1
00:03:00,953 --> 00:03:07,017
- LITTLE JERUSALEM -

2
00:04:20,565 --> 00:04:22,032
- "You don't think, you tremble" -

3
00:04:22,134 --> 00:04:23,999
- Why did your teacher put that? -

4
00:04:24,102 --> 00:04:27,731
- I don't know.
-How did he know you were trembling?

5
00:04:32,210 --> 00:04:33,768
- That music! -

6
00:04:34,813 --> 00:04:36,508
- Turn it off! -

7
00:04:36,615 --> 00:04:39,311
- Let them have some fun! -

8
00:04:39,418 --> 00:04:41,716
- We dance that too.
-and?

9
00:04:41,820 --> 00:04:43,651
- They have your wigs. -

10
00:04:43,755 --> 00:04:46,986
- No, you shouldn't touch my wigs! -

11
00:04:47,092 --> 00:04:50,493
- The Lord is going to be angry 
If they don't obey mommy. -

12
00:04:50,595 --> 00:04:52,927
- God is very abstract for his age. -

13
00:04:53,031 --> 00:04:55,192
-For us, the Lord is a 
concrete concept. -

14
00:04:55,300 --> 00:04:58,463
- But your ladyship studies 
now philosophy! -

15
00:04:58,570 --> 00:05:01,368
- The Lord says that you 
He's going to punish. Do you hear? -

16
00:05:01,473 --> 00:05:03,771
-He will punish you. -

17
00:05:03,875 --> 00:05:07,333
- Give me that wig! -

18
00:05:08,513 --> 00:05:11,607
- Do you want to make one?
-Here we go. Finish it.

19
00:05:13,418 --> 00:05:15,579
- No! What about your prayer? -

20
00:05:15,687 --> 00:05:16,984
- Sassy girl! -

21
00:05:25,664 --> 00:05:27,131
- Where are you going? -

22
00:05:27,232 --> 00:05:28,790
- I'm going for a walk. -

23
00:05:28,900 --> 00:05:33,064
- I'm going to take a walk from today,
every evening at 7:00 -

24
00:05:39,745 --> 00:05:40,712
- Hello.-

25
00:05:40,812 --> 00:05:43,872
- Is your sister back?
-Yeah.

26
00:09:14,025 --> 00:09:17,017
- Good morning.
Haven't you gone to bed yet?

27
00:11:07,405 --> 00:11:09,600
- That is reason capable of? -

28
00:11:11,810 --> 00:11:14,074
- That is reason incapable of? -

29
00:11:16,448 --> 00:11:19,076
- For the moment, concerning God: -

30
00:11:19,184 --> 00:11:20,549
-it's impossible-

31
00:11:20,652 --> 00:11:24,247
- prove its existence 
speculatively, -

32
00:11:24,355 --> 00:11:27,256
- still impossible to prove 
its non-existence. -

33
00:11:28,660 --> 00:11:31,458
- So, God eludes philosophy. -

34
00:11:31,563 --> 00:11:33,622
- Anyway,
God eludes reason. -

35
00:11:42,173 --> 00:11:43,538
- Laura! -

36
00:11:48,346 --> 00:11:49,904
- Hello.
-How are you?

37
00:11:50,014 --> 00:11:51,481
- I'm fine.
-

38
00:11:55,353 --> 00:11:56,752
- I must go. -

39
00:11:58,723 --> 00:12:00,623
- Call me.
-Okay.

40
00:13:31,916 --> 00:13:33,907
- Your toys make me angry! -

41
00:13:33,985 --> 00:13:35,850
- Put them to the side.
I'm sick of it! -

42
00:13:35,954 --> 00:13:38,286
- I'm always ordering after you! -

43
00:13:40,992 --> 00:13:45,156
- Laura, do you mind if I pass the 
vacuum your room later? -

44
00:13:51,869 --> 00:13:53,632
- I forgot to tell you. -

45
00:13:53,738 --> 00:13:56,468
-Eric called while you were out. -

46
00:13:58,943 --> 00:14:00,535
-Eric? -

47
00:14:00,645 --> 00:14:03,011
- The boy that Mami introduced you to. -

48
00:14:03,114 --> 00:14:04,411
- Oh, good. -

49
00:14:05,450 --> 00:14:07,714
- What should I tell him if he calls again? -

50
00:14:07,819 --> 00:14:09,787
- Nothing. Not a word, Matilde! -

51
00:14:09,887 --> 00:14:11,115
- Well... -

52
00:14:15,627 --> 00:14:17,322
- You're wasting your time. -

53
00:14:18,429 --> 00:14:21,262
- You have been erected in the 
truth of the Torah. -

54
00:14:21,366 --> 00:14:23,231
- Why study these philosophers? -

55
00:14:23,334 --> 00:14:25,768
- Your thoughts too 
They contain truth.-

56
00:14:25,870 --> 00:14:27,963
- You are wrong. -

57
00:14:28,072 --> 00:14:30,302
- Philosophers are like archers. -

58
00:14:30,408 --> 00:14:33,104
-They aim and hit 
in the eye of the bull. -

59
00:14:33,211 --> 00:14:35,577
- But they chose the 
wrong target. -

60
00:14:35,680 --> 00:14:37,671
- The correct one is 
right next to you. -

61
00:14:37,782 --> 00:14:39,613
- It's The Lord. -

62
00:14:39,717 --> 00:14:41,810
- And we try to achieve it. -

63
00:14:51,729 --> 00:14:54,755
- Laura? It's Eric.
Eric? -

64
00:14:54,866 --> 00:14:56,663
- It's Eric.
-Hello.

65
00:14:56,768 --> 00:14:58,030
- Are you okay? -

66
00:14:58,136 --> 00:14:59,660
- Yes I'm fine. -

67
00:14:59,771 --> 00:15:01,329
- I'm calling

68
00:15:01,439 --> 00:15:04,704
- because your mother said you gave 
philosophy lessons. -

69
00:15:04,809 --> 00:15:07,437
- It's true.
-Well, I'm interested.

70
00:15:07,545 --> 00:15:09,536
- When are you free? -

71
00:15:09,647 --> 00:15:12,844
- I don't know. I should think about it. -

72
00:15:12,950 --> 00:15:16,044
- Why are you interested?
Weren't you going to do medicine? -

73
00:15:16,154 --> 00:15:20,181
- I could specialize in psychiatry -
-Are you calling from the synagogue?

74
00:15:20,291 --> 00:15:22,759
- No, you know, the synagogues and I... -

75
00:15:23,928 --> 00:15:27,056
- How much does each lesson cost?
-�20.

76
00:15:27,165 --> 00:15:29,599
- �20.That's not cheap.
- What?

77
00:15:29,701 --> 00:15:32,932
- I mean, 20 is a lot. -

78
00:15:33,037 --> 00:15:35,005
- Are you crazy?
-No, it's just--

79
00:15:35,106 --> 00:15:37,131
- You'll ruin everything.
-Enough!

80
00:15:37,241 --> 00:15:39,402
- Ok, I'm going to stop.
-Did I ask you for help?

81
00:15:41,446 --> 00:15:44,176
- I'll call you later.
-

82
00:15:45,116 --> 00:15:47,050
- I don't need your spells! -

83
00:15:47,151 --> 00:15:49,312
- You need them.
-Look how you cut him!

84
00:15:49,420 --> 00:15:50,751
- Because he's stupid.-

85
00:15:50,855 --> 00:15:53,756
- He is good-looking, future doctor...
-I'm not interested!

86
00:15:53,858 --> 00:15:56,827
- You said that many times.
-I got married in Tunisia at your age!

87
00:15:56,928 --> 00:16:00,694
- Enough with Tunisia! Go back there!
-Racist!

88
00:16:00,798 --> 00:16:02,322
- Why is my daughter alone? -

89
00:16:02,433 --> 00:16:04,924
- Even the daughter of 
Suzanne has a husband -

90
00:16:05,036 --> 00:16:07,630
- and my princess doesn't have one! -

91
00:16:07,739 --> 00:16:09,206
- I don't want to be in love! -

92
00:16:09,307 --> 00:16:13,175
- You can't live any other way.
-What will you do in your life without love?

93
00:16:13,277 --> 00:16:16,212
- Philosophy, Mother, philosophy! -

94
00:16:16,314 --> 00:16:20,614
- Philosophy is not going to satisfy you!
-Philosophy will not give you children!

95
00:16:43,207 --> 00:16:47,166
- You're really not interested in Eric?
-I don't give in to primary emotions!

96
00:16:49,046 --> 00:16:52,140
- The Torah says that we must fight 
against our impulses -

97
00:16:52,250 --> 00:16:54,241
- to grow for the Lord. -

98
00:16:54,352 --> 00:16:55,842
- Then we achieve our desires -

99
00:16:55,953 --> 00:16:59,787
- But where do our desires come from?
-Of the divine flame.

100
00:17:02,126 --> 00:17:06,324
-When Ariel looks at you, 
Do you feel fantastic?

101
00:17:06,431 --> 00:17:08,296
- No, not at all. -

102
00:17:30,455 --> 00:17:32,514
- Goodbye, Laura.
-Goodbye.

103
00:17:46,037 --> 00:17:48,164
- Have a good night. Work hard.
-Goodbye.

104
00:17:48,272 --> 00:17:49,569
- Goodbye. -

105
00:18:51,936 --> 00:18:53,927
- Sit down. -

106
00:19:24,001 --> 00:19:26,799
- Good Shabbat.
-Good Shabbat.

107
00:19:27,972 --> 00:19:29,132
- Come on, M�! -

108
00:19:42,286 --> 00:19:46,222
- The jala is good.
but not as good as usually. -

109
00:19:47,358 --> 00:19:49,826
- The bottom is cold.
Is it frozen or what?

110
00:19:49,927 --> 00:19:53,021
- I freeze it. I did it myself.
-

111
00:19:53,130 --> 00:19:55,030
- That's why I was laughing. -

112
00:19:56,367 --> 00:19:59,268
- What did you say?
-I made it and then I fried it.

113
00:19:59,370 --> 00:20:02,066
- You didn't melt it properly. -

114
00:20:02,173 --> 00:20:04,107
-It's good but it's not melted-

115
00:20:04,208 --> 00:20:06,005
- Look, the inside is hard.
-

116
00:20:07,712 --> 00:20:09,236
-How was your day? -

117
00:20:10,281 --> 00:20:11,248
- Okay. -

118
00:20:12,283 --> 00:20:14,376
- A computer broke. -

119
00:20:15,953 --> 00:20:18,046
- That's why I came home late -

120
00:20:18,155 --> 00:20:20,715
- You don't need to make excuses.
-Respect your husband.

121
00:20:20,825 --> 00:20:21,792
- Let me be. -

122
00:20:24,095 --> 00:20:25,824
- Am I in the middle? -

123
00:20:28,232 --> 00:20:30,200
- Can I talk to him, or can't I? -

124
00:20:33,437 --> 00:20:36,338
-What was that?
-I don't understand Arabic much.

125
00:20:39,710 --> 00:20:40,938
- He's drowning. -

126
00:20:41,045 --> 00:20:43,639
- He's going to choke on that! -

127
00:20:43,748 --> 00:20:45,943
- Just look at it. -

128
00:20:47,918 --> 00:20:49,408
- I wanted to tell you.... -

129
00:20:51,122 --> 00:20:53,420
- I had several additions -

130
00:20:53,524 --> 00:20:55,924
- for an apartment 
study in Paris. -

131
00:20:57,128 --> 00:21:01,224
- I was wondering if you could 
help with the deposit? -

132
00:21:01,332 --> 00:21:04,165
- It's �1500 for 3 months. -

133
00:21:06,904 --> 00:21:08,428
-It's a lot for us.-

134
00:21:08,539 --> 00:21:11,030
- Let's think about it.
-I can help.

135
00:21:11,142 --> 00:21:12,837
- I'm going to try to give lessons.-

136
00:21:12,943 --> 00:21:15,173
-Eric asked him about lessons.-

137
00:21:15,279 --> 00:21:16,303
- He did it. -

138
00:21:16,414 --> 00:21:20,248
-What is that look? It's true, he did it.
-Cut it.

139
00:21:26,891 --> 00:21:29,018
- I'm sorry, I have to go.
-

140
00:21:31,929 --> 00:21:36,298
- For some reason, she walks 
every night at 7:00

141
00:21:37,568 --> 00:21:38,728
- It's... -

142
00:21:40,371 --> 00:21:42,430
- He's praying in his head. -

143
00:21:42,540 --> 00:21:44,132
- I don't understand. -

144
00:21:44,241 --> 00:21:48,541
- Maybe you did the same
when you were young...maybe? -

145
00:21:48,646 --> 00:21:50,443
- Yes, probably. -

146
00:21:52,683 --> 00:21:55,151
- But I wasn't going to walk every night.
-

147
00:21:55,252 --> 00:21:56,913
- �1500...

148
00:21:57,955 --> 00:22:00,082
- That's just the deposit! -

149
00:22:00,191 --> 00:22:02,853
- But it's supposed to 
She doesn't leave the house. -

150
00:22:02,960 --> 00:22:05,622
-You can't go until 
don't get married -

151
00:23:26,811 --> 00:23:31,646
- In Algeria, a man cannot give you 
his clothes to a strange woman.

152
00:23:31,749 --> 00:23:33,876
- Are you from Algeria?
Yeah.
-

153
00:23:36,854 --> 00:23:38,515
- And what were you doing there?

154
00:23:38,622 --> 00:23:40,214
- He was a journalist.

155
00:23:43,127 --> 00:23:45,652
- Wrote reports in neighborhoods 
privileged.

156
00:23:46,730 --> 00:23:48,664
- I also started a book...

157
00:23:49,700 --> 00:23:52,863
- about the first Arab woman 
who wrote poems in Sufi.

158
00:23:56,006 --> 00:23:58,065
- So, you are a mystic...
-

159
00:24:01,378 --> 00:24:03,107
-You too, right?

160
00:24:07,051 --> 00:24:08,518
- See you tomorrow?

161
00:24:12,623 --> 00:24:14,056
- See you tomorrow.

162
00:24:17,661 --> 00:24:20,357
- Anyway, in our 
postmodern world,

163
00:24:20,464 --> 00:24:24,594
- some philosophers observed the
deterioration of the idea of the law

164
00:24:24,702 --> 00:24:27,102
- as a condition 
about freedom.

165
00:24:27,204 --> 00:24:31,140
- What do you have, the young people? 
21st century philosophers,

166
00:24:31,242 --> 00:24:34,439
- what to say about this equation?

167
00:24:34,545 --> 00:24:38,106
- I won freedom by obeying the law

168
00:24:38,215 --> 00:24:39,876
- or breaking it?

169
00:24:39,984 --> 00:24:42,077
- You.

170
00:24:42,186 --> 00:24:45,053
- To be free, we must break
the established law.

171
00:24:45,155 --> 00:24:48,022
- You?
-Being free means living without laws.

172
00:24:48,125 --> 00:24:49,922
- And you?

173
00:24:50,027 --> 00:24:51,892
- Someone must obey the law.

174
00:24:51,996 --> 00:24:55,864
- It seems we have a young Kantian
this year.

175
00:24:58,369 --> 00:25:01,827
- Emmanuel Kant applied his philosophy 
of the clarification

176
00:25:01,939 --> 00:25:07,809
- observing a law every day 
which he, himself, established.

177
00:25:07,912 --> 00:25:12,042
- His life followed rituals 
accurate to the minute.

178
00:25:13,584 --> 00:25:16,485
- Who knows the ritual 
Kant's most famous?

179
00:25:19,857 --> 00:25:21,757
- Come on, don't be shy.

180
00:25:23,761 --> 00:25:26,127
- You, there. The obedient one.

181
00:25:26,230 --> 00:25:27,697
- Your walk.

182
00:25:27,798 --> 00:25:31,666
- Exactly. He did the same 
walk daily,

183
00:25:31,769 --> 00:25:35,102
- at the same time,
exactly on the same path.

184
00:25:35,205 --> 00:25:38,368
- They say that Kant only changed his
path once,

185
00:25:38,475 --> 00:25:42,309
- during the French Revolution, to go 
to meet the postman's car.

186
00:25:42,413 --> 00:25:43,880
- The famous path that Kant walked

187
00:25:43,981 --> 00:25:46,745
- is known to the inhabitants of
Kingsburg

188
00:25:46,850 --> 00:25:49,011
- like "The Philosopher's Way."

189
00:26:15,813 --> 00:26:18,873
- Contemplate the law

190
00:26:18,983 --> 00:26:21,975
- Given to us by Moses

191
00:26:22,086 --> 00:26:25,078
- Contemplate the law

192
00:26:25,189 --> 00:26:28,215
- Given to us by Moses

193
00:26:34,498 --> 00:26:40,437
- A legacy of Jacob's assembly

194
00:27:56,280 --> 00:27:57,804
- Are you okay, sir? -

195
00:28:24,441 --> 00:28:28,605
- Aristophanes says that lovers 
They can't explain their love.

196
00:28:30,214 --> 00:28:33,274
-He concludes that they feel
unconscious desires.

197
00:28:33,383 --> 00:28:35,510
-He explains his theory in this way:

198
00:28:35,619 --> 00:28:39,578
- Humans are both male and female,
but Zeus disunited them as punishment.

199
00:28:39,690 --> 00:28:42,284
- Yes, like Adam and Eve.

200
00:28:42,392 --> 00:28:44,121
- No, that's not the same.

201
00:28:45,395 --> 00:28:47,192
- It's the opposite extreme.

202
00:28:47,297 --> 00:28:51,996
- By Plato, unity became duality.
In the Bible, another unity was created.

203
00:28:52,102 --> 00:28:56,368
- Since Zeus cut men in two,
each one is looking for his lost half.

204
00:28:57,341 --> 00:29:00,139
- That's beautiful.
How to find a twin lover.

205
00:29:00,244 --> 00:29:01,438
- Yes, it's beautiful.

206
00:29:01,545 --> 00:29:02,807
- But it's not true.

207
00:29:02,913 --> 00:29:05,711
- Isn't it?
-It is a representation.

208
00:29:05,816 --> 00:29:07,443
- A fusion fantasy.

209
00:29:08,552 --> 00:29:09,678
- But....

210
00:29:09,786 --> 00:29:11,515
- What?

211
00:29:11,622 --> 00:29:15,615
- I don't know.
It's beautiful....

212
00:29:15,726 --> 00:29:18,752
- It's poetic.
Why can't one leave it like that?

213
00:29:18,862 --> 00:29:21,330
- Look...That's different.

214
00:29:21,431 --> 00:29:24,025
-The idea is refutable, like others.

215
00:29:24,134 --> 00:29:28,332
- Let's move within the Platonic dialect
of desire.Write.

216
00:29:28,438 --> 00:29:32,306
- Palt� admits desire in knowledge.
How can we live with that paradox?

217
00:29:35,145 --> 00:29:40,583
- How can we leave the world sensitive 
through the unintelligible world?

218
00:29:40,684 --> 00:29:42,709
- I don't know.

219
00:29:51,595 --> 00:29:54,462
-Then, only ideas 
can make you happy.

220
00:29:54,565 --> 00:29:56,123
- Exactly.

221
00:29:57,868 --> 00:29:59,335
- But...

222
00:29:59,436 --> 00:30:01,336
- Do you believe all that?
-What?

223
00:30:01,438 --> 00:30:03,167
-All that.

224
00:30:03,273 --> 00:30:05,969
- The world of ideas,
the love of philosophy...

225
00:30:06,076 --> 00:30:07,805
- We are not in the kingdom 
of beliefs.

226
00:30:07,911 --> 00:30:10,539
- This is the kingdom of 
the thoughts.

227
00:30:13,684 --> 00:30:15,015
- Actually...

228
00:30:16,119 --> 00:30:18,917
- I think you are repeating
something they learned by heart

229
00:30:19,022 --> 00:30:20,489
- but they don't really believe.

230
00:30:20,591 --> 00:30:22,559
- Of course I believe it.

231
00:30:24,728 --> 00:30:27,822
- Personally,
I preferred the punishments of Zeus.

232
00:30:27,931 --> 00:30:30,263
- Naturally. You are a romantic.

233
00:30:30,367 --> 00:30:32,062
- Why? You don't?

234
00:30:33,370 --> 00:30:38,000
- Passion is an illusion linked to 
the loss of autonomy and freedom.

235
00:30:38,108 --> 00:30:40,804
- I don't want to be a slave 
of my senses.

236
00:30:42,579 --> 00:30:44,809
- I don't think he's a romantic.

237
00:31:48,045 --> 00:31:49,945
- When he escaped from Tunisia,

238
00:31:50,047 --> 00:31:52,015
- I brought it with me.

239
00:31:52,115 --> 00:31:55,812
- We did not have authorization 
for jewelry or money.

240
00:31:55,919 --> 00:31:57,409
- I had to smuggle it.

241
00:31:57,521 --> 00:31:59,352
- Where did you hide the ring?

242
00:31:59,456 --> 00:32:01,583
- I hid it in my body.

243
00:32:01,692 --> 00:32:03,592
- It was spacious.

244
00:32:03,694 --> 00:32:05,457
- It's true, it was.

245
00:32:05,562 --> 00:32:07,689
- Did you have a ring on your bodice?

246
00:32:07,798 --> 00:32:10,926
- Nobody was going to dare
extend your hand

247
00:32:11,034 --> 00:32:13,195
- in someone else's body.

248
00:32:13,303 --> 00:32:16,033
- The police couldn't touch him.

249
00:32:18,775 --> 00:32:20,208
- Neither do Tunisians.

250
00:32:20,310 --> 00:32:23,473
- Tunisian men are modest.
-What is "modest"?

251
00:32:23,580 --> 00:32:27,072
-What does modest mean?
It means...What does modest mean?

252
00:32:27,184 --> 00:32:30,210
- It means, shy, shameful...

253
00:32:31,488 --> 00:32:33,979
- They were not daring.
-Why not?

254
00:32:34,091 --> 00:32:36,958
- They weren't going to feel it
inside my body!

255
00:32:37,060 --> 00:32:39,585
-The Arabs are more modest, they don't...

256
00:32:39,696 --> 00:32:41,857
- So, now the men 
Are Arabs modest?

257
00:32:41,965 --> 00:32:43,830
- Arab men are modest.
-It is not because....

258
00:32:43,934 --> 00:32:47,335
- Tunisians are like that.
They couldn't.

259
00:32:47,437 --> 00:32:50,634
- When I die,
This ring will be Laura's.

260
00:32:50,741 --> 00:32:52,140
- Mother...

261
00:32:56,380 --> 00:32:58,473
- For now, keep fitting into your
fingers.

262
00:33:01,284 --> 00:33:04,185
- Go and play.
Come on.

263
00:34:23,333 --> 00:34:25,563
-Are you feeling well?

264
00:34:25,669 --> 00:34:27,796
- Is it already 7:00?
-Yeah.

265
00:34:31,174 --> 00:34:34,632
- I can talk to you
5 minutes?

266
00:34:34,744 --> 00:34:36,871
- No, I'm sorry. I can't.

267
00:34:38,615 --> 00:34:40,412
-That's not very nice.

268
00:34:41,451 --> 00:34:43,180
- Then come with me.

269
00:34:49,459 --> 00:34:51,552
- The city is depressing.
-I know.

270
00:34:51,661 --> 00:34:53,686
- That's why I want to leave.

271
00:34:55,265 --> 00:34:58,598
- Focus on Torah
and the world will not be so bitter.

272
00:35:01,538 --> 00:35:04,063
- What is that?
-I don't know.

273
00:35:04,174 --> 00:35:07,507
- Can't He see how we are?
-Looking at you, he will.

274
00:35:07,611 --> 00:35:10,102
- So, that's why you asked me to come.

275
00:35:18,021 --> 00:35:21,047
- What do you want to talk about?

276
00:35:21,157 --> 00:35:22,784
- Your department.

277
00:35:23,960 --> 00:35:26,258
- We can't help you.

278
00:35:26,363 --> 00:35:30,026
- We have money problems.
It's too much for us.

279
00:35:31,134 --> 00:35:34,228
- Anyway, we can't help you.
to leave a religious home.

280
00:35:34,337 --> 00:35:37,135
- I just want to live alone.
-Finish it.

281
00:35:37,240 --> 00:35:38,707
- We are not idiots.

282
00:35:38,808 --> 00:35:41,072
- We see you moving away from the Lord.

283
00:35:41,177 --> 00:35:42,804
- It hurts us.

284
00:35:42,913 --> 00:35:44,972
- You don't respect anything.

285
00:35:45,081 --> 00:35:46,708
- You leave the Shabbat food

286
00:35:46,816 --> 00:35:48,909
- Just to take my walk.

287
00:35:49,019 --> 00:35:52,318
- I'm trying to have my
body under control.

288
00:35:53,356 --> 00:35:55,290
- Why do you want to do that?

289
00:35:55,392 --> 00:35:56,654
- Just because.

290
00:35:59,696 --> 00:36:02,164
- Pray more and it will be fine.

291
00:36:11,241 --> 00:36:12,868
-What is this?
-It's for me.

292
00:36:12,976 --> 00:36:14,443
- It's for me!

293
00:36:20,617 --> 00:36:23,984
-"I am your slave.
"Can I taste your beauty someday"?

294
00:36:24,087 --> 00:36:26,817
-Who wrote this?
-Let me see.

295
00:36:26,923 --> 00:36:30,984
- It's from the boy at the mosque.
It's all good, he's kind.

296
00:36:31,094 --> 00:36:33,324
- We'll fix this tomorrow.

297
00:36:38,568 --> 00:36:40,661
- That's not nice!
It's a gift for me!

298
00:37:40,096 --> 00:37:41,290
- Matilda...

299
00:37:41,398 --> 00:37:43,696
- What are you doing?

300
00:37:43,800 --> 00:37:45,631
- What is the problem?

301
00:37:45,735 --> 00:37:47,703
- It's Ariel...

302
00:37:47,804 --> 00:37:49,271
- What's wrong?

303
00:37:51,374 --> 00:37:54,138
-He is seeing another woman.

304
00:37:54,244 --> 00:37:55,677
- What?

305
00:38:03,720 --> 00:38:05,347
- I have my suspicions.

306
00:38:06,756 --> 00:38:09,486
- I found a hair
blonde in his suit.

307
00:38:10,894 --> 00:38:13,556
- It's impossible. He is very devoted.

308
00:38:14,731 --> 00:38:16,961
- Are you sure?

309
00:38:17,067 --> 00:38:19,968
- Yes, I asked him and he told me.

310
00:38:25,542 --> 00:38:28,067
- Don't tell M�, okay?

311
00:38:33,149 --> 00:38:35,379
- What are you going to do?

312
00:38:35,485 --> 00:38:37,009
- I'm going to....

313
00:38:38,221 --> 00:38:40,121
- go see the rabbi.

314
00:38:40,223 --> 00:38:41,952
- I'm going to ask for a divorce.

315
00:39:42,018 --> 00:39:45,715
- We can compare these rituals 
Kantians like a bulwark,

316
00:39:45,822 --> 00:39:48,256
- like those of the 
walled city.

317
00:39:48,358 --> 00:39:49,950
- Who was walled?

318
00:39:50,059 --> 00:39:52,254
- Kant. Himself,

319
00:39:52,362 --> 00:39:54,956
- by the voracity of his impulses.

320
00:39:55,064 --> 00:39:56,759
- Because of his demons.

321
00:39:56,866 --> 00:40:00,427
- That's why he built that wall,
those walls--

322
00:40:00,537 --> 00:40:03,938
-to protect yourself
of his own personality.

323
00:40:04,040 --> 00:40:06,440
- Maybe also his madness.

324
00:40:08,244 --> 00:40:11,338
-These rituals
They were a kind of straitjacket

325
00:40:11,447 --> 00:40:13,938
- that he could put himself heroically...

326
00:40:15,351 --> 00:40:17,842
- to dedicate oneself entirely 
to your thoughts.

327
00:40:21,724 --> 00:40:26,024
- True, Kant had a taste for celibacy
equal to his love for thought.

328
00:40:27,497 --> 00:40:29,362
- That's why

329
00:40:29,465 --> 00:40:33,128
- it was not accidental that it remained
single all his life.

330
00:40:37,307 --> 00:40:38,774
- Any questions?

331
00:40:40,777 --> 00:40:42,267
- No questions?

332
00:40:43,713 --> 00:40:45,340
- Let's walk!

333
00:42:06,596 --> 00:42:08,587
- Can't.
Forgive me.

334
00:43:53,970 --> 00:43:55,198
- come on...

335
00:45:36,472 --> 00:45:38,099
- Forgive me.

336
00:47:51,741 --> 00:47:53,902
- "The law of religion...

337
00:47:57,313 --> 00:47:59,975
- in which I was erected..."

338
00:48:16,098 --> 00:48:18,259
- Here, for you.
-Thank you.

339
00:48:19,168 --> 00:48:20,635
- What is that letter?

340
00:48:20,736 --> 00:48:22,829
- It's from the boy at the mosque.

341
00:48:22,938 --> 00:48:26,499
- Never give him your writings!
It's going to enchant you!

342
00:48:26,609 --> 00:48:28,236
- End it, Mother.

343
00:48:28,344 --> 00:48:31,780
- Never give him your writings
or your photo to anyone.

344
00:48:31,881 --> 00:48:34,315
- I know those people.
-Finish it, M�.

345
00:48:34,417 --> 00:48:37,648
- I know about this and
you shouldn't do it.

346
00:48:37,753 --> 00:48:39,311
- I'm trying to protect you.

347
00:48:39,422 --> 00:48:41,982
- Don't give him your writings
or your photo to anyone.

348
00:48:42,091 --> 00:48:45,254
- I know what I'm talking about.
-Okay, let me work.

349
00:50:04,473 --> 00:50:06,031
-Laura.
-Yeah?

350
00:50:07,910 --> 00:50:12,006
- After the attack on the synagogue,
you should stop taking your walks.

351
00:50:12,114 --> 00:50:13,411
- I can't do that.

352
00:50:13,516 --> 00:50:15,848
- He's right.
It's dark at 7:00 now.

353
00:50:15,951 --> 00:50:18,317
- She can go in the morning.
-She must stop.

354
00:50:18,421 --> 00:50:20,912
- It's important to her.
-Enough of contradicting me!

355
00:50:21,023 --> 00:50:23,719
- I'm going to do what I want.
You are not my father.

356
00:50:24,927 --> 00:50:26,451
- Apologize.

357
00:50:30,966 --> 00:50:32,729
- Go and apologize.

358
00:50:38,073 --> 00:50:40,132
- How can you do that to her?

359
00:50:49,251 --> 00:50:51,549
- I did it because I respect her.

360
00:50:56,926 --> 00:51:01,386
- I'm not going to ask you to do things.
that only I like them, see?

361
00:51:01,497 --> 00:51:03,362
- You could have resisted.

362
00:51:03,466 --> 00:51:05,991
-What do you know about life?

363
00:51:06,836 --> 00:51:09,464
- Men have 
free will, right?

364
00:51:09,572 --> 00:51:12,200
- The animals are the 
that they have no control.

365
00:51:13,542 --> 00:51:16,010
- That's what you always taught me.

366
00:51:17,046 --> 00:51:19,037
-That's what the Torah says.

367
00:51:21,617 --> 00:51:23,084
- Yes, I know.

368
00:51:30,159 --> 00:51:32,059
- That's what the Torah says.

369
00:53:22,671 --> 00:53:25,834
- I stopped taking my sleeping pills.
-I can't sleep.

370
00:53:25,941 --> 00:53:28,876
- They are bad for you.
-Then why do you take them?

371
00:53:28,978 --> 00:53:30,741
- A doctor gave them to me.

372
00:53:30,846 --> 00:53:31,972
- Here.

373
00:53:48,964 --> 00:53:52,195
- Why does the Lord send us wishes
that he disapproves?

374
00:53:54,470 --> 00:53:56,802
- To test us.

375
00:53:56,905 --> 00:54:01,842
- You think Ariel's desire for 
another woman was to test you?

376
00:54:07,182 --> 00:54:09,980
- The laws of women want
give me a warning.

377
00:54:10,085 --> 00:54:12,280
- Warning about what?

378
00:54:12,388 --> 00:54:16,347
- Things...that women need
do for their husbands

379
00:54:16,458 --> 00:54:18,255
to keep them straight.

380
00:54:18,360 --> 00:54:20,828
- I liked coming with you.

381
00:54:20,929 --> 00:54:23,796
- For what?
-Just to have your company.

382
00:54:25,668 --> 00:54:27,568
- You are really unique.

383
00:54:27,670 --> 00:54:30,332
- I finally meet you these days.

384
00:54:30,439 --> 00:54:32,407
- Is it because of that boy?

385
00:54:34,043 --> 00:54:36,307
- Mommy is right.
He is bewitching you.

386
00:54:36,412 --> 00:54:38,642
- You are totally different.

387
00:54:38,747 --> 00:54:41,238
- You stopped taking your walks.

388
00:54:41,350 --> 00:54:44,080
- Don't study your philosophy.

389
00:54:44,186 --> 00:54:45,710
- Be careful.

390
00:54:46,755 --> 00:54:49,087
- Protect yourself from him.

391
00:54:49,191 --> 00:54:50,715
- I know.

392
00:54:52,594 --> 00:54:54,425
- Go to your bed.

393
00:55:13,916 --> 00:55:17,113
- We can talk about
your intimate moments?

394
00:55:19,121 --> 00:55:20,918
-They are normal.

395
00:55:22,991 --> 00:55:25,585
- I do not do things that the Torah admonishes.

396
00:55:25,694 --> 00:55:27,457
- How for example?

397
00:55:31,133 --> 00:55:33,158
- Do you want to wait for me outside?

398
00:55:33,268 --> 00:55:34,929
- Like for example?

399
00:55:36,038 --> 00:55:37,835
- No, you can stay.

400
00:55:42,945 --> 00:55:46,676
- I will teach you how to please your husband
while you respect the Torah.

401
00:55:48,450 --> 00:55:51,317
- You know you can be intimate
in many ways?

402
00:55:54,656 --> 00:55:55,816
- Yes, I know.

403
00:55:57,993 --> 00:55:59,790
- So?

404
00:56:02,765 --> 00:56:06,166
-I'm afraid of losing my modesty...

405
00:56:09,271 --> 00:56:12,104
- and not respecting the precepts.

406
00:56:12,207 --> 00:56:13,469
- And of....

407
00:56:15,477 --> 00:56:20,244
- And to move around the
inclination of the demon of my soul

408
00:56:20,349 --> 00:56:22,715
- Aren't some things disgusting?

409
00:56:22,818 --> 00:56:25,309
- Where does the Torah say they are?

410
00:56:25,420 --> 00:56:26,819
- I said.

411
00:56:26,922 --> 00:56:28,981
- Don't listen to others.

412
00:56:29,091 --> 00:56:33,255
- It is written that,
"If the inclination of the devil does not exist,

413
00:56:33,362 --> 00:56:38,299
- no man can build a house,
get married or have children."

414
00:56:38,400 --> 00:56:39,992
-But it also says,

415
00:56:40,102 --> 00:56:43,401
- "If the law is respected during the 
intimacy, divinity is present."

416
00:56:43,505 --> 00:56:47,271
- Believe me,
Pleasure is authorized in Jewish law

417
00:56:47,376 --> 00:56:49,105
- and does not repel the divine.

418
00:56:49,211 --> 00:56:51,076
- On the contrary,
is revered.

419
00:56:51,180 --> 00:56:54,707
- A devout woman should only
maintain your modesty,


420
00:56:54,817 --> 00:56:57,377
- but modesty does not exclude pleasure.


421
00:56:57,486 --> 00:57:02,116
- If your husband takes the initiative,
you maintain your modesty.


422
00:57:02,224 --> 00:57:03,851
- Do you understand?


423
00:57:06,562 --> 00:57:08,427
- Yes, I understand but...


424
00:57:10,265 --> 00:57:12,062
- Any other questions?


425
00:57:16,438 --> 00:57:18,372
- I wanted to ask you something.


426
00:57:19,741 --> 00:57:24,041
- Can love come from the other side
of the sitra ashra?


427
00:57:24,146 --> 00:57:26,944
- No, true love 
It never comes from the devil.


428
00:57:27,049 --> 00:57:28,676
- It comes from the Lord.


429
00:57:30,686 --> 00:57:33,314
- Can a woman touch her
husband in his private parts?


430
00:57:33,422 --> 00:57:35,413
- But of course.


431
00:57:35,524 --> 00:57:37,185
- But...


432
00:57:37,292 --> 00:57:39,385
- You can't!


433
00:57:39,494 --> 00:57:41,189
- They also say...


434
00:57:41,296 --> 00:57:43,958
- I don't understand.
They say that the seed of man

435
00:57:44,066 --> 00:57:45,499
- cannot be scattered in vain.


436
00:57:45,601 --> 00:57:47,796
- You mean, more precisely,


437
00:57:47,903 --> 00:57:51,669
- that its seed should not be used
outside of procreation.


438
00:57:53,876 --> 00:57:55,468
- Correct.
-Yes, that's right.



439
00:57:56,445 --> 00:57:59,414
- That's correct. But you can touch the
your husband's private parts





440
00:57:59,514 --> 00:58:02,449
- and remain under Jewish laws.


441
00:58:02,551 --> 00:58:05,714
- Just don't reduce your pleasure for climax.

442
00:58:05,821 --> 00:58:07,721
- Just do it as usual.


443
00:58:09,291 --> 00:58:10,485
- Is it okay?


444
00:58:11,526 --> 00:58:14,086
- Now go, go home now.
Hurry up!


445
00:58:25,374 --> 00:58:29,435
- Did you see the women at the mikvah?
-Yeah.

446
00:58:33,916 --> 00:58:35,042
- AND?


447
00:58:37,586 --> 00:58:39,383
-She told me things.

448
00:58:42,257 --> 00:58:44,225
- Did those things seem appropriate to you?


449
00:58:47,496 --> 00:58:48,963
- Maybe.


450
00:59:37,579 --> 00:59:39,046
- What was wrong?


451
00:59:41,516 --> 00:59:43,245
- I don't feel well.


452
01:00:56,825 --> 01:00:58,622
-Djamel...


453
01:02:28,517 --> 01:02:30,542
- Chana...


454
01:02:30,652 --> 01:02:32,779
- I'm going home.


455
01:02:40,162 --> 01:02:41,390
- Esther.


456
01:02:41,496 --> 01:02:44,727
- My daughter says she feels different
when he looks at her.



457
01:02:44,833 --> 01:02:48,462
- Put this under his bed
to protect her.


458
01:02:51,940 --> 01:02:54,101
- What is it?
-A talisman.


459
01:05:34,135 --> 01:05:36,035
- Were you waiting for me?


460
01:06:46,975 --> 01:06:49,808
- I think I'm ashamed.


461
01:06:51,112 --> 01:06:54,411
-I am moving towards good
or towards the devil?


462
01:07:09,864 --> 01:07:12,765
- You crossed to the other side
of death?


463
01:07:13,868 --> 01:07:15,699
- Yeah.


464
01:07:23,044 --> 01:07:25,171
- What is it like on the other side?


465
01:08:27,041 --> 01:08:28,338
- Michael, run!


466
01:08:38,620 --> 01:08:40,588
- Are you okay?


467
01:08:42,056 --> 01:08:44,047
- He works at school with me.


468
01:08:47,929 --> 01:08:49,089
- Forgive me.


469
01:10:08,476 --> 01:10:11,707
- Is your brother-in-law better?
-Not really.


470
01:10:11,813 --> 01:10:15,112
- Do you want to come from my uncle on Friday?
He will be outside.


471
01:10:16,150 --> 01:10:18,175
- Why did he leave?
When did the police arrive?


472
01:10:18,286 --> 01:10:19,412
- Forget it.
-Why?


473
01:10:19,520 --> 01:10:20,782
- Just because.


474
01:10:23,424 --> 01:10:25,392
- Tell me.
-Enough!


475
01:10:26,594 --> 01:10:29,427
- If you leave, I'll leave you!
-Will you leave me?


476
01:10:39,207 --> 01:10:40,868
- I still don't have my papers.


477
01:10:44,512 --> 01:10:46,070
- I have to hide.



478
01:10:52,020 --> 01:10:53,214
- It's okay.

479
01:10:55,723 --> 01:10:57,213
- Did you understand?


480
01:10:59,260 --> 01:11:00,557
- Of course.


481
01:11:10,938 --> 01:11:12,565
- Forgive me.


482
01:11:36,531 --> 01:11:39,762
- I'll meet you after work.
-There is no need.


483
01:11:39,867 --> 01:11:42,665
- Laura, it is very dangerous
be outside alone.


484
01:11:44,305 --> 01:11:46,273
- I no longer walk alone outside the house.


485
01:11:52,246 --> 01:11:54,146
- I'm not alone anymore.


486
01:11:58,119 --> 01:11:59,143
- Okay....


487
01:12:05,626 --> 01:12:07,787
- You know, we are always alone.


488
01:12:26,514 --> 01:12:28,209
- Ok, I'm leaving.


489
01:12:51,806 --> 01:12:54,001
- I tried to do what you told me.


490
01:12:56,711 --> 01:12:58,440
- But I don't know...

491
01:12:59,480 --> 01:13:02,347
- I am not authorized to drink
those freedoms.

492
01:13:02,450 --> 01:13:04,884
- Those are not freedoms.
It is our law.


493
01:13:10,691 --> 01:13:14,024
- But I can't feel desires inside me.


494
01:13:16,130 --> 01:13:18,826
- You are saying that you don't have
desires for our law?


495
01:13:18,933 --> 01:13:23,063
- I do feel desires for our law.
-What are you waiting for?


496
01:13:23,171 --> 01:13:24,695
- Let yourself go.


497
01:13:34,649 --> 01:13:38,050
- How to do it better?
What did you do?


498
01:13:38,152 --> 01:13:41,713
- On a practical level.
-On a practical level,

499
01:13:41,823 --> 01:13:45,725
- Having children would help us stay together.


500
01:13:45,827 --> 01:13:47,795
- Children can push you away too.


501
01:13:47,895 --> 01:13:50,796
- Having children would lead to being closer.


502
01:13:50,898 --> 01:13:53,298
- Life is not going to be the same.


503
01:13:53,401 --> 01:13:55,631
- It was different in Tunisia,
It was easier--


504
01:13:55,736 --> 01:13:59,194
- This photo--How old were you when they took it?


505
01:13:59,307 --> 01:14:02,470
- It's in Tunisia, in La Goulette.


506
01:14:02,577 --> 01:14:04,101
- I was 23.


507
01:14:04,212 --> 01:14:06,112
- You were very beautiful.


508
01:14:08,649 --> 01:14:11,243
- What was it like in bed with him?


509
01:14:12,386 --> 01:14:14,911
- It was good.
It was all new to me.


510
01:14:15,022 --> 01:14:18,185
- Are you shy? Did I scare you?


511
01:14:18,292 --> 01:14:20,692
- Of course. I didn't know anything.


512
01:14:20,795 --> 01:14:23,025
- Nobody had told me about it.


513
01:14:23,130 --> 01:14:25,997
- It was taboo.
Nobody ever talked about it.


514
01:14:27,435 --> 01:14:29,494
-So, he is the one who taught you.


515
01:14:29,604 --> 01:14:33,062
- Yes, he had primacy on the road.


516
01:14:33,174 --> 01:14:35,699
- And you just followed him?


517
01:14:35,810 --> 01:14:38,472
- It was all new to me...


518
01:14:38,579 --> 01:14:40,103
- Did you like it?


519
01:14:50,024 --> 01:14:51,651
- Because....


520
01:14:51,759 --> 01:14:56,128
- Did you like to do things to him or
no--



521
01:14:56,230 --> 01:14:57,720
- Did you like doing things to him?


522
01:14:57,832 --> 01:14:59,925
- You are always asking questions.
-What?


523
01:15:00,034 --> 01:15:02,229
- It's normal that you want to know.


524
01:15:07,441 --> 01:15:09,238
- I wanted my husband to stay.


525
01:15:09,343 --> 01:15:12,141
- He's not going to leave.


526
01:15:14,448 --> 01:15:16,507
- Were you modest and shy?


527
01:15:17,551 --> 01:15:19,951
- Or not?
-Yes, yes she was quite shy.


528
01:15:20,054 --> 01:15:21,578
- He was young.


529
01:15:23,257 --> 01:15:25,657
- You're still shy later
20 years old?


530
01:15:27,795 --> 01:15:30,457
- A little, yes.


531
01:15:30,564 --> 01:15:32,691
- Why?


532
01:15:36,137 --> 01:15:37,934
- It's just the way it is.


533
01:15:42,576 --> 01:15:44,066
- And now?


534
01:15:46,614 --> 01:15:48,275
- Now...


535
01:15:48,382 --> 01:15:51,215
- Your father is dead then, you know...


536
01:15:51,319 --> 01:15:53,913
- I have my children and grandchildren.


537
01:16:04,532 --> 01:16:06,193
- Thank you.


538
01:16:09,270 --> 01:16:12,000
- Do you speak Arabic?
-Very little.


539
01:16:12,106 --> 01:16:14,165
- But my family is from Tunisia.


540
01:16:14,275 --> 01:16:16,368
-What family are you from?


541
01:16:17,411 --> 01:16:20,312
- What is your name?
-Laura.


542
01:16:21,782 --> 01:16:24,444
- That's not an Arabic name.


543
01:16:24,552 --> 01:16:26,486
- Where were you born in Tunisia?


544
01:16:26,587 --> 01:16:28,145
- She was born in Djerba.


545
01:16:28,255 --> 01:16:30,120
- Near the synagogue.


546
01:16:45,639 --> 01:16:47,106
- I don't understand you.


547
01:16:47,208 --> 01:16:49,802
- Why this girl?


548
01:16:49,910 --> 01:16:52,208
- It's full of girls here.


549
01:16:52,313 --> 01:16:54,713
- She's the one I like.


550
01:16:54,815 --> 01:16:56,612
- The others are pretty too.


551
01:16:56,717 --> 01:16:59,618
- Why this?
-Because she is unique.


552
01:16:59,720 --> 01:17:02,621
- Do you want to live here with her?
-Yeah.


553
01:17:02,723 --> 01:17:04,748
- She must convert.


554
01:17:04,859 --> 01:17:07,350
- You know what I think about religion.



555
01:17:07,461 --> 01:17:12,091
- In Algeria, you wrote a lot 
trash on papers.


556
01:17:12,199 --> 01:17:15,635
- You are in France now, in my house.


557
01:17:15,736 --> 01:17:18,102
- I'll do as I say


558
01:17:24,111 --> 01:17:25,840
- What is the problem?


559
01:17:25,946 --> 01:17:27,641
- I'll take you home.



560
01:19:01,742 --> 01:19:03,175
- I can't...


561
01:19:06,280 --> 01:19:08,748
- I don't want to impose my religion on you.


562
01:19:09,783 --> 01:19:11,512
- I'm alone in this country.


563
01:19:11,619 --> 01:19:14,747
- You are not alone. You are with me.


564
01:19:16,090 --> 01:19:19,116
- It's not enough.
We cannot strengthen ourselves by living alone.


565
01:19:28,402 --> 01:19:30,666
- I can't leave my relatives.


566
01:20:00,267 --> 01:20:02,633
- I'm alone. Very alone!


567
01:20:02,736 --> 01:20:03,828
- Why?


568
01:21:59,186 --> 01:22:01,347
- Mathilde, call a doctor!


569
01:22:32,386 --> 01:22:34,081
- Is Laura better?


570
01:22:35,189 --> 01:22:36,986
- A little better, yes.


571
01:22:38,025 --> 01:22:40,357
- He just left the hospital.


572
01:22:45,999 --> 01:22:47,967
- You know, Mathilde,


573
01:22:48,068 --> 01:22:50,298
- you really should move.


574
01:26:09,670 --> 01:26:11,433
- A hair...


575
01:26:38,765 --> 01:26:40,460
- Michael, come and sit down.


576
01:26:40,567 --> 01:26:42,057
- Sit here.


577
01:26:43,837 --> 01:26:45,134
- Please.


578
01:26:48,475 --> 01:26:50,136
- I made a decision.


579
01:26:53,814 --> 01:26:55,281
- What decision?


580
01:26:56,683 --> 01:26:58,548
- We moved to Israel.


581
01:27:02,155 --> 01:27:03,679
- It's okay.


582
01:27:11,231 --> 01:27:13,995
- Are you satisfied?
-Yeah.


583
01:27:14,101 --> 01:27:15,932
- It's going to be nice to have a house.


584
01:27:17,571 --> 01:27:19,698
- It's forced to be better than here.


585
01:27:19,806 --> 01:27:22,707
- When do you want us to leave?


586
01:27:22,809 --> 01:27:24,674
- We can go this summer.


587
01:27:44,865 --> 01:27:47,561
- I don't want to go with you.


588
01:27:52,572 --> 01:27:55,132
- Don't throw it, Lego!
-Mother...


589
01:27:55,242 --> 01:27:57,073
- What can I do with this?


590
01:27:57,177 --> 01:28:00,112
- Make a bedroom.
Show me the bedroom you like.


591
01:28:01,581 --> 01:28:02,639
- What?


592
01:28:03,684 --> 01:28:07,211
- Make a bedroom.
Give her the small one.


593
01:28:07,320 --> 01:28:09,413
- Did you want the blue one before?


594
01:28:09,523 --> 01:28:11,991
- This is the house we will have in Israel?


595
01:28:13,026 --> 01:28:15,290
- Where will your room be?
Show me.


596
01:28:16,596 --> 01:28:17,893
- On the ground floor?


597
01:28:17,998 --> 01:28:21,559
- Where will your room be, Michael?


598
01:28:21,668 --> 01:28:23,932
- On the fourth floor.
-The fourth floor?


599
01:28:24,037 --> 01:28:25,937
- Show me where. Show me.


600
01:28:27,107 --> 01:28:30,270
- One, two, three, four...


601
01:28:34,748 --> 01:28:36,739
- A helicopter bombed him.


602
01:28:36,850 --> 01:28:39,318
- Why does a helicopter bomb the house?


603
01:28:40,821 --> 01:28:42,448
- That's going to look at us.


604
01:28:43,990 --> 01:28:45,685
- The house is broken.


605
01:28:48,662 --> 01:28:50,220
- Come here, Michael.


606
01:28:51,331 --> 01:28:54,858
- Stay here.
You destroyed the house.


607
01:28:54,968 --> 01:28:57,493
- We don't have a house anymore!


608
01:29:07,848 --> 01:29:09,975
- Here, take my ring.


609
01:29:10,083 --> 01:29:13,211
- Use it to stay in France
and rent an apartment.


610
01:29:20,694 --> 01:29:22,286
- Are you going with them?


611
01:29:22,395 --> 01:29:23,987
- Yeah.


612
01:29:29,569 --> 01:29:31,230
- I'll miss you.


613
01:31:10,537 --> 01:31:14,132
- Subtitle not translated -


