1
00:00:12,560 --> 00:00:14,360
Oi!

2
00:00:14,400 --> 00:00:15,440
Oi, excuse me.

3
00:00:17,360 --> 00:00:18,960
Tony, isn't it?
- Tony Canetti.

4
00:00:19,000 --> 00:00:22,120
You got it. Canetti's the name.
Cars are my game.

5
00:00:22,160 --> 00:00:24,800
You moved away from...
- Guns? Nah, never.

6
00:00:24,840 --> 00:00:28,040
Still love a good firearm,
but cars are my true love.

7
00:00:28,080 --> 00:00:29,840
And let's face it,
guns and cars,

8
00:00:29,880 --> 00:00:31,400
I mean,
what else makes a man?

9
00:00:32,160 --> 00:00:34,040
So, you finally ready
for an upgrade, eh?

10
00:00:34,080 --> 00:00:36,200
Uh, I'm making
some big changes.

11
00:00:37,320 --> 00:00:39,880
I've been having
a few issues lately.

12
00:00:39,920 --> 00:00:41,960
Expensive?
Yeah, I know.

13
00:00:42,000 --> 00:00:43,360
That's the good thing
with buying new.

14
00:00:43,400 --> 00:00:45,280
Nothing ever goes wrong.

15
00:00:45,320 --> 00:00:47,360
And what are you thinking?
One for you <i>and</i> for the missus?

16
00:00:47,400 --> 00:00:48,840
Uh, there is no missus.

17
00:00:48,880 --> 00:00:50,640
That's because of the car.

18
00:00:50,680 --> 00:00:52,240
But once we get you behind
the wheel of a sexy new sedan

19
00:00:52,280 --> 00:00:54,120
or a sporty little number,
you'll have a guaranteed

20
00:00:54,160 --> 00:00:56,520
harem of women
hanging off every fender.

21
00:00:56,560 --> 00:00:58,480
So many, in fact, you might have
to scale up to a Ranger.

22
00:00:58,520 --> 00:01:00,080
More room to keep them
in the back.

23
00:01:00,120 --> 00:01:01,840
All wearing the bikinis,
of course.

24
00:01:01,880 --> 00:01:03,760
And that is what a new car
from Canetti's will get you.

25
00:01:03,800 --> 00:01:06,360
That's your sales pitch, is it?

26
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
New car and semi-naked woman.

27
00:01:08,440 --> 00:01:10,040
Too much?
- Mm.

28
00:01:10,080 --> 00:01:11,400
Have a great day, Tony.
- Wait.

29
00:01:11,440 --> 00:01:13,000
Mike, we haven't talked finance.

30
00:01:13,040 --> 00:01:15,360
Not even a-a test-drive?
Free roadside assistance?

31
00:01:15,400 --> 00:01:16,719
Not that you need it.

32
00:01:17,840 --> 00:01:20,480
Good luck, Tony.
- Look...

33
00:01:20,520 --> 00:01:21,920
Come on! Mike!

34
00:01:21,960 --> 00:01:25,079
I haven't had a sale
in six months!

35
00:01:38,240 --> 00:01:40,040
Hello?

36
00:01:40,080 --> 00:01:42,040
Are you okay in there?

37
00:01:42,920 --> 00:01:44,600
You're parked
in a disabled spot,

38
00:01:44,640 --> 00:01:46,079
but you have no sticker.

39
00:02:09,120 --> 00:02:11,120
And you have no idea
who he is?

40
00:02:11,160 --> 00:02:12,760
No.

41
00:02:12,800 --> 00:02:14,960
At least I've never seen him
in the congregation.

42
00:02:15,000 --> 00:02:17,440
I wouldn't want to draw
any conclusions,

43
00:02:17,480 --> 00:02:20,840
but you should know, we hire
out this hall to various groups,

44
00:02:20,880 --> 00:02:22,720
including hot women's yoga.

45
00:02:22,760 --> 00:02:27,360
But, um, last night,
it was a ukulele group.

46
00:02:27,400 --> 00:02:28,920
Good to know.

47
00:02:28,960 --> 00:02:30,520
Thank you, Reverend.

48
00:02:30,560 --> 00:02:32,693
If we need anything else,
we'll come back to you.

49
00:02:38,520 --> 00:02:40,360
Odd choice of murder weapon.

50
00:02:40,400 --> 00:02:41,960
Indeed.

51
00:02:42,960 --> 00:02:46,240
You know, this is usually where
Mike talks to the deceased.

52
00:02:46,280 --> 00:02:48,240
Yeah, I know.

53
00:02:49,120 --> 00:02:50,520
Pass?
- Yeah.

54
00:02:50,560 --> 00:02:52,280
That's a Mike thing.
- Oh.

55
00:02:52,320 --> 00:02:55,440
Gina, good morning.
Unidentified white male.

56
00:02:55,480 --> 00:02:56,520
Rosco Flynn.

57
00:02:57,000 --> 00:02:57,960
Sorry?

58
00:02:58,000 --> 00:03:00,120
That's Rosco's car.

59
00:03:00,160 --> 00:03:02,800
Oh, okay.

60
00:03:02,840 --> 00:03:06,640
Um, if it is him,
he's our victim.

61
00:03:06,680 --> 00:03:08,520
Do you know him?
- I may have been the last person

62
00:03:08,560 --> 00:03:10,480
to see him alive
after rehearsal.

63
00:03:10,520 --> 00:03:12,720
Good night, Rosco.
- Night, Gina.

64
00:03:12,760 --> 00:03:15,280
Hey, loved your suggestion
about doing that original song.

65
00:03:15,320 --> 00:03:16,840
Next week, we'll make it happen.

66
00:03:16,880 --> 00:03:18,520
I'm so happy.

67
00:03:18,560 --> 00:03:21,120
We're both in
the ukulele orchestra.

68
00:03:21,160 --> 00:03:24,560
You're writing songs now?

69
00:03:24,600 --> 00:03:26,320
Just one.
But I think it's quite good.

70
00:03:26,360 --> 00:03:28,920
Well, a woman of many talents.

71
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
Yes, so many.

72
00:03:31,160 --> 00:03:33,520
Uh, Gina,
given you knew the victim,

73
00:03:33,560 --> 00:03:35,000
you okay to do
what you came to do?

74
00:03:35,040 --> 00:03:36,680
Of course.

75
00:03:36,720 --> 00:03:38,920
There will be no problem with
me performing my duties.

76
00:03:38,960 --> 00:03:41,760
Right. Um, well,
we will need your statement

77
00:03:41,800 --> 00:03:43,600
after you...

78
00:03:43,640 --> 00:03:44,680
What?

79
00:03:46,000 --> 00:03:48,199
Do what you do,
you know, at the mortuary.

80
00:03:51,080 --> 00:03:53,120
I'm having real trouble
putting the words

81
00:03:53,160 --> 00:03:56,040
"Gina" and "ukulele" together.

82
00:03:58,680 --> 00:04:00,920
<i>Yes, I said ukulele.</i>

83
00:04:00,960 --> 00:04:03,400
That is not your
standard murder weapon.

84
00:04:03,440 --> 00:04:05,120
<i>No, it is not.</i>

85
00:04:05,160 --> 00:04:07,560
Or anything that I
would ever associate with Gina.

86
00:04:07,600 --> 00:04:10,760
Yet, she is our star witness.

87
00:04:10,800 --> 00:04:13,040
Or suspect or something.

88
00:04:13,080 --> 00:04:14,520
What do you want to do
about that?

89
00:04:14,560 --> 00:04:15,920
Have you done
a welfare check with her?

90
00:04:15,960 --> 00:04:18,880
Yeah, she said
she's fine to continue.

91
00:04:18,920 --> 00:04:20,199
Well, then I wouldn't argue.

92
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
How's the big
house move going?

93
00:04:26,000 --> 00:04:28,200
I'll get back to you.

94
00:04:28,240 --> 00:04:30,120
Uh, lads...

95
00:04:30,160 --> 00:04:31,800
Mike is still on leave?

96
00:04:31,840 --> 00:04:33,680
Moving day.

97
00:04:33,720 --> 00:04:35,680
A fresh new start for him.

98
00:04:38,040 --> 00:04:40,320
So, you want to tell us
about last night?

99
00:04:42,280 --> 00:04:43,960
When I arrived,

100
00:04:44,000 --> 00:04:47,400
Selena Dean, our teacher,

101
00:04:47,440 --> 00:04:50,520
and her niece, Julie Jones,
were there first, as usual.

102
00:04:50,560 --> 00:04:53,960
Gina, that song you suggested
about lions and leopards...

103
00:04:54,000 --> 00:04:54,960
I love it.

104
00:04:55,000 --> 00:04:56,120
It's not finished yet.

105
00:04:56,160 --> 00:04:57,480
Oh, no, I know.
But it will be.

106
00:04:57,520 --> 00:05:00,800
And you will absolutely shine.
- Oh!

107
00:05:00,840 --> 00:05:04,160
And, of course, Annabella
was already there, as always.

108
00:05:04,200 --> 00:05:07,880
Rosco's ex-wife, sort of...
Oh, definitely his ex-wife,

109
00:05:07,920 --> 00:05:09,240
now that he is dead.

110
00:05:09,280 --> 00:05:11,000
Amicable.

111
00:05:11,040 --> 00:05:13,560
Who knows, with divorce,
what's go on under the surface?

112
00:05:14,800 --> 00:05:16,320
Why am I in this room?

113
00:05:16,360 --> 00:05:18,400
You're giving a statement.

114
00:05:18,440 --> 00:05:20,479
I prefer somewhere
more comfortable.

115
00:05:23,520 --> 00:05:24,720
Uh...

116
00:05:25,440 --> 00:05:28,200
Uh, Gina, I don't think...
- Since Mike is not here,

117
00:05:28,240 --> 00:05:31,960
I'm sure he would like me
to keep his seat warm for him.

118
00:05:32,000 --> 00:05:33,880
Um...

119
00:05:35,720 --> 00:05:37,439
Okay.

120
00:05:39,360 --> 00:05:40,920
Ahh! Better.

121
00:05:40,960 --> 00:05:43,240
So, where were we?

122
00:05:43,280 --> 00:05:45,880
Uh, people arriving
for last night's practice.

123
00:05:45,920 --> 00:05:47,600
Next was Frodo.

124
00:05:47,640 --> 00:05:49,880
Your oat-milk latte, my lady.

125
00:05:49,920 --> 00:05:53,040
Frodo, you are such a darling,
as usual.

126
00:05:53,080 --> 00:05:54,560
Thank you very much.
- Of course.

127
00:05:54,600 --> 00:05:56,640
He's enthusiastic,
but lacks discipline.

128
00:05:56,680 --> 00:05:59,720
Becky, those cat videos
you sent me are so funny.

129
00:05:59,760 --> 00:06:01,160
The one with the...

130
00:06:01,200 --> 00:06:02,880
Becky and Iosefa were next.

131
00:06:02,920 --> 00:06:04,400
Oh, gosh!
- Oh, we're getting the laugh,

132
00:06:04,440 --> 00:06:06,040
don't you?

133
00:06:06,080 --> 00:06:07,480
Hello, my friend.

134
00:06:07,520 --> 00:06:08,800
How you doing?

135
00:06:08,840 --> 00:06:10,480
You know.
- Yeah.

136
00:06:10,520 --> 00:06:11,960
Iosefa was depressed,
but, then,

137
00:06:12,000 --> 00:06:13,120
he's always depressed.

138
00:06:13,160 --> 00:06:14,720
Good to see you.
- Okay.

139
00:06:14,760 --> 00:06:16,640
Let's not wait any longer.
We'll warm things up

140
00:06:16,680 --> 00:06:19,040
with a little stroll down
"Dominion Road."

141
00:06:19,080 --> 00:06:21,239
One, two, three, four.

142
00:06:22,480 --> 00:06:24,200
And then Rosco arrived,

143
00:06:24,240 --> 00:06:27,240
in the way
that Rosco always arrives.

144
00:06:27,280 --> 00:06:31,479
He swept into a room like
he owned it and everyone in it.

145
00:06:34,720 --> 00:06:36,320
I know. Late as usual.

146
00:06:36,360 --> 00:06:38,200
Traffic was horrendous!

147
00:06:38,240 --> 00:06:40,440
It's 7:00 p.m. on a Monday
in Brokenwood.

148
00:06:43,160 --> 00:06:44,240
Hey, Trophy.

149
00:06:46,640 --> 00:06:48,200
Sorry. Trophy...

150
00:06:48,240 --> 00:06:49,880
As in "Trophy Wife."

151
00:06:49,920 --> 00:06:52,000
Charming.
- Behind his back,

152
00:06:52,040 --> 00:06:55,760
she's calling him her
"participation certificate."

153
00:06:55,800 --> 00:06:57,280
Okay.

154
00:06:57,320 --> 00:06:59,080
They had
a complex relationship.

155
00:06:59,120 --> 00:07:01,240
A lot of hate on the surface,

156
00:07:01,280 --> 00:07:03,920
but definitely a lot
still going on underneath.

157
00:07:03,960 --> 00:07:07,840
Like, when he joined
the orchestra,

158
00:07:07,880 --> 00:07:09,800
he just walked in,
sat down next to her,

159
00:07:09,840 --> 00:07:11,400
and started playing.

160
00:07:11,440 --> 00:07:14,760
Selena, our teacher,
hated Rosco from day one.

161
00:07:14,800 --> 00:07:18,560
And if Annabella had had
a word in her ear,

162
00:07:18,600 --> 00:07:21,760
Selena would have kicked him
out in a heartbeat.

163
00:07:21,800 --> 00:07:24,400
But she never said a word.

164
00:07:24,440 --> 00:07:26,480
But if Selena hated Rosco,

165
00:07:26,520 --> 00:07:28,560
why didn't she just
kick him out herself?

166
00:07:29,200 --> 00:07:31,720
Because there was a reason
to keep him in.

167
00:07:31,760 --> 00:07:34,120
So, "Dominion Road,"
was it?

168
00:07:34,160 --> 00:07:36,120
It's hard to tell,
because all I could hear was

169
00:07:36,160 --> 00:07:37,560
Iosefa playing
some random chords.

170
00:07:37,600 --> 00:07:40,280
Oh, hilarious, Rosco.
Real humdinger.

171
00:07:40,320 --> 00:07:42,040
Yes, "Dominion Road."

172
00:07:42,080 --> 00:07:43,360
Nice.

173
00:07:43,400 --> 00:07:45,359
One, two, three, four.

174
00:08:08,920 --> 00:08:12,800
Say whatever you want
about Rosco Flynn.

175
00:08:12,840 --> 00:08:16,040
His playing was excellent.

176
00:08:16,080 --> 00:08:18,560
And then Laslo arrived.

177
00:08:37,600 --> 00:08:39,400
Bravo!

178
00:08:39,440 --> 00:08:42,200
Another Kiwi classic
slaughtered at your altar.

179
00:08:42,240 --> 00:08:43,800
Go away, Laslo!

180
00:08:43,840 --> 00:08:45,160
You know you're
not welcome here.

181
00:08:45,200 --> 00:08:46,320
Laslo Karlsson.

182
00:08:46,360 --> 00:08:48,120
He used to be part of the BUO

183
00:08:48,160 --> 00:08:49,920
until he and Selena fell out.

184
00:08:49,960 --> 00:08:52,880
Sorry.
The BUO?

185
00:08:52,920 --> 00:08:54,800
The Brokenwood
Ukulele Orchestra.

186
00:08:54,840 --> 00:08:57,040
Now he is the leader of
Brokenwood's

187
00:08:57,080 --> 00:08:59,120
other ukulele group.

188
00:08:59,160 --> 00:09:02,080
Brokenwood has
two ukulele groups?

189
00:09:02,120 --> 00:09:03,760
Nukulele Armageddon.

190
00:09:04,480 --> 00:09:07,960
How have I never seen either
of them advertised anywhere?

191
00:09:08,000 --> 00:09:11,280
Because neither of them
ever played live... yet.

192
00:09:11,320 --> 00:09:13,600
It is a race to be ready first.

193
00:09:13,640 --> 00:09:16,640
Very much like getting
a man into space.

194
00:09:16,680 --> 00:09:18,280
Russia took that one.

195
00:09:18,320 --> 00:09:20,440
But the U.S. landed
on the moon.

196
00:09:20,480 --> 00:09:21,880
But did they...

197
00:09:21,920 --> 00:09:23,240
really?

198
00:09:23,280 --> 00:09:25,240
The BUO was
well in the lead,

199
00:09:25,280 --> 00:09:27,840
mainly because
Nukulele Armageddon

200
00:09:27,880 --> 00:09:29,160
was still a group of one.

201
00:09:29,200 --> 00:09:31,120
How can one person
be a group?

202
00:09:31,160 --> 00:09:33,480
When you are Laslo Karlsson,

203
00:09:33,520 --> 00:09:35,880
you are already one of many.

204
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
Coffee.

205
00:09:48,760 --> 00:09:50,440
You need to know...

206
00:09:50,480 --> 00:09:53,320
no one liked Laslo.

207
00:09:53,360 --> 00:09:56,600
Look, Laslo, no one
wants to join your stupid group.

208
00:09:56,640 --> 00:10:00,240
You say stupid.
I say the future.

209
00:10:00,280 --> 00:10:03,640
I don't want any of you
as part of Nukulele Armageddon.

210
00:10:04,200 --> 00:10:05,360
Except him.

211
00:10:06,240 --> 00:10:07,600
Come on, Rosco.

212
00:10:07,640 --> 00:10:09,960
You and me together?

213
00:10:10,000 --> 00:10:12,160
What beautiful music
we can make.

214
00:10:12,200 --> 00:10:15,760
Laslo was there to steal
Rosco Flynn from the orchestra.

215
00:10:15,800 --> 00:10:18,240
Why? To go off
and be, like,

216
00:10:18,280 --> 00:10:20,040
a ukulele Wham!?

217
00:10:20,080 --> 00:10:24,080
Oh, Laslo's vision is much
darker than ours or Wham!'s.

218
00:10:24,120 --> 00:10:26,280
You have a vision?

219
00:10:27,720 --> 00:10:29,200
Sorry.

220
00:10:29,240 --> 00:10:33,920
Darkness is not what I seek
with the BUO.

221
00:10:33,960 --> 00:10:35,280
Can I finish my story?

222
00:10:35,320 --> 00:10:36,640
I have work to attend to.

223
00:10:36,680 --> 00:10:38,000
Please, carry on.

224
00:10:38,040 --> 00:10:39,600
So, yes, Laslo

225
00:10:39,640 --> 00:10:42,800
was trying to uplift
Rosco from our orchestra.

226
00:10:42,840 --> 00:10:46,360
Laslo, mate, I've
told you time and time again

227
00:10:46,400 --> 00:10:49,280
I'm not into that
metal-meets-uke-mashup thing

228
00:10:49,320 --> 00:10:50,800
you want to do.

229
00:10:50,840 --> 00:10:52,662
I just play it
because I want to have fun.

230
00:10:53,000 --> 00:10:54,880
Isn't that right, my sweet?

231
00:10:54,920 --> 00:10:57,640
Oh, yeah.
Fun, fun, fun.

232
00:10:57,680 --> 00:10:59,360
You owe me.

233
00:10:59,400 --> 00:11:01,120
No, mate.

234
00:11:01,160 --> 00:11:03,960
You and me are
a long time done,

235
00:11:04,000 --> 00:11:05,840
so ta-ta.

236
00:11:08,200 --> 00:11:09,240
I'm not giving up.

237
00:11:11,240 --> 00:11:13,200
Laslo departed the building.

238
00:11:13,240 --> 00:11:15,440
We rehearsed, as usual,
for two hours.

239
00:11:15,480 --> 00:11:17,000
Right.

240
00:11:17,040 --> 00:11:20,240
Moving on to
"Slice of Heaven," I think.

241
00:11:20,280 --> 00:11:22,160
No more disruptions.

242
00:11:22,200 --> 00:11:25,560
Just like-minded people
and their ukuleles.

243
00:11:26,440 --> 00:11:29,880
Now I must go and autopsy
Rosco Flynn.

244
00:11:29,920 --> 00:11:33,200
Uh, Gina,
just one last thing.

245
00:11:33,240 --> 00:11:37,920
What is it you seek
playing the ukulele?

246
00:11:37,960 --> 00:11:40,720
That's the word you used...
"seek."

247
00:11:40,760 --> 00:11:44,280
What has this got to do with
the death of Rosco Flynn?

248
00:11:44,320 --> 00:11:46,680
No, nothing.
I'm just curious.

249
00:11:46,720 --> 00:11:48,159
Then it's nothing
to do with you.

250
00:11:53,680 --> 00:11:57,040
I mean, I'm not wrong, am I?

251
00:11:57,080 --> 00:11:58,880
The ukulele is so not Gina.

252
00:11:58,920 --> 00:12:01,040
The ways of Gina
perplex us all.

253
00:12:01,080 --> 00:12:03,760
Hang on.
Uh, could you be very careful...

254
00:12:05,560 --> 00:12:07,920
I, uh,
know Rosco Flynn.

255
00:12:07,960 --> 00:12:11,040
Oh, well, I've never actually
met him, but I know who he is.

256
00:12:11,080 --> 00:12:12,480
A property developer.

257
00:12:12,520 --> 00:12:14,240
Oh, okay.
Well, then the suspect list

258
00:12:14,280 --> 00:12:15,360
just got a whole lot longer.

259
00:12:15,400 --> 00:12:16,480
<i>Wragsby something.</i>

260
00:12:16,520 --> 00:12:18,080
<i>I took a look at the site,</i>

261
00:12:18,120 --> 00:12:19,800
<i>but the thought
of buying off the plains,</i>

262
00:12:19,840 --> 00:12:20,920
<i>it's not really me.</i>

263
00:12:20,960 --> 00:12:22,840
Oh, hang on.

264
00:12:22,880 --> 00:12:25,120
It's okay.
I can take those.

265
00:12:26,320 --> 00:12:29,000
So, uh,
yeah, call me if you need me.

266
00:12:29,040 --> 00:12:30,960
<i>Will do.</i>
- Tell you what.

267
00:12:31,000 --> 00:12:33,960
You said Iosefa Knight
was part of the group.

268
00:12:34,000 --> 00:12:35,920
Uh, yeah. You know him?
<i>- I do.</i>

269
00:12:35,960 --> 00:12:38,440
<i>In fact, he's just bought
and sold houses for me.</i>

270
00:12:38,480 --> 00:12:40,720
Why don't I talk to him?

271
00:12:40,760 --> 00:12:44,040
Especially seeing as he's
just walked through my door.

272
00:12:44,080 --> 00:12:46,160
<i>Yeah, okay.
That sounds sensible.</i>

273
00:12:46,200 --> 00:12:47,480
Back to you soon.

274
00:12:47,520 --> 00:12:48,800
Iosefa.

275
00:12:48,840 --> 00:12:51,320
Mike.
How's the big move going?

276
00:12:51,360 --> 00:12:52,800
Pretty good.

277
00:12:52,840 --> 00:12:54,520
Nothing too damaged
that can't be fixed.

278
00:12:54,560 --> 00:12:57,080
Nah, they're good boys,
these ones, the best in town.

279
00:12:57,120 --> 00:13:00,440
My research led me to believe
they're the only ones in town.

280
00:13:00,480 --> 00:13:02,360
Mate, just 'cause
they're the only

281
00:13:02,400 --> 00:13:04,200
doesn't mean they
can't also be the best.

282
00:13:04,240 --> 00:13:05,680
I guess that's true.

283
00:13:05,720 --> 00:13:07,240
Now, I have
a little tradition

284
00:13:07,280 --> 00:13:09,440
on every moving-in day
that I'm involved in.

285
00:13:09,480 --> 00:13:12,360
Little housewarming gift.
- That's very nice.

286
00:13:12,400 --> 00:13:16,080
Why don't you and I share a drop
after we've had a wee chat.

287
00:13:16,120 --> 00:13:18,400
What do we have left
to chat about?

288
00:13:18,440 --> 00:13:20,280
I knocked off.
Chatting day's done.

289
00:13:20,320 --> 00:13:22,640
This is about Rosco Flynn.

290
00:13:22,680 --> 00:13:25,640
What about Rosco?

291
00:13:25,680 --> 00:13:28,919
And the fact that,
last night, he died.

292
00:13:36,840 --> 00:13:39,520
Here.
To help deal with the news.

293
00:13:39,560 --> 00:13:41,000
Is this your stuff?

294
00:13:41,040 --> 00:13:43,720
My humble offering
to the gods of wine.

295
00:13:43,760 --> 00:13:44,880
We're alone.

296
00:13:45,920 --> 00:13:47,440
Yeah.

297
00:13:51,320 --> 00:13:54,000
Oh! It's... Mmm!

298
00:13:54,040 --> 00:13:56,680
Ugh!
Sorry about the bottle before.

299
00:13:56,720 --> 00:13:59,880
I'll get you another.
- Eh, not to worry.

300
00:13:59,920 --> 00:14:03,160
So, you're a member of the
Brokenwood Ukulele Orchestra?

301
00:14:03,200 --> 00:14:05,880
Yes.
- Mm.

302
00:14:05,920 --> 00:14:06,920
I wouldn't have picked that.

303
00:14:06,960 --> 00:14:08,760
Not my idea.

304
00:14:08,800 --> 00:14:10,920
Whose was it?
- Annabella's.

305
00:14:10,960 --> 00:14:13,520
She was worried I was depressed,

306
00:14:13,560 --> 00:14:16,000
thought getting a bit of...
into my life might cheer me up.

307
00:14:16,040 --> 00:14:17,640
I tried to explain
I'm always depressed,

308
00:14:17,680 --> 00:14:21,040
but once Annabella makes
a decision, that stays decided.

309
00:14:21,080 --> 00:14:22,680
Mm.
- I'm a terrible player,

310
00:14:22,720 --> 00:14:24,680
but strumming away,
yeah, it does have

311
00:14:24,720 --> 00:14:26,320
a certain calming effect.

312
00:14:26,360 --> 00:14:29,400
And you worked with Rosco?
- I wouldn't say "with."

313
00:14:29,440 --> 00:14:32,480
Well, I saw your name
on a sign up at the

314
00:14:32,520 --> 00:14:33,520
Wragsby Development.

315
00:14:33,560 --> 00:14:35,280
Wragsby Gardens.

316
00:14:35,320 --> 00:14:38,120
Yeah, I had
the exclusive listing rights,

317
00:14:38,160 --> 00:14:40,200
but I'm not actively working
on the project.

318
00:14:40,240 --> 00:14:43,360
In fact, Rosco and I...
we rarely spoke.

319
00:14:43,400 --> 00:14:45,720
But you were
in the orchestra together.

320
00:14:45,760 --> 00:14:48,440
I was doing
the ukulele thing for a while.

321
00:14:48,480 --> 00:14:50,480
Rosco arrived on the scene
much later.

322
00:14:50,520 --> 00:14:52,440
Mm.

323
00:14:52,480 --> 00:14:55,520
Before or after
he and Annabella got divorced?

324
00:14:55,560 --> 00:14:56,760
They're not divorced.

325
00:14:56,800 --> 00:14:58,120
Yet.

326
00:14:58,160 --> 00:14:59,880
They're going through
the process.

327
00:14:59,920 --> 00:15:01,600
But, yes,
after proceedings began,

328
00:15:01,640 --> 00:15:03,840
then he started coming along.

329
00:15:05,520 --> 00:15:07,360
So, you're getting divorced.

330
00:15:07,400 --> 00:15:09,320
Then you join your wife's
music group.

331
00:15:09,360 --> 00:15:11,680
You have to talk to Annabella
about that.

332
00:15:11,720 --> 00:15:13,800
The ukulele...
that was a them thing.

333
00:15:13,840 --> 00:15:15,200
Mm.

334
00:15:17,040 --> 00:15:18,680
How were they last night?

335
00:15:20,320 --> 00:15:21,640
Do you think she killed him?

336
00:15:21,680 --> 00:15:23,800
I don't think anything
at the moment.

337
00:15:23,840 --> 00:15:26,720
I just want to know if anything
was out of the ordinary.

338
00:15:28,080 --> 00:15:30,720
Well, apart from
that Norwegian

339
00:15:30,760 --> 00:15:33,480
death ukulele freak show
Laslo turning up,

340
00:15:33,520 --> 00:15:36,520
trying to steal Rosco
from the group...

341
00:15:36,560 --> 00:15:39,080
no, it was very much
a normal session.

342
00:15:39,120 --> 00:15:42,080
And then
Rosco Flynn ended up dead.

343
00:15:42,120 --> 00:15:44,200
Yeah.

344
00:15:44,240 --> 00:15:45,920
Okay, that was
a little different.

345
00:15:45,960 --> 00:15:47,679
Mm.

346
00:15:50,680 --> 00:15:52,960
I used to play the ukulele.

347
00:15:55,440 --> 00:15:58,000
Your secret is safe with me.

348
00:15:58,040 --> 00:16:00,240
At school.
Wasn't half bad.

349
00:16:00,280 --> 00:16:03,480
Anything leaping off the screen?

350
00:16:03,520 --> 00:16:06,400
Iosefa Knight has a whole heap
of speeding tickets

351
00:16:06,440 --> 00:16:08,120
against his name.

352
00:16:08,160 --> 00:16:09,840
That's not exactly homicide,
is it?

353
00:16:09,880 --> 00:16:13,960
Julie Jones, meanwhile,
has many convictions,

354
00:16:14,000 --> 00:16:18,400
including assault and, in fact,
not long out of prison.

355
00:16:18,440 --> 00:16:20,200
Mm. That's more like it.

356
00:16:20,240 --> 00:16:21,680
Conditions of her parole

357
00:16:21,720 --> 00:16:25,880
include residing
with her aunt, Selena Dean.

358
00:16:25,920 --> 00:16:27,680
Do we have
Rosco Flynn's address?

359
00:16:27,720 --> 00:16:29,480
Yep.
- There first,

360
00:16:29,520 --> 00:16:31,640
and then swing by
Miss Jones for a quick word.

361
00:16:31,680 --> 00:16:33,599
I reckon.

362
00:16:40,080 --> 00:16:42,560
Who says there's no honesty
in advertising?

363
00:16:42,600 --> 00:16:46,200
And this is definitely
Rosco Flynn's given address?

364
00:16:46,240 --> 00:16:49,600
I'm guessing that counts,
does it?

365
00:16:53,080 --> 00:16:55,880
I thought this guy was rich.

366
00:16:55,920 --> 00:16:59,239
I mean,
it's quite a nice caravan.

367
00:17:15,480 --> 00:17:18,320
I'm guessing she ended up
with the marital property.

368
00:17:20,560 --> 00:17:22,000
Wragsby Gardens,

369
00:17:22,040 --> 00:17:24,080
where divorced men come to die.

370
00:17:24,120 --> 00:17:25,840
Let's get out of here.

371
00:17:25,880 --> 00:17:27,879
Fair call.

372
00:17:39,280 --> 00:17:41,039
Julie Jones?

373
00:17:44,040 --> 00:17:47,000
Should we chase after her?
- Why?

374
00:17:47,040 --> 00:17:48,800
It's pretty suspicious
behavior.

375
00:17:48,840 --> 00:17:51,360
Cool your boots.

376
00:17:51,400 --> 00:17:54,360
I want to know why someone
runs before I chase after them.

377
00:17:54,400 --> 00:17:56,519
Yeah, I can work with that.
- Mm.

378
00:18:13,840 --> 00:18:15,320
Hello?
- Selena Dean?

379
00:18:15,360 --> 00:18:16,800
Yes.

380
00:18:16,840 --> 00:18:19,640
Detective Kristin Sims.
This is DC Chalmers.

381
00:18:20,640 --> 00:18:24,080
Was that person there working
on the Jeep Julie Jones?

382
00:18:24,120 --> 00:18:25,520
She was here, yeah.

383
00:18:25,560 --> 00:18:27,560
What did you want to
talk to her about?

384
00:18:27,600 --> 00:18:30,200
The same thing we'd like to
speak to you about...

385
00:18:30,240 --> 00:18:32,240
the death of Rosco Flynn.

386
00:18:34,680 --> 00:18:36,120
Rosco?

387
00:18:36,760 --> 00:18:38,920
And you were the last
to leave the hall?

388
00:18:38,960 --> 00:18:41,640
I set the alarm, locked up,
as per usual.

389
00:18:41,680 --> 00:18:43,680
And Rosco was still
in the car park?

390
00:18:43,720 --> 00:18:46,480
Yes.
- Uh-huh.

391
00:18:46,520 --> 00:18:47,960
Whatever you say.

392
00:18:48,000 --> 00:18:51,280
Yeah. Yeah.

393
00:18:51,320 --> 00:18:52,760
Alright.

394
00:18:52,800 --> 00:18:54,440
Night, Rosco.

395
00:18:55,280 --> 00:18:56,880
Okay. Yeah.
- Dick!

396
00:18:56,920 --> 00:18:58,400
Alright.

397
00:19:01,160 --> 00:19:02,600
Maybe.

398
00:19:03,960 --> 00:19:05,280
Any other cars still there?

399
00:19:05,320 --> 00:19:07,320
No, just Rosco's.

400
00:19:08,480 --> 00:19:11,120
Anything out of the ordinary
in the session?

401
00:19:11,160 --> 00:19:12,960
Rehearsal.

402
00:19:13,000 --> 00:19:16,720
No. Not even Laslo's
little visit was a first.

403
00:19:16,760 --> 00:19:19,800
He was trying to poach Rosco.
Is that right?

404
00:19:19,840 --> 00:19:22,320
Among other things.
- Such as?

405
00:19:22,360 --> 00:19:25,560
Laslo's still not thrilled I
kicked him out of the orchestra.

406
00:19:25,600 --> 00:19:28,360
Why did you kick him out?
- Have you met Laslo yet?

407
00:19:28,400 --> 00:19:30,320
No.
- You'll figure it out.

408
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
So Rosco replaced him
in the group.

409
00:19:33,360 --> 00:19:34,600
No. There was an overlap,

410
00:19:34,640 --> 00:19:37,000
which is why
Laslo wanted Rosco

411
00:19:37,040 --> 00:19:39,760
for his little art project
or whatever he's calling it.

412
00:19:39,800 --> 00:19:41,960
Nukulele Armageddon.

413
00:19:42,000 --> 00:19:43,480
Stupidest name ever.

414
00:19:44,440 --> 00:19:46,680
Rosco was your best player.

415
00:19:47,680 --> 00:19:50,240
By some margin, unfortunately.

416
00:19:50,280 --> 00:19:52,560
And how was he last night?
- Same as usual.

417
00:19:52,600 --> 00:19:54,440
Last to arrive,
first out the door at the end.

418
00:19:54,480 --> 00:19:56,200
He left first?

419
00:19:56,240 --> 00:20:01,480
From memory, he, Annabella,
and Iosefa left together.

420
00:20:01,520 --> 00:20:03,040
Night, 'Sefa.
- Mm.

421
00:20:03,080 --> 00:20:04,760
Great rehearsal tonight,
Selena.

422
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
I really feel
we're getting close.

423
00:20:06,840 --> 00:20:09,800
Close to what?
- Performing in public.

424
00:20:09,840 --> 00:20:12,280
Opinion is divided on
whether we're ready.

425
00:20:12,320 --> 00:20:13,520
In what way?

426
00:20:13,560 --> 00:20:15,040
Well, they all want to,

427
00:20:15,080 --> 00:20:16,320
but I don't think we're
anywhere near it yet.

428
00:20:16,360 --> 00:20:18,200
Is that a bone of contention?

429
00:20:18,920 --> 00:20:22,760
Yeah, mainly with Rosco,
who just liked to show off.

430
00:20:22,800 --> 00:20:25,680
How did Annabella take it
when he joined the orchestra

431
00:20:25,720 --> 00:20:27,640
and started throwing
his weight around?

432
00:20:28,280 --> 00:20:31,320
Just in her stride,
the way she does everything.

433
00:20:31,360 --> 00:20:32,880
She's a freaking saint.

434
00:20:32,920 --> 00:20:35,600
That's high praise.
- She's worth it.

435
00:20:35,640 --> 00:20:38,160
Like when Julie came
to live with me...

436
00:20:38,200 --> 00:20:39,960
I'm sure you know
the circumstances.

437
00:20:40,720 --> 00:20:42,040
We do.

438
00:20:42,080 --> 00:20:44,200
Annabella was
the only one around here

439
00:20:44,240 --> 00:20:45,800
that gave her the time of day.

440
00:20:45,840 --> 00:20:48,240
She even gave her a job
doing gardening and stuff,

441
00:20:48,280 --> 00:20:50,040
which is a hell of a lot better
than doing break-ins,

442
00:20:50,080 --> 00:20:52,200
I'm sure you'd agree.
- Undoubtedly.

443
00:20:52,240 --> 00:20:55,200
Well, um,
tell Julie we'd like a word

444
00:20:55,240 --> 00:20:56,920
when she comes back from

445
00:20:56,960 --> 00:20:59,839
wherever she needed to be
in such a hurry.

446
00:21:02,840 --> 00:21:05,800
You know,
I get the appeal of the ukulele,

447
00:21:05,840 --> 00:21:07,400
if it's playing
in the background

448
00:21:07,440 --> 00:21:09,040
when you're in Hawaii,

449
00:21:09,080 --> 00:21:11,000
laying on the beach,
sipping mai tais.

450
00:21:11,040 --> 00:21:17,240
Well, I am more partial
to a daiquiri myself.

451
00:21:17,280 --> 00:21:21,320
Okay, Rosco Flynn's
phone records tell a story.

452
00:21:22,080 --> 00:21:24,440
Oh. So, who did he talk to last
before he died?

453
00:21:24,480 --> 00:21:25,640
The ex-wife.

454
00:21:25,680 --> 00:21:27,720
In fact, Rosco and Annabella

455
00:21:27,760 --> 00:21:30,800
talk to each other a lot for a
couple going through a divorce.

456
00:21:30,840 --> 00:21:32,400
They had some stuff
to sort out.

457
00:21:32,440 --> 00:21:37,520
Mm. Some might say that's
why God gave us lawyers.

458
00:21:37,560 --> 00:21:39,760
Most divorced couples I know,

459
00:21:39,800 --> 00:21:41,720
the last thing they want to do
is talk to each other.

460
00:21:41,760 --> 00:21:43,600
You know a lot of
divorced couples, do you?

461
00:21:43,640 --> 00:21:45,200
More than I would like.

462
00:21:45,240 --> 00:21:49,760
Another frequent caller,
usually unanswered...

463
00:21:49,800 --> 00:21:52,440
a number belonging to
Laslo Karlsson.

464
00:21:52,480 --> 00:21:54,760
Mm.

465
00:21:54,800 --> 00:21:57,479
Rosco wasn't keen
on talking to Laslo, then.

466
00:22:04,160 --> 00:22:06,120
Gina.
- I need to talk to Mike.

467
00:22:06,160 --> 00:22:08,720
<i>Why'd you call me, then?</i>
- He didn't pick up my call.

468
00:22:08,760 --> 00:22:11,480
That's because,
as I explained,

469
00:22:11,520 --> 00:22:14,280
Mike's on the sidelines
for this one.

470
00:22:14,320 --> 00:22:15,960
Then you need to know

471
00:22:16,000 --> 00:22:17,960
that Rosco Flynn was killed
by ukulele.

472
00:22:18,000 --> 00:22:21,480
Mm. Yeah, I think that was
quite obvious, Gina.

473
00:22:21,520 --> 00:22:25,760
<i>But this ukulele
was engineered to kill.</i>

474
00:22:26,440 --> 00:22:27,920
<i>For Rosco Flynn...</i>

475
00:22:28,640 --> 00:22:32,840
death had four strings.

476
00:22:34,640 --> 00:22:36,360
Yeah,
I know those moving guys.

477
00:22:36,400 --> 00:22:37,880
They come here quite a bit.

478
00:22:37,920 --> 00:22:39,040
They reckon
when you're fully caffeinated,

479
00:22:39,080 --> 00:22:40,280
you move stuff faster.

480
00:22:40,320 --> 00:22:42,000
Just safer is all I'm after.

481
00:22:42,040 --> 00:22:43,720
Yeah, well,
you don't want to believe

482
00:22:43,760 --> 00:22:45,240
everything you're hearing.

483
00:22:45,280 --> 00:22:47,440
But is the news true
about Rosco Flynn?

484
00:22:47,480 --> 00:22:50,240
Word gets around.
- Not a word, Frodo.

485
00:22:50,280 --> 00:22:52,480
Reverend Greene
has swore me to secrecy,

486
00:22:52,520 --> 00:22:54,080
so I cannot share what I know.

487
00:22:54,120 --> 00:22:56,000
But...

488
00:23:00,080 --> 00:23:01,880
Rosco Flynn was found
dead this morning.

489
00:23:02,520 --> 00:23:04,320
No way.
How?

490
00:23:04,360 --> 00:23:05,640
Frodo, I cannot say!

491
00:23:06,480 --> 00:23:08,640
Strangled to death with
a broken ukulele.

492
00:23:09,160 --> 00:23:10,560
Far out.

493
00:23:10,600 --> 00:23:12,360
Why would somebody
want to kill Rosco?

494
00:23:12,400 --> 00:23:15,200
He was a bit of a dick at times,
but he was always okay with me.

495
00:23:16,080 --> 00:23:18,520
When exactly did
you last see Rosco Flynn?

496
00:23:18,560 --> 00:23:21,440
Uh, when me and Mrs. Baker
were leaving rehearsal.

497
00:23:22,080 --> 00:23:23,280
Nailed it today, "Frodes."

498
00:23:23,320 --> 00:23:24,880
Hey. Thanks, man.

499
00:23:24,920 --> 00:23:26,520
Where have I heard that before?

500
00:23:26,560 --> 00:23:28,880
Never mind
I played well tonight, Rosco.

501
00:23:28,920 --> 00:23:31,560
Oh, no. Yeah, totally.
You were killing it.

502
00:23:32,360 --> 00:23:34,960
Not that I mean
Mrs. Baker killed him.

503
00:23:35,000 --> 00:23:36,400
Well, I'm sure she didn't.

504
00:23:36,440 --> 00:23:38,320
That'd be weird.
- It would.

505
00:23:38,360 --> 00:23:39,680
Have you met Annabella yet?

506
00:23:39,720 --> 00:23:41,520
Not yet.

507
00:23:41,560 --> 00:23:44,760
Oh, she's, like, the coolest
and nicest person on the planet.

508
00:23:44,800 --> 00:23:48,320
Positive. Full of encouragement.
Like with Gina and her song.

509
00:23:48,360 --> 00:23:50,280
What song is this?

510
00:23:50,320 --> 00:23:53,480
Um, nothing. Just, you know,
the way she plays,

511
00:23:53,520 --> 00:23:55,800
like, songs and stuff.

512
00:23:55,840 --> 00:23:57,800
Frodo, why is Gina in
the ukulele orch...

513
00:23:57,840 --> 00:23:59,719
I-I have customers.

514
00:24:07,720 --> 00:24:09,760
Gina.
- Oh, you're making house calls.

515
00:24:09,800 --> 00:24:13,000
I would like
to demonstrate something to you.

516
00:24:13,040 --> 00:24:15,080
Cause of death for
Rosco Flynn...

517
00:24:15,120 --> 00:24:16,520
ligature strangulation.

518
00:24:16,560 --> 00:24:18,440
Ligature meaning
a device was used,

519
00:24:18,480 --> 00:24:21,200
as opposed to manual
strangulation by the hands.

520
00:24:21,240 --> 00:24:23,480
Yeah. Thanks, Gina.
We...

521
00:24:24,720 --> 00:24:28,960
It was done with enough force
to fracture the hyoid bone.

522
00:24:29,000 --> 00:24:30,520
Injury to his hands

523
00:24:30,560 --> 00:24:33,200
consistent with trying
to fight the ligature.

524
00:24:33,240 --> 00:24:35,520
But it would have been
over very quickly.

525
00:24:35,560 --> 00:24:38,160
So, obviously,
the assailant was big enough

526
00:24:38,200 --> 00:24:39,760
and strong enough...
- No, no, not obviously.

527
00:24:39,800 --> 00:24:41,080
Sit.

528
00:24:43,640 --> 00:24:45,320
Why don't you use
DC Chalmers

529
00:24:45,360 --> 00:24:47,280
to demonstrate,
and I can take notes.

530
00:24:47,320 --> 00:24:48,560
I was thinking
the same thing about being

531
00:24:48,600 --> 00:24:50,080
the one taking notes.

532
00:24:50,120 --> 00:24:52,076
But I was thinking it
as your senior officer.

533
00:25:00,200 --> 00:25:03,480
Rosco Flynn sits
in the front seat,

534
00:25:03,520 --> 00:25:06,240
has no idea
someone is behind him.

535
00:25:06,960 --> 00:25:08,840
Oh! Aah!
- See?

536
00:25:08,880 --> 00:25:10,640
Exactly as Rosco Flynn did.

537
00:25:10,680 --> 00:25:12,160
I think anyone would.

538
00:25:12,200 --> 00:25:13,840
But too late.

539
00:25:13,880 --> 00:25:15,440
The ligature... it's already
biting into the neck.

540
00:25:15,480 --> 00:25:19,280
All the person behind him
needs to do is lean back

541
00:25:19,320 --> 00:25:22,960
and, if necessary, put their
knee in the back of the seat.

542
00:25:23,000 --> 00:25:24,680
Yep. Okay. Good. Got it.

543
00:25:24,720 --> 00:25:27,000
Relax. I'm not actually
going to kill you.

544
00:25:27,040 --> 00:25:29,800
I'm just showing that the
offender doesn't need to be big

545
00:25:29,840 --> 00:25:34,160
and strong, because
physics is doing the work.

546
00:25:34,200 --> 00:25:37,920
Now, with the head trapped
against the headrest,

547
00:25:37,960 --> 00:25:39,760
they cannot thrash around.

548
00:25:39,800 --> 00:25:44,839
Snap hyoid bone quick and clean.

549
00:25:46,600 --> 00:25:49,040
Physics. Got it.

550
00:25:49,080 --> 00:25:51,800
So, why the unusual choice
of murder weapon?

551
00:25:51,840 --> 00:25:56,040
The ukulele...
it's an instrument of love.

552
00:25:56,080 --> 00:25:58,240
Men and women
serenading each other

553
00:25:58,280 --> 00:26:02,080
to its gentle, soothing sounds.

554
00:26:02,120 --> 00:26:04,480
But this ukulele was
re-engineered

555
00:26:04,520 --> 00:26:07,400
for one purpose only...
to kill.

556
00:26:07,440 --> 00:26:10,160
The strings were superglued
into the bridge

557
00:26:10,200 --> 00:26:12,160
and tied off to the tuning pegs,

558
00:26:12,200 --> 00:26:15,920
just to make sure they didn't
come loose during the act.

559
00:26:15,960 --> 00:26:19,200
Turning a ukulele
into an instrument of death...

560
00:26:19,240 --> 00:26:21,800
that's definitely
sending a message,

561
00:26:21,840 --> 00:26:23,560
especially this ukulele.

562
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
What's so special about it?

563
00:26:25,440 --> 00:26:28,760
This is a Nainoa,
made in Hawaii

564
00:26:28,800 --> 00:26:31,280
from the wood of koa tree.

565
00:26:31,320 --> 00:26:34,960
As such, it can only
be purchased in Hawaii.

566
00:26:35,000 --> 00:26:38,920
This is a very expensive,
very special ukulele.

567
00:26:38,960 --> 00:26:41,520
How expensive?
- In the thousands.

568
00:26:41,880 --> 00:26:44,440
This was found in the
footwell of the victim's car.

569
00:26:44,480 --> 00:26:45,480
Is it the same?

570
00:26:45,520 --> 00:26:48,120
This is Rosco's ukulele.

571
00:26:48,160 --> 00:26:51,280
This is a twin of this one.

572
00:26:51,320 --> 00:26:53,440
As I said, message.

573
00:26:54,720 --> 00:26:57,000
Thanks, Gina.
- I must go now.

574
00:26:57,040 --> 00:26:59,800
In my excitement, I forgot
to put him in the fridge.

575
00:27:03,600 --> 00:27:05,240
Starter for 10...

576
00:27:05,280 --> 00:27:07,320
who does Gina want to
serenade with her

577
00:27:07,360 --> 00:27:08,840
ukulele of love?

578
00:27:08,880 --> 00:27:12,319
Mm...
- I couldn't possibly say.

579
00:27:22,640 --> 00:27:25,240
The thing is that
when I came here

580
00:27:25,280 --> 00:27:27,320
what seems like a lifetime ago,

581
00:27:27,360 --> 00:27:31,000
my plan was to ease
into retirement making wine.

582
00:27:31,040 --> 00:27:33,680
Well, the retirement thing
never quite happened.

583
00:27:33,720 --> 00:27:36,040
And the wine?
Hmm.

584
00:27:36,080 --> 00:27:37,520
Well, it is what it is.

585
00:27:37,560 --> 00:27:38,920
My dad says,
"'It is what it is'

586
00:27:38,960 --> 00:27:41,120
means 'it is what
it shouldn't be.'"

587
00:27:41,160 --> 00:27:42,240
Sure.

588
00:27:43,040 --> 00:27:46,000
Merlot?
- Yes, but I'm moving on now.

589
00:27:46,040 --> 00:27:47,600
And there's only two cases left.

590
00:27:47,640 --> 00:27:49,160
And I'm thinking,

591
00:27:49,200 --> 00:27:51,111
what better place for
them to end up than...

592
00:27:52,520 --> 00:27:54,680
Than here.
- Mm.

593
00:27:54,720 --> 00:27:57,160
Keep it local.
No charge.

594
00:27:57,200 --> 00:28:00,080
I'd be happy knowing
they found a good home.

595
00:28:02,880 --> 00:28:05,720
Mmm. Uh...

596
00:28:08,480 --> 00:28:10,000
Trudy will
get back to you.

597
00:28:13,840 --> 00:28:17,480
Maybe it's a cultural thing
with Gina.

598
00:28:17,520 --> 00:28:19,480
Being in a ukulele orchestra?

599
00:28:19,520 --> 00:28:21,680
Instruments
with less than six strings.

600
00:28:21,720 --> 00:28:25,000
Brokenwood doesn't have
a balalaika orchestra,

601
00:28:25,040 --> 00:28:27,600
so she went for the next-best
thing to express her love.

602
00:28:28,520 --> 00:28:32,280
Laslo Karlsson...
not his birth name.

603
00:28:32,320 --> 00:28:33,280
He changed it.

604
00:28:33,320 --> 00:28:35,400
From?

605
00:28:35,440 --> 00:28:37,000
Liam Wragsby.

606
00:28:37,040 --> 00:28:40,360
Of Wragsby Gardens.
- Or a strange coincidence.

607
00:28:40,400 --> 00:28:42,280
Mm.

608
00:28:43,240 --> 00:28:48,040
Heads up.
- Oh, the track star returns.

609
00:28:51,000 --> 00:28:53,920
So Rosco Flynn is dead.

610
00:28:53,960 --> 00:28:55,440
He is.

611
00:28:55,480 --> 00:28:56,880
How'd he die?

612
00:28:56,920 --> 00:28:59,120
That's currently
under investigation.

613
00:28:59,640 --> 00:29:02,320
Oh, you don't know.
- No, we do.

614
00:29:03,080 --> 00:29:04,240
Do you?

615
00:29:06,360 --> 00:29:08,000
Okay, can we cut the crap?

616
00:29:08,040 --> 00:29:11,000
Rosco was a douchebag,
yeah, but I didn't kill him.

617
00:29:11,040 --> 00:29:12,400
Why was he a douchebag?

618
00:29:13,400 --> 00:29:15,600
For what he did
to Auntie Selena.

619
00:29:15,640 --> 00:29:18,080
That all got sorted out.
- Yeah, thanks to Annabella.

620
00:29:21,040 --> 00:29:24,560
A couple of years back, I was
thinking about selling my place.

621
00:29:24,600 --> 00:29:27,920
I liked the look of what Rosco
was proposing at Keegan's Bay

622
00:29:27,960 --> 00:29:30,040
and so I put a deposit down.

623
00:29:30,080 --> 00:29:31,560
Off the plans.

624
00:29:31,600 --> 00:29:33,640
The ones he had
no intention of ever building.

625
00:29:33,680 --> 00:29:36,520
No. I sincerely believe
he had the best of intentions.

626
00:29:36,560 --> 00:29:38,760
It's just, you know,
the economy.

627
00:29:38,800 --> 00:29:41,880
And besides, the money
got paid back eventually.

628
00:29:41,920 --> 00:29:43,840
So Annabella Flynn
paid off her husband's

629
00:29:43,880 --> 00:29:45,360
debts on that project.

630
00:29:45,400 --> 00:29:47,680
Just me.

631
00:29:47,720 --> 00:29:49,240
I think she felt
partially responsible

632
00:29:49,280 --> 00:29:51,920
because she put me
in contact with him.

633
00:29:51,960 --> 00:29:54,840
And now she's
given you a job.

634
00:29:55,760 --> 00:29:58,960
She's a good person.
What else can I say?

635
00:30:00,000 --> 00:30:02,800
Last night,
you arrived first, yeah?

636
00:30:02,840 --> 00:30:05,280
Yep. With Auntie Selena.

637
00:30:05,320 --> 00:30:07,480
You didn't notice anything
out of the ordinary,

638
00:30:07,520 --> 00:30:10,080
apart from Laslo Karlsson's
visit during the rehearsal?

639
00:30:10,120 --> 00:30:14,920
Rosco was as obnoxious
and know-it-all as usual, so...

640
00:30:14,960 --> 00:30:17,680
no, same old, same old.

641
00:30:18,520 --> 00:30:21,920
And then you were the last
to leave, along with Selena.

642
00:30:21,960 --> 00:30:25,200
Uh, no.
No, I left earlier.

643
00:30:25,240 --> 00:30:27,200
I decided to walk home.

644
00:30:27,800 --> 00:30:29,240
You didn't mention that.

645
00:30:30,000 --> 00:30:32,440
You never asked.
It didn't occur to me.

646
00:30:32,480 --> 00:30:35,200
Julie often walks home.
It's not that far.

647
00:30:35,240 --> 00:30:39,600
Helps me
calm down after, like...

648
00:30:41,120 --> 00:30:42,160
Rosco.

649
00:30:43,480 --> 00:30:45,119
I like to walk.

650
00:30:55,000 --> 00:30:58,839
Hi, Julie.
Pleasure, as always.

651
00:31:00,600 --> 00:31:03,400
Actually, there was
one thing that was kind of odd.

652
00:31:03,440 --> 00:31:07,200
Like, just down the road,
Iosefa had pulled over.

653
00:31:07,240 --> 00:31:09,600
He was talking, like,
on the phone, maybe,

654
00:31:09,640 --> 00:31:11,560
or maybe to himself,
I don't know.

655
00:31:11,600 --> 00:31:14,880
Whatever it was,
he did not seem happy.

656
00:31:16,480 --> 00:31:20,480
Then I got home, and
Auntie Selena was already there.

657
00:31:20,520 --> 00:31:24,000
We said "good night."
I went to sleep.

658
00:31:24,040 --> 00:31:25,080
The end.

659
00:31:26,640 --> 00:31:30,480
And once upon a time,
according to your records,

660
00:31:30,520 --> 00:31:32,480
these... late-night walks

661
00:31:32,520 --> 00:31:35,800
sometimes ended up
in other people's houses?

662
00:31:36,800 --> 00:31:39,040
None of that here,
I hope.

663
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
That was the old me.

664
00:31:43,040 --> 00:31:46,519
I don't have any desire
to go back there.

665
00:31:51,680 --> 00:31:53,680
One steak and cheese.

666
00:31:53,720 --> 00:31:56,240
Thanks, Lena.

667
00:31:56,280 --> 00:31:59,120
My dad says
they're the king of pies.

668
00:31:59,160 --> 00:32:01,080
Your dad sounds
like an interesting man.

669
00:32:01,120 --> 00:32:05,520
Thanks. Yeah.
He takes after me.

670
00:32:05,560 --> 00:32:07,000
Lena.

671
00:32:09,400 --> 00:32:11,920
Oh. Detective Shepherd.

672
00:32:11,960 --> 00:32:14,000
Mrs. Baker.

673
00:32:14,040 --> 00:32:15,440
Can I offer you a wine?

674
00:32:15,480 --> 00:32:16,600
Is that merlot?

675
00:32:16,640 --> 00:32:18,000
Yes.
The king of wines.

676
00:32:18,040 --> 00:32:22,280
Oh, God.
Um... well, I, um...

677
00:32:22,320 --> 00:32:24,200
don't drink red.

678
00:32:24,240 --> 00:32:29,640
Trudy, love, a sauv blanc
when you have the time.

679
00:32:29,680 --> 00:32:30,960
Moving down here?

680
00:32:31,000 --> 00:32:33,600
Yes.
- Using the local mob?

681
00:32:33,640 --> 00:32:35,120
Didn't have much choice.

682
00:32:35,160 --> 00:32:37,040
Oh. You've heard
the story about

683
00:32:37,080 --> 00:32:39,524
how they once delivered
everything to the wrong address.

684
00:32:41,080 --> 00:32:43,120
I wouldn't worry about it.

685
00:32:43,160 --> 00:32:46,560
Oh. Um, do you mind if I ask
you a couple of questions?

686
00:32:46,600 --> 00:32:51,040
About Rosco Flynn?
Terrible, terrible thing.

687
00:32:51,080 --> 00:32:54,160
I mean, I know he wasn't
the most lovable human

688
00:32:54,200 --> 00:32:56,200
on the planet, but, still...

689
00:32:56,240 --> 00:32:58,520
It happened after rehearsal,
right in the car park?

690
00:32:58,560 --> 00:33:01,160
There are things that I can
neither confirm nor deny.

691
00:33:01,200 --> 00:33:04,280
You know about Julie, right?
That girl has a past.

692
00:33:04,320 --> 00:33:07,000
Yes, we're aware of that.
- She's troubled, that one.

693
00:33:07,040 --> 00:33:08,320
You can tell just
by looking at her.

694
00:33:08,360 --> 00:33:09,560
Thanks, love.

695
00:33:09,600 --> 00:33:11,160
And Laslo...

696
00:33:11,200 --> 00:33:12,680
I mean, he was dark
when he was in the group,

697
00:33:12,720 --> 00:33:14,680
and then Rosco joined,
and he got even darker.

698
00:33:14,720 --> 00:33:16,840
And then Selena
had to ask him to leave

699
00:33:16,880 --> 00:33:18,840
because we all agreed
that he was creepy.

700
00:33:18,880 --> 00:33:20,400
Except for Annabella, of course,

701
00:33:20,440 --> 00:33:22,440
because she always sees
the best in everyone.

702
00:33:22,480 --> 00:33:25,640
And now it's like he just drags
this big dark cloud around him

703
00:33:25,680 --> 00:33:27,480
wherever he goes.

704
00:33:27,520 --> 00:33:31,800
And Iosefa... I mean, he is
weirdly devoted to Annabella.

705
00:33:31,840 --> 00:33:34,080
He's like a lovestruck puppy
around her.

706
00:33:34,120 --> 00:33:38,120
M-Maybe Rosco
found out about them

707
00:33:38,160 --> 00:33:40,280
and the two men
got into a fight.

708
00:33:40,320 --> 00:33:42,400
Them?
- Well, she's a single woman now.

709
00:33:42,440 --> 00:33:45,720
Uh, it is a scenario
worth looking into.

710
00:33:45,760 --> 00:33:47,360
I'll get back to you about that.

711
00:33:47,400 --> 00:33:50,760
And I will get back to you
about that.

712
00:33:50,800 --> 00:33:53,400
Cheers.
- Is that Mike's wine?

713
00:33:53,440 --> 00:33:56,480
Mm-hmm.
- I've heard it's not great.

714
00:33:56,520 --> 00:33:58,960
Even for a merlot.
- No.

715
00:33:59,000 --> 00:34:02,160
It takes a certain lack
of talent to mess up a merlot.

716
00:34:02,200 --> 00:34:04,520
My dad says that's
why he sold his place...

717
00:34:04,560 --> 00:34:06,680
because he failed
as a winemaker.

718
00:34:06,720 --> 00:34:08,960
Mm.
- Mm-hmm.

719
00:34:09,000 --> 00:34:10,759
Mm.

720
00:34:49,000 --> 00:34:52,079
Oh, God.
- Mm.

721
00:35:10,120 --> 00:35:11,480
Hello?

722
00:35:12,120 --> 00:35:13,880
Laslo Karlsson?

723
00:35:13,920 --> 00:35:16,079
Brokenwood CIB.
We just want a quick word.

724
00:35:33,240 --> 00:35:37,680
Pretty sure I had
this nightmare once.

725
00:35:37,720 --> 00:35:39,439
Check this out.

726
00:35:50,000 --> 00:35:52,320
Okay.

727
00:35:52,360 --> 00:35:53,920
The artworks will be
available for sale

728
00:35:53,960 --> 00:35:55,800
<i>after</i> the performance.

729
00:35:55,840 --> 00:35:58,360
These are artworks.

730
00:35:58,400 --> 00:35:59,440
Can I help you?

731
00:35:59,480 --> 00:36:01,440
DC Chalmers.

732
00:36:01,480 --> 00:36:03,600
Detective Sims.

733
00:36:03,640 --> 00:36:06,160
I say again,
can I help you?

734
00:36:06,200 --> 00:36:09,840
We're investigating
the death of Rosco Flynn.

735
00:36:09,880 --> 00:36:13,160
He's dead?
- Very much so.

736
00:36:13,200 --> 00:36:16,800
And... do you have
a reaction to that?

737
00:36:17,520 --> 00:36:19,320
I have mixed feelings.

738
00:36:19,360 --> 00:36:21,000
He was a great player,

739
00:36:21,040 --> 00:36:23,840
and I've made no secret
about wanting him to join me.

740
00:36:23,880 --> 00:36:26,240
Nukulele Armageddon.

741
00:36:26,280 --> 00:36:28,200
The show I am devising, yes.

742
00:36:28,880 --> 00:36:32,000
You were trying to recruit him.
- As I said.

743
00:36:32,040 --> 00:36:34,840
But no other members of the
Brokenwood Ukulele Orchestra.

744
00:36:35,800 --> 00:36:38,520
Amateurs.

745
00:36:38,560 --> 00:36:40,720
They are the inspiration
behind my show.

746
00:36:41,280 --> 00:36:43,480
What is your show?

747
00:36:43,520 --> 00:36:46,120
It's about
the comfortable middle class,

748
00:36:46,160 --> 00:36:48,440
who adopted the instrument
of the worker

749
00:36:48,480 --> 00:36:51,160
for their new "book club."

750
00:36:52,120 --> 00:36:55,680
Not a fan of the...
comfortable middle class?

751
00:36:55,720 --> 00:36:58,480
No, not a big fan.

752
00:36:58,520 --> 00:36:59,920
You said you had
mixed feelings

753
00:36:59,960 --> 00:37:02,440
about Rosco Flynn's death.

754
00:37:02,480 --> 00:37:04,280
Well...

755
00:37:04,320 --> 00:37:08,680
he was the one that cheated
my parents out of their land.

756
00:37:08,720 --> 00:37:12,680
But then he was
a property developer.

757
00:37:12,720 --> 00:37:15,920
And a cockroach does
what a cockroach does.

758
00:37:17,120 --> 00:37:19,320
Even cockroaches deserve
a second chance.

759
00:37:20,600 --> 00:37:22,680
How did he trick them
out of their land?

760
00:37:22,720 --> 00:37:24,800
He took advantage
of their age and fragile

761
00:37:24,840 --> 00:37:27,720
mental state to swindle them
out of their life savings.

762
00:37:27,760 --> 00:37:29,520
And did you try to stop them?

763
00:37:30,480 --> 00:37:34,360
At the time, we were,
shall we say, estranged.

764
00:37:35,600 --> 00:37:37,760
Do you know
who killed him, Laslo?

765
00:37:37,800 --> 00:37:40,240
Oh, did somebody kill him?

766
00:37:40,280 --> 00:37:43,240
You never said.
- Yes.

767
00:37:43,280 --> 00:37:46,960
I imagine there was quite
a queue for that privilege.

768
00:37:47,000 --> 00:37:49,960
But, no, I can't help you.

769
00:37:50,000 --> 00:37:52,560
You paid the
Brokenwood Ukulele Orchestra

770
00:37:52,600 --> 00:37:53,840
a visit last night.

771
00:37:54,800 --> 00:37:57,720
Then I came back here.
- Were you alone?

772
00:37:57,760 --> 00:38:01,360
Look around, Detective.
Of course I was.

773
00:38:01,400 --> 00:38:04,760
And unless you have
a warrant to be in here,

774
00:38:04,800 --> 00:38:07,520
I'd quite like
to be left alone once more.

775
00:38:09,960 --> 00:38:12,240
Okay, well,
it was nice chatting.

776
00:38:12,280 --> 00:38:13,359
Wasn't it?

777
00:38:19,560 --> 00:38:21,360
God.

778
00:38:23,560 --> 00:38:25,240
For a man on leave,

779
00:38:25,280 --> 00:38:29,960
Mike is exhibiting signs
of separation anxiety.

780
00:38:31,480 --> 00:38:33,320
I need a coffee.

781
00:38:36,600 --> 00:38:38,680
<i>I'm guessing you're back
in the office now.</i>

782
00:38:38,720 --> 00:38:40,240
You defaced the board.

783
00:38:40,280 --> 00:38:42,480
Well, I wouldn't call it
a defacement.

784
00:38:42,520 --> 00:38:46,400
More a logical rethinking.
How was Laslo Karlsson?

785
00:38:46,440 --> 00:38:49,240
Disturbing.
You're meant to be on leave,

786
00:38:49,280 --> 00:38:53,520
which means <i>we</i> notify <i>you</i>
when stuff happens.

787
00:38:53,560 --> 00:38:55,200
<i>Well, if half of what
I hear is true,</i>

788
00:38:55,240 --> 00:38:57,960
then my worldly possessions
are in Riverstone.

789
00:38:58,000 --> 00:38:59,880
I need something
to take my mind off it.

790
00:38:59,920 --> 00:39:01,640
<i>By thinking about the things</i>

791
00:39:01,680 --> 00:39:03,000
<i>you're not meant
to be thinking about?</i>

792
00:39:03,040 --> 00:39:05,040
Hmm.
Occupational hazard.

793
00:39:05,080 --> 00:39:10,080
Well, whoever did it,
it's all about Annabella Flynn.

794
00:39:10,120 --> 00:39:11,760
<i>It would seem so.</i>

795
00:39:11,800 --> 00:39:13,489
We'll get up there
to talk to her ASAP.

796
00:39:14,640 --> 00:39:16,080
Don't bother.
I'm already here.

797
00:39:16,120 --> 00:39:18,759
I'll let you know how it goes.

798
00:39:22,480 --> 00:39:25,240
Miss Flynn,
DSS Mike Shepherd,

799
00:39:25,280 --> 00:39:26,360
Brokenwood CIB.

800
00:39:26,400 --> 00:39:28,200
Annabella, please.

801
00:39:28,240 --> 00:39:31,320
And I was wondering
when the police would get to me.

802
00:39:32,680 --> 00:39:35,120
I'm very sorry for your loss.

803
00:39:35,160 --> 00:39:37,440
Yeah, I'm still trying to
process it, really.

804
00:39:37,480 --> 00:39:42,480
To be honest, in a way, Rosco
died for me some time ago,

805
00:39:42,520 --> 00:39:45,280
but, well,
it's still awful.

806
00:39:45,320 --> 00:39:48,120
No one deserves
to be taken before their time.

807
00:39:48,160 --> 00:39:50,400
I can't argue with that.

808
00:39:51,480 --> 00:39:54,360
Do you mind me asking
why you got divorced?

809
00:39:54,400 --> 00:39:56,320
No, not at all.

810
00:39:57,400 --> 00:40:01,360
Rosco got through
my defenses, really.

811
00:40:01,400 --> 00:40:04,360
He was charming
and he was funny.

812
00:40:04,400 --> 00:40:07,760
And he had an energy
that I sort of needed in my life

813
00:40:07,800 --> 00:40:10,200
at the time that we met.

814
00:40:10,240 --> 00:40:11,960
We loved music.

815
00:40:12,000 --> 00:40:13,640
We had fun.

816
00:40:14,560 --> 00:40:19,840
But then I realized that,
for his part, it was all an act.

817
00:40:19,880 --> 00:40:21,480
In what way?

818
00:40:22,520 --> 00:40:25,520
I've been lucky around money
and wise with it,

819
00:40:25,560 --> 00:40:27,760
but Rosco was born poor,

820
00:40:27,800 --> 00:40:30,640
which created a hunger in him
to be rich.

821
00:40:31,560 --> 00:40:34,400
And, yeah, sometimes,
he was rich,

822
00:40:34,440 --> 00:40:36,840
but he was not good with money.

823
00:40:36,880 --> 00:40:39,280
And so then he'd
just lose it all over again.

824
00:40:39,320 --> 00:40:42,440
So he married you
for your money?

825
00:40:42,480 --> 00:40:46,120
No. We married
because we were in love.

826
00:40:46,160 --> 00:40:50,320
But it's hard to keep loving
someone who is shouting at you,

827
00:40:50,360 --> 00:40:52,040
demanding
that you give him money just

828
00:40:52,080 --> 00:40:54,600
because he's your husband
and he needs it.

829
00:40:54,640 --> 00:40:58,680
But you never bailed him out?
- No. From time to time,

830
00:40:58,720 --> 00:41:01,680
I'd make reparations
in either money or opportunity

831
00:41:01,720 --> 00:41:05,640
to nice people who suffered
because of Rosco.

832
00:41:05,680 --> 00:41:07,560
But, no,
I never gave him a cent.

833
00:41:07,600 --> 00:41:10,320
And, inevitably,
that became an issue too big

834
00:41:10,360 --> 00:41:14,560
for the marriage to survive,
so I began divorce proceedings.

835
00:41:14,600 --> 00:41:17,480
And Rosco fought
those proceedings?

836
00:41:17,520 --> 00:41:19,840
Oh, yeah. Of course.

837
00:41:19,880 --> 00:41:23,240
I mean, half of mine was his,
according to him,

838
00:41:23,280 --> 00:41:25,440
never mind the documents
that he freely signed

839
00:41:25,480 --> 00:41:27,880
before we got married.

840
00:41:27,920 --> 00:41:31,320
Like I said, I'm sensible
when it comes to money.

841
00:41:31,360 --> 00:41:32,760
I can see that.

842
00:41:32,800 --> 00:41:34,240
Oh, my goodness.

843
00:41:34,280 --> 00:41:36,440
I am probably
making myself sound like

844
00:41:36,480 --> 00:41:39,080
your prime suspect,
aren't I?

845
00:41:39,120 --> 00:41:42,160
Well, luckily,
I have made sandwiches.

846
00:41:45,080 --> 00:41:47,160
Mmm! Lovely.

847
00:41:47,200 --> 00:41:50,559
Well, I give good sandwich,
even if I do say so myself.

848
00:41:52,560 --> 00:41:54,680
Could we talk about
the events of last night?

849
00:41:54,720 --> 00:41:58,080
Yeah, of course.
- When did you last see Rosco?

850
00:41:58,760 --> 00:42:00,280
When I left, after rehearsal,

851
00:42:00,320 --> 00:42:02,480
Iosefa, Rosco,
and I all walked out together.

852
00:42:02,520 --> 00:42:03,599
Right, mate.

853
00:42:09,880 --> 00:42:11,880
So, you good
for the meeting on Friday?

854
00:42:11,920 --> 00:42:13,520
Of course.

855
00:42:13,560 --> 00:42:16,120
Because spending time and money
I don't have on lawyers

856
00:42:16,160 --> 00:42:17,639
is what I live for!
- Okay, great.

857
00:42:22,000 --> 00:42:24,360
If the two of you
were at war,

858
00:42:24,400 --> 00:42:26,200
why did he join your
ukulele group?

859
00:42:26,240 --> 00:42:28,880
Because he knew his
presence would drive me crazy.

860
00:42:28,920 --> 00:42:31,680
He wanted to rub my nose
in his talent.

861
00:42:31,720 --> 00:42:34,560
He loved stirring
for the sake of stirring

862
00:42:34,600 --> 00:42:36,840
because it was a
completely Rosco thing to do.

863
00:42:36,880 --> 00:42:38,960
Why didn't you get
him kicked out?

864
00:42:39,000 --> 00:42:40,360
He joined after you, didn't he?

865
00:42:40,400 --> 00:42:43,360
It's because Rosco was good.

866
00:42:43,400 --> 00:42:45,080
We're not a great bunch
of players,

867
00:42:45,120 --> 00:42:47,880
and having him in there
made us better.

868
00:42:49,680 --> 00:42:51,960
There was one weird thing
about last night.

869
00:42:53,520 --> 00:42:57,640
As I was driving out of the car
park, I thought I saw someone.

870
00:42:57,680 --> 00:42:59,400
I mean, honestly,
I saw whoever it was

871
00:42:59,440 --> 00:43:01,120
just out of
the corner of my eye,

872
00:43:01,160 --> 00:43:03,400
and even as I say it now,
I wonder if I imagined it.

873
00:43:03,440 --> 00:43:07,600
But, well, given events,
it may or may not be important.

874
00:43:07,640 --> 00:43:09,800
And you came straight home?
- I did.

875
00:43:09,840 --> 00:43:12,040
And I even have
a witness to back that up.

876
00:43:12,080 --> 00:43:14,760
Iosefa was here when I got back.

877
00:43:14,800 --> 00:43:16,040
Iosefa?

878
00:43:16,080 --> 00:43:17,440
Mm-hmm.

879
00:43:17,480 --> 00:43:18,840
Okay. Because?

880
00:43:19,480 --> 00:43:23,480
He was upset, so we sat up
drinking whiskey and talking.

881
00:43:23,520 --> 00:43:25,560
What was he upset about?

882
00:43:26,960 --> 00:43:28,680
About Rosco.

883
00:43:28,720 --> 00:43:31,600
You asked if having Rosco
in the group was hard on me.

884
00:43:31,640 --> 00:43:34,520
Well, it was just as bad,
if not worse, for Iosefa,

885
00:43:34,560 --> 00:43:36,880
given how Rosco had
dragged him down <i>again</i>

886
00:43:36,920 --> 00:43:38,760
in the Wragsby Gardens debacle.

887
00:43:38,800 --> 00:43:40,800
And what time did he leave?

888
00:43:41,560 --> 00:43:43,040
Sometime in the morning,
I presume.

889
00:43:43,080 --> 00:43:45,720
When I got up, he was gone.

890
00:43:46,640 --> 00:43:49,160
Mind out of the gutter,
Detective.

891
00:43:49,200 --> 00:43:51,240
Iosefa and I
have stayed up drinking whiskey

892
00:43:51,280 --> 00:43:53,160
and talking into the night
a few times.

893
00:43:53,200 --> 00:43:54,760
And I always insist
that he sleeps in one

894
00:43:54,800 --> 00:43:56,480
of the spare rooms.

895
00:43:56,520 --> 00:43:57,880
Mm.

896
00:43:57,920 --> 00:43:59,480
Are we done?

897
00:43:59,520 --> 00:44:02,080
It's just I have a lawyer
to talk to for my sins.

898
00:44:02,120 --> 00:44:03,880
Yes,
we're done here.

899
00:44:03,920 --> 00:44:06,960
Great. And please do sing out
if you need anything else.

900
00:44:07,000 --> 00:44:08,400
Yeah.

901
00:44:08,440 --> 00:44:10,280
Oh, and congratulations,
by the way.

902
00:44:10,320 --> 00:44:12,640
On what?
- Your new home.

903
00:44:12,680 --> 00:44:15,280
Iosefa was very proud
that he had sold both the old

904
00:44:15,320 --> 00:44:17,960
and new dwellings
to Brokenwood's top cop.

905
00:44:18,000 --> 00:44:19,800
It's quite the pinnacle
in his game, apparently.

906
00:44:19,840 --> 00:44:22,040
Ah! I just hope
that my stuff ends up

907
00:44:22,080 --> 00:44:23,840
at the right address, unscathed.

908
00:44:23,880 --> 00:44:26,560
Are you using the local crew?
- Didn't have much choice.

909
00:44:26,600 --> 00:44:29,267
You'll be fine. They look a bit
rough, but they're good boys.

910
00:44:29,800 --> 00:44:32,280
Do you know everyone
and everything in Brokenwood?

911
00:44:32,320 --> 00:44:36,600
Well, let's just say
I'm connected to my community.

912
00:44:39,080 --> 00:44:42,440
I really love your car.
- Ha.

913
00:44:42,480 --> 00:44:44,920
I was thinking of getting
something a bit more like yours.

914
00:44:44,960 --> 00:44:48,520
Oh, no, no. I mean, it gets
the job done, but this...

915
00:44:48,560 --> 00:44:50,800
this has soul.

916
00:44:50,840 --> 00:44:55,680
True. Uh, but soul hasn't
exactly been reliable lately.

917
00:44:55,720 --> 00:44:58,360
Well, you never know
what you've got till it's gone.

918
00:44:58,400 --> 00:45:00,520
Unless you want to swap.

919
00:45:00,560 --> 00:45:02,840
Probably just needs
a service.

920
00:45:03,800 --> 00:45:06,080
Yours is the same model
as Rosco's car.

921
00:45:06,120 --> 00:45:07,760
Yeah,
we bought them together.

922
00:45:07,800 --> 00:45:09,960
One of those grand gestures
you think is romantic,

923
00:45:10,000 --> 00:45:13,040
but really, it's just an attempt
to save a dying marriage.

924
00:45:13,080 --> 00:45:14,839
I can get that.

925
00:45:22,920 --> 00:45:23,880
A classic.

926
00:45:23,920 --> 00:45:25,440
I have faith.

927
00:45:25,480 --> 00:45:28,639
Ah! There you go.

928
00:46:01,400 --> 00:46:04,800
Hey, did I ever tell you
the story about a friend of mine

929
00:46:04,840 --> 00:46:07,320
and how the movers took
her stuff to the wrong house

930
00:46:07,360 --> 00:46:09,040
and there was no one there,
so they just left it all

931
00:46:09,080 --> 00:46:12,080
out on the front lawn?
- Uh, no. And please don't.

932
00:46:12,120 --> 00:46:13,600
You have a friend?

933
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
What did you learn
about Annabella Flynn?

934
00:46:17,040 --> 00:46:19,560
Pleasant, helpful,
forthcoming,

935
00:46:19,600 --> 00:46:22,760
and, as public opinion
would have it, saint-like.

936
00:46:23,560 --> 00:46:25,440
Do saints kill ex-husbands?

937
00:46:25,480 --> 00:46:27,480
Especially when she was
already free of him.

938
00:46:27,520 --> 00:46:30,600
Well, not quite. I mean,
he was still sniffing around,

939
00:46:30,640 --> 00:46:32,800
trying to get his half
of everything.

940
00:46:32,840 --> 00:46:34,600
It's a way
to head that off at the pass.

941
00:46:34,640 --> 00:46:37,120
I get the feeling that,
in a battle of lawyers,

942
00:46:37,160 --> 00:46:39,200
she would win hands down.

943
00:46:39,240 --> 00:46:42,520
So Rosco infiltrates
her ukulele group,

944
00:46:42,560 --> 00:46:44,880
and then Annabella kills him.

945
00:46:44,920 --> 00:46:47,000
It's not a strong motive,
though, is it?

946
00:46:47,040 --> 00:46:48,720
Music does strange things
to people.

947
00:46:48,760 --> 00:46:50,600
Food of love and all that.

948
00:46:50,640 --> 00:46:53,000
Hmm.

949
00:46:53,040 --> 00:46:57,480
Maybe that's why Gina is
in this band of happy players.

950
00:46:57,520 --> 00:47:01,400
She's, um, taken up songwriting, apparently.

951
00:47:01,440 --> 00:47:03,160
Uh, Frodo mentioned
something about that.

952
00:47:03,200 --> 00:47:04,400
That sounds...

953
00:47:04,440 --> 00:47:06,880
Concerning.

954
00:47:06,920 --> 00:47:08,040
Chalmers.

955
00:47:08,720 --> 00:47:12,120
Why did Rosco join the
Brokenwood Ukulele Orchestra?

956
00:47:12,160 --> 00:47:14,320
Because he likes
the ukulele that much?

957
00:47:14,360 --> 00:47:17,840
Or to muscle in on Annabella's
gig and show off his talent?

958
00:47:18,480 --> 00:47:20,880
Or to woo her back?

959
00:47:20,920 --> 00:47:22,160
On our way.

960
00:47:22,200 --> 00:47:24,200
Incident at Wragsby Gardens.

961
00:47:24,240 --> 00:47:25,560
You want to ride along?

962
00:47:25,600 --> 00:47:28,359
I have other things
to attend to.

963
00:47:36,400 --> 00:47:38,880
Okay, that's definitely munted.

964
00:47:38,920 --> 00:47:40,520
Thanks for the heads-up.

965
00:47:40,560 --> 00:47:42,360
You must be Iosefa Knight.

966
00:47:42,400 --> 00:47:45,000
Detective Kristin Sims.
This is DC Chalmers.

967
00:47:45,040 --> 00:47:47,760
Didn't quite nail
the getaway, Iosefa.

968
00:47:47,800 --> 00:47:51,080
Yes, I confess.
I did it.

969
00:47:51,120 --> 00:47:52,640
Bloody front-end loader
ran out of diesel.

970
00:47:52,680 --> 00:47:54,240
Yeah, we know it was you.

971
00:47:54,280 --> 00:47:56,480
Got a bunch of calls
about a Maori or

972
00:47:56,520 --> 00:47:59,600
Pacific Islander driving
a loader, smashing into a sign.

973
00:47:59,640 --> 00:48:02,360
Why can they
never tell us apart?

974
00:48:02,400 --> 00:48:04,960
Alright, go on, arrest me.

975
00:48:05,000 --> 00:48:06,680
Make my day.

976
00:48:08,120 --> 00:48:10,480
All good.
I know my rights.

977
00:48:12,720 --> 00:48:14,480
No?
- That's fine. We can just...

978
00:48:14,520 --> 00:48:16,600
You can just walk.

979
00:48:19,480 --> 00:48:21,560
I'm sitting in my office.

980
00:48:23,200 --> 00:48:26,680
In the cruel silence,
staring at the wall.

981
00:48:28,040 --> 00:48:30,960
Then I just kind of snapped.

982
00:48:31,920 --> 00:48:33,240
When you decided to
kill Rosco.

983
00:48:33,280 --> 00:48:35,920
No, not Rosco.
The sign.

984
00:48:35,960 --> 00:48:38,320
I wanted it gone, like it would
erase the memories.

985
00:48:38,360 --> 00:48:40,040
Of Rosco.

986
00:48:40,080 --> 00:48:43,800
Being a fool
and listening to Rosco twice.

987
00:48:43,840 --> 00:48:47,800
Is this because of
the Wragsby Gardens development?

988
00:48:47,840 --> 00:48:49,240
And Keegan's Bay.

989
00:48:49,280 --> 00:48:51,560
Keegan's Bay beachside paradise,

990
00:48:51,600 --> 00:48:53,280
where promises are made

991
00:48:53,320 --> 00:48:56,680
and dreams are washed away
like the outgoing tide.

992
00:48:56,720 --> 00:48:59,160
It didn't work out,
I take it.

993
00:48:59,200 --> 00:49:02,400
Year of my life
wasted trying to sell something

994
00:49:02,440 --> 00:49:05,560
that barely broke ground
before he ran out of money.

995
00:49:06,960 --> 00:49:09,400
Why did you get involved
with him again?

996
00:49:10,440 --> 00:49:13,920
Because Rosco
always talked a good game.

997
00:49:13,960 --> 00:49:17,280
Because Rosco felt apologetic
about the Keegan's Bay fiasco

998
00:49:17,320 --> 00:49:19,040
and swore
it wouldn't happen again.

999
00:49:19,080 --> 00:49:21,640
Swore he had the financing
in place this time.

1000
00:49:21,680 --> 00:49:24,560
Because he offered me
the exclusive listing rights.

1001
00:49:24,600 --> 00:49:26,960
I was greedy for the number
he dangled in front of me

1002
00:49:27,000 --> 00:49:29,600
like the temptress that he was.

1003
00:49:29,640 --> 00:49:31,600
Man, I'm so stupid.

1004
00:49:31,640 --> 00:49:33,840
I should have seen it coming
when I laid eyes on the ad.

1005
00:49:33,880 --> 00:49:35,960
What ad?

1006
00:49:36,000 --> 00:49:38,800
<i>Wragsby Gardens,
where you can be you...</i>

1007
00:49:38,840 --> 00:49:41,920
<i>...for as far as
the eye can see.</i>

1008
00:49:41,960 --> 00:49:43,520
<i>Wragsby Gardens.</i>

1009
00:49:43,560 --> 00:49:46,240
<i>Bespoke sections,
blank canvases on which</i>

1010
00:49:46,280 --> 00:49:48,120
<i>you can paint the house
of your dreams.</i>

1011
00:49:48,160 --> 00:49:49,440
<i>Wragsby Gardens.</i>

1012
00:49:49,480 --> 00:49:51,920
<i>Where peace and serenity</i>

1013
00:49:51,960 --> 00:49:55,880
<i>are the passwords
to adventure and excitement.</i>

1014
00:49:55,920 --> 00:49:57,200
<i>Wragsby Gardens.</i>

1015
00:49:57,240 --> 00:49:59,240
<i>Fertile and fecund,</i>

1016
00:49:59,280 --> 00:50:03,040
<i>where you can plant your dreams
and watch them grow.</i>

1017
00:50:04,000 --> 00:50:05,600
<i>Wragsby Gardens.</i>

1018
00:50:05,640 --> 00:50:07,800
<i>Where seeing is believing.</i>

1019
00:50:07,840 --> 00:50:11,519
<i>Get in now,
before all this is gone.</i>

1020
00:50:13,800 --> 00:50:16,920
I know.
Leaves you speechless.

1021
00:50:18,600 --> 00:50:20,640
Okay. Um...

1022
00:50:22,800 --> 00:50:27,760
I have so many questions,
like why the ukulele?

1023
00:50:27,800 --> 00:50:29,640
I asked Rosco that.

1024
00:50:29,680 --> 00:50:31,520
He said it was a
point of difference.

1025
00:50:31,560 --> 00:50:33,520
Point of difference
from reality?

1026
00:50:33,560 --> 00:50:36,040
Yeah, well, needless to say,

1027
00:50:36,080 --> 00:50:38,800
the uptake on the offerings
wasn't great.

1028
00:50:38,840 --> 00:50:42,000
Non-existent, really.
- Okay, um...

1029
00:50:42,040 --> 00:50:44,760
I'm... I'm so sorry
that happened to you.

1030
00:50:44,800 --> 00:50:46,800
Uh, so you left the hall

1031
00:50:46,840 --> 00:50:49,760
and went straight to
Annabella's place, yes?

1032
00:50:49,800 --> 00:50:51,800
I paused to call her,

1033
00:50:51,840 --> 00:50:54,880
but it went straight to
voicemail, so I left a message.

1034
00:50:54,920 --> 00:50:57,560
Well, it was more of
an outpouring, really.

1035
00:50:57,600 --> 00:51:00,600
Vaguely saw Julie
walking past during my rant.

1036
00:51:00,640 --> 00:51:02,640
Figured I must
look like a lunatic,

1037
00:51:02,680 --> 00:51:06,080
so might as well head over there
and say what I wanted to say

1038
00:51:06,120 --> 00:51:07,560
over a very nice whiskey.

1039
00:51:07,600 --> 00:51:09,520
It's a thing
we do sometimes.

1040
00:51:09,560 --> 00:51:14,160
And did you see or notice
anything out of the ordinary?

1041
00:51:14,200 --> 00:51:15,880
Not really.

1042
00:51:18,040 --> 00:51:19,840
I saw a flag.

1043
00:51:20,880 --> 00:51:22,120
That made me sad.

1044
00:51:23,400 --> 00:51:25,600
Uh, what kind of flag?

1045
00:51:25,640 --> 00:51:27,120
A chopper flag.

1046
00:51:28,680 --> 00:51:31,720
It would have been attached
to an awesome bike, probably,

1047
00:51:31,760 --> 00:51:35,960
with a banana seat, sissy bars.
ape hangers, I imagine.

1048
00:51:36,000 --> 00:51:37,760
I always wanted one
when I was little,

1049
00:51:37,800 --> 00:51:39,800
but mum would never let me.

1050
00:51:39,840 --> 00:51:43,240
She got me a Raleigh 20.
Dumbest bike in the world.

1051
00:51:44,800 --> 00:51:46,400
Am I a suspect to you?

1052
00:51:47,440 --> 00:51:49,320
The good news, Mr. Knight,

1053
00:51:49,360 --> 00:51:53,360
is that you are not
under arrest for the sign,

1054
00:51:53,400 --> 00:51:55,640
given that it was
Rosco Flynn's property,

1055
00:51:55,680 --> 00:52:00,679
and... well, he's not here
to file a complaint, is he?

1056
00:52:11,680 --> 00:52:13,600
Thanks, Iosefa.

1057
00:52:15,440 --> 00:52:17,639
Hey.
- Hey.

1058
00:52:18,880 --> 00:52:20,879
You okay?
- Oh, gosh.

1059
00:52:50,960 --> 00:52:53,480
It is polite
to announce your arrival.

1060
00:52:55,680 --> 00:52:57,200
Uh, I'm here.

1061
00:52:57,240 --> 00:52:58,840
I can see that.

1062
00:53:00,320 --> 00:53:02,040
Uh, was that
an original tune?

1063
00:53:02,080 --> 00:53:03,280
Yes.

1064
00:53:03,320 --> 00:53:04,680
Oh.

1065
00:53:05,600 --> 00:53:07,760
Cool.
Uh, what's it about?

1066
00:53:07,800 --> 00:53:09,600
It's private.

1067
00:53:09,640 --> 00:53:12,360
Why are you here?
- Um...

1068
00:53:12,400 --> 00:53:15,560
does anyone in the
Brokenwood Ukulele Orchestra

1069
00:53:15,600 --> 00:53:17,640
get to rehearsal by bike?

1070
00:53:17,680 --> 00:53:19,000
No.

1071
00:53:19,040 --> 00:53:20,320
You're sure?
- Yes.

1072
00:53:20,360 --> 00:53:22,800
And, afterwards,
when you left,

1073
00:53:22,840 --> 00:53:24,320
there was no bike in
the car park?

1074
00:53:24,360 --> 00:53:26,720
If there was,
I didn't see it when I left.

1075
00:53:26,760 --> 00:53:28,600
But, then again,
it was dark,

1076
00:53:28,640 --> 00:53:30,640
and I was choosing
a podcast on my phone

1077
00:53:30,680 --> 00:53:34,120
about the Massacre of Novgorod
under Ivan the Terrible.

1078
00:53:34,160 --> 00:53:36,040
I like to listen to something
relaxing

1079
00:53:36,080 --> 00:53:38,760
during my evening walks.

1080
00:53:38,800 --> 00:53:39,800
Of course you do.

1081
00:53:39,840 --> 00:53:42,200
Is Mike coming back soon?

1082
00:53:42,240 --> 00:53:45,520
I will definitely let
you know.

1083
00:53:45,560 --> 00:53:50,760
"Sheep to your shepherd."
Hmm. Who could that be?

1084
00:53:50,800 --> 00:53:54,120
Well, at least now
we know what she seeks.

1085
00:53:54,160 --> 00:53:56,080
Mm.

1086
00:53:56,120 --> 00:54:00,400
There is something
not right about that woman.

1087
00:54:00,440 --> 00:54:02,880
Well, we've known that
for quite some time with Gina.

1088
00:54:02,920 --> 00:54:05,880
No. Annabella Flynn.

1089
00:54:06,600 --> 00:54:11,240
There is almost nothing
to be found anywhere about her.

1090
00:54:11,280 --> 00:54:13,000
I mean, if she's such a saint,

1091
00:54:13,040 --> 00:54:15,720
where are the outward signs
of her sainthood?

1092
00:54:15,760 --> 00:54:18,640
Rich white woman
in a small town.

1093
00:54:18,680 --> 00:54:21,920
Usually, they're on a committee,
somewhere out and about,

1094
00:54:21,960 --> 00:54:23,760
doing their good works
for all to see,

1095
00:54:23,800 --> 00:54:25,680
posting it for the world
and their dog,

1096
00:54:25,720 --> 00:54:30,080
but Annabella Flynn...
nothing.

1097
00:54:30,120 --> 00:54:32,960
Well, hubby more than
makes up for that.

1098
00:54:33,000 --> 00:54:36,120
Any photos of Annabella
alongside him in this world?

1099
00:54:36,160 --> 00:54:38,040
No, nothing.

1100
00:54:38,080 --> 00:54:41,040
Probably didn't want to
be tainted by his failures.

1101
00:54:41,080 --> 00:54:44,040
Yes, busy saving the
lost souls he left in his wake.

1102
00:54:44,080 --> 00:54:46,480
Yeah,
but just the ones she likes.

1103
00:54:47,440 --> 00:54:48,680
Although...

1104
00:54:48,720 --> 00:54:50,920
You found
her secret double life?

1105
00:54:50,960 --> 00:54:52,360
Not exactly.

1106
00:54:52,400 --> 00:54:53,840
A month ago,

1107
00:54:53,880 --> 00:54:57,520
Annabella reported
a break-in at her home.

1108
00:54:57,560 --> 00:54:58,960
Guess what was taken.

1109
00:54:59,000 --> 00:55:00,840
Can we not play that game?

1110
00:55:00,880 --> 00:55:02,720
One thing.

1111
00:55:02,760 --> 00:55:06,319
A very expensive
Nainoa ukulele.

1112
00:55:09,760 --> 00:55:13,600
A month ago, you reported
a burglary at your house?

1113
00:55:13,640 --> 00:55:15,840
Uh, yes, my Nainoa.

1114
00:55:15,880 --> 00:55:17,680
The insurance company said
I had to file a complaint

1115
00:55:17,720 --> 00:55:18,800
before they'd pay out.

1116
00:55:18,840 --> 00:55:20,400
Standard procedure.

1117
00:55:20,440 --> 00:55:25,200
Would this, by any chance,
be that ukulele?

1118
00:55:25,240 --> 00:55:28,560
Um... y-yeah, it could be.

1119
00:55:28,600 --> 00:55:31,080
Or one exactly like it.

1120
00:55:32,080 --> 00:55:33,120
Or Rosco's one.

1121
00:55:34,240 --> 00:55:36,840
You and Rosco
had matching ukuleles?

1122
00:55:36,880 --> 00:55:40,480
Yeah. We bought them
together on holiday in Hawaii.

1123
00:55:43,960 --> 00:55:47,840
Is this one damaged because
of what happened to Rosco?

1124
00:55:47,880 --> 00:55:49,520
There is a connection,

1125
00:55:49,560 --> 00:55:53,480
but this is not
Rosco's ukulele.

1126
00:55:53,520 --> 00:55:56,360
His one was in its bag
in his car.

1127
00:55:57,240 --> 00:56:00,200
Right.
So is it my one?

1128
00:56:00,240 --> 00:56:01,960
It would seem so.

1129
00:56:03,080 --> 00:56:05,720
Sorry. I, um...
I just don't understand

1130
00:56:05,760 --> 00:56:08,120
what the connection...
- This is the murder weapon.

1131
00:56:12,040 --> 00:56:14,080
This is?
- Yes.

1132
00:56:17,360 --> 00:56:19,480
W-Wow.
Um...

1133
00:56:19,520 --> 00:56:22,200
did... did someone,
like, hit him with it?

1134
00:56:24,320 --> 00:56:26,960
The ukulele was
deliberately broken

1135
00:56:27,000 --> 00:56:32,400
and then modified so the strings
could be used as a ligature.

1136
00:56:33,840 --> 00:56:37,040
He was strangled with it.

1137
00:56:37,080 --> 00:56:38,640
Oh, God.

1138
00:56:39,800 --> 00:56:42,440
Are you alright,
Miss Flynn?

1139
00:56:42,480 --> 00:56:44,080
Um...

1140
00:56:44,920 --> 00:56:47,160
Yeah, yeah, yeah.
Sorry. I'm just...

1141
00:56:47,200 --> 00:56:49,320
That is... That is just,
like, so grotesque.

1142
00:56:49,360 --> 00:56:51,120
So, obviously, the

1143
00:56:51,160 --> 00:56:53,320
circumstances
regarding the burglary

1144
00:56:53,360 --> 00:56:56,480
become important
to our investigation.

1145
00:56:56,520 --> 00:56:57,840
Mm.
- You can see that.

1146
00:56:57,880 --> 00:57:00,760
Yeah. No, I-I can.
Um, I just...

1147
00:57:01,760 --> 00:57:03,080
I don't really
know if there's anything

1148
00:57:03,120 --> 00:57:05,200
I can say that will, uh,
be of any use.

1149
00:57:05,240 --> 00:57:08,800
Um, it... it was there
in the house,

1150
00:57:08,840 --> 00:57:12,600
in the music room,
where it always lived.

1151
00:57:12,640 --> 00:57:14,920
Hey, sounding good!

1152
00:57:14,960 --> 00:57:16,520
No, it's not,
but it is sounding better,

1153
00:57:16,560 --> 00:57:18,360
so I will take it.

1154
00:57:18,400 --> 00:57:19,920
I finished replanting
the succulents.

1155
00:57:19,960 --> 00:57:21,160
Want to come take a look?

1156
00:57:21,200 --> 00:57:24,280
Oh, yes, I would love to.

1157
00:57:24,320 --> 00:57:27,120
And so Julie and I
went outside into the garden.

1158
00:57:27,160 --> 00:57:29,080
And then,
when we came back inside,

1159
00:57:29,120 --> 00:57:31,280
a door that had
previously been closed

1160
00:57:31,320 --> 00:57:35,480
was open
and the Nainoa was gone.

1161
00:57:36,480 --> 00:57:38,120
Was Julie Jones with you
the whole time

1162
00:57:38,160 --> 00:57:40,200
you were out of the room?

1163
00:57:44,920 --> 00:57:46,800
I know
where you're going with that,

1164
00:57:46,840 --> 00:57:49,160
and you're wrong.

1165
00:57:49,200 --> 00:57:52,240
Julie was definitely with me
when this was stolen.

1166
00:57:52,280 --> 00:57:54,160
And, yeah,
she has a record,

1167
00:57:54,200 --> 00:57:56,920
of which I was well aware
when I hired her,

1168
00:57:56,960 --> 00:58:00,240
but she has been nothing
but hard-working since that day.

1169
00:58:01,120 --> 00:58:04,080
You called Rosco not long
after you left the rehearsal?

1170
00:58:04,120 --> 00:58:06,080
I did, yeah.

1171
00:58:06,120 --> 00:58:08,280
Well, why didn't you
just talk to him

1172
00:58:08,320 --> 00:58:09,920
while you were there?
- Well, because sometimes,

1173
00:58:09,960 --> 00:58:11,960
it's not until you
walk away from someone

1174
00:58:12,000 --> 00:58:14,960
that you think
of what you want to say.

1175
00:58:15,000 --> 00:58:17,080
So the phone call that night
was an argument.

1176
00:58:17,120 --> 00:58:18,520
It ended up that way.

1177
00:58:18,560 --> 00:58:21,360
It started with me saying,
"Don't you dare

1178
00:58:21,400 --> 00:58:23,000
duck the lawyer meeting again.

1179
00:58:23,040 --> 00:58:25,920
Try manning up and actually
showing this time."

1180
00:58:25,960 --> 00:58:28,800
It then swerved through to,
"And while you're at it,

1181
00:58:28,840 --> 00:58:30,600
why don't you bugger off
and join Laslo

1182
00:58:30,640 --> 00:58:32,680
and his freako
male therapy session."

1183
00:58:32,720 --> 00:58:35,880
And then it ended
with me saying...

1184
00:58:35,920 --> 00:58:40,800
"I'm so looking forward to not
having you in my life anymore."

1185
00:58:42,440 --> 00:58:44,400
I'm not very proud
of that last one,

1186
00:58:44,440 --> 00:58:47,160
considering it was the last
thing I ever said to Rosco.

1187
00:58:48,280 --> 00:58:50,240
But, yeah,
apart from that,

1188
00:58:50,280 --> 00:58:53,080
it was very much one
of our standard arguments.

1189
00:58:57,200 --> 00:58:59,880
Can I... Can I go now, please?

1190
00:58:59,920 --> 00:59:02,640
By all means.
- Great. Thank you.

1191
00:59:02,680 --> 00:59:05,440
So Annabella Flynn
had motive.

1192
00:59:05,480 --> 00:59:07,400
Does seem that way.

1193
00:59:07,440 --> 00:59:10,080
Well, we may have
a new contender for motive.

1194
00:59:10,120 --> 00:59:13,640
Laslo's parents died
on the Gold Coast.

1195
00:59:13,680 --> 00:59:15,840
Murder-suicide,
it was ruled.

1196
00:59:15,880 --> 00:59:18,280
That would explain
the darkness in young Laslo.

1197
00:59:18,320 --> 00:59:20,120
Mm.

1198
00:59:20,160 --> 00:59:21,840
Ah, here we go.

1199
00:59:21,880 --> 00:59:24,960
I searched
"Nukulele Armageddon."

1200
01:00:04,880 --> 01:00:06,960
Stop it.
- With pleasure.

1201
01:00:07,000 --> 01:00:09,440
Now go back a bit.

1202
01:00:10,280 --> 01:00:12,680
<i>♪ ...girlfriend</i>

1203
01:00:12,720 --> 01:00:16,360
Stop.
There in the mirror.

1204
01:00:16,400 --> 01:00:19,559
Well, hello, Julie.

1205
01:00:34,320 --> 01:00:35,880
Hi, Julie!

1206
01:00:37,360 --> 01:00:39,920
Quick word,
if you don't mind.

1207
01:00:41,160 --> 01:00:44,120
Yeah, I know Laslo.
He's kind of hard to miss.

1208
01:00:44,160 --> 01:00:46,640
But how well do you know him?

1209
01:00:46,680 --> 01:00:50,200
Well enough to be shooting
videos at his place, obviously.

1210
01:00:51,320 --> 01:00:54,320
Which one?
Shot a bunch of videos with him.

1211
01:00:54,920 --> 01:00:56,280
You never
mentioned this to me.

1212
01:00:56,320 --> 01:00:57,760
Yeah,
because I knew you'd freak.

1213
01:00:57,800 --> 01:00:59,880
No, not at all.

1214
01:00:59,920 --> 01:01:01,560
Alright, then.

1215
01:01:01,600 --> 01:01:04,400
So, did you meet Laslo
through the ukulele orchestra?

1216
01:01:04,440 --> 01:01:06,760
No. he'd been kicked out
by the time I joined.

1217
01:01:06,800 --> 01:01:08,311
Well, where did you
meet him, then?

1218
01:01:08,560 --> 01:01:10,760
Up at Annabella's,
when I started working there.

1219
01:01:10,800 --> 01:01:12,720
What was he doing
at Annabella's?

1220
01:01:12,760 --> 01:01:15,480
Sometimes, he's giving her
ukulele lessons.

1221
01:01:15,520 --> 01:01:18,600
Sometimes, they're just
sitting and talking.

1222
01:01:18,640 --> 01:01:20,920
Shocking thing to happen.

1223
01:01:20,960 --> 01:01:23,480
I really feel for you, and...

1224
01:01:23,520 --> 01:01:25,160
Why did she go to him
for lessons?

1225
01:01:25,200 --> 01:01:27,720
I don't know. Ask her.
- What's wrong with me?

1226
01:01:27,760 --> 01:01:30,560
Maybe she's bored of all
the lame music choices you make.

1227
01:01:30,600 --> 01:01:32,040
I thought you liked
the songs we do.

1228
01:01:32,080 --> 01:01:33,520
I like the singing.
I like the playing.

1229
01:01:33,560 --> 01:01:35,200
I'm not so keen on the songs.

1230
01:01:35,240 --> 01:01:37,040
They're classics.
- Yeah, so last century.

1231
01:01:37,080 --> 01:01:38,960
When you were with Laslo,

1232
01:01:39,000 --> 01:01:43,640
did he ever talk about
Rosco Flynn at all?

1233
01:01:43,680 --> 01:01:44,680
Julie?

1234
01:01:48,920 --> 01:01:52,520
Julie, it is in your best
interest to answer the question.

1235
01:01:54,840 --> 01:01:57,320
Yeah, of course
he talked about Rosco.

1236
01:01:58,800 --> 01:02:01,040
I mean, this is the guy that
ripped off his parents, right?

1237
01:02:01,080 --> 01:02:03,320
Which led to them
killing themselves.

1238
01:02:03,360 --> 01:02:06,560
So, yeah,
he talked about him.

1239
01:02:06,600 --> 01:02:09,079
Doesn't mean he killed him, though.

1240
01:02:17,360 --> 01:02:19,040
Detective.
- Annabella.

1241
01:02:19,080 --> 01:02:20,720
Hi. I-I was just in
the neighborhood, so...

1242
01:02:20,760 --> 01:02:22,600
Yeah, look,
I'm... I'm sorry.

1243
01:02:22,640 --> 01:02:25,240
I feel like I have cooperated
fully with you all,

1244
01:02:25,280 --> 01:02:28,280
and, yet, these questions,
they just keep on coming.

1245
01:02:28,320 --> 01:02:30,280
Yes, well, unfortunately,
that is the nature of

1246
01:02:30,320 --> 01:02:32,520
a homicide investigation.

1247
01:02:32,560 --> 01:02:34,920
Liam Wragsby,
or Laslo Karlsson,

1248
01:02:34,960 --> 01:02:36,240
as you know him, probably...

1249
01:02:36,280 --> 01:02:37,720
No, I know him as both.

1250
01:02:37,760 --> 01:02:39,120
What about him?

1251
01:02:39,160 --> 01:02:40,480
You were in the orchestra
with him?

1252
01:02:40,520 --> 01:02:42,240
Yeah, I was.

1253
01:02:42,280 --> 01:02:45,800
And Rosco did
the land deal with his parents?

1254
01:02:45,840 --> 01:02:48,920
Uh, yes,
but the two are not connected.

1255
01:02:50,160 --> 01:02:53,520
So, after he was booted
out of the orchestra,

1256
01:02:53,560 --> 01:02:56,320
why was he such
a frequent visitor here?

1257
01:02:57,640 --> 01:03:00,040
Well, I don't know
if I'd say "frequent."

1258
01:03:00,080 --> 01:03:01,480
But he was a visitor.

1259
01:03:01,520 --> 01:03:03,080
I asked him
to give me ukulele lessons

1260
01:03:03,120 --> 01:03:04,800
and I paid him for his time.

1261
01:03:04,840 --> 01:03:07,120
For all his shortcomings
as a human,

1262
01:03:07,160 --> 01:03:09,440
he was actually
a very good teacher.

1263
01:03:11,080 --> 01:03:14,000
Did Laslo ever
talk about Rosco

1264
01:03:14,040 --> 01:03:15,480
while he was here with you?

1265
01:03:16,520 --> 01:03:19,800
Do you mean, did he tell me
that he wanted to kill Rosco?

1266
01:03:19,840 --> 01:03:22,320
Well, I'm... I'm sure
he didn't go that far.

1267
01:03:22,360 --> 01:03:25,160
Look,
we talked about a lot of things

1268
01:03:25,200 --> 01:03:28,200
and we bonded, in a way,
over the fact that we both

1269
01:03:28,240 --> 01:03:31,240
lost our parents
in tragic circumstances.

1270
01:03:32,800 --> 01:03:33,960
Is he in love with you?

1271
01:03:34,920 --> 01:03:39,280
Well, if he is, he
definitely kept that to himself.

1272
01:03:40,440 --> 01:03:43,200
Is there anything else
I can help you with?

1273
01:03:43,920 --> 01:03:45,400
Uh, nope.
- Okay.

1274
01:03:45,440 --> 01:03:47,307
I think that's it, unless...
- Bye, then.

1275
01:03:49,720 --> 01:03:51,760
No, that's all.

1276
01:04:08,160 --> 01:04:10,639
 Come on, girl.

1277
01:04:42,000 --> 01:04:46,679
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.

1278
01:04:50,640 --> 01:04:51,680
Bugger!

1279
01:04:57,240 --> 01:04:58,279
Bugger.

1280
01:05:08,800 --> 01:05:10,240
Car trouble, Mike?

1281
01:05:10,280 --> 01:05:13,000
Ha. Indeed.
- Yeah, I know the feeling.

1282
01:05:13,040 --> 01:05:14,480
Lucky you're not trying
to use a front-end loader

1283
01:05:14,520 --> 01:05:16,600
as a getaway vehicle.

1284
01:05:16,640 --> 01:05:18,320
I have no idea
what that means.

1285
01:05:19,200 --> 01:05:20,880
You will.
- Okay.

1286
01:05:20,920 --> 01:05:22,960
You're heading
to your new place, right?

1287
01:05:23,000 --> 01:05:24,960
Yes.
- Me too.

1288
01:05:25,000 --> 01:05:27,200
Bringing this over, as promised.

1289
01:05:27,240 --> 01:05:29,120
I'll trade you that
for a lift to

1290
01:05:29,160 --> 01:05:30,640
where I can call a tow truck.

1291
01:05:30,680 --> 01:05:34,560
Ha! Michael,
we can do better than that.

1292
01:05:34,600 --> 01:05:36,160
You give me the thumbs-up

1293
01:05:36,200 --> 01:05:38,640
when you feel me
take the strain and uh...

1294
01:05:38,680 --> 01:05:40,080
and then leave
the driving to me.

1295
01:05:40,120 --> 01:05:41,640
Are you sure about this?

1296
01:05:41,680 --> 01:05:43,560
Am I sure?

1297
01:05:43,600 --> 01:05:45,119
How hard can it be?

1298
01:05:51,360 --> 01:05:54,880
♪ Hell of a day
down here on the river ♪

1299
01:05:54,920 --> 01:05:57,960
♪ Couldn't wait just
to throw in a line ♪

1300
01:05:58,000 --> 01:06:01,160
♪ Hell of a day
down here on the river ♪

1301
01:06:01,200 --> 01:06:04,880
♪ Sitting with you
here by my side ♪

1302
01:06:04,920 --> 01:06:08,120
♪ What a day down here
on the water ♪

1303
01:06:08,160 --> 01:06:11,480
♪ Look about,
not a cloud in the sky ♪

1304
01:06:11,520 --> 01:06:13,320
♪ What a day
down here on the river ♪

1305
01:06:13,360 --> 01:06:15,040
No, no, no.

1306
01:06:15,080 --> 01:06:16,960
♪ Sittin' in heaven,
havin' a hell of a time ♪

1307
01:06:17,000 --> 01:06:18,760
No, no, no, no!
Iosefa!

1308
01:06:18,800 --> 01:06:22,040
♪ No raindrops or hurricane
will keep me away ♪

1309
01:06:22,080 --> 01:06:25,000
♪ I've got a plan
and I'm gonna stay ♪

1310
01:06:25,040 --> 01:06:26,800
♪ As long as that sun
keeps shinin'

1311
01:06:26,840 --> 01:06:29,000
and the fish keep fighting ♪

1312
01:06:29,040 --> 01:06:32,000
♪ The clouds
are gonna stay away ♪

1313
01:06:32,040 --> 01:06:35,800
♪ My soul's on fire,
I'm in for a hell of a day ♪

1314
01:06:35,840 --> 01:06:37,400
Iosefa!

1315
01:06:43,400 --> 01:06:46,120
Here you go.
Safe and sound.

1316
01:06:47,320 --> 01:06:49,040
Oh!

1317
01:06:50,560 --> 01:06:53,360
Hey, Mike,
why is your car bleeding out?

1318
01:07:00,120 --> 01:07:02,160
Oh.
- Ooh. That's not good.

1319
01:07:02,800 --> 01:07:04,760
It may be a mercy killing.

1320
01:07:08,160 --> 01:07:09,800
You're welcome.

1321
01:07:09,840 --> 01:07:11,400
Also, I probably should have
warned you about this,

1322
01:07:11,440 --> 01:07:13,040
as your real-estate agent,

1323
01:07:13,080 --> 01:07:15,560
but a fair few ratbags live
around here, so, uh,

1324
01:07:15,600 --> 01:07:17,520
best not leave
your car unlocked at night.

1325
01:07:17,560 --> 01:07:19,199
Hooray.

1326
01:07:22,960 --> 01:07:27,120
♪ White linen rustle
when she walks ♪

1327
01:07:27,160 --> 01:07:31,480
♪ Blessings on the children
every time she talks ♪

1328
01:07:31,520 --> 01:07:35,600
♪ She's a devil or
an angel sweet ♪

1329
01:07:35,640 --> 01:07:39,640
♪ Heart of innocence
or villainy ♪

1330
01:07:39,680 --> 01:07:44,000
♪ One-dimensional fantasy ♪

1331
01:07:44,040 --> 01:07:45,960
♪ Here to curse or bless ♪

1332
01:07:46,000 --> 01:07:47,920
♪ A damsel in distress ♪

1333
01:07:47,960 --> 01:07:52,119
♪ Or just a devil in a dress ♪

1334
01:07:58,640 --> 01:08:02,680
Mike. I was just
thinking about you.

1335
01:08:02,720 --> 01:08:05,680
Uh, I mean, I was
thinking about you moving house.

1336
01:08:05,720 --> 01:08:07,560
Uh, how is it going?

1337
01:08:09,080 --> 01:08:10,880
Oh.

1338
01:08:10,920 --> 01:08:12,440
You want me.

1339
01:08:13,920 --> 01:08:15,600
In the garage.

1340
01:08:18,000 --> 01:08:19,199
It will be my pleasure.

1341
01:08:26,280 --> 01:08:29,320
Show me where the offender
was in relation to Rosco.

1342
01:08:29,360 --> 01:08:30,680
Oh.

1343
01:08:35,000 --> 01:08:37,320
Good.
Uh, now garrote me.

1344
01:08:37,360 --> 01:08:39,040
I have nothing
to garrote you with.

1345
01:08:39,080 --> 01:08:42,720
Well, uh, just pretend.
Use your hands.

1346
01:08:42,760 --> 01:08:44,280
Yeah, good.

1347
01:08:46,200 --> 01:08:48,200
Uh... now get out.

1348
01:08:48,920 --> 01:08:51,200
What?
- Uh, get out, shut the door.

1349
01:08:53,040 --> 01:08:54,480
So, I'm Rosco,

1350
01:08:54,520 --> 01:08:56,320
I've just come out of
ukulele practice,

1351
01:08:56,360 --> 01:08:58,160
I've climbed into my car,

1352
01:08:58,200 --> 01:09:00,520
and you come out of the dark,
about to murder me.

1353
01:09:06,080 --> 01:09:08,120
What the hell?
What are you doing?

1354
01:09:08,160 --> 01:09:10,960
I'm doing what you told me.
- No, s-sorry.

1355
01:09:11,000 --> 01:09:14,360
I'm being Rosco reacting to the
person climbing in behind me.

1356
01:09:14,400 --> 01:09:17,280
Yet, when the body
was discovered,

1357
01:09:17,320 --> 01:09:19,920
the position of it
indicated he was unaware

1358
01:09:19,960 --> 01:09:22,760
that someone was behind him,
attacking him.

1359
01:09:22,800 --> 01:09:24,920
Yes,
that's what I'm thinking.

1360
01:09:24,960 --> 01:09:29,480
Therefore,
the killer was waiting for him.

1361
01:09:29,520 --> 01:09:32,560
Hmm.
Now get up.

1362
01:09:32,600 --> 01:09:34,120
Shut the door.

1363
01:09:37,240 --> 01:09:39,560
Hmm.

1364
01:09:39,600 --> 01:09:41,360
Now get inside and wait for me.

1365
01:09:41,400 --> 01:09:43,600
I can't.
The car is locked.

1366
01:09:43,640 --> 01:09:47,000
Mm. Exactly.
So how did they get in?

1367
01:09:47,040 --> 01:09:48,400
The car was unlocked.

1368
01:09:48,440 --> 01:09:50,800
In a dark car park at night?

1369
01:09:50,840 --> 01:09:52,840
Would someone really leave
their car unlocked?

1370
01:09:52,880 --> 01:09:58,480
Or whoever killed Rosco
had a spare set of keys,

1371
01:09:58,520 --> 01:09:59,960
unlocked the vehicle,

1372
01:10:00,000 --> 01:10:04,400
climbed in, locked it,
then waited.

1373
01:10:04,440 --> 01:10:08,400
Yes, indeed, Gina.
Yes, indeed.

1374
01:10:08,440 --> 01:10:09,520
Hmm.

1375
01:10:16,640 --> 01:10:18,399
Check it out.

1376
01:10:28,000 --> 01:10:29,640
Laslo!

1377
01:10:29,680 --> 01:10:32,360
Brokenwood CIB.
Got time for a chat?

1378
01:10:33,440 --> 01:10:36,240
Why doesn't he just answer
the door like normal people?

1379
01:10:37,480 --> 01:10:39,200
Laslo!

1380
01:10:39,240 --> 01:10:41,080
You here?

1381
01:10:43,880 --> 01:10:45,759
Hey.

1382
01:10:48,680 --> 01:10:51,360
Hello.

1383
01:10:51,400 --> 01:10:52,840
Oh, God.
Do we have to?

1384
01:10:52,880 --> 01:10:54,760
Laslo, turn off the music.

1385
01:10:54,800 --> 01:10:56,200
We need to talk to you.

1386
01:10:56,240 --> 01:10:59,600
I am done
talking to the likes of you.

1387
01:10:59,640 --> 01:11:02,680
Representatives of the world
that let Rosco Flynn steal

1388
01:11:02,720 --> 01:11:05,360
my parents' land
and condemn them to die.

1389
01:11:05,400 --> 01:11:07,200
Is that why you killed him,
Laslo?

1390
01:11:07,240 --> 01:11:09,000
You are not welcome here.

1391
01:11:09,040 --> 01:11:11,600
Then let's take
this back to the station.

1392
01:11:11,640 --> 01:11:12,920
What if I don't want to go?

1393
01:11:12,960 --> 01:11:14,760
Then we'll ask you
again nicely

1394
01:11:14,800 --> 01:11:16,600
and hope
that you reconsider.

1395
01:11:16,640 --> 01:11:19,080
Not gonna happen.

1396
01:11:19,120 --> 01:11:20,280
Suck on this!

1397
01:11:23,040 --> 01:11:25,240
Put it down, Laslo.
- Never.

1398
01:11:27,080 --> 01:11:28,239
Put down the Ukulele.

1399
01:11:41,880 --> 01:11:43,680
Laslo Karlsson,
you are under arrest

1400
01:11:43,720 --> 01:11:46,119
for assault on a police officer.

1401
01:11:52,360 --> 01:11:54,400
We've brought
in Laslo Karlsson

1402
01:11:54,440 --> 01:11:58,000
on assault with an ukulele.

1403
01:11:58,040 --> 01:11:59,480
You guys alright?

1404
01:11:59,520 --> 01:12:01,080
We might have to add
his taste in music

1405
01:12:01,120 --> 01:12:02,840
to his list of charges.

1406
01:12:02,880 --> 01:12:04,880
He's in Interview 1.

1407
01:12:04,920 --> 01:12:06,400
He's waived his right
to a lawyer.

1408
01:12:06,440 --> 01:12:08,280
I'll join you.

1409
01:12:19,640 --> 01:12:21,240
Alright, Laslo,

1410
01:12:21,280 --> 01:12:25,120
what can you tell us
about the death of Rosco Flynn?

1411
01:12:25,160 --> 01:12:26,640
I strangled him.

1412
01:12:26,680 --> 01:12:29,840
Didn't take half as long
as I thought it would.

1413
01:12:29,880 --> 01:12:32,000
Did you use a weapon
in this act?

1414
01:12:33,360 --> 01:12:36,480
A very nice Nainoa ukulele.

1415
01:12:37,680 --> 01:12:41,520
Such a waste,
but needs must.

1416
01:12:41,560 --> 01:12:44,160
And where did you get
that ukulele?

1417
01:12:44,200 --> 01:12:46,280
I stole it from
Annabella Flynn's house

1418
01:12:46,320 --> 01:12:48,399
a month ago.

1419
01:12:55,840 --> 01:12:57,240
Did someone help you
with this?

1420
01:12:57,280 --> 01:13:01,280
If you mean,
did Julie help me, no.

1421
01:13:01,320 --> 01:13:03,840
She doesn't know anything
about any of this.

1422
01:13:03,880 --> 01:13:07,040
But she distracted Annabella,
giving you the opportunity.

1423
01:13:07,080 --> 01:13:09,200
But she didn't know
that was happening.

1424
01:13:09,240 --> 01:13:13,000
I saw the opportunity.
I took it.

1425
01:13:13,040 --> 01:13:16,160
And this was quite a while
before you went through with it.

1426
01:13:16,200 --> 01:13:20,759
I needed time
to prepare and to... practice.

1427
01:13:52,600 --> 01:13:54,320
On the night in question,

1428
01:13:54,360 --> 01:13:56,440
can you run us
through your actions?

1429
01:13:59,280 --> 01:14:04,319
Well, I turned up, obviously.

1430
01:14:22,280 --> 01:14:24,639
And then I waited.

1431
01:14:42,720 --> 01:14:45,319
Then I decided I wanted to look
Rosco in the eye...

1432
01:14:49,840 --> 01:14:52,280
...one last time.

1433
01:14:52,320 --> 01:14:55,200
And I put on a little...

1434
01:14:55,240 --> 01:14:56,840
show for them all.

1435
01:14:56,880 --> 01:14:58,440
Bravo!

1436
01:14:58,480 --> 01:15:01,440
Another Kiwi classic
slaughtered at your altar.

1437
01:15:02,040 --> 01:15:03,879
Then I went back outside.

1438
01:15:07,320 --> 01:15:09,160
...and spending time and money
I don't have on lawyers.

1439
01:15:09,200 --> 01:15:11,239
is what I live for!

1440
01:15:16,240 --> 01:15:17,640
Hi, Julie.

1441
01:15:17,680 --> 01:15:19,080
Pleasure, as always.

1442
01:15:19,120 --> 01:15:20,760
Never mind I played well
tonight, Rosco.

1443
01:15:20,800 --> 01:15:22,680
Oh, no. Yeah, totally.
You were killing it.

1444
01:15:22,720 --> 01:15:25,040
Good night, Rosco.
- Good night, Gina.

1445
01:15:25,080 --> 01:15:26,960
Yeah. You were saying?

1446
01:15:27,000 --> 01:15:28,800
Night, Rosco.
- Okay. Yeah.

1447
01:15:28,840 --> 01:15:29,879
Dick.
- Alright.

1448
01:15:38,280 --> 01:15:40,440
Once Selena left...

1449
01:15:40,480 --> 01:15:42,399
it was time.

1450
01:15:49,840 --> 01:15:51,280
After that...

1451
01:15:53,200 --> 01:15:54,920
it was easy.

1452
01:15:55,960 --> 01:15:58,159
Like I was on autopilot.

1453
01:16:53,280 --> 01:16:56,839
I can't pretend
it didn't feel good.

1454
01:17:01,800 --> 01:17:03,360
It was almost dawn
when I got to bed,

1455
01:17:03,400 --> 01:17:08,080
after burning the bag,
gloves, clothes,

1456
01:17:08,120 --> 01:17:09,800
everything.

1457
01:17:11,880 --> 01:17:14,400
Hard work,
committing homicide.

1458
01:17:15,080 --> 01:17:17,480
At least justice was served.

1459
01:17:18,680 --> 01:17:22,360
Mm. That's a
very compelling story, Laslo.

1460
01:17:22,400 --> 01:17:23,440
Thanks for that.

1461
01:17:23,480 --> 01:17:25,480
If you excuse us for a bit,

1462
01:17:25,520 --> 01:17:27,799
then we'll make
everything official.

1463
01:17:34,080 --> 01:17:36,080
Is there something
we're missing here?

1464
01:17:36,120 --> 01:17:38,720
We got our confession.
It is what it is.

1465
01:17:38,760 --> 01:17:40,600
Sometimes,
"It is what it is"

1466
01:17:40,640 --> 01:17:43,360
means
"It is what it shouldn't be."

1467
01:17:43,400 --> 01:17:46,560
We should... We should
still write it up, though.

1468
01:17:46,600 --> 01:17:49,159
Just give me a minute?

1469
01:17:58,520 --> 01:18:01,160
Mind if I ask you a couple
of quick questions?

1470
01:18:01,960 --> 01:18:05,760
Why did you go into the hall
at the start of the evening?

1471
01:18:05,800 --> 01:18:08,960
Like I said, I wanted
to look Rosco in the eye.

1472
01:18:09,880 --> 01:18:13,920
But it did kind of
advertise you as a suspect.

1473
01:18:13,960 --> 01:18:16,000
I mean, if you'd just
waited in the bushes,

1474
01:18:16,040 --> 01:18:18,040
you might have got away with it.

1475
01:18:20,600 --> 01:18:22,480
Okay. We'll, uh,
put that one down

1476
01:18:22,520 --> 01:18:26,080
to hubris and a rookie mistake.

1477
01:18:27,240 --> 01:18:30,400
But unless there was
somebody already there

1478
01:18:30,440 --> 01:18:33,040
who needed to know that you'd be
outside and ready to go.

1479
01:18:33,080 --> 01:18:36,200
I told you, Julie had nothing
to do with this.

1480
01:18:36,240 --> 01:18:38,000
You did.

1481
01:18:38,880 --> 01:18:41,160
My second question... um...

1482
01:18:41,200 --> 01:18:43,520
how did you manage to get
into the back of Rosco's car

1483
01:18:43,560 --> 01:18:45,920
so quickly and stealthily?

1484
01:18:45,960 --> 01:18:48,600
I mean, you've got
this uke thing in two hands.

1485
01:18:48,640 --> 01:18:50,320
You open the door, climb inside,

1486
01:18:50,360 --> 01:18:52,280
and then you get the strings
over his head.

1487
01:18:52,320 --> 01:18:54,600
See, if I was you, I would have
gotten hold of Rosco's

1488
01:18:54,640 --> 01:18:57,640
spare car keys, climbed
in the back while he was inside,

1489
01:18:57,680 --> 01:18:59,480
locked the door, laid down,

1490
01:18:59,520 --> 01:19:01,520
and then, when he got inside,
just popped up.

1491
01:19:01,560 --> 01:19:03,160
That's not how it happened.

1492
01:19:07,400 --> 01:19:09,280
My last question...

1493
01:19:10,440 --> 01:19:13,080
how did you know that
Rosco would be the last one

1494
01:19:13,120 --> 01:19:14,560
left in the car park?

1495
01:19:14,600 --> 01:19:17,080
I mean, he was one
of the first ones out.

1496
01:19:17,120 --> 01:19:18,760
If he hadn't have
got the phone call,

1497
01:19:18,800 --> 01:19:20,200
he would have shot through,

1498
01:19:20,240 --> 01:19:22,960
and you would have had to
have done it

1499
01:19:23,000 --> 01:19:26,400
as witnesses were pouring
forth from the hall.

1500
01:19:30,840 --> 01:19:33,640
Guess I just got lucky.

1501
01:19:38,040 --> 01:19:39,879
Are you protecting someone,
Laslo?

1502
01:19:45,440 --> 01:19:48,040
He killed my parents,

1503
01:19:48,080 --> 01:19:53,120
and I wanted him to die
for that, so I did it.

1504
01:19:53,160 --> 01:19:56,079
I did it all by myself.

1505
01:20:02,840 --> 01:20:05,599
Of course you did.

1506
01:20:39,000 --> 01:20:40,960
Just let me know if the songs
are too boring for you.

1507
01:20:41,000 --> 01:20:44,680
Give it a rest, Auntie.
I said I was sorry.

1508
01:20:46,000 --> 01:20:48,800
You've got such
a great voice.

1509
01:20:48,840 --> 01:20:50,680
Cheer up.

1510
01:20:50,720 --> 01:20:53,280
Okay. I'll take the lead
on the first one.

1511
01:20:56,160 --> 01:20:58,200
So I sing my song
after the first one?

1512
01:21:00,800 --> 01:21:01,840
If you must.

1513
01:21:09,600 --> 01:21:12,240
Why does everyone
have ukuleles?

1514
01:21:12,280 --> 01:21:14,040
We wandered into a cult.

1515
01:21:14,080 --> 01:21:15,440
Here you go.

1516
01:21:15,480 --> 01:21:18,120
For you.
And one for you.

1517
01:21:18,160 --> 01:21:20,840
Uh, what... what's this for?

1518
01:21:21,800 --> 01:21:23,400
You didn't think
it was just us, did you?

1519
01:21:23,440 --> 01:21:24,920
Huh.

1520
01:21:26,120 --> 01:21:28,680
Do you think anyone
would notice if we flee?

1521
01:21:28,720 --> 01:21:31,840
Nah, I'm into it.
Dust off past glories.

1522
01:21:32,520 --> 01:21:34,160
Mike is coming?
- Uh, yep.

1523
01:21:34,200 --> 01:21:36,720
He should be here soon.
Just tying up some loose ends.

1524
01:21:36,760 --> 01:21:38,240
He must come.

1525
01:21:44,400 --> 01:21:46,480
Detective!

1526
01:21:46,520 --> 01:21:48,120
Miss Flynn.

1527
01:21:48,160 --> 01:21:50,040
You've still got your car,
I'm pleased to see.

1528
01:21:50,080 --> 01:21:52,080
It was touch and go
there for a while,

1529
01:21:52,120 --> 01:21:54,320
but I guess I'm stuck
in my ways.

1530
01:21:54,360 --> 01:21:56,920
Is that one
of those fancy ukuleles?

1531
01:21:56,960 --> 01:21:58,640
Yes. It's a Nainoa.

1532
01:21:58,680 --> 01:22:00,800
I treated myself
to a trip to Hawaii.

1533
01:22:00,840 --> 01:22:03,200
To pick up another one
just like the murder weapon?

1534
01:22:03,240 --> 01:22:06,600
Uh, well, that was a tenor,
and this is a concert.

1535
01:22:06,640 --> 01:22:08,800
Makes all the difference.

1536
01:22:08,840 --> 01:22:10,440
Have you spoken to Laslo?

1537
01:22:10,480 --> 01:22:13,160
The man
who killed my ex-husband?

1538
01:22:13,200 --> 01:22:15,600
No, I'm not sure
why I would do that.

1539
01:22:16,800 --> 01:22:19,440
Did you actually
have to ask him to kill Rosco

1540
01:22:19,480 --> 01:22:21,080
or did you let
the thought seep in

1541
01:22:21,120 --> 01:22:22,800
and then let devotion
do the rest?

1542
01:22:22,840 --> 01:22:24,960
Okay, look,
a young man did a terrible thing

1543
01:22:25,000 --> 01:22:28,880
for some misguided reason,
but what's done is done.

1544
01:22:28,920 --> 01:22:30,360
No denying that.

1545
01:22:30,400 --> 01:22:33,440
And if you don't mind,
I have a gig to get to.

1546
01:22:33,480 --> 01:22:35,360
I'm aware of that.
- Oh, well, you should come.

1547
01:22:35,400 --> 01:22:37,480
What have you got to lose?
- I might just do that.

1548
01:22:37,520 --> 01:22:39,999
Okay. See you there.

1549
01:22:46,920 --> 01:22:48,960
Your spare key.

1550
01:22:49,000 --> 01:22:50,480
How do you have that?

1551
01:22:50,520 --> 01:22:51,920
A search warrant executed

1552
01:22:51,960 --> 01:22:53,600
while you were
treating yourself.

1553
01:22:54,560 --> 01:22:56,080
Searching for what?

1554
01:22:56,120 --> 01:22:59,640
The spare remote
to Rosco's car.

1555
01:22:59,680 --> 01:23:02,840
Well, why...
I-I don't have that.

1556
01:23:02,880 --> 01:23:05,360
No, you don't, but you did.

1557
01:23:06,280 --> 01:23:08,960
Sorry.
I'm... I'm very confused.

1558
01:23:09,000 --> 01:23:11,200
At first, I thought it was
the... the matching-car thing,

1559
01:23:11,240 --> 01:23:14,160
that your key could
open his car and vice versa.

1560
01:23:14,200 --> 01:23:16,240
But I was told otherwise.

1561
01:23:16,280 --> 01:23:18,680
These things are coded
separately.

1562
01:23:18,720 --> 01:23:21,440
You have identical cars,
same make, model, color,

1563
01:23:21,480 --> 01:23:23,960
but the keys are unique,
even though they look the same.

1564
01:23:24,960 --> 01:23:26,240
Thanks, Tony.
- So?

1565
01:23:26,280 --> 01:23:28,040
So?
- Have you made a decision?

1566
01:23:28,080 --> 01:23:30,240
The sexy sedan or the
man ute?

1567
01:23:33,880 --> 01:23:37,520
Yes, I have made a decision.

1568
01:23:37,560 --> 01:23:39,360
Mm.
- Oh.

1569
01:23:41,160 --> 01:23:43,840
In the same way that
your ukuleles looked identical

1570
01:23:43,880 --> 01:23:47,920
and your cars are basically the
same, so, too, are your remotes.

1571
01:23:48,680 --> 01:23:50,640
The spare key
we found at Rosco's

1572
01:23:50,680 --> 01:23:52,960
was not a match for his car.

1573
01:23:53,000 --> 01:23:55,520
Someone swapped
his remote for yours.

1574
01:23:56,240 --> 01:23:58,040
The one I'm holding now.

1575
01:23:59,840 --> 01:24:03,680
Okay, so I guess
they got mixed up in the split.

1576
01:24:03,720 --> 01:24:05,560
A harmless mix-up?

1577
01:24:05,600 --> 01:24:07,200
Yeah.

1578
01:24:09,480 --> 01:24:12,480
Unless it was intentionally
passed on to someone else.

1579
01:24:15,760 --> 01:24:17,600
Mr. Karlsson...

1580
01:24:20,480 --> 01:24:21,600
one more question.

1581
01:24:22,680 --> 01:24:24,720
You're quite the storyteller,
Mr. Karlsson.

1582
01:24:24,760 --> 01:24:26,440
There's only one problem.

1583
01:24:26,480 --> 01:24:29,040
What's that?
- I don't believe you.

1584
01:24:30,200 --> 01:24:31,280
Your loss.

1585
01:24:31,320 --> 01:24:32,840
No.

1586
01:24:32,880 --> 01:24:35,760
The loss is all yours, Laslo.

1587
01:24:35,800 --> 01:24:39,080
You may be enamored with
Annabella Flynn.

1588
01:24:39,120 --> 01:24:40,560
In love, even.

1589
01:24:41,480 --> 01:24:43,720
And, yes,
she will visit you in prison,

1590
01:24:43,760 --> 01:24:46,200
initially to keep you
sweet in your lie,

1591
01:24:46,240 --> 01:24:49,360
but, eventually, she will know
that no one will believe you

1592
01:24:49,400 --> 01:24:51,840
even if you decide to tell all.

1593
01:24:51,880 --> 01:24:56,040
As the strange and lonely
Laslo Karlsson dwindles away

1594
01:24:56,080 --> 01:24:59,080
into the interminable boredom
that is prison.

1595
01:25:00,360 --> 01:25:02,440
I didn't lie.

1596
01:25:02,480 --> 01:25:04,360
I killed Rosco Flynn.

1597
01:25:06,320 --> 01:25:08,000
I know you did.

1598
01:25:08,040 --> 01:25:10,000
But you had help.

1599
01:25:10,040 --> 01:25:15,160
And if you explain that help,
who and how,

1600
01:25:15,200 --> 01:25:18,040
I'm sure a judge will look
more kindly on your sentence.

1601
01:25:18,080 --> 01:25:20,080
Share the load a little.

1602
01:25:25,080 --> 01:25:26,440
Never.

1603
01:25:27,600 --> 01:25:29,440
Never?

1604
01:25:29,480 --> 01:25:31,080
Never.

1605
01:25:31,120 --> 01:25:34,920
Even if it means the difference
between 17 and 35 years?

1606
01:25:34,960 --> 01:25:40,160
35 long, long years.

1607
01:25:42,400 --> 01:25:44,200
I have nothing to say.

1608
01:25:45,080 --> 01:25:46,440
Okay.

1609
01:25:47,480 --> 01:25:48,919
I won't hold you up any longer.

1610
01:26:02,560 --> 01:26:04,120
Wait.

1611
01:26:07,160 --> 01:26:08,960
He explained
that when you left your door

1612
01:26:09,000 --> 01:26:13,000
unlocked so that
he could steal your Nainoa,

1613
01:26:13,040 --> 01:26:15,839
he was gifted something else.

1614
01:26:20,920 --> 01:26:23,120
Rosco's spare key
you had switched

1615
01:26:23,160 --> 01:26:26,919
gave him access to the
critical element of surprise.

1616
01:26:28,440 --> 01:26:31,120
And he offered
up one little extra detail.

1617
01:26:33,280 --> 01:26:36,440
You've already left and
you're still busting my balls.

1618
01:26:36,480 --> 01:26:39,120
<i>Rosco, don't you dare try and
get out of the meeting again.</i>

1619
01:26:39,160 --> 01:26:42,320
<i>Just man up and show up.
Can you do that?</i>

1620
01:26:42,360 --> 01:26:43,920
No more lawyers, Annabella.

1621
01:26:43,960 --> 01:26:45,800
I just want what's
rightfully mine.

1622
01:26:45,840 --> 01:26:47,440
<i>Well, bugger off then
and join Laslo.</i>

1623
01:26:50,480 --> 01:26:51,680
What the hell are you doing?

1624
01:27:37,120 --> 01:27:44,520
won't you come
here and rescue me? ♪

1625
01:27:54,640 --> 01:27:56,200
No sign of Annabella?

1626
01:27:56,240 --> 01:27:58,080
And no sign of...

1627
01:27:58,120 --> 01:28:01,560
Mike!

1628
01:28:01,600 --> 01:28:04,200
Can I get a glass of
sav, please?

1629
01:28:05,040 --> 01:28:06,080
Sorted.

1630
01:28:07,440 --> 01:28:08,840
Good.

1631
01:28:08,880 --> 01:28:10,160
Not on your life.

1632
01:28:10,200 --> 01:28:13,680
Hello.
Welcome to the first-ever...

1633
01:28:13,720 --> 01:28:15,760
and hopefully not last-ever...

1634
01:28:15,800 --> 01:28:19,400
public performance of the
Brokenwood Ukulele Orchestra.

1635
01:28:20,000 --> 01:28:21,440
No mucking around.

1636
01:28:21,480 --> 01:28:23,600
This one starts
in the ever-loving chord of "E."

1637
01:28:23,640 --> 01:28:25,840
Take it away, Julie.

1638
01:28:27,520 --> 01:28:29,000
Okay?

1639
01:28:29,040 --> 01:28:30,760
One, two, three, four.

1640
01:28:45,520 --> 01:28:48,360
Thank you.

1641
01:28:48,400 --> 01:28:52,280
Cheers.

1642
01:29:47,960 --> 01:29:49,520
Thank you.

1643
01:29:49,560 --> 01:29:51,640
And now I would like
to dedicate this next song

1644
01:29:51,680 --> 01:29:53,360
to a very special person.

1645
01:29:53,400 --> 01:29:57,200
It's called
"You Are My Shepherd."
