1
00:00:19,880 --> 00:00:22,360
Good morning,
Your Royal Highness. It's 7:30.

2
00:00:29,560 --> 00:00:31,920
Good morning, John.

3
00:00:39,920 --> 00:00:41,320
Ah!

4
00:00:41,400 --> 00:00:42,760
Christ.

5
00:00:48,640 --> 00:00:49,680
Ah.

6
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
Ah.

7
00:01:25,200 --> 00:01:26,080
Ah.

8
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
Ah.

9
00:01:41,880 --> 00:01:43,800
- Go on, man. Click it.
- I can't, sir.

10
00:01:43,880 --> 00:01:46,520
- This needs to be seen by a professional.
- Don't be so bloody wet.

11
00:01:46,600 --> 00:01:49,360
It just needs a good sharp...

12
00:01:59,400 --> 00:02:01,760
It doesn't fill one
with confidence.

13
00:02:01,840 --> 00:02:03,760
- He comes very highly recommended.
- Mm.

14
00:02:03,840 --> 00:02:07,840
Treats everyone. Winston Churchill,
Duncan Sandys, Lord Astor.

15
00:02:18,120 --> 00:02:20,200
I woke up, turned my head
and there it was.

16
00:02:20,280 --> 00:02:23,160
I must have cricked it
during the course of the night.

17
00:02:23,240 --> 00:02:25,640
Hmm. It's possible.

18
00:02:25,720 --> 00:02:27,600
Can you sit up, please,
Your Royal Highness?

19
00:02:33,880 --> 00:02:39,240
People come to me with necks,
backs, elbows, knees.

20
00:02:39,320 --> 00:02:40,160
Hmm.

21
00:02:40,240 --> 00:02:42,280
Very often it's nothing to do
with the symptoms.

22
00:02:42,840 --> 00:02:45,520
The real cause is something else.

23
00:02:45,600 --> 00:02:46,800
Such as?

24
00:02:46,880 --> 00:02:48,240
Ah...

25
00:02:48,320 --> 00:02:51,320
Tension. Emotional strain.

26
00:02:51,400 --> 00:02:52,720
Oh...

27
00:02:54,120 --> 00:02:56,680
Unresolved conflicts
of one form or another.

28
00:02:56,760 --> 00:02:58,560
Oh...

29
00:03:00,600 --> 00:03:02,240
There.

30
00:03:03,200 --> 00:03:06,800
Oh, and how does one go about
treating those?

31
00:03:06,880 --> 00:03:10,760
Well, first by identifying them,
recognizing them,

32
00:03:10,840 --> 00:03:12,960
and then by treating
not just the physical symptoms

33
00:03:13,040 --> 00:03:16,120
but, uh, well,
changing one's whole lifestyle.

34
00:03:17,000 --> 00:03:19,920
I used to have a fellow
look after me in that department

35
00:03:20,000 --> 00:03:22,680
who made sure
there wasn't too much tension in my life.

36
00:03:23,080 --> 00:03:26,840
- Mike Parker?
- Surely you don't know the old rascal too?

37
00:03:26,920 --> 00:03:28,680
I do.

38
00:03:29,600 --> 00:03:32,200
Why didn't you say?
What is your name again?

39
00:03:32,760 --> 00:03:37,640
Ward, sir. Stephen Ward. He always talked
about my getting you out for the weekend.

40
00:03:37,720 --> 00:03:40,480
- Where?
- A party or two.

41
00:03:41,480 --> 00:03:43,640
I enjoy putting people together.

42
00:03:44,560 --> 00:03:46,880
Matter of fact, it'll be
rather a fun group this weekend.

43
00:03:46,960 --> 00:03:50,160
If you were agreeable, we might even
find time for a quick portrait.

44
00:03:50,240 --> 00:03:53,440
As you can see, I, uh... I dabble.

45
00:03:58,800 --> 00:03:59,840
Who's this?

46
00:04:00,760 --> 00:04:02,720
Oh, Christine.

47
00:04:03,400 --> 00:04:05,960
Uh, she'll be there. Mandy will too.

48
00:04:08,520 --> 00:04:10,840
Do you know,
my neck's feeling better already.

49
00:05:44,280 --> 00:05:45,120
That way!

50
00:06:00,760 --> 00:06:04,840
Christine Keeler,
do you know this man?

51
00:06:06,880 --> 00:06:09,440
Captain Eugene Ivanov.

52
00:06:09,520 --> 00:06:12,160
Soviet naval attaché.

53
00:06:14,000 --> 00:06:14,840
No comment.

54
00:06:16,840 --> 00:06:22,280
Did you have relations with
this man, John Profumo, Minister of War?

55
00:06:22,360 --> 00:06:23,360
No comment.

56
00:06:34,680 --> 00:06:39,640
Miss Keeler, you were at this party
hosted by Stephen Ward.

57
00:06:42,800 --> 00:06:44,000
Who's this man?

58
00:06:50,680 --> 00:06:51,960
Miss Keeler?

59
00:07:09,880 --> 00:07:12,640
Splendid day.
Rather successful, I would say.

60
00:07:14,960 --> 00:07:17,760
- Thank you for coming, John.
- Prime Minister.

61
00:07:17,840 --> 00:07:19,080
- Shall we?
- After you.

62
00:07:20,560 --> 00:07:23,480
- Good trip down?
- Rather an early start.

63
00:07:24,720 --> 00:07:26,760
What was John Profumo doing here?

64
00:07:27,440 --> 00:07:30,360
I asked him to come and see me
so we could have a frank conversation,

65
00:07:30,440 --> 00:07:31,320
man to man.

66
00:07:31,400 --> 00:07:33,400
I'll tell you
what worries me, John.

67
00:07:34,360 --> 00:07:38,480
It's that the many and significant
achievements of this government

68
00:07:38,560 --> 00:07:42,800
are being overshadowed
by scandal and rumor.

69
00:07:44,600 --> 00:07:45,840
Damn.

70
00:07:45,920 --> 00:07:49,240
Then I shall confirm for you
what I told your private secretary,

71
00:07:49,320 --> 00:07:51,440
and what I subsequently told the House.

72
00:07:52,440 --> 00:07:55,440
I have nothing to hide,
nothing to answer for.

73
00:07:56,120 --> 00:07:57,800
I told him to think carefully

74
00:07:57,880 --> 00:07:59,920
about what he was saying,
we were friends...

75
00:08:00,000 --> 00:08:02,840
- Shot.
- ...and could speak in confidence.

76
00:08:02,920 --> 00:08:06,000
There are fault lines in most marriages...

77
00:08:07,440 --> 00:08:08,640
and I could admit to mine.

78
00:08:09,680 --> 00:08:10,960
Come on, Harold.

79
00:08:11,520 --> 00:08:13,880
I didn't come to you
on bended knee six years ago

80
00:08:13,960 --> 00:08:17,440
begging to serve in your government
only to make a fool of you.

81
00:08:19,840 --> 00:08:20,680
Do you believe him?

82
00:08:23,360 --> 00:08:26,320
In the course of my life, I've learned
to recognize the face of a liar.

83
00:08:27,200 --> 00:08:30,040
Something in the features
is drawn differently.

84
00:08:35,240 --> 00:08:36,240
Something in the eyes.

85
00:08:41,480 --> 00:08:42,720
What other option is there?

86
00:08:42,799 --> 00:08:46,480
To distrust those close to me,
those who profess to love me?

87
00:08:46,560 --> 00:08:47,720
That would be too painful.

88
00:08:50,240 --> 00:08:53,200
- And the photograph?
- Which photograph?

89
00:08:54,640 --> 00:08:58,920
At a party, hosted by one Stephen Ward.

90
00:08:59,000 --> 00:09:00,760
Society osteopath.

91
00:09:01,800 --> 00:09:05,080
A call girl and a Russian spy
in the foreground.

92
00:09:05,160 --> 00:09:07,160
- In the background...
- A shadow.

93
00:09:08,000 --> 00:09:10,120
A shadow with Profumo's likeness.

94
00:09:10,200 --> 00:09:14,760
If you say so.
I say there's reasonable doubt.

95
00:09:17,120 --> 00:09:20,480
Credulous, trusting fool.

96
00:09:30,680 --> 00:09:33,200
In my six years
as Prime Minister,

97
00:09:33,280 --> 00:09:36,880
I have had to face
many grave and baffling difficulties.

98
00:09:37,640 --> 00:09:39,760
This is one such occasion.

99
00:09:40,480 --> 00:09:41,800
I would like to make it clear

100
00:09:42,720 --> 00:09:46,600
that I believe John Profumo is entitled
not only to the support,

101
00:09:47,600 --> 00:09:52,360
but also to the sympathetic understanding
and confidence of the House

102
00:09:52,440 --> 00:09:54,320
and of the entire country.

103
00:09:55,040 --> 00:09:57,720
- Thank you.
- Who's the mystery man, sir?

104
00:09:58,480 --> 00:10:01,480
It was bad enough
with just the music and shouting

105
00:10:01,560 --> 00:10:03,440
at all hours of the day and night.

106
00:10:05,080 --> 00:10:07,480
Yes, well,
Margaret's always been high-spirited.

107
00:10:07,560 --> 00:10:11,280
But this building work is unbearable.
Unbearable.

108
00:10:11,360 --> 00:10:13,520
And no sign of it ending.

109
00:10:13,600 --> 00:10:16,000
- And now a new roof.
- So I gather.

110
00:10:16,080 --> 00:10:18,400
Banging and hammering and drilling,

111
00:10:18,920 --> 00:10:20,560
sometimes even at the weekends.

112
00:10:20,640 --> 00:10:22,840
And it's not just me that's suffering.

113
00:10:23,680 --> 00:10:25,600
I know it's driven the Gloucesters
quite mad.

114
00:10:25,680 --> 00:10:28,040
Oh, everything irritates the Gloucesters.

115
00:10:29,320 --> 00:10:30,280
Ah!

116
00:10:30,840 --> 00:10:32,960
- Sir John Weir, Your Majesty.
- Thank you.

117
00:10:33,720 --> 00:10:35,280
Don't worry, Aunt Marina.

118
00:10:35,360 --> 00:10:38,240
As head of the family,
it's what I'm here for.

119
00:10:38,320 --> 00:10:40,160
- I'll have a word with Margaret.
- Thank you.

120
00:10:50,880 --> 00:10:53,120
- Your Majesty.
- Sir John.

121
00:10:54,120 --> 00:10:57,040
As you know, we took the samples
yesterday. We've had the results back.

122
00:10:57,120 --> 00:11:00,400
I am delighted to confirm
that you are expecting.

123
00:11:01,520 --> 00:11:03,000
Oh!

124
00:11:03,080 --> 00:11:05,040
- Congratulations.
- Thank you.

125
00:11:05,120 --> 00:11:08,880
Now, it's wonderful news,
but I must temper it with caution.

126
00:11:08,960 --> 00:11:11,520
Your iron levels are low, very low.

127
00:11:11,600 --> 00:11:14,360
Not dangerous yet, but not far off.

128
00:11:14,440 --> 00:11:15,360
Oh...

129
00:11:18,280 --> 00:11:19,760
- Hello.
- Ma'am.

130
00:11:26,640 --> 00:11:28,320
I hope you're sitting down.

131
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
Philip?

132
00:11:34,920 --> 00:11:37,800
- His Royal Highness is away, ma'am.
- Where?

133
00:11:37,880 --> 00:11:39,960
At a house party, for the weekend.

134
00:11:40,760 --> 00:11:45,440
The weekend? It's Wednesday.
He never mentioned anything.

135
00:11:45,520 --> 00:11:47,520
It was all very last minute.

136
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Oh.

137
00:11:51,160 --> 00:11:53,280
Yes, of course. Thank you.

138
00:11:53,360 --> 00:11:54,360
Ma'am.

139
00:12:38,680 --> 00:12:41,040
- Miss Keeler!
- Who's the man, Christine?

140
00:12:43,520 --> 00:12:45,600
- This way.
- Mr. Ward!

141
00:12:50,920 --> 00:12:53,400
Mr. Ward. What about Mr. Profumo?

142
00:13:08,320 --> 00:13:09,800
Thanks for letting us know.

143
00:13:14,360 --> 00:13:16,640
Yes, no worries, um...

144
00:13:18,880 --> 00:13:21,960
I've just heard that Stephen Ward,
sorry to interrupt,

145
00:13:22,040 --> 00:13:24,520
has been interviewed by police
and has confirmed everything.

146
00:13:24,600 --> 00:13:27,600
Introducing Profumo to the call girls,
the Russian spy, everything.

147
00:13:27,680 --> 00:13:28,520
Well, well, well.

148
00:13:29,320 --> 00:13:32,760
I think we can confidently expect
Profumo's resignation any minute.

149
00:13:32,840 --> 00:13:35,640
And the government to fall apart
shortly thereafter.

150
00:13:36,680 --> 00:13:38,720
You'll have to excuse me.
I'd better get to work.

151
00:13:39,680 --> 00:13:40,840
All right.

152
00:13:40,920 --> 00:13:43,840
So, it's a yes to Paris?

153
00:13:43,920 --> 00:13:45,800
- If you must.
- I must.

154
00:13:45,880 --> 00:13:48,480
Didn't you just get back
from an assignment in New York?

155
00:13:49,200 --> 00:13:53,040
- I did.
- And Tokyo before that?

156
00:13:53,760 --> 00:13:55,760
You don't think
some time at home would be good?

157
00:13:55,840 --> 00:13:59,280
It would be if it were a home,
but it's a building site.

158
00:14:00,360 --> 00:14:02,160
Her Royal Highness has decided to embark

159
00:14:02,240 --> 00:14:05,160
upon a major refurbishment
of our apartment.

160
00:14:06,120 --> 00:14:10,440
Only I thought I heard a happy rumor
that she might be expecting another baby.

161
00:14:10,520 --> 00:14:12,840
You did. She is.

162
00:14:12,920 --> 00:14:18,720
But in any marriage it's important to
find things that really bind you together,

163
00:14:18,800 --> 00:14:19,960
as a couple.

164
00:14:20,520 --> 00:14:21,600
And yours is?

165
00:14:25,040 --> 00:14:26,200
Absence.

166
00:14:56,560 --> 00:14:58,080
Hats off.

167
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
That's it.

168
00:15:01,080 --> 00:15:02,680
Ma'am.

169
00:15:07,160 --> 00:15:09,440
- This one?
- I hate that. Grotesque.

170
00:15:09,520 --> 00:15:10,760
I don't...

171
00:15:10,840 --> 00:15:12,600
Hello.

172
00:15:13,040 --> 00:15:15,080
Thank you.

173
00:15:18,040 --> 00:15:20,520
Yes, thank you very much.
Thank you.

174
00:15:20,600 --> 00:15:22,320
- Your Highness.
- Your Majesty.

175
00:15:26,000 --> 00:15:27,800
- Goodness.
- What?

176
00:15:27,880 --> 00:15:30,400
The dining table
in the same room as the kitchen?

177
00:15:30,480 --> 00:15:31,520
Yes.

178
00:15:31,600 --> 00:15:33,720
I'm not quite sure
what to make of that.

179
00:15:33,800 --> 00:15:37,360
It's modern. It's egalitarian.

180
00:15:37,440 --> 00:15:39,720
You're the least egalitarian person
that I know.

181
00:15:39,800 --> 00:15:42,520
Well, that's not the nicest way
to congratulate me.

182
00:15:42,600 --> 00:15:45,200
- That is why you're here?
- Congratulate you for what?

183
00:15:45,280 --> 00:15:48,800
Mummy didn't tell you? I'm, uh...

184
00:15:48,880 --> 00:15:50,680
- Are you?
- Yes.

185
00:15:50,760 --> 00:15:53,880
- Aw, that's lovely.
- Thank you.

186
00:15:53,960 --> 00:15:55,400
Due a few weeks after you.

187
00:15:56,200 --> 00:15:57,640
That's wonderful.

188
00:15:59,040 --> 00:16:02,440
But, no, that's, uh, not why I'm here.

189
00:16:03,680 --> 00:16:09,360
I'm here to ask that on your way
to building this great, bright, modern

190
00:16:09,440 --> 00:16:12,640
egalitarian home for your growing family,

191
00:16:12,720 --> 00:16:15,920
you might have a little more consideration
for your neighbors.

192
00:16:19,320 --> 00:16:20,760
In terms of what?

193
00:16:20,840 --> 00:16:24,240
I'm assuming noise and general disruption.

194
00:16:25,120 --> 00:16:26,560
Oh, I see.

195
00:16:27,920 --> 00:16:30,560
And who sent you
on this ugly little mission?

196
00:16:30,640 --> 00:16:32,000
- Marina?
- Yes.

197
00:16:32,080 --> 00:16:34,080
She'd do well to remember her place.

198
00:16:34,160 --> 00:16:36,840
As a low-ranking member
of your husband's refugee family,

199
00:16:36,920 --> 00:16:38,720
she's lucky to be here at all.

200
00:16:40,600 --> 00:16:42,880
I rest my case about egalitarian.

201
00:16:43,920 --> 00:16:47,440
- And it's not only her.
- Oh, is it Alice?

202
00:16:47,520 --> 00:16:49,120
That cantankerous old bat.

203
00:16:49,200 --> 00:16:51,960
- And the Kents and the Gloucesters.
- Oh, I see.

204
00:16:52,040 --> 00:16:56,640
The whole nasty, jealous circus,
cooped up in this ridiculous compound,

205
00:16:56,720 --> 00:16:59,360
furious because we got
the largest apartment.

206
00:16:59,440 --> 00:17:02,720
- No one's furious about the apartment.
- Incandescent.

207
00:17:02,800 --> 00:17:04,880
Positively constipated with fury.

208
00:17:05,480 --> 00:17:07,119
They're furious about the noise.

209
00:17:07,200 --> 00:17:11,599
Because it represents rejuvenation,
modernization and change.

210
00:17:11,680 --> 00:17:15,599
No, because it's inconsiderate,
selfish and deafening.

211
00:17:20,480 --> 00:17:22,640
So, how is the baby so far?

212
00:17:22,720 --> 00:17:26,640
Mm, it's uncomplicated, surprisingly.
How's yours?

213
00:17:29,160 --> 00:17:30,560
Complicated.

214
00:17:32,120 --> 00:17:34,360
They want me to take it easier this time.

215
00:17:34,800 --> 00:17:39,280
May I politely suggest you do?
Tell Philip to take some of the strain.

216
00:17:42,560 --> 00:17:45,160
- How is he?
- Fine. Why?

217
00:17:49,160 --> 00:17:51,400
Would you like to know a rumor
Tony and I heard?

218
00:17:52,160 --> 00:17:54,560
- No.
- Oh, it is just a rumor.

219
00:17:54,640 --> 00:17:58,760
But you can't deny...
there is a similarity.

220
00:17:59,720 --> 00:18:00,720
Look.

221
00:18:01,560 --> 00:18:02,760
You see?

222
00:18:04,120 --> 00:18:06,480
That's the Minister of War.
He's just admitted it.

223
00:18:06,560 --> 00:18:09,200
Profumo admitted the affair,
but he denied the photograph.

224
00:18:11,360 --> 00:18:14,560
There is something of Philip
in the... shoulders.

225
00:18:19,840 --> 00:18:24,280
The Prime Minister has asked to see you,
ma'am, as a matter of urgency.

226
00:18:50,520 --> 00:18:53,280
It's the very worst kind of betrayal.

227
00:18:54,640 --> 00:18:57,800
From somebody I never expected capable.

228
00:18:58,880 --> 00:19:00,160
I'm sorry.

229
00:19:01,840 --> 00:19:05,160
This dentist, Mr. Ward,
clearly has a lot to answer for.

230
00:19:05,640 --> 00:19:07,360
Osteopath, ma'am.

231
00:19:08,600 --> 00:19:12,000
Oh, well, he seems
to have orchestrated it all.

232
00:19:12,080 --> 00:19:13,640
He may have orchestrated it,

233
00:19:13,720 --> 00:19:16,120
but read the newspapers,
you'd think it's all my fault.

234
00:19:17,920 --> 00:19:20,120
And for that reason,
I think it's only right

235
00:19:20,200 --> 00:19:22,560
that I offer you my resignation.

236
00:19:25,040 --> 00:19:25,960
What?

237
00:19:26,520 --> 00:19:29,360
The integrity of your government
has been compromised.

238
00:19:29,440 --> 00:19:33,640
As Prime Minister, I must accept
responsibility. I can't go on.

239
00:19:33,720 --> 00:19:37,640
Yes, you can, Mr. Macmillan, and you must.

240
00:19:44,120 --> 00:19:49,200
I would urge you to go back
and unite your cabinet and my government.

241
00:19:49,280 --> 00:19:51,560
Take charge of this country.

242
00:19:51,640 --> 00:19:55,280
Go back to Downing Street, Prime Minister,
and pick up the reins.

243
00:19:56,320 --> 00:19:58,440
The people of this country need stability.

244
00:20:01,520 --> 00:20:04,440
As do I, more than ever.

245
00:20:06,400 --> 00:20:07,280
Ma'am?

246
00:20:10,040 --> 00:20:12,960
The Duke of Edinburgh and I
are expecting again.

247
00:20:13,640 --> 00:20:14,960
Congratulations, ma'am.

248
00:20:15,040 --> 00:20:17,920
The situation is not
without its complications.

249
00:20:20,720 --> 00:20:25,000
I will be taking a leave of absence
for several months, in Scotland.

250
00:20:26,960 --> 00:20:32,400
The doctors have made it quite clear
that they'd like me to rest... completely.

251
00:20:32,480 --> 00:20:34,240
To safeguard the pregnancy.

252
00:20:36,280 --> 00:20:40,160
Which is why I need you
to hold the fort for the time being.

253
00:20:41,680 --> 00:20:44,120
The Queen Mother can deputize
for ceremonial matters

254
00:20:44,200 --> 00:20:45,600
until the child is born.

255
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Of course.

256
00:20:52,480 --> 00:20:53,720
Thank you.

257
00:20:58,920 --> 00:21:00,600
Thank you, Prime Minister.

258
00:21:00,680 --> 00:21:02,600
It would mean a great deal to me...

259
00:21:03,800 --> 00:21:05,080
personally.

260
00:21:32,560 --> 00:21:34,920
It was wonderful.

261
00:21:35,000 --> 00:21:38,040
If they weren't sending up toffs...

262
00:21:38,120 --> 00:21:41,200
...they were having a go
at government corruption

263
00:21:41,280 --> 00:21:43,200
or the hypocrisy of our bishops,

264
00:21:43,280 --> 00:21:45,760
or having a dig at
the British war effort.

265
00:21:46,760 --> 00:21:49,880
At one point
they even turned on the Queen.

266
00:21:49,960 --> 00:21:53,160
- The Queen?
- It was really very funny.

267
00:21:55,440 --> 00:21:56,920
We are also very much enthused

268
00:21:57,000 --> 00:21:59,880
about our forthcoming trip
to India and Pakistan.

269
00:22:01,240 --> 00:22:03,960
Prince Philip tells me
he is very much looking forward

270
00:22:04,040 --> 00:22:05,600
to taking me up the Khyber Pass.

271
00:22:11,640 --> 00:22:13,120
And then they came on to you.

272
00:22:13,800 --> 00:22:16,320
Um, what are you most afraid of?

273
00:22:17,440 --> 00:22:23,240
"The arrival of
the newspapers in the morning."

274
00:22:25,480 --> 00:22:28,200
It's no use me trying to replicate it.
I'll never do it justice.

275
00:22:29,200 --> 00:22:32,600
- Was it cruel?
- Not cruel, no.

276
00:22:34,200 --> 00:22:37,280
- Were people laughing?
- Yes.

277
00:22:37,840 --> 00:22:41,720
- Did Boothby laugh?
- Who said anything about Boothby?

278
00:22:41,800 --> 00:22:44,480
I'm assuming it's who
you were there with. Did he laugh?

279
00:22:47,400 --> 00:22:48,240
Yes.

280
00:22:54,560 --> 00:22:56,160
Did you?

281
00:22:57,240 --> 00:22:59,640
Yes. You should go.

282
00:23:00,600 --> 00:23:02,760
See what's happening
to your bloody country.

283
00:23:22,160 --> 00:23:24,240
John, have you packed
the swimming shorts?

284
00:23:24,320 --> 00:23:26,680
- Yes, sir, all packed.
- Good man.

285
00:23:29,680 --> 00:23:30,680
Hello.

286
00:23:31,240 --> 00:23:33,280
Ah, hello.

287
00:23:37,200 --> 00:23:40,520
How nice. You're coming too?

288
00:23:40,600 --> 00:23:42,920
Coming? Uh, no. I'm going.

289
00:23:44,000 --> 00:23:46,400
- Where?
- St. Moritz.

290
00:23:48,280 --> 00:23:49,520
How mysterious.

291
00:23:54,560 --> 00:23:55,560
You?

292
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
Balmoral.

293
00:24:00,040 --> 00:24:01,440
Separate countries.

294
00:24:04,720 --> 00:24:06,160
How apposite.

295
00:24:07,280 --> 00:24:13,080
- What does that mean?
- Appropriate, suitable, fitting, apt.

296
00:24:13,160 --> 00:24:15,160
I know what "apposite" means.

297
00:24:16,600 --> 00:24:18,640
I mean, what are you trying to say?

298
00:24:20,480 --> 00:24:21,920
Oh, don't worry about that.

299
00:24:23,480 --> 00:24:25,640
You just enjoy the mountains, dear.

300
00:25:17,680 --> 00:25:18,520
Scumbag!

301
00:25:20,280 --> 00:25:21,680
Are you a traitor, Mr. Ward?

302
00:25:24,560 --> 00:25:29,240
We have come from the very depths
of lechery and depravity in this case.

303
00:25:30,560 --> 00:25:37,040
Prostitution, promiscuity, perversion.

304
00:25:38,440 --> 00:25:40,160
The trouble and strife.

305
00:25:40,240 --> 00:25:42,400
The fork and knife.

306
00:25:42,480 --> 00:25:44,080
Duchess of Fife.

307
00:25:44,160 --> 00:25:48,400
But they turtle-dove her.
Know what I mean?

308
00:25:49,560 --> 00:25:55,240
What is this loose, despicable
world of Stephen Ward and his associates?

309
00:25:59,000 --> 00:26:04,080
To look at their behavior,
it seems the values we once held dear,

310
00:26:04,160 --> 00:26:08,680
decency, respect, trust,

311
00:26:08,760 --> 00:26:10,440
are a thing of the past.

312
00:26:12,800 --> 00:26:17,600
In my position as Prime Minister
of this great country,

313
00:26:17,680 --> 00:26:21,560
I am frequently visited by many great men

314
00:26:21,640 --> 00:26:25,680
and often ask me
about what I am most afraid.

315
00:26:26,200 --> 00:26:28,000
My answer?

316
00:26:28,080 --> 00:26:31,960
Events, dear boy, events.

317
00:26:34,600 --> 00:26:36,200
Autumn.

318
00:26:36,280 --> 00:26:39,160
The arrival of the newspapers
in the morning.

319
00:26:39,760 --> 00:26:44,120
Civilized society
is no longer civilized.

320
00:26:44,200 --> 00:26:47,400
The ruling class has given up
on its responsibilities

321
00:26:47,960 --> 00:26:50,000
and no longer sets the right example.

322
00:26:50,920 --> 00:26:56,240
It has sunk instead
to a shrunken version of itself.

323
00:26:56,320 --> 00:26:58,120
Do my eyes deceive me?

324
00:27:00,160 --> 00:27:04,280
Is that really who I think it is,
staring back at me?

325
00:27:10,840 --> 00:27:13,080
I've come to the theater tonight

326
00:27:13,160 --> 00:27:15,920
because I've heard
that some cheeky young satirists

327
00:27:16,000 --> 00:27:19,760
are making a living
doing impressions of me,

328
00:27:19,840 --> 00:27:26,120
which is handy, because I'm told I leave
a terrible impression wherever I go.

329
00:27:30,200 --> 00:27:35,880
To them I say, "Shame on you.
Shame on all of you."

330
00:27:35,960 --> 00:27:39,120
Men like Ward deserve none of our pity.

331
00:27:39,200 --> 00:27:42,880
They are deserving only of our contempt.

332
00:27:44,640 --> 00:27:46,600
The time has finally come

333
00:27:46,680 --> 00:27:51,440
to cut out the moral rot
at the heart of British society.

334
00:27:54,000 --> 00:27:55,600
You will not convict the defendant

335
00:27:55,680 --> 00:27:59,080
just because he was
at the center of all this depravity,

336
00:27:59,160 --> 00:28:01,800
but because he was the orchestrator of it.

337
00:28:04,000 --> 00:28:08,280
Be in no doubt,
he is a thoroughly filthy fellow.

338
00:28:11,400 --> 00:28:14,560
It is therefore
in the highest public interest

339
00:28:14,640 --> 00:28:16,680
that you do your duty

340
00:28:17,840 --> 00:28:19,800
and return a verdict of guilty

341
00:28:20,560 --> 00:28:22,360
on this indictment.

342
00:28:24,200 --> 00:28:27,080
Court adjourned
until nine a.m. tomorrow.

343
00:29:53,480 --> 00:29:54,880
And that's confirmed?

344
00:30:03,360 --> 00:30:04,680
Understood.

345
00:30:48,080 --> 00:30:49,120
Your Majesty.

346
00:30:53,200 --> 00:30:54,280
Yes, Michael.

347
00:30:56,160 --> 00:30:57,640
Oh, do sit down.

348
00:30:58,320 --> 00:30:59,920
Thank you, ma'am.

349
00:31:01,760 --> 00:31:03,320
Um...

350
00:31:04,920 --> 00:31:09,800
Well, we've made it perfectly clear
to all that inquire

351
00:31:09,880 --> 00:31:13,120
that you're taking
an extended period of, uh, rest.

352
00:31:13,640 --> 00:31:16,760
Uh, but sometimes people insist.
The British Horse Society, for example.

353
00:31:16,840 --> 00:31:20,480
They're still struggling
with the approval of their, um...

354
00:31:20,560 --> 00:31:23,880
- Um, charitable status.
- Um...

355
00:31:23,960 --> 00:31:27,480
And they thought your intervention
might speed things up a bit.

356
00:31:28,760 --> 00:31:30,520
Yes, just leave me the paperwork, Michael.

357
00:31:33,240 --> 00:31:37,120
And there are one or two urgent
royal warrants that require your assent.

358
00:31:39,960 --> 00:31:40,960
Yes. Is that it?

359
00:31:43,120 --> 00:31:46,240
I'm afraid not, ma'am. One more thing.

360
00:31:46,320 --> 00:31:48,160
It's a little delicate. Um...

361
00:31:50,200 --> 00:31:52,720
The man at the center
of the Profumo scandal.

362
00:31:52,800 --> 00:31:54,080
Stephen Ward?

363
00:31:55,000 --> 00:31:56,160
Right.

364
00:31:56,240 --> 00:31:58,680
He's taken his own life.

365
00:31:59,920 --> 00:32:00,960
Goodness.

366
00:32:01,880 --> 00:32:04,120
At his practice, his home,

367
00:32:04,200 --> 00:32:05,640
um...

368
00:32:05,720 --> 00:32:09,920
the police found certain items,
among them a portrait,

369
00:32:10,000 --> 00:32:15,880
a hand-drawn portrait done
by Mr. Ward himself of...

370
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
Of?

371
00:32:20,000 --> 00:32:22,280
His Royal Highness
the Duke of Edinburgh, ma'am.

372
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
What?

373
00:32:27,560 --> 00:32:28,400
Um...

374
00:32:30,800 --> 00:32:32,040
It seems they knew one another.

375
00:32:32,120 --> 00:32:37,360
The police also have witnesses
who saw His Royal Highness

376
00:32:37,440 --> 00:32:41,800
arriving at Ward's house
on several occasions, ma'am.

377
00:32:50,800 --> 00:32:55,360
And we were at a loss
for how to link them,

378
00:32:56,200 --> 00:33:00,440
but then it became clear
that they were both members

379
00:33:00,520 --> 00:33:03,880
of that same lunch club, ma'am.

380
00:33:12,320 --> 00:33:14,320
Now, there is some concern

381
00:33:16,080 --> 00:33:18,680
as to whether
there are any other portraits,

382
00:33:18,760 --> 00:33:21,440
not to mention
all the studies for the portrait,

383
00:33:23,000 --> 00:33:25,560
and that they may fall
into the wrong hands.

384
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
I see.

385
00:33:34,880 --> 00:33:37,600
We'll manage the situation,
of course, ma'am, uh...

386
00:33:38,600 --> 00:33:42,120
fight it off, hold back any press.

387
00:33:43,640 --> 00:33:46,080
But I just thought you should be aware.

388
00:33:46,160 --> 00:33:47,760
Yes, thank you, Michael.

389
00:33:48,400 --> 00:33:49,400
Thank you, ma'am.

390
00:35:21,640 --> 00:35:22,920
Resignation?

391
00:35:24,000 --> 00:35:25,080
Yes, ma'am.

392
00:35:26,200 --> 00:35:31,520
Sent in the mistaken belief
that his life was in immediate danger.

393
00:35:31,600 --> 00:35:36,120
A subsequent biopsy
revealed the tumor to be benign.

394
00:35:36,200 --> 00:35:39,600
But the Prime Minister
has had a difficult few months,

395
00:35:39,680 --> 00:35:41,560
with one thing or another.

396
00:35:41,640 --> 00:35:43,640
Is the Prime Minster well,
Your Majesty?

397
00:35:43,720 --> 00:35:46,640
The impression I get is...

398
00:35:48,160 --> 00:35:50,400
that he's lost the appetite somewhat.

399
00:35:50,480 --> 00:35:52,000
Your Majesty.

400
00:35:54,840 --> 00:35:55,840
What for?

401
00:35:58,360 --> 00:35:59,800
To go on.

402
00:36:37,080 --> 00:36:38,920
Your Majesty.

403
00:36:39,000 --> 00:36:42,320
Prime Minister. Ma'am. Shall we?

404
00:36:48,080 --> 00:36:50,320
How are you, Prime Minister?

405
00:36:51,880 --> 00:36:54,360
All the better for no longer being one.

406
00:36:56,600 --> 00:36:59,360
I hope you haven't come
to dissuade me.

407
00:36:59,440 --> 00:37:01,800
The situation's quite hopeless.

408
00:37:01,880 --> 00:37:03,720
That's not my understanding.

409
00:37:04,760 --> 00:37:07,040
The doctors told me
that the tumor was benign.

410
00:37:07,600 --> 00:37:09,640
It was the size of an orange.

411
00:37:11,400 --> 00:37:15,720
While that causes inconvenience
and discomfort that largely...

412
00:37:15,800 --> 00:37:18,280
I'll still require
a long period of convalescence,

413
00:37:19,640 --> 00:37:25,000
not be in a fit state
to undertake the arduous duties as PM.

414
00:37:27,760 --> 00:37:30,800
I'm afraid my decision to resign is final.

415
00:37:33,000 --> 00:37:37,520
That's very disappointing,
especially after our conversation.

416
00:37:37,600 --> 00:37:39,720
As to who should succeed me,

417
00:37:39,800 --> 00:37:42,800
as sovereign you have
the prerogative to consult,

418
00:37:42,880 --> 00:37:44,920
but there's only one man, in my opinion.

419
00:37:45,000 --> 00:37:47,640
- The Earl of Home.
- Alec?

420
00:37:48,920 --> 00:37:51,960
- Yes, we're all very fond of him, but...
- He's the right man.

421
00:37:53,040 --> 00:37:55,600
A decade younger than me,
steel painted as wood,

422
00:37:55,680 --> 00:37:57,760
and the old governing class at its best.

423
00:37:59,120 --> 00:38:02,080
I would call Alec to the palace
right away, ma'am.

424
00:38:02,960 --> 00:38:04,720
No sense dragging things out.

425
00:38:07,320 --> 00:38:09,520
Is that an order, Mr. Macmillan?

426
00:38:10,080 --> 00:38:12,640
It would be my advice, ma'am.

427
00:38:19,400 --> 00:38:24,160
Do you know,
I've been Queen barely ten years.

428
00:38:26,000 --> 00:38:30,080
And in that time
I've had three Prime Ministers.

429
00:38:31,800 --> 00:38:34,360
All of them ambitious men,

430
00:38:34,440 --> 00:38:38,320
clever men, brilliant men.

431
00:38:40,720 --> 00:38:43,240
Not one has lasted the course.

432
00:38:44,560 --> 00:38:50,160
They've either been too old,
too ill or too weak.

433
00:38:52,640 --> 00:38:56,200
A confederacy of elected quitters.

434
00:39:21,520 --> 00:39:22,920
Your Majesty.

435
00:39:31,080 --> 00:39:32,520
Get out the bloody way, you moron!

436
00:39:32,600 --> 00:39:34,680
Pillock.

437
00:39:35,000 --> 00:39:36,240
Get out of the way.

438
00:39:54,320 --> 00:39:55,320
Ah.

439
00:40:01,280 --> 00:40:03,840
- Tony.
- Dear boy.

440
00:40:06,480 --> 00:40:08,160
What are you doing here?

441
00:40:08,240 --> 00:40:10,560
I could ask you
the same question in reverse.

442
00:40:10,640 --> 00:40:12,720
What were you not doing here?

443
00:40:19,280 --> 00:40:20,520
In case you hadn't noticed,

444
00:40:20,600 --> 00:40:23,440
your wife has just appointed
a close family chum as Prime Minister

445
00:40:23,520 --> 00:40:25,800
on the advice of a man
who had no right to give that advice

446
00:40:25,880 --> 00:40:27,640
since he was no longer in office.

447
00:40:31,360 --> 00:40:33,560
It's blown up in her face somewhat.

448
00:40:35,600 --> 00:40:37,520
We came to see if she was all right.

449
00:40:40,640 --> 00:40:42,160
But she's already left.

450
00:40:43,120 --> 00:40:45,680
Bolted back to the safety of Scotland.

451
00:40:49,400 --> 00:40:50,400
Tony.

452
00:40:58,640 --> 00:41:01,120
So where were you, you mysterious fellow?

453
00:41:02,040 --> 00:41:03,880
St. Moritz at one point, I heard.

454
00:41:03,960 --> 00:41:05,600
Yes.

455
00:41:06,760 --> 00:41:11,360
That was a bit careless.
Just use me next time.

456
00:41:11,440 --> 00:41:15,080
I'd always cover for you, you know.
Boys' honor and all that.

457
00:41:15,600 --> 00:41:16,800
Come on!

458
00:41:17,440 --> 00:41:18,520
I'm coming.

459
00:41:20,240 --> 00:41:21,360
Fuck.

460
00:42:50,280 --> 00:42:51,280
Ah!

461
00:42:52,680 --> 00:42:53,680
Oh!

462
00:42:56,560 --> 00:42:57,920
Good boy.

463
00:43:11,880 --> 00:43:15,080
- Here you are.
- The idea was to be alone.

464
00:43:17,920 --> 00:43:19,400
And hello to you too.

465
00:43:21,240 --> 00:43:24,480
Fine. If you want me...

466
00:43:29,920 --> 00:43:31,360
I'll be in the main house.

467
00:45:31,120 --> 00:45:32,120
Hello?

468
00:45:35,600 --> 00:45:36,960
Hello?

469
00:45:45,960 --> 00:45:48,520
This is most unlike you.

470
00:45:48,600 --> 00:45:49,840
On the contrary.

471
00:45:50,600 --> 00:45:53,520
This is the most like me
I've been in years.

472
00:45:56,480 --> 00:45:58,520
I understand
the Prime Minister's resignation

473
00:45:58,600 --> 00:46:00,880
- and all that.
- It's not just the Prime Minister.

474
00:46:00,960 --> 00:46:03,440
And your mother.

475
00:46:03,520 --> 00:46:05,640
And your sister,
and the children.

476
00:46:05,720 --> 00:46:07,600
And the extended family.

477
00:46:07,680 --> 00:46:11,440
And the Church and the Commonwealth
and the country.

478
00:46:12,960 --> 00:46:15,200
The whole ghastly
relentlessness of it all.

479
00:46:17,600 --> 00:46:20,360
The fact it never stops, not for a minute.
I understand all that.

480
00:46:20,440 --> 00:46:23,000
- Do you really?
- I do.

481
00:46:23,080 --> 00:46:25,680
But is it not possible
that among all those problems

482
00:46:25,760 --> 00:46:27,800
and all those things
that are driving you mad,

483
00:46:27,880 --> 00:46:31,320
there are some of us
who are there for you no matter what,

484
00:46:32,160 --> 00:46:33,360
come what may?

485
00:46:36,760 --> 00:46:37,920
If only.

486
00:46:38,560 --> 00:46:42,200
- What's that supposed to mean?
- It means exactly that.

487
00:46:42,280 --> 00:46:43,680
If only.

488
00:46:54,560 --> 00:46:56,080
Don't punish me with silence.

489
00:46:56,160 --> 00:46:59,080
If you have a charge to make,
come on, be a grown-up, make it.

490
00:47:03,640 --> 00:47:04,640
All right.

491
00:47:07,960 --> 00:47:09,760
Stephen Ward.

492
00:47:12,840 --> 00:47:13,840
Who?

493
00:47:17,560 --> 00:47:19,480
The osteopath.

494
00:47:20,640 --> 00:47:24,400
Yeah, dreadful man. What about him?

495
00:47:27,760 --> 00:47:33,080
In the aftermath of his suicide,
while searching his home,

496
00:47:33,160 --> 00:47:38,600
detectives found a portrait,
painted by him, of you.

497
00:47:42,800 --> 00:47:44,520
I have no explanation for that.

498
00:47:45,440 --> 00:47:47,200
There were more.

499
00:47:47,280 --> 00:47:51,760
They had to be tracked down
and reacquired, at great expense.

500
00:47:53,200 --> 00:47:54,880
Can you imagine
what would have happened

501
00:47:54,960 --> 00:47:56,840
if the newspapers
had got hold of them first?

502
00:47:58,640 --> 00:48:01,280
They must've been done from photographs,
not private sittings.

503
00:48:02,040 --> 00:48:05,320
- But you don't deny knowing him?
- He treated my neck.

504
00:48:05,400 --> 00:48:08,840
- It's what osteopaths do.
- And procure women.

505
00:48:09,520 --> 00:48:11,960
Not for me.
I met him a couple of times as a patient.

506
00:48:12,040 --> 00:48:17,760
He talked the most ludicrous nonsense
about tension and emotions,

507
00:48:17,840 --> 00:48:21,520
so, I went to
an old navy fellow instead

508
00:48:21,600 --> 00:48:24,040
who slapped me about a bit
and sorted it out straightaway.

509
00:48:24,120 --> 00:48:26,480
So he never invited you
to stay for the weekend?

510
00:48:29,080 --> 00:48:30,320
He may have.

511
00:48:31,560 --> 00:48:33,680
I certainly never went.

512
00:48:33,760 --> 00:48:35,640
And the mystery man in the newspapers?

513
00:48:37,400 --> 00:48:40,080
- That isn't you?
- Don't be ridiculous.

514
00:48:40,160 --> 00:48:42,360
I am not being ridiculous.

515
00:48:43,920 --> 00:48:46,040
You are a mystery man to me.

516
00:48:47,080 --> 00:48:50,200
Half the time I don't know
where you are or what you're doing.

517
00:48:50,280 --> 00:48:53,080
- All you need to do is ask.
- Look...

518
00:48:56,080 --> 00:48:59,080
I'm strong. You know that.

519
00:49:02,440 --> 00:49:04,480
And I can cope with the truth.

520
00:49:06,320 --> 00:49:08,000
I just demand to know the truth.

521
00:49:08,080 --> 00:49:11,440
It's when people don't tell me the truth
that I can't bear it.

522
00:49:17,240 --> 00:49:20,480
Your recent trip to Switzerland,
which you claimed was in aid of...

523
00:49:20,560 --> 00:49:21,800
Dolphins.

524
00:49:21,880 --> 00:49:24,280
Do you really expect anyone
to believe that?

525
00:49:26,560 --> 00:49:27,800
Switzerland's landlocked,

526
00:49:27,880 --> 00:49:30,760
and St. Moritz is a winter playground
for millionaires and harlots.

527
00:49:30,840 --> 00:49:32,880
Switzerland also happens
to be the headquarters

528
00:49:32,960 --> 00:49:35,480
for the World Wildlife Fund,
of which I'm patron.

529
00:49:37,480 --> 00:49:40,880
But I can see that this is a question of,
of appearance versus reality.

530
00:49:40,960 --> 00:49:43,320
No, because some things
can only be perceived one way

531
00:49:43,400 --> 00:49:44,880
because they only have one meaning.

532
00:49:46,160 --> 00:49:47,520
Such as?

533
00:49:50,280 --> 00:49:51,400
Such as?

534
00:51:20,240 --> 00:51:22,640
There are two types of people in life.

535
00:51:24,560 --> 00:51:28,560
Those whom one imagines to be
trustworthy and reliable,

536
00:51:28,640 --> 00:51:32,120
who turn out to be treacherous and weak,
like Mr. Macmillan.

537
00:51:33,760 --> 00:51:39,200
And those who appear
to be complex and difficult,

538
00:51:39,280 --> 00:51:42,560
who turn out to be
more dependable than anyone thought.

539
00:51:45,280 --> 00:51:46,360
Like me.

540
00:51:50,440 --> 00:51:53,960
I know exactly what my job is.
Your father made it perfectly clear.

541
00:51:54,440 --> 00:51:56,520
You are my job.

542
00:51:58,240 --> 00:52:01,920
You are the essence of my duty.

543
00:52:08,160 --> 00:52:09,320
So here I am.

544
00:52:10,400 --> 00:52:12,400
Liegeman of life and limb.

545
00:52:14,560 --> 00:52:16,240
In, not out.

546
00:52:23,040 --> 00:52:24,040
Philip.

547
00:52:27,720 --> 00:52:29,360
We're both adults.

548
00:52:32,840 --> 00:52:34,840
And I think we're both realists.

549
00:52:43,080 --> 00:52:47,920
We both know that marriage is a challenge,
under any circumstances.

550
00:52:51,200 --> 00:52:53,080
So I can understand...

551
00:52:55,240 --> 00:52:59,960
if sometimes, in order to let off steam,

552
00:53:02,360 --> 00:53:04,520
in order to stay in...

553
00:53:07,240 --> 00:53:09,960
you need to do what you need to do.

554
00:53:12,880 --> 00:53:16,440
- I can look the other way.
- Yes, I know you can look the other way.

555
00:53:16,520 --> 00:53:19,240
You've raised looking the other way
into an art form.

556
00:53:21,240 --> 00:53:23,200
I'm saying I don't want you to.

557
00:53:25,320 --> 00:53:26,920
You can look this way.

558
00:53:55,800 --> 00:53:57,080
I'm yours.

559
00:53:58,760 --> 00:53:59,760
In.

560
00:54:01,080 --> 00:54:06,360
And not because you've given me a title,
not because we've come to an agreement.

561
00:54:11,360 --> 00:54:13,160
But because I want to be.

562
00:54:20,440 --> 00:54:23,200
Because I love you.

563
00:55:10,280 --> 00:55:15,760
♪ Amen ♪

564
00:55:16,280 --> 00:55:24,440
♪ Amen ♪

565
00:55:25,400 --> 00:55:31,000
♪ Amen ♪

566
00:55:31,080 --> 00:55:39,920
♪ Amen ♪

567
00:55:41,600 --> 00:55:44,200
- ♪ Amen ♪
- Push. And push.

568
00:55:48,400 --> 00:55:51,720
♪ Amen ♪

569
00:55:51,800 --> 00:55:55,760
♪ Amen ♪

570
00:56:18,480 --> 00:56:25,160
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Ghost.

571
00:56:25,240 --> 00:56:28,120
"This Earth of majesty,
this seat of Mars..."

572
00:56:28,200 --> 00:56:29,680
Amen.

573
00:56:31,800 --> 00:56:33,960
"This other Eden,

574
00:56:36,040 --> 00:56:37,600
demi-paradise.

575
00:56:39,640 --> 00:56:42,200
This fortress built by Nature for herself

576
00:56:42,280 --> 00:56:45,800
Against infection and the hand of war..."

577
00:56:45,880 --> 00:56:50,200
And towards me, everyone.
And this is wonderful, and...

578
00:56:55,160 --> 00:56:57,560
Charles, we're going to look...

579
00:56:57,640 --> 00:56:59,520
Charles, look.

580
00:56:59,600 --> 00:57:01,480
Gloucesters, Kents.

581
00:57:01,560 --> 00:57:03,840
Can we at least have
some element in focus?

582
00:57:10,440 --> 00:57:11,840
For Christ's sake!

583
00:57:15,840 --> 00:57:16,960
Take the photo.

584
00:57:19,560 --> 00:57:22,760
"This happy breed of men,
this little world.

585
00:57:22,840 --> 00:57:28,320
This blessed plot, this earth,
this realm, this England."


