1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Be stronger than ever
Free Iran is near

2
00:00:40,083 --> 00:00:43,208
This movie is from a novel of the same name
Adapted from Giuliano da Empoli.

3
00:00:43,375 --> 00:00:46,708
Although this work is inspired by historical events
Taken, but still a work of art.

4
00:00:46,875 --> 00:00:50,375
Characters as well as conversations
And their opinions are imaginary.

5
00:01:14,264 --> 00:01:21,264
Translator: Ashkan Heidi

6
00:01:30,208 --> 00:01:32,750
Since Vadim Baranov is no longer a consultant

7
00:01:32,917 --> 00:01:35,958
Vladimir Vladimirovich Putin
There was no Tsar

8
00:01:36,125 --> 00:01:39,708
The legends about him, no
Not only to disappear, but also to increase.

9
00:01:40,375 --> 00:01:44,000
Most of the men of power, their majesty
They take their place.

10
00:01:44,167 --> 00:01:47,625
When they lose it, it seems
The plug is pulled from the outlet.

11
00:01:48,333 --> 00:01:50,792
Baranov was of a different cloth.

12
00:01:51,917 --> 00:01:55,625
According to some, he
The monastery was sheltered in Mount Athos.

13
00:01:55,792 --> 00:01:57,792
The rest swear that
See him in Ibiza

14
00:01:57,958 --> 00:02:00,417
While the models around him
Being addicted to cocaine.

15
00:02:01,375 --> 00:02:05,583
Some others also claimed
To see him in the Donbas front.

16
00:02:07,542 --> 00:02:11,500
Vadim Baranov in his life
Meon was going through a whirlwind of riddles.

17
00:02:12,333 --> 00:02:15,708
The only thing that is certain
was, his influence was on the tsar.

18
00:02:17,208 --> 00:02:19,000
In the fifteen years he was in his service

19
00:02:19,167 --> 00:02:22,750
A decisive role in you
It had expanded its power.

20
00:02:23,708 --> 00:02:26,583
They called him the Kremlin wizard

21
00:02:26,750 --> 00:02:28,417
The new Rasputin.

22
00:02:31,458 --> 00:02:35,000
It was midnight
In the president's office

23
00:02:35,167 --> 00:02:37,167
to deal with urgent matters.

24
00:02:38,500 --> 00:02:42,125
Maybe the tsar himself with the line
He summoned him directly.

25
00:02:44,208 --> 00:02:47,042
Sometimes a famous minister
He would also join them

26
00:02:47,208 --> 00:02:50,125
Or the head of a large state-owned company.

27
00:02:51,625 --> 00:02:54,042
But these witnesses have nothing

28
00:02:54,208 --> 00:02:57,167
About night activities
The tsar and his advisers did not turn it on.

29
00:03:00,500 --> 00:03:03,500
{\an8}"Moscow 2019"

30
00:03:00,375 --> 00:03:04,417
When a few years after
After his disappearance, I returned to Moscow

31
00:03:04,542 --> 00:03:07,583
Baranov's memory is like
There was a shadow everywhere.

32
00:03:08,167 --> 00:03:09,792
The press insisted that

33
00:03:09,958 --> 00:03:12,542
The most mysterious actions
Compare the Kremlin to that.

34
00:03:13,292 --> 00:03:14,417
I have to say about myself

35
00:03:14,542 --> 00:03:18,708
My latest article in Foreign Affairs
He had made a little noise.

36
00:03:20,167 --> 00:03:24,375
The title was:
"Vadim Baranov and the invention of fake democracy".

37
00:03:30,042 --> 00:03:33,042
If necessary, take number 9.

38
00:03:33,208 --> 00:03:35,875
- Good day, Mr. Roland.
- Have a good day too.

39
00:03:39,667 --> 00:03:41,708
I was on study leave from Yale

40
00:03:41,875 --> 00:03:44,792
Until the first biography
Write Yevgeny Zamyatin

41
00:03:44,958 --> 00:03:46,625
Great Russian writer

42
00:03:46,792 --> 00:03:50,417
And from the initial opposition
Stalin's communist regime.

43
00:03:52,875 --> 00:03:54,792
I was walking in the soulless space of winter

44
00:03:55,458 --> 00:03:57,542
I was flipping through old books.

45
00:03:58,625 --> 00:04:01,042
Zamiatin became our concern.

46
00:04:01,208 --> 00:04:02,500
He was a visionary.

47
00:04:02,625 --> 00:04:07,375
Not just about Stalin, but
About all future dictatorships.

48
00:04:07,500 --> 00:04:11,208
From Silicon Valley oligarchs
From China's one-party system.

49
00:04:11,375 --> 00:04:14,208
From Mark Zuckerberg to Xi Jinping.

50
00:04:16,250 --> 00:04:18,416
His anti-utopian novel called "Ma"

51
00:04:18,541 --> 00:04:21,541
Inspired by George
Orwell was for 1984.

52
00:04:24,542 --> 00:04:27,083
I didn't know in universities
America, you read zamiatin.

53
00:04:31,750 --> 00:04:34,250
Zamyatin is the prophet of our time.

54
00:04:36,740 --> 00:04:45,740
Presented by Cinema Dreaming
@CinemDreaming

55
00:04:49,125 --> 00:04:50,667
Do you stay in Moscow a lot?

56
00:04:50,833 --> 00:04:52,500
I have something that
I have to show you.

57
00:05:10,292 --> 00:05:12,167
When leaving the city

58
00:05:12,333 --> 00:05:16,417
Endless and dark forests
Being drawn to Siberia itself.

59
00:05:18,583 --> 00:05:21,792
Our curiosity was accompanied by apprehension.

60
00:05:22,667 --> 00:05:26,042
In Russia, usually
Things are going well.

61
00:05:26,208 --> 00:05:29,458
But when the situation is bad
It will be very bad.

62
00:05:48,250 --> 00:05:49,500
good morning

63
00:05:53,250 --> 00:05:55,292
Please follow me, Mr. Rowland.

64
00:05:57,042 --> 00:05:58,667
can i take your coat

65
00:06:01,750 --> 00:06:03,458
I will bring you tea.

66
00:06:35,708 --> 00:06:38,125
Do you collect old books?

67
00:06:38,292 --> 00:06:40,125
I don't make collections.
I read them.

68
00:06:40,292 --> 00:06:41,708
It is very different.

69
00:06:43,417 --> 00:06:45,125
Do you read Zamyatin?

70
00:06:47,042 --> 00:06:50,083
I have something that I can show you
I'm sure you will like it.

71
00:06:59,625 --> 00:07:01,375
Do you know what this is?

72
00:07:02,500 --> 00:07:04,833
Zamyatin's letter to Stalin.

73
00:07:05,000 --> 00:07:08,292
He asks for her permission
to leave the Soviet Union

74
00:07:08,458 --> 00:07:10,458
Dear Yussef Vissarionovich.

75
00:07:10,583 --> 00:07:12,750
Just like Christians
Invent the devil

76
00:07:12,917 --> 00:07:15,833
In all forms
Evil, embody

77
00:07:16,000 --> 00:07:20,125
Critics are the devil from me
Creating Soviet literature.

78
00:07:21,500 --> 00:07:24,583
Zamyatin many things
He understood very soon

79
00:07:24,750 --> 00:07:27,333
And careless
who wrote them

80
00:07:32,542 --> 00:07:33,875
Let's sit down.

81
00:07:36,875 --> 00:07:38,833
- Did you read it?
- Of course.

82
00:07:41,458 --> 00:07:43,667
You took the time and wrote a margin for it.

83
00:07:43,833 --> 00:07:45,000
It makes me proud.

84
00:07:45,167 --> 00:07:47,167
Don't get caught up.

85
00:07:48,125 --> 00:07:51,333
But unlike others, you
You understood something.

86
00:07:51,500 --> 00:07:53,458
Not much, but some things.

87
00:07:55,625 --> 00:07:56,625
thank you

88
00:07:58,708 --> 00:08:00,792
Do you consider yourself an artist?

89
00:08:01,625 --> 00:08:04,833
Let me put it this way that actually I am
I had a supporting role. I am retired now.

90
00:08:05,417 --> 00:08:06,708
Don't you miss adrenaline?

91
00:08:06,875 --> 00:08:10,083
There is no greater pleasure than this
to wake up in the morning

92
00:08:10,250 --> 00:08:11,375
drink your coffee

93
00:08:11,500 --> 00:08:13,458
And take your daughter to school.

94
00:08:14,250 --> 00:08:15,625
How did the others react?

95
00:08:15,792 --> 00:08:18,458
to go Bad, of course.

96
00:08:19,250 --> 00:08:22,833
In the court, everyone is forgiven:
Thieves, murderers, traitors.

97
00:08:23,000 --> 00:08:24,667
But not the Ferraris.

98
00:08:24,833 --> 00:08:27,792
"What we are ready for
Let's kill him, don't you want?"

99
00:08:27,958 --> 00:08:30,000
And what about the Tsar?

100
00:08:30,167 --> 00:08:32,000
Tsar, that is another matter.

101
00:08:34,792 --> 00:08:37,875
My father was afraid of this library.

102
00:08:39,000 --> 00:08:40,417
It was my grandfather's.

103
00:08:40,875 --> 00:08:44,042
Costin, Grassian, Machiavelli

104
00:08:44,207 --> 00:08:46,500
Skeptics, despair.

105
00:08:46,667 --> 00:08:48,542
It really didn't fit with Soviet ideas.

106
00:08:48,708 --> 00:08:51,500
But his tail is hot, he never tries
He did not deprive me of it.

107
00:08:51,625 --> 00:08:52,500
your father

108
00:08:52,667 --> 00:08:56,542
Finally, he became the head of the academy
Party social sciences.

109
00:08:56,708 --> 00:08:59,792
His only goal was to wake up in the morning

110
00:08:59,958 --> 00:09:02,000
With the sound of knocking on the door
KGB don't wake him up.

111
00:09:02,500 --> 00:09:05,500
With the post he had,
He should not have worried.

112
00:09:05,667 --> 00:09:08,375
No one was safe in the Soviet Union.

113
00:09:08,500 --> 00:09:11,167
No one in Russia
Not safe, that's it.

114
00:09:11,333 --> 00:09:12,625
not me

115
00:09:12,792 --> 00:09:14,250
Not even you.

116
00:09:17,208 --> 00:09:18,417
in my childhood

117
00:09:18,542 --> 00:09:21,583
The most points that all
To follow him was Kremliovka

118
00:09:21,750 --> 00:09:25,375
A special food basket
It was apparatchiks. (party members)

119
00:09:25,500 --> 00:09:26,875
what are we eating today

120
00:09:27,042 --> 00:09:28,708
Salmon dumpling

121
00:09:29,875 --> 00:09:31,417
Lamb cutlet

122
00:09:31,542 --> 00:09:34,792
Actually, that's my problem
I had a happy childhood.

123
00:09:34,958 --> 00:09:37,417
In Russia, this is not normal.

124
00:09:37,542 --> 00:09:40,125
All Russian elites taste
The misery of the Soviet era

125
00:09:40,292 --> 00:09:43,583
Before going to the villas
Cote d'Azur Bresen, to taste.

126
00:09:43,750 --> 00:09:45,417
They still haven't come out of that space.

127
00:09:46,250 --> 00:09:47,292
Even the Tsar:

128
00:09:47,833 --> 00:09:50,500
I am a child who
I grew up in a commune

129
00:09:50,625 --> 00:09:52,708
At the bottom of a dirty yard
in St. Petersburg

130
00:09:52,875 --> 00:09:55,625
Now in the palace
Buckingham accepted!

131
00:09:57,542 --> 00:10:00,083
- The time has changed.
- Not that much.

132
00:10:00,250 --> 00:10:02,208
On your side, money comes first.

133
00:10:02,375 --> 00:10:05,042
In Russia, something that
Important, proximity is power.

134
00:10:05,208 --> 00:10:08,792
Soviet system based
It was points, not cash.

135
00:10:08,958 --> 00:10:12,250
I heard about him yesterday
was not God is great tomorrow.

136
00:10:12,417 --> 00:10:14,625
So we better spend it now.

137
00:10:15,792 --> 00:10:18,125
Do you know what "vertushka" is?

138
00:10:18,292 --> 00:10:20,083
A phone without a dialer

139
00:10:20,250 --> 00:10:23,417
which is allowed to the head of the party
He would have called you directly.

140
00:10:23,542 --> 00:10:25,458
Having one was a sign of success.

141
00:10:25,583 --> 00:10:27,875
look This is a scam.

142
00:10:28,042 --> 00:10:30,167
Gray, like any
Something that belongs to the Soviet Union.

143
00:10:30,333 --> 00:10:33,000
If you think Moscow is gray,
Try Washington.

144
00:10:33,167 --> 00:10:35,542
They are not gray there, they are dead.

145
00:10:35,708 --> 00:10:39,208
Anyway, my entry
Forbidden to America and Europe.

146
00:10:41,000 --> 00:10:42,500
- Is your father still alive?
- No.

147
00:10:42,667 --> 00:10:45,333
in your own world
It could take a long time.

148
00:10:45,500 --> 00:10:48,792
But Gorbachev with a glass
His milk arrived.

149
00:10:48,958 --> 00:10:50,500
A glass of milk!

150
00:10:51,292 --> 00:10:54,542
It was not necessary to listen to Gorbachev's words
Bad to understand will destroy the Soviet Union.

151
00:10:54,708 --> 00:10:56,500
You just had to look at it.

152
00:10:56,625 --> 00:10:59,833
He went behind the podium and
They bring him a glass of milk.

153
00:11:00,000 --> 00:11:02,667
Then he doubled the price of vodka

154
00:11:02,833 --> 00:11:05,458
And tried to milk everyone.

155
00:11:05,583 --> 00:11:06,708
In Russia!

156
00:11:06,875 --> 00:11:08,375
Can you imagine it?

157
00:11:09,833 --> 00:11:12,792
No wonder
Everything went to waste.

158
00:11:14,083 --> 00:11:17,208
That was the end of communism and my father.

159
00:11:17,375 --> 00:11:19,083
He lost everything.

160
00:11:19,250 --> 00:11:22,208
His work, his privileges, his credit.

161
00:11:22,375 --> 00:11:24,583
and you What were you doing then?

162
00:11:25,125 --> 00:11:27,833
My father wanted me to become a diplomat.

163
00:11:28,000 --> 00:11:31,125
But the desire to study
I didn't have I was doing small jobs.

164
00:11:31,292 --> 00:11:34,833
I used to sell televisions and tape recorders.

165
00:11:35,000 --> 00:11:36,833
I did well.

166
00:11:37,750 --> 00:11:41,708
I started to be more than my father
Make money, much more.

167
00:11:42,292 --> 00:11:44,125
I was an ignorant child.

168
00:11:44,292 --> 00:11:47,375
That's why with the world
I coped better with the new one.

169
00:11:48,250 --> 00:11:50,250
New Russians

170
00:11:50,417 --> 00:11:52,167
Early 1990s

171
00:11:52,333 --> 00:11:54,000
Moscow was a city full of excitement.

172
00:11:54,167 --> 00:11:57,875
It was a short few years full of hope.

173
00:11:58,042 --> 00:12:00,292
Books every week
It is forbidden to print.

174
00:12:00,458 --> 00:12:03,500
Solzhenitsyn, Pasternak, Bulgakov

175
00:12:03,625 --> 00:12:06,542
Art and literary magazines
Millions were sold.

176
00:12:06,708 --> 00:12:09,458
Russians' thirst for
Freedom was insatiable.

177
00:12:12,417 --> 00:12:16,292
In the Academy of Arts
I signed up for Dramatic Moscow

178
00:12:16,458 --> 00:12:19,625
And drowned in life
I became addicted to theatrics.

179
00:12:28,458 --> 00:12:31,708
It was twenty years ago and one world
New was opening to Roman

180
00:12:31,875 --> 00:12:35,042
Just at that time
We had the power to conquer it.

181
00:12:56,042 --> 00:12:57,208
Open the door!

182
00:12:57,375 --> 00:12:58,958
Open the door, filth

183
00:12:59,125 --> 00:13:00,375
Otherwise I will burn you!

184
00:13:04,500 --> 00:13:08,292
We were so excited that night
We did not sleep more than three or four hours.

185
00:13:08,458 --> 00:13:10,958
We were sure that it was our turn

186
00:13:11,125 --> 00:13:13,792
To rebuild the society.

187
00:13:44,875 --> 00:13:46,833
It would be the theaters that
Europe saw that it had come

188
00:13:47,000 --> 00:13:50,167
Until dawn with the actors
And the directors discussed.

189
00:13:50,333 --> 00:13:53,250
Do you really think?
The freedom of everything

190
00:13:53,417 --> 00:13:56,292
In a world full of culture and
Does poetry change your life?

191
00:13:56,458 --> 00:13:58,417
Our generation rejected the system.

192
00:13:58,542 --> 00:14:01,750
Our parents are their heads
Throwing it down, but not us.

193
00:14:01,917 --> 00:14:03,417
Although you may not like it

194
00:14:03,542 --> 00:14:06,500
Communism during the reign
It was culture and poetry.

195
00:14:06,667 --> 00:14:08,583
How can you say that?

196
00:14:08,750 --> 00:14:10,417
Being a loser during communism

197
00:14:10,542 --> 00:14:13,250
It was the only way to preserve self-respect.

198
00:14:13,417 --> 00:14:14,917
At least it was that
We would not cooperate with them.

199
00:15:16,750 --> 00:15:17,750
Get lost!

200
00:15:21,375 --> 00:15:22,583
Go understand!

201
00:15:31,875 --> 00:15:32,875
great

202
00:15:35,500 --> 00:15:36,625
I have one
You influenced

203
00:15:38,792 --> 00:15:39,833
serious?

204
00:15:40,000 --> 00:15:43,250
I wanted to tell you this
Because it rarely happens to me.

205
00:15:45,583 --> 00:15:46,833
interesting

206
00:15:47,667 --> 00:15:49,208
You are not an ordinary person.

207
00:15:49,792 --> 00:15:52,500
- What influenced you?
- you

208
00:15:52,625 --> 00:15:54,167
your performance

209
00:15:54,333 --> 00:15:55,500
Which performance?

210
00:15:55,625 --> 00:15:57,167
Didn't you sing just now?

211
00:15:57,333 --> 00:15:59,000
Do you call it singing?

212
00:15:59,167 --> 00:16:00,542
What do you call it?

213
00:16:00,708 --> 00:16:02,583
A handful of fashionable naps.

214
00:16:03,208 --> 00:16:04,625
Just to help
I did that.

215
00:16:05,208 --> 00:16:06,292
to whom

216
00:16:07,292 --> 00:16:10,125
To the KGB agents they have
They beat our black crow.

217
00:16:10,750 --> 00:16:14,500
I am happy to give them something
to make their reports more interesting.

218
00:16:15,583 --> 00:16:17,458
It's a shame you have talent

219
00:16:17,583 --> 00:16:21,167
To do something that
New Yorkers did 15 years ago?

220
00:16:21,833 --> 00:16:23,208
You are a real Soviet.

221
00:16:23,375 --> 00:16:26,833
Do you think the world
just waiting for you

222
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
And you are not a real Soviet?

223
00:16:29,792 --> 00:16:32,708
My parents are a handful
Being a poor lunatic.

224
00:16:32,875 --> 00:16:34,833
being a hippie

225
00:16:35,000 --> 00:16:37,708
take me from here to
They drag there.

226
00:16:37,875 --> 00:16:41,792
Today they are old and sick
They no longer believe in their values.

227
00:16:42,333 --> 00:16:45,500
One thing is certain, me
I will not finish like them.

228
00:16:45,625 --> 00:16:46,875
I have a role for you.

229
00:16:47,042 --> 00:16:49,708
Would you mind talking a little seriously?

230
00:16:49,875 --> 00:16:50,833
a role

231
00:16:55,083 --> 00:16:57,500
of those who
Do you recommend actors?

232
00:16:57,625 --> 00:16:58,958
of those who
Actors suggest.

233
00:16:59,125 --> 00:17:00,667
It was a pity

234
00:17:00,833 --> 00:17:04,583
I am not an actor or anything
I have no desire to be.

235
00:17:04,750 --> 00:17:08,125
I can even say
I always did everything

236
00:17:08,291 --> 00:17:09,791
not to be

237
00:17:09,958 --> 00:17:12,625
Do you know Yevgeny Zamyatin?

238
00:17:12,791 --> 00:17:17,250
A symbol of the avant-garde
very traditional

239
00:17:17,833 --> 00:17:19,333
You are not in my phase.

240
00:17:19,500 --> 00:17:21,291
With all due respect to you
I agree, you are wrong.

241
00:17:21,458 --> 00:17:25,291
I want the novel "Ma" by him in you
Institute of Dramatic Arts to stage.

242
00:17:25,458 --> 00:17:29,250
You take a risk.
It is becoming interesting to me.

243
00:17:30,208 --> 00:17:32,125
- Do you have a car?
- Yes.

244
00:17:33,917 --> 00:17:35,208
take me

245
00:17:35,375 --> 00:17:37,375
I'm tired of this party.

246
00:17:38,500 --> 00:17:39,625
are you in a hurry

247
00:17:40,792 --> 00:17:42,833
Am I going too fast?

248
00:17:45,917 --> 00:17:49,292
I don't know how you are with the planet
Ksenia I communicated

249
00:17:49,458 --> 00:17:52,833
But I immediately realized that, even
If I were to live a thousand years

250
00:17:53,000 --> 00:17:55,333
I have never seen anyone like him.

251
00:17:55,500 --> 00:17:58,458
All in the starting position.

252
00:17:58,583 --> 00:18:01,333
Scissors, D-503, in position.

253
00:18:01,500 --> 00:18:02,792
Which scene do we perform?

254
00:18:02,958 --> 00:18:05,417
Always the same, Yuri. Mirror scene.

255
00:18:05,542 --> 00:18:07,542
Did I sit or lie down?

256
00:18:07,708 --> 00:18:11,458
You lay down, and when the light
You feel the integral, you sit down.

257
00:18:12,042 --> 00:18:14,667
Be especially repetitive.

258
00:18:14,833 --> 00:18:16,625
It was great, thank you.

259
00:18:16,792 --> 00:18:20,125
Very casual dinner
was Be more mechanical.

260
00:18:20,292 --> 00:18:22,667
Is the integral ready?
- It's ready!

261
00:18:23,583 --> 00:18:25,042
Continue your work

262
00:18:25,208 --> 00:18:27,792
And when you felt the integral light

263
00:18:27,958 --> 00:18:30,875
You all get up and
You go to the windows.

264
00:18:31,042 --> 00:18:33,208
Milana, are you ready?

265
00:18:33,375 --> 00:18:34,333
Yes!

266
00:18:41,458 --> 00:18:43,375
A bad case!

267
00:18:43,500 --> 00:18:45,500
Apparently, a spirit has dissolved in you.

268
00:18:45,667 --> 00:18:47,833
Are you serious, doctor?

269
00:18:48,000 --> 00:18:49,292
incurable

270
00:18:49,458 --> 00:18:52,833
But what exactly is the matter? i don't understand

271
00:18:53,000 --> 00:18:54,792
How can I explain?

272
00:18:54,958 --> 00:18:56,375
Consider a level.

273
00:18:56,500 --> 00:18:58,250
For example, this mirror.

274
00:18:58,417 --> 00:19:01,292
You know an ordinary mirror
It reflects reality.

275
00:19:01,458 --> 00:19:03,458
This one attracts him

276
00:19:03,583 --> 00:19:06,167
And keeps track of everything.

277
00:19:13,750 --> 00:19:15,292
My brothers!

278
00:19:15,458 --> 00:19:16,583
You all know

279
00:19:16,750 --> 00:19:20,500
There in the city, they have one
They build a spaceship: Integral.

280
00:19:26,500 --> 00:19:29,333
Death to Integral! Death to him!

281
00:19:30,583 --> 00:19:31,750
my brothers

282
00:19:32,625 --> 00:19:35,792
Integral should be ours.

283
00:19:37,417 --> 00:19:39,458
And it will be ours too.

284
00:19:40,750 --> 00:19:44,125
When he goes to the sky for the first time

285
00:19:44,292 --> 00:19:47,375
We are the ones to ride.

286
00:19:49,125 --> 00:19:53,167
Because we are the manufacturer of Integral
We have before us.

287
00:19:54,417 --> 00:19:57,375
Leave that city
He came here with me

288
00:19:58,625 --> 00:20:00,083
to be between you

289
00:20:00,250 --> 00:20:02,292
Long live the creator!

290
00:20:21,333 --> 00:20:23,500
Maybe his ambitions are vague

291
00:20:24,125 --> 00:20:28,125
But the Moscow avant-garde theater
He was not going to fulfill them.

292
00:20:28,292 --> 00:20:30,708
i know I those years
I lived in Moscow.

293
00:20:30,875 --> 00:20:32,292
There were no restrictions.

294
00:20:32,458 --> 00:20:36,125
Everything was collapsing at the same time
And it was rebuilt.

295
00:20:36,792 --> 00:20:39,750
It was both fascinating and scary at the same time.

296
00:20:39,917 --> 00:20:42,042
Ksenia and I are together
We lived in a bubble

297
00:20:42,208 --> 00:20:45,125
When the life around us
It was full of opportunities.

298
00:20:45,292 --> 00:20:48,500
Every day, an old friend
He comes to me with an idea

299
00:20:48,667 --> 00:20:50,250
A business to start.

300
00:20:50,417 --> 00:20:53,125
First with his grandfather's bike

301
00:20:53,292 --> 00:20:56,500
Then in a Bentley
Bulletproof, in the middle of the bodyguards.

302
00:20:57,375 --> 00:20:59,583
This is more or less the same thing
which fell for Dimitri.

303
00:20:59,750 --> 00:21:01,583
- Sidorov?
- Sidorov, yes.

304
00:21:01,750 --> 00:21:03,292
Dmitry Sidorov.

305
00:21:04,292 --> 00:21:05,667
I knew him from high school.

306
00:21:05,833 --> 00:21:08,792
At that time, he was in charge of youth
He was a communist in university.

307
00:21:08,958 --> 00:21:10,958
Don't think it was an apparatchik.

308
00:21:11,125 --> 00:21:12,375
Late 1980s

309
00:21:12,500 --> 00:21:15,875
Students Cooperative, Kindergarten
It was Russian capitalism.

310
00:21:16,917 --> 00:21:19,000
I liked it
Tell his adventures.

311
00:21:19,167 --> 00:21:22,417
I wanted a play about
I write entrepreneurs like him.

312
00:21:22,542 --> 00:21:23,750
Did you see Dimitri?

313
00:21:23,917 --> 00:21:26,417
five minutes ago go
Look at the bar.

314
00:21:26,542 --> 00:21:29,833
A new social class.
which was found out of nowhere.

315
00:21:30,417 --> 00:21:32,167
It was very strange.

316
00:21:32,875 --> 00:21:34,167
Wadia!

317
00:21:35,708 --> 00:21:37,083
I'm glad to see you.

318
00:21:37,250 --> 00:21:38,875
This cafe was my first business

319
00:21:39,042 --> 00:21:41,750
But the activities helped me
I will start a more profitable one.

320
00:21:41,917 --> 00:21:43,417
Not all of them are legal.

321
00:21:43,542 --> 00:21:46,542
There is no law anymore.
don't care I will tell you.

322
00:21:46,708 --> 00:21:49,167
Don't worry about writing. listen
I will tell you a story like your mother.

323
00:21:49,333 --> 00:21:52,500
There was one, there was not one. a
I got the shipment of cognac.

324
00:21:52,625 --> 00:21:55,167
- Counterfeit cognac.
- Fake, real, it doesn't matter.

325
00:21:55,333 --> 00:21:58,042
I left them for
Sale, $50 a bottle.

326
00:21:58,208 --> 00:21:59,417
do you hear

327
00:22:01,417 --> 00:22:03,333
nothing Nobody wants them.

328
00:22:03,500 --> 00:22:06,000
I priced it at 500 dollars.
The people were fighting to buy it.

329
00:22:07,083 --> 00:22:08,958
You didn't just stop at cognac.

330
00:22:09,125 --> 00:22:11,208
computer, stone jeans,
Crafts, software

331
00:22:11,375 --> 00:22:13,292
Thanks to the student cooperative.

332
00:22:13,458 --> 00:22:16,667
A few scams
small It is hard for me to believe.

333
00:22:16,833 --> 00:22:18,250
They can't screw you!

334
00:22:18,417 --> 00:22:21,042
These are the memories that
Entertain your audience.

335
00:22:21,208 --> 00:22:22,458
This is a play.

336
00:22:23,042 --> 00:22:24,292
I rode a trick

337
00:22:24,458 --> 00:22:27,000
to payments between companies
To facilitate the government.

338
00:22:27,167 --> 00:22:29,500
I borrow money
I lend to others.

339
00:22:29,667 --> 00:22:32,375
Actually, it's called a bank, but

340
00:22:33,333 --> 00:22:36,167
In this country, when
Do you know what a bank is?

341
00:22:39,000 --> 00:22:40,875
Stinging questions!

342
00:22:45,917 --> 00:22:49,292
In fact, I first bank
I started a business in Russia.

343
00:22:49,458 --> 00:22:51,208
how are you I had found a book.

344
00:22:51,375 --> 00:22:54,958
Commercial banks
Capitalist countries.

345
00:22:55,125 --> 00:22:56,417
A wonderful work.

346
00:22:56,542 --> 00:23:00,125
Very simple and detailed style
He explained the work of the banking system.

347
00:23:00,292 --> 00:23:02,333
I said to myself: It's not bad!

348
00:23:05,042 --> 00:23:07,250
Are you a greedy person?

349
00:23:07,417 --> 00:23:08,583
Absolutely, yes.

350
00:23:08,750 --> 00:23:11,417
I wasn't, but whatever
It goes by and I get more.

351
00:23:11,542 --> 00:23:14,375
In my work, this is an advantage
it will be My personality is like bankers.

352
00:23:14,500 --> 00:23:15,875
I like money.

353
00:23:18,375 --> 00:23:20,500
- The coat is beautiful.
- The shirt is great.

354
00:23:23,083 --> 00:23:24,292
You have good studies!

355
00:23:24,458 --> 00:23:27,208
They are one step behind.
You still had a mustache.

356
00:23:27,375 --> 00:23:30,667
Journalists are always one step ahead
Back You know better.

357
00:23:30,833 --> 00:23:32,083
What a rustic mustache.

358
00:23:32,250 --> 00:23:33,667
You did a good job.

359
00:23:33,833 --> 00:23:35,708
How is your play going?

360
00:23:35,875 --> 00:23:38,000
- My play about you?
- Yes.

361
00:23:38,167 --> 00:23:40,208
- I won't write it.
- Why?

362
00:23:40,375 --> 00:23:42,875
it is over You can't anymore
tell me the truth

363
00:23:45,000 --> 00:23:46,250
You are right.

364
00:23:47,417 --> 00:23:49,583
But I never could
I will tell you everything.

365
00:23:49,750 --> 00:23:52,083
However, a little
You used to tell me more.

366
00:24:07,500 --> 00:24:10,625
So, is that your famous Dimitri?

367
00:24:10,792 --> 00:24:12,375
I don't see anyone else.

368
00:24:12,500 --> 00:24:15,333
Vadim says in 1980
You earn millions of rubles.

369
00:24:15,500 --> 00:24:17,375
- Is he telling the truth?
- Maybe, I don't know.

370
00:24:17,500 --> 00:24:19,208
It says that you are a Latin foot.

371
00:24:20,458 --> 00:24:21,583
yes

372
00:24:21,750 --> 00:24:23,375
There is nothing wrong with that.

373
00:24:27,792 --> 00:24:29,083
Ulysses Nardin.

374
00:24:30,417 --> 00:24:32,958
A little too much glitter
He wants to be stylish.

375
00:24:33,125 --> 00:24:35,833
Glitter? This is a girl
He says that he has a bear on his head.

376
00:24:36,750 --> 00:24:40,458
In my world, to respect you
Let's face it, it's better to be flashy than stylish.

377
00:24:42,167 --> 00:24:43,542
That's why this tie
You shut the crap up.

378
00:24:44,125 --> 00:24:47,167
Eugenio Marinella from Naples, wow!

379
00:24:47,333 --> 00:24:48,792
Bellissima cravata.

380
00:24:48,958 --> 00:24:50,292
I don't know

381
00:24:50,458 --> 00:24:52,500
of course A very small shop.

382
00:24:52,625 --> 00:24:54,583
He comes to the ties
Made to order.

383
00:24:54,750 --> 00:24:56,458
Do you also sew custom ties?

384
00:24:56,583 --> 00:24:58,792
In the world that I
I live, yes.

385
00:24:59,333 --> 00:25:01,417
do you like champagne
Too flashy?

386
00:25:03,250 --> 00:25:07,250
I should have understood. from the very first
The meeting was my destiny.

387
00:25:07,417 --> 00:25:09,375
Ksenia would choose Dimitri

388
00:25:09,500 --> 00:25:12,042
His rudeness, his energy.

389
00:25:12,208 --> 00:25:14,042
He felt it at the same time.

390
00:25:14,208 --> 00:25:15,625
And so am I.

391
00:25:15,792 --> 00:25:18,500
But for a long time
I didn't want to believe it.

392
00:25:23,042 --> 00:25:24,292
yes

393
00:25:24,458 --> 00:25:25,917
I came, I came

394
00:25:28,000 --> 00:25:29,250
Did I come at the wrong time?

395
00:25:29,417 --> 00:25:31,000
I wanted to surprise you.

396
00:25:31,667 --> 00:25:32,667
Hurry up!

397
00:25:32,833 --> 00:25:33,750
are you hungry

398
00:25:33,917 --> 00:25:36,458
Glitter as much as you want!

399
00:25:36,583 --> 00:25:37,625
Caviar!

400
00:25:40,750 --> 00:25:42,083
From that moment on

401
00:25:42,250 --> 00:25:45,417
Dimitri began
To keep commuting with us.

402
00:25:45,542 --> 00:25:48,958
And I thought simple
Out of respect for art

403
00:25:49,125 --> 00:25:52,292
The same art that Ksenia and I decided
We had decided to dedicate our lives to it.

404
00:25:52,833 --> 00:25:56,458
As if the culture is still there
The real world had an effect.

405
00:25:56,583 --> 00:25:57,875
I like this sound.

406
00:26:02,417 --> 00:26:06,208
The glamorous world of money
It was Dimitri's natural environment.

407
00:26:06,375 --> 00:26:08,458
Nothing could do it
Avoid that way.

408
00:26:10,208 --> 00:26:13,667
But he wanted Ksenia, for
He agreed to spend time with us

409
00:26:13,833 --> 00:26:16,375
In the ruins of the city of the dead.

410
00:26:18,458 --> 00:26:20,042
Months passed and

411
00:26:20,208 --> 00:26:23,917
Ksenia is more and more fascinated by the day
His flirtations became.

412
00:26:24,917 --> 00:26:27,542
All things begin
It had shaped our relationship

413
00:26:27,708 --> 00:26:31,167
book readings, concerts,
Discussions until the morning

414
00:26:31,667 --> 00:26:35,208
They gave their lives to work
which mostly revolves around money.

415
00:26:35,375 --> 00:26:37,583
Opening of galleries and discos

416
00:26:37,750 --> 00:26:40,375
Dinner at White Sun or Hermitage.

417
00:26:40,500 --> 00:26:43,875
Ksenia is sinking more and more every day
Dimitri's lifestyle.

418
00:26:44,042 --> 00:26:45,875
Wadia dance!

419
00:27:01,625 --> 00:27:03,333
Wadia! smile!

420
00:27:03,833 --> 00:27:05,000
I'm smiling!

421
00:27:05,167 --> 00:27:08,042
Communism is dead. a world
It is perfect that must be invented.

422
00:27:08,208 --> 00:27:10,042
You become a part of it.

423
00:27:19,042 --> 00:27:22,375
Wadia doesn't like going out.

424
00:27:22,500 --> 00:27:25,167
The only thing that likes
It's time to go back home.

425
00:27:45,292 --> 00:27:48,792
I remember one night I woke up and
I stared at him for a long time.

426
00:27:49,583 --> 00:27:53,125
I was feeling very tired
I had not done anything yet.

427
00:27:53,292 --> 00:27:57,500
I had this illusion that it was Ksenia
He understands my greatness.

428
00:27:57,625 --> 00:27:59,375
But, day by day

429
00:27:59,500 --> 00:28:02,458
I could understand his look
It is changing to me.

430
00:28:02,583 --> 00:28:06,583
Something that is an irony to itself
had taken, it was turning into humiliation.

431
00:28:06,750 --> 00:28:09,792
"You are stronger than me
Because you don't love me."

432
00:28:09,958 --> 00:28:11,458
I wanted to tell him this.

433
00:28:12,583 --> 00:28:15,375
My suffering only caused it
He is more bored.

434
00:28:21,417 --> 00:28:22,958
keep

435
00:28:23,125 --> 00:28:24,500
Hold it!

436
00:28:25,750 --> 00:28:27,292
Hold the damn thing!

437
00:28:38,542 --> 00:28:40,167
do you want water

438
00:28:56,708 --> 00:29:00,000
Dimitri, for the tenth time
I say, you drive very badly.

439
00:29:00,167 --> 00:29:01,125
It is not my hand.

440
00:29:01,292 --> 00:29:03,458
Let Vadim drive or else
I go with passing cars.

441
00:29:05,333 --> 00:29:07,750
Do you want to sit back?

442
00:29:07,917 --> 00:29:11,458
Thank you, but I'm behind
I feel worse when I sit down.

443
00:29:57,667 --> 00:30:00,083
I forgot to tell you something.

444
00:30:00,250 --> 00:30:01,417
I'm all ears.

445
00:30:02,917 --> 00:30:03,875
I'm going

446
00:30:09,000 --> 00:30:10,833
Is that your reaction?

447
00:30:11,000 --> 00:30:13,875
You saw me with Dimitri.
Did you think I didn't understand?

448
00:30:17,292 --> 00:30:19,875
It's been a long time between us.

449
00:30:30,917 --> 00:30:32,000
come close

450
00:30:32,500 --> 00:30:34,542
You are not bothering me.

451
00:30:34,708 --> 00:30:36,167
I was afraid to wake you up.

452
00:30:36,333 --> 00:30:37,500
sit down

453
00:30:40,042 --> 00:30:43,792
I finally found an excuse
I stay in bed all day.

454
00:30:43,958 --> 00:30:47,292
Classic books again
I read and take a nap. good for me

455
00:30:47,458 --> 00:30:49,125
There is another illness.

456
00:30:49,292 --> 00:30:50,667
It may seem contradictory to you

457
00:30:50,833 --> 00:30:53,875
But illness is not necessarily something serious.

458
00:30:54,042 --> 00:30:55,833
Serious stuff

459
00:30:56,000 --> 00:30:57,583
Like effort, work

460
00:30:57,750 --> 00:31:00,500
The burden is on the shoulders of healthy people.

461
00:31:00,625 --> 00:31:02,542
Other dying people
They have nothing to do.

462
00:31:02,708 --> 00:31:05,208
They can enjoy their days.

463
00:31:19,500 --> 00:31:21,625
I broke up with Ksenia.

464
00:31:23,000 --> 00:31:24,292
i know

465
00:31:25,500 --> 00:31:28,167
You will find this opportunity
To rebuild your life.

466
00:31:29,458 --> 00:31:32,500
I expected to suffer a lot, but

467
00:31:33,208 --> 00:31:35,167
I feel light. and power

468
00:31:36,083 --> 00:31:37,083
you see

469
00:31:37,250 --> 00:31:40,125
Theater is not enough for me anymore.

470
00:31:41,167 --> 00:31:44,167
Loss of Ksenia
It made me ambitious.

471
00:31:44,333 --> 00:31:45,625
Are you ambitious now?

472
00:31:46,708 --> 00:31:48,333
It is unexpected.

473
00:31:49,042 --> 00:31:51,250
But I take this as
I see it as good news.

474
00:31:51,417 --> 00:31:54,625
The inability of the author against
I can't stand the reality.

475
00:31:54,792 --> 00:31:57,333
I want to be an actor of my time

476
00:31:57,500 --> 00:31:59,375
Not just a simple witness.

477
00:31:59,500 --> 00:32:00,708
do you know what

478
00:32:02,292 --> 00:32:04,500
I leave your time to you.

479
00:32:04,625 --> 00:32:05,625
Without any regrets.

480
00:32:10,458 --> 00:32:11,750
This is Sputnik.

481
00:32:11,917 --> 00:32:13,958
The only one allowed
He is coming here.

482
00:32:14,125 --> 00:32:16,333
Come here, say hello.

483
00:32:16,500 --> 00:32:18,250
My daughter is in love.

484
00:32:19,125 --> 00:32:22,708
Finally, my father had a stroke
He did and died very soon.

485
00:32:23,500 --> 00:32:27,250
It cannot be said that the ceremony
The first headline was news.

486
00:32:28,333 --> 00:32:31,500
Four people with one car
Looking for a hearse

487
00:32:31,667 --> 00:32:34,958
While SUVs have just arrived
Passing by them quickly.

488
00:32:35,125 --> 00:32:36,542
He died too late.

489
00:32:37,083 --> 00:32:39,583
Probably his preference
The funeral was luxurious.

490
00:32:39,750 --> 00:32:41,708
But in the end, that's it
It didn't matter to him.

491
00:32:41,875 --> 00:32:44,208
I mean, I hope.

492
00:32:52,000 --> 00:32:54,125
I needed to change my mood

493
00:32:54,292 --> 00:32:58,125
and Moscow in the middle of the decade
90 was an ideal place.

494
00:32:58,292 --> 00:33:00,292
Imagine everyone
Those young people who

495
00:33:00,458 --> 00:33:04,333
They see the ways
The world is open to them.

496
00:33:04,500 --> 00:33:06,250
They can be whatever they want

497
00:33:06,417 --> 00:33:08,875
mix wealth,
travel the whole world

498
00:33:09,042 --> 00:33:11,583
Like a sane person
was missing

499
00:33:11,750 --> 00:33:13,792
The level of violence was incredible.

500
00:33:13,958 --> 00:33:17,417
Shots were fired from all sides.
That too for the most trivial reasons.

501
00:33:17,542 --> 00:33:20,458
People's private militias
Escorting the unimportant

502
00:33:20,583 --> 00:33:23,042
Until the day they explode in the air.

503
00:33:27,167 --> 00:33:30,500
Transforming my theater experience into
The profession of television production

504
00:33:30,667 --> 00:33:34,333
It was like a cart
Ride a Lamborghini.

505
00:33:34,500 --> 00:33:36,292
one day

506
00:33:36,458 --> 00:33:39,375
I was talking about Mayakovsky
I was discussing and drinking tea.

507
00:33:39,500 --> 00:33:41,167
The next day, I was having a latte

508
00:33:41,333 --> 00:33:44,417
In an open space where you are an architect
Dutch designed.

509
00:33:45,083 --> 00:33:48,292
Forget network one.
Forget state television.

510
00:33:48,458 --> 00:33:50,333
RTP is a private company.

511
00:33:50,500 --> 00:33:52,625
We want the match and
Let's start a policy.

512
00:33:52,792 --> 00:33:53,833
But in a different way.

513
00:33:54,000 --> 00:33:58,042
The Soviets tried the country
suffocate under a layer of boredom.

514
00:33:58,208 --> 00:34:01,042
First rule, don't be boring.

515
00:34:02,458 --> 00:34:05,792
There is a project that
The rest is the head. this one

516
00:34:06,375 --> 00:34:07,917
Do you know why?

517
00:34:09,417 --> 00:34:12,583
Because it has all the Russian stereotypes

518
00:34:12,750 --> 00:34:13,917
Without exception.

519
00:34:15,000 --> 00:34:16,542
City babushkas

520
00:34:16,708 --> 00:34:18,167
Absurdist student

521
00:34:18,333 --> 00:34:19,375
She is an ambitious girl.

522
00:34:19,500 --> 00:34:21,750
i read it garbage

523
00:34:23,375 --> 00:34:26,167
- I read them all, they are all garbage.
- Especially this one.

524
00:34:26,333 --> 00:34:28,750
But this one works.

525
00:34:28,917 --> 00:34:31,000
We don't just produce programs.

526
00:34:31,167 --> 00:34:34,000
All the other institutions collapsed.

527
00:34:34,167 --> 00:34:36,583
Now it's TV duty
to show the way

528
00:34:36,750 --> 00:34:38,875
A reality about schools

529
00:34:39,042 --> 00:34:42,833
which reminds young girls
Do you know how to tour the nuns?

530
00:34:43,000 --> 00:34:44,958
not bad Is there really such a thing?

531
00:34:45,125 --> 00:34:48,458
Yes, Dad, there are many.
It also answers badly.

532
00:34:51,333 --> 00:34:53,875
My dream is that
Become an international superstar.

533
00:34:56,792 --> 00:35:00,583
My dream is for my mom
Buy the most beautiful house in Krasnoyarsk.

534
00:35:04,750 --> 00:35:07,167
My dream is that
To be a decorous woman

535
00:35:07,333 --> 00:35:10,208
For the richest Russian oligarch

536
00:35:10,375 --> 00:35:13,208
And live in Monte Carlo.

537
00:35:13,375 --> 00:35:15,042
It works right.

538
00:35:15,208 --> 00:35:17,500
I'm serious, it works.

539
00:35:17,667 --> 00:35:19,500
It is a very good project

540
00:35:19,667 --> 00:35:22,250
And this girl exactly
The pain is the same.

541
00:35:25,625 --> 00:35:27,792
At that time, RTP network

542
00:35:27,958 --> 00:35:31,875
It belonged to a mathematician who is a billionaire
It was Boris Berezovsky.

543
00:35:32,042 --> 00:35:35,833
An old palace in the street
Novokuznetskaya had bought.

544
00:35:36,000 --> 00:35:38,333
It was supposed to be the headquarters of his company

545
00:35:38,500 --> 00:35:42,542
But Berezovsky transformed it
He went to a very special place.

546
00:35:42,708 --> 00:35:45,750
A kind of hangout, Logovaz club.

547
00:35:49,500 --> 00:35:51,208
A great club
It was special and high level.

548
00:35:51,375 --> 00:35:55,625
politics, business,
Show and crime.

549
00:35:55,792 --> 00:35:56,750
Imagine the scene.

550
00:35:56,917 --> 00:35:59,083
In the Caucasus, in Chechnya.

551
00:35:59,792 --> 00:36:01,500
In front of me is a warlord

552
00:36:01,667 --> 00:36:04,333
How many Russian officers?
taken hostage

553
00:36:04,500 --> 00:36:05,750
Not kidding.

554
00:36:06,583 --> 00:36:08,917
So far, he has cut the head of one of them.

555
00:36:09,500 --> 00:36:12,583
But it is not a political issue. He wants money.

556
00:36:12,750 --> 00:36:14,625
right now I am money
Criticism is not with me.

557
00:36:14,792 --> 00:36:16,833
With stacks of money
I don't go here and there.

558
00:36:17,000 --> 00:36:18,875
But I see that
His eyes are looking at the clock.

559
00:36:19,042 --> 00:36:21,833
A Philip Nautilus mallet, like this one.

560
00:36:22,750 --> 00:36:24,208
Then I tell him:

561
00:36:24,375 --> 00:36:26,042
Do you like my watch?

562
00:36:26,208 --> 00:36:29,167
Do you know how much it costs?
More than your hostages.

563
00:36:29,333 --> 00:36:33,417
He tells me: I know exactly how much
it's worth it 800 thousand dollars, second hand.

564
00:36:33,542 --> 00:36:36,125
I fit price
He knew exactly.

565
00:36:36,292 --> 00:36:38,083
Rostam was not stupid at all.

566
00:36:38,250 --> 00:36:39,500
He told me:

567
00:36:39,625 --> 00:36:41,833
"If you return the hostages

568
00:36:42,000 --> 00:36:44,875
Advertisements you get on TV
It is worth more than 800 thousand dollars.

569
00:36:45,042 --> 00:36:48,875
The soldier's gaze.
Redundancy

570
00:36:50,125 --> 00:36:52,667
"You make a profit. Shall we make a deal?"

571
00:36:54,208 --> 00:36:56,375
I give him my watch,
I will return the hostages.

572
00:36:56,500 --> 00:36:58,833
It became the first headline of all news sections.

573
00:37:00,667 --> 00:37:04,000
At that time, small successes
Me as a TV producer

574
00:37:04,167 --> 00:37:07,875
It made me sometimes to
To be invited to Logovaz club.

575
00:37:08,042 --> 00:37:11,250
Usually, Berezovsky played Saddam
To talk about a project

576
00:37:11,417 --> 00:37:14,375
Or introduce me to a distant family

577
00:37:14,500 --> 00:37:17,000
or a lover to
as far away

578
00:37:18,500 --> 00:37:19,500
come you

579
00:37:21,667 --> 00:37:23,458
- Wadia!
- Boris.

580
00:37:25,625 --> 00:37:28,583
Our friend Wadia is a witch.

581
00:37:29,208 --> 00:37:30,500
thanks to him

582
00:37:31,167 --> 00:37:33,208
We crush the competitors.

583
00:37:34,583 --> 00:37:36,208
Do you want to end it here?

584
00:37:37,167 --> 00:37:38,625
I don't really understand.

585
00:37:38,792 --> 00:37:43,125
In this country, what in the game
Whether you are or not, the risks are the same for you.

586
00:37:43,583 --> 00:37:45,167
I will tell you my story

587
00:37:45,333 --> 00:37:46,625
Then you will understand.

588
00:37:47,250 --> 00:37:50,042
I was quiet in a corner by myself.

589
00:37:50,208 --> 00:37:53,625
A modern small business
And I had started cleanly.

590
00:37:53,792 --> 00:37:56,333
as far as i know
Your business was not that clean.

591
00:37:56,500 --> 00:37:59,792
Stop stealing cars
You used to make water in the factory.

592
00:38:02,458 --> 00:38:05,208
- I was doing like everyone else.
- Worse than others.

593
00:38:05,375 --> 00:38:07,625
You were not too sensitive about your partners.

594
00:38:07,792 --> 00:38:09,708
- Excuse me.
- Let's pass.

595
00:38:10,875 --> 00:38:15,417
One day he found some dirt and asked for it
Take all my work and burden away from me.

596
00:38:15,542 --> 00:38:18,417
what does he do a
The rival company opens

597
00:38:18,542 --> 00:38:21,042
Like America or Europe
Beat me in the market?

598
00:38:21,208 --> 00:38:23,000
No, it didn't.

599
00:38:23,167 --> 00:38:27,500
This bastard is an Opel
It fills the old one with TNT

600
00:38:27,625 --> 00:38:29,167
And he parks on my way.

601
00:38:29,333 --> 00:38:32,417
When I'm passing, the button
He hits the remote and boom.

602
00:38:33,333 --> 00:38:34,917
There is no news of Berezovsky.

603
00:38:36,042 --> 00:38:37,500
That was his plan.

604
00:38:37,667 --> 00:38:40,250
Unfortunately for him, he didn't get it.

605
00:38:41,375 --> 00:38:44,917
I came to my senses
I saw my driver's head in my lap.

606
00:38:45,833 --> 00:38:47,250
i survived

607
00:38:48,250 --> 00:38:51,417
But that day I understood that
If you do not seek power

608
00:38:51,542 --> 00:38:52,667
Power comes to you.

609
00:38:53,250 --> 00:38:55,875
I went to Switzerland for 15 days to be treated.

610
00:38:56,042 --> 00:38:58,542
And you know when I come back
What did I do in Moscow?

611
00:38:59,458 --> 00:39:01,167
You learned to play tennis.

612
00:39:01,333 --> 00:39:03,833
hardly I hate this sport.

613
00:39:04,458 --> 00:39:06,250
You hate all sports.

614
00:39:08,500 --> 00:39:11,667
The old president, Boris
Yeltsin was in decline.

615
00:39:12,500 --> 00:39:15,083
It is said that it is due to excess in vodka.

616
00:39:15,250 --> 00:39:19,333
A sports club on the hill
He made sparrows for himself.

617
00:39:19,917 --> 00:39:23,375
He spends all his time with tennis
They are playing.

618
00:39:23,500 --> 00:39:25,792
This was the only way
He could be approached.

619
00:39:28,083 --> 00:39:29,958
let's be honest
Boris's work was finished.

620
00:39:30,125 --> 00:39:32,375
The election was close and
His polls are at the lowest level

621
00:39:32,500 --> 00:39:35,958
He is all a trickster
They had lost themselves badly.

622
00:39:36,125 --> 00:39:39,000
They soon realized that I am their only hope.

623
00:39:39,167 --> 00:39:40,292
All was not lost yet.

624
00:39:50,500 --> 00:39:51,958
listen to me

625
00:39:52,125 --> 00:39:53,500
Boris Nikolayevich.

626
00:39:54,125 --> 00:39:57,875
Russia still needs you
has to your courage and

627
00:39:58,042 --> 00:39:59,375
your honesty

628
00:39:59,917 --> 00:40:02,000
Nobody loves me anymore.

629
00:40:02,167 --> 00:40:03,750
I saved democracy

630
00:40:03,917 --> 00:40:05,667
But democracy means here

631
00:40:05,833 --> 00:40:08,542
That everyone becomes poor.

632
00:40:08,708 --> 00:40:11,667
Except for some smart people like you

633
00:40:11,833 --> 00:40:13,750
pocketing all the money.

634
00:40:16,083 --> 00:40:17,625
If to me

635
00:40:18,167 --> 00:40:20,125
Give control of state television

636
00:40:21,208 --> 00:40:24,583
An election campaign for you
I hope that his lenge has not been seen.

637
00:40:24,750 --> 00:40:28,375
Now at the bottom of the well. two months
Well, it's up there.

638
00:40:31,000 --> 00:40:34,792
This is how the network control
One, I got RTP.

639
00:40:34,958 --> 00:40:36,292
But be careful.

640
00:40:37,042 --> 00:40:39,625
I kept my word. you
Polls brought it back to life.

641
00:40:39,792 --> 00:40:41,250
You are most of its competitors
You messed up.

642
00:40:41,417 --> 00:40:44,208
A bunch of people who miss the communist era
It was easy to eat them.

643
00:40:44,375 --> 00:40:46,542
You had your own interests
And you defended the oligarchs.

644
00:40:47,708 --> 00:40:49,125
yes

645
00:40:49,292 --> 00:40:51,500
right So what?

646
00:40:51,625 --> 00:40:54,250
- This is a democratic process.
- Yes.

647
00:40:54,417 --> 00:40:57,208
Of course, according to a perception
Too vague about democracy.

648
00:41:05,000 --> 00:41:06,750
We used to go to meetings

649
00:41:06,917 --> 00:41:09,250
The old man had little
He enjoyed it.

650
00:41:09,417 --> 00:41:10,500
The only problem was:

651
00:41:10,667 --> 00:41:13,208
Two weeks left
Voting caused a heart attack.

652
00:41:13,375 --> 00:41:14,542
The situation was very tense.

653
00:41:15,375 --> 00:41:19,417
The same day that was supposed to be the last
Record his message for the nation.

654
00:41:19,542 --> 00:41:21,125
Obviously, we canceled everything.

655
00:41:21,292 --> 00:41:24,250
But after a few days,
Rumors spread.

656
00:41:24,417 --> 00:41:25,708
He had to show himself.

657
00:41:25,875 --> 00:41:28,333
But the doctor did not allow it
come out of his house

658
00:41:28,500 --> 00:41:32,125
It was very dangerous. That's why
We decided to pretend

659
00:41:32,583 --> 00:41:34,833
Kremlin equipment
Let's take him home.

660
00:41:37,417 --> 00:41:39,500
Flags on their bases.

661
00:41:43,792 --> 00:41:45,667
The one belonging to the federation is on the left.

662
00:41:45,833 --> 00:41:47,583
Pay attention to the distances.

663
00:41:47,750 --> 00:41:49,542
The president is coming down.

664
00:42:04,458 --> 00:42:06,958
Hello, Boris Nikolayevich!

665
00:42:07,125 --> 00:42:08,792
Come and see what we did.

666
00:42:08,958 --> 00:42:11,250
This exact copy
Your office is in the Kremlin.

667
00:42:11,417 --> 00:42:13,083
No one will notice the difference.

668
00:42:14,333 --> 00:42:16,000
Help them sit down.

669
00:42:50,167 --> 00:42:52,042
Dear compatriots

670
00:42:53,250 --> 00:42:54,542
That's why

671
00:42:56,833 --> 00:42:58,750
the homeland

672
00:43:00,250 --> 00:43:01,542
We start again.

673
00:43:02,417 --> 00:43:05,375
Misha, can you speed up?
Reduce the text reader?

674
00:43:10,375 --> 00:43:11,625
one more time

675
00:43:12,417 --> 00:43:14,333
Dear compatriots

676
00:43:15,625 --> 00:43:17,583
3rd of July

677
00:43:18,750 --> 00:43:20,625
election day

678
00:43:21,833 --> 00:43:23,125
you only

679
00:43:23,292 --> 00:43:24,792
You don't vote for Yeltsin

680
00:43:24,958 --> 00:43:27,042
We can't handle it.

681
00:43:30,667 --> 00:43:32,417
Move his lips.

682
00:43:32,542 --> 00:43:35,833
Fragments of speeches
We put the old one together.

683
00:43:36,875 --> 00:43:39,292
Yeltsin with authority
was re-elected

684
00:43:39,458 --> 00:43:42,042
Then he went into a coma again.

685
00:43:42,208 --> 00:43:43,667
He had a heart attack two more times.

686
00:43:43,833 --> 00:43:45,583
In those 4 years of his second term

687
00:43:45,750 --> 00:43:48,458
Berezovsky was the real head of Russia.

688
00:43:48,583 --> 00:43:51,333
Oligarchs, whatever
They could pull it up.

689
00:43:51,500 --> 00:43:54,292
This is how my friend
Dmitry Sidorov

690
00:43:54,458 --> 00:43:58,792
A fossil energy giant
He bought it for only 168 million.

691
00:43:58,958 --> 00:44:02,000
It was supposed to be 3 billion a year
It will be beneficial for him.

692
00:44:02,500 --> 00:44:03,583
Parents!

693
00:44:05,042 --> 00:44:07,375
Berezovsky felt
The situation is changing.

694
00:44:08,250 --> 00:44:11,125
The Russians are tired
Need order.

695
00:44:11,292 --> 00:44:15,292
They grew up in a country and now
They see themselves in a supermarket.

696
00:44:15,458 --> 00:44:18,750
The challenge was that before that
The others move, find a way.

697
00:44:18,917 --> 00:44:20,125
Well, yes.

698
00:44:21,542 --> 00:44:23,542
I have friends and acquaintances in the Kremlin.

699
00:44:23,708 --> 00:44:25,792
sometimes a
I need help.

700
00:44:26,417 --> 00:44:29,083
But the scenario has completely changed.

701
00:44:29,250 --> 00:44:32,292
Another discussion of support
It is not from the current regime.

702
00:44:32,458 --> 00:44:34,333
We have to invent something new.

703
00:44:34,500 --> 00:44:36,333
Something and someone.

704
00:44:36,500 --> 00:44:38,500
President of his term
does not finish

705
00:44:38,667 --> 00:44:41,583
One who plays a role
to play This is easy.

706
00:44:42,583 --> 00:44:43,750
But we

707
00:44:43,917 --> 00:44:47,167
First of all, to a party that
We need to unite everyone.

708
00:44:47,625 --> 00:44:49,375
Unity Party

709
00:44:52,542 --> 00:44:54,000
What do you think, Wadia?

710
00:44:55,250 --> 00:44:56,792
I have a symbol right now.

711
00:44:57,792 --> 00:44:59,167
the bear

712
00:44:59,333 --> 00:45:01,125
A symbol of the Russian soul.

713
00:45:04,500 --> 00:45:06,417
Do you want to be too?

714
00:45:06,542 --> 00:45:09,000
I don't know I like my work.

715
00:45:09,167 --> 00:45:10,375
Same thing.

716
00:45:12,250 --> 00:45:16,292
I just suggest you
Go to a higher level.

717
00:45:16,458 --> 00:45:18,125
Stop making up stories

718
00:45:18,292 --> 00:45:20,125
And create reality.

719
00:45:20,625 --> 00:45:21,583
with me

720
00:45:27,625 --> 00:45:30,333
Lubyanka is the headquarters of the FSB

721
00:45:33,042 --> 00:45:35,625
Head of the FSB
He is a good candidate.

722
00:45:37,125 --> 00:45:38,750
The old man trusts him.

723
00:45:38,917 --> 00:45:41,792
In decisive moments
He has proven himself.

724
00:45:41,958 --> 00:45:44,625
He is a humble person. you like it

725
00:45:53,625 --> 00:45:55,875
Mr. Putin will accept you.

726
00:46:06,333 --> 00:46:07,500
Come on, you.

727
00:46:10,042 --> 00:46:11,125
Let's sit down.

728
00:46:12,750 --> 00:46:14,042
I know what you are here for.

729
00:46:14,208 --> 00:46:16,833
Of course. You are the most informed person in the country.

730
00:46:17,000 --> 00:46:19,417
I thought, Boris Abramovich.

731
00:46:21,792 --> 00:46:23,083
see

732
00:46:23,250 --> 00:46:27,250
All secret services
They have the benefits of politics

733
00:46:28,417 --> 00:46:30,417
Without any of its disadvantages.

734
00:46:32,458 --> 00:46:34,458
I am here in the system center.

735
00:46:34,583 --> 00:46:37,417
My position is good. everything
I hear and see

736
00:46:37,542 --> 00:46:41,292
I can protect the president
and his family to intervene effectively.

737
00:46:41,458 --> 00:46:43,875
Already done this
I did and I will do it again.

738
00:46:45,792 --> 00:46:48,125
If you kill me from here
Get out and leave it in the government

739
00:46:48,292 --> 00:46:51,500
Like other prime ministers, I will be crushed

740
00:46:51,625 --> 00:46:54,250
In the last few years and months.

741
00:46:54,417 --> 00:46:57,167
And the most loyal guardian
You lose the government.

742
00:46:57,333 --> 00:46:58,958
If we do not act quickly

743
00:46:59,125 --> 00:47:03,250
There will be no president in another year
A family that we want to protect

744
00:47:03,708 --> 00:47:06,583
The first action of the new head of the Kremlin

745
00:47:06,750 --> 00:47:08,625
It will be that
replace you

746
00:47:09,583 --> 00:47:10,875
why me

747
00:47:12,417 --> 00:47:13,833
I am a government employee.

748
00:47:15,250 --> 00:47:17,333
That's right, me

749
00:47:18,833 --> 00:47:20,750
I gave several public speeches

750
00:47:20,917 --> 00:47:23,292
But it was never great.

751
00:47:23,458 --> 00:47:27,292
The president entered a room
It can, it smells the space and all

752
00:47:27,458 --> 00:47:30,208
In two minutes, he is fascinated
They sit, laugh, cry

753
00:47:30,375 --> 00:47:32,292
It's like they are in his kitchen
They chat with him.

754
00:47:32,458 --> 00:47:34,292
I am not of that kind.

755
00:47:34,458 --> 00:47:37,125
if you allow me
Vladimir Vladimirovich

756
00:47:37,792 --> 00:47:39,667
This is exactly the point.

757
00:47:40,292 --> 00:47:43,250
The personality of the president is unique.

758
00:47:43,417 --> 00:47:46,083
His human characteristics
caused our country

759
00:47:46,250 --> 00:47:49,750
From the former Soviet Union to
Come to today's Russia.

760
00:47:50,333 --> 00:47:52,167
But it is worn out.

761
00:47:52,625 --> 00:47:54,417
We need one
which is different

762
00:47:54,542 --> 00:47:56,208
Someone who creates a turning point.

763
00:47:56,375 --> 00:47:59,167
If your president
Choose the title of Prime Minister

764
00:47:59,333 --> 00:48:01,833
You are the embodiment of power
You will be legitimate.

765
00:48:02,417 --> 00:48:05,500
Russians to stability
And they need security.

766
00:48:05,667 --> 00:48:08,583
You are young, an athlete
And you are energetic.

767
00:48:08,750 --> 00:48:10,000
Something inside you says:

768
00:48:10,167 --> 00:48:13,292
"I can take full responsibility
I will take command."

769
00:48:14,125 --> 00:48:17,708
your records in the secret services,
The guarantor of your reliability.

770
00:48:18,250 --> 00:48:21,125
You are taciturn
Your benefits will end.

771
00:48:21,625 --> 00:48:22,583
Not to your detriment.

772
00:48:22,750 --> 00:48:24,708
Russians are people
Tired of being fat-tongued.

773
00:48:25,458 --> 00:48:27,917
The campaign we are considering

774
00:48:29,250 --> 00:48:33,167
From meetings and promises
It cannot be hollow.

775
00:48:33,333 --> 00:48:35,958
The goal is to show you that way

776
00:48:36,125 --> 00:48:38,667
As if a politician
You are of a new kind.

777
00:48:38,833 --> 00:48:42,333
Vladimir Vladimirovich, I
I don't know politics well

778
00:48:42,500 --> 00:48:45,250
But two or three things
I know about communication.

779
00:48:45,417 --> 00:48:46,958
There are two dimensions

780
00:48:47,125 --> 00:48:48,500
in a society

781
00:48:48,625 --> 00:48:50,958
The horizontal axis is everyday life.

782
00:48:51,125 --> 00:48:53,875
The vertical axis is the same authority.

783
00:48:54,458 --> 00:48:56,375
Soviet society was vertical

784
00:48:56,500 --> 00:48:58,750
And yes, when the Soviet Union was no more

785
00:48:58,917 --> 00:49:00,958
became horizontal

786
00:49:01,125 --> 00:49:05,042
Horizontality of more than
Limit means chaos.

787
00:49:05,208 --> 00:49:07,583
Russians dream of being vertical.

788
00:49:07,750 --> 00:49:09,292
A psychoanalyst said

789
00:49:09,458 --> 00:49:13,042
that they are waiting for a leader
It makes them forget their mother tongue

790
00:49:13,208 --> 00:49:15,792
And let the father's word prevail again.

791
00:49:15,958 --> 00:49:18,167
Public opinion is formed quickly.

792
00:49:18,333 --> 00:49:22,208
We only have a few months until
Convince the Russian people

793
00:49:22,875 --> 00:49:25,583
that you are the man of this field.

794
00:49:28,833 --> 00:49:32,250
and don't forget,
You will not be alone.

795
00:49:32,417 --> 00:49:36,208
I will stay by your side for you
I will help and advise you

796
00:49:36,375 --> 00:49:37,792
whenever you need

797
00:49:42,417 --> 00:49:43,792
The work is done.

798
00:49:45,250 --> 00:49:48,583
You don't get a Nobel Prize in science.
But it works.

799
00:49:51,042 --> 00:49:53,333
I was shaking my head
And I laughed with him

800
00:49:53,500 --> 00:49:55,667
But the situation was more complicated than that

801
00:49:55,833 --> 00:49:57,917
which Berezovsky inferred.

802
00:50:01,417 --> 00:50:04,667
When with the same good manners
He used to talk to her all the time

803
00:50:04,833 --> 00:50:08,417
A shadow of confusion
I felt it in Putin's eyes.

804
00:50:08,542 --> 00:50:10,417
And there was that spark of mockery

805
00:50:10,542 --> 00:50:13,792
When Boris promised that
Guide him step by step.

806
00:50:15,083 --> 00:50:17,667
As if even the thought of guidance
Being by this person

807
00:50:17,833 --> 00:50:21,167
According to the head of the FSB,
It was very funny.

808
00:50:25,042 --> 00:50:27,167
Hurry up, Vadim Alekseevich.

809
00:50:27,333 --> 00:50:29,500
Vladimir Vladimirovich is waiting.

810
00:50:42,125 --> 00:50:43,542
good evening sir

811
00:50:44,417 --> 00:50:45,542
what do you suggest

812
00:50:45,708 --> 00:50:48,000
We have excellent Saint-Jacques oysters

813
00:50:48,167 --> 00:50:49,542
With cauliflower muslin.

814
00:50:49,708 --> 00:50:50,667
A bowl of porridge.

815
00:50:50,833 --> 00:50:52,708
- Two.
- Okay, sir.

816
00:50:55,875 --> 00:50:58,208
I am very happy
I respect Berezovsky.

817
00:50:59,042 --> 00:51:00,750
I am grateful for it

818
00:51:00,917 --> 00:51:02,917
For his suggestion, but if

819
00:51:04,000 --> 00:51:05,542
come in

820
00:51:06,292 --> 00:51:07,500
this

821
00:51:09,417 --> 00:51:10,500
adventure

822
00:51:11,125 --> 00:51:13,417
I can do it by relying on my own strength

823
00:51:13,542 --> 00:51:15,458
Not on the power of others.

824
00:51:16,042 --> 00:51:18,208
The president of Russia cannot

825
00:51:18,375 --> 00:51:20,500
And you shouldn't either

826
00:51:20,625 --> 00:51:23,167
Be obedient to anyone.

827
00:51:24,708 --> 00:51:26,250
This is unimaginable to me.

828
00:51:27,917 --> 00:51:30,750
Your analysis that day was very interesting

829
00:51:30,917 --> 00:51:34,083
But first you have to
Let's clarify the point.

830
00:51:35,833 --> 00:51:37,292
If you accept my offer

831
00:51:37,458 --> 00:51:40,375
You work only for me

832
00:51:41,375 --> 00:51:42,500
Vadim Alekseevich

833
00:51:51,583 --> 00:51:54,375
I thought about your concept of verticality.

834
00:51:55,000 --> 00:51:56,167
It is powerful.

835
00:51:57,208 --> 00:51:59,250
But it cannot remain abstract.

836
00:52:01,167 --> 00:52:05,208
We need a specific scene
To restore the verticality of power.

837
00:52:05,375 --> 00:52:07,167
Otherwise, we look defenseless

838
00:52:07,333 --> 00:52:08,958
Like other politicians.

839
00:52:09,125 --> 00:52:10,708
That's right, Vladimir Vladimirovich

840
00:52:10,875 --> 00:52:13,333
But only with a break
It doesn't work.

841
00:52:13,833 --> 00:52:15,958
There are also unforeseen events.

842
00:52:16,125 --> 00:52:18,500
Unforeseen events
Always the result of their incompetence.

843
00:52:18,625 --> 00:52:21,042
- Everything depends on the situation.
- Conditions?

844
00:52:21,208 --> 00:52:22,833
in front of our eyes

845
00:52:24,333 --> 00:52:25,292
Don't you see them?

846
00:52:28,458 --> 00:52:30,583
Islamic fundamentalists.

847
00:52:31,625 --> 00:52:34,375
They are no longer satisfied with Chechnya.

848
00:52:36,167 --> 00:52:37,292
They call Dagestan

849
00:52:37,458 --> 00:52:40,208
Ingushetia, Bashkiristan.

850
00:52:42,333 --> 00:52:44,208
If we let them do whatever they want

851
00:52:45,208 --> 00:52:48,333
In a few years, something from
The Russian Federation will not remain.

852
00:52:48,500 --> 00:52:52,292
Excuse me, but before I enter
I think about this swamp.

853
00:52:52,458 --> 00:52:53,708
In the last few years

854
00:52:53,875 --> 00:52:56,625
Chechnya more than
Enemies on the battlefield

855
00:52:56,792 --> 00:52:58,958
In Moscow it caused destruction
Politicized nuts.

856
00:52:59,125 --> 00:53:02,042
None of them are energy
Don't let it be enough.

857
00:53:02,208 --> 00:53:05,208
All these politicians
They wanted to start a war

858
00:53:05,375 --> 00:53:08,208
Not having the courage to name him.

859
00:53:08,375 --> 00:53:10,292
A humanitarian war

860
00:53:10,458 --> 00:53:12,208
Like Americans.

861
00:53:13,125 --> 00:53:14,917
I have something
I will talk again.

862
00:53:15,875 --> 00:53:18,500
Nobel Peace Prize
It doesn't matter to me.

863
00:53:18,667 --> 00:53:20,125
Something that is important to me

864
00:53:21,125 --> 00:53:24,625
Restoration of the integrity of the Russian Federation.

865
00:53:24,792 --> 00:53:26,542
I am talking about geopolitics
I don't talk

866
00:53:26,708 --> 00:53:29,208
This is not my job.

867
00:53:29,375 --> 00:53:31,333
But what can I say?

868
00:53:32,042 --> 00:53:34,167
It is that politically,
This is a suicide.

869
00:53:34,917 --> 00:53:36,625
This is where you are wrong.

870
00:53:38,000 --> 00:53:41,667
You have an election campaign
In the western style, you imagine:

871
00:53:41,833 --> 00:53:45,875
They have two teams of economists
They discuss PowerPoint presentations.

872
00:53:49,083 --> 00:53:50,375
in Russia

873
00:53:51,208 --> 00:53:52,375
power

874
00:53:53,458 --> 00:53:55,458
Something completely different.

875
00:53:59,000 --> 00:54:03,083
That day, I didn't exactly understand
What did Vladimir Putin want to say?

876
00:54:03,250 --> 00:54:05,667
But for sure
I left the lunch table:

877
00:54:05,833 --> 00:54:09,208
Boris Berezovsky is the greatest
He had made the mistake of his life.

878
00:54:11,083 --> 00:54:12,708
The first days of August

879
00:54:12,875 --> 00:54:16,542
Boris Yeltsin is a new prime minister
appointed which was unknown to most people.

880
00:54:17,083 --> 00:54:21,083
Appointment of Vladimir Putin
It was met with skepticism.

881
00:54:21,250 --> 00:54:25,417
This was the fifth head of state that Yeltsin
You were appointed for less than a year.

882
00:54:27,458 --> 00:54:29,875
Our offices were in the old Soviet palace

883
00:54:30,042 --> 00:54:31,958
It was called the White House of Russia.

884
00:54:32,125 --> 00:54:35,750
A huge block of naphthalene
By the Moskva River.

885
00:54:36,500 --> 00:54:39,333
A floor for
The rookies were empty.

886
00:54:39,500 --> 00:54:42,958
Putin knew that there was little time for
It has a place in public opinion.

887
00:54:43,125 --> 00:54:44,542
He didn't want anything
lose time

888
00:54:47,042 --> 00:54:48,125
Tell that bastard

889
00:54:48,292 --> 00:54:50,875
Who is your prime minister?
You know that action requires results.

890
00:54:51,042 --> 00:54:52,583
It doesn't matter how you are.

891
00:54:52,750 --> 00:54:56,292
Now is not the time for the media.
It's time for politics.

892
00:54:56,458 --> 00:54:58,792
We are here to produce results

893
00:54:58,958 --> 00:55:00,417
No watery excuses.

894
00:55:01,333 --> 00:55:04,333
I got your surveys.
Help me analyze them.

895
00:55:04,500 --> 00:55:06,583
I will come to you must
Gosinski to see.

896
00:55:06,750 --> 00:55:07,625
We are going the right way.

897
00:55:07,792 --> 00:55:10,292
Dmitri Anatolyevich, it doesn't matter

898
00:55:10,458 --> 00:55:12,333
We have just arrived.

899
00:55:17,750 --> 00:55:19,167
Where is Gosinski?

900
00:55:19,333 --> 00:55:21,083
Unfortunately, he could not come.

901
00:55:22,500 --> 00:55:24,500
We have enough
Do we not care about him?

902
00:55:24,625 --> 00:55:27,750
- He is out of the country.
- Who are you? His messengers?

903
00:55:28,375 --> 00:55:29,750
We manage the network.

904
00:55:31,167 --> 00:55:34,375
So tell Mr. Gosinski this:

905
00:55:34,500 --> 00:55:37,500
Politics of the Russian Federation

906
00:55:37,667 --> 00:55:41,292
It is not determined in NTV offices.

907
00:55:41,458 --> 00:55:43,542
This even to the mind of Mr
Gosinski doesn't come either.

908
00:55:43,708 --> 00:55:44,708
I see a doll

909
00:55:44,875 --> 00:55:46,125
Your political puppets.

910
00:55:46,292 --> 00:55:49,542
Sometimes, funny
I think so. makes me laugh

911
00:55:50,417 --> 00:55:54,667
Unfortunately, Prime Minister Hes
He doesn't have your sense of humor.

912
00:55:54,833 --> 00:55:57,542
He is suspicious of Mr. Gosinski
who wants to hurt him.

913
00:55:57,708 --> 00:56:00,042
No dad, not at all.

914
00:56:00,208 --> 00:56:02,667
Too bad he is not here to explain.

915
00:56:02,833 --> 00:56:06,667
You are like the prime minister
You show a dwarf.

916
00:56:06,833 --> 00:56:08,125
This is not true

917
00:56:08,292 --> 00:56:10,750
A dwarf that the oligarchs
They control it.

918
00:56:10,917 --> 00:56:13,417
For comedians,
More like a child.

919
00:56:13,542 --> 00:56:14,833
exactly

920
00:56:15,000 --> 00:56:18,417
And is this funny? a
Dwarf baby?

921
00:56:18,542 --> 00:56:19,875
This is a humorous program.

922
00:56:20,042 --> 00:56:23,250
Prime Minister of the border between humor
and specifies the insult

923
00:56:23,417 --> 00:56:25,125
Especially during elections.

924
00:56:25,292 --> 00:56:28,083
The prime minister has marked a red line.

925
00:56:28,250 --> 00:56:30,875
Mr. Gosinski, you understand
Where is it located?

926
00:56:31,042 --> 00:56:33,167
Or he learns by losing.

927
00:56:33,333 --> 00:56:34,292
Have a nice day!

928
00:56:36,542 --> 00:56:40,625
I worked 18 hours a day, and
I had consecutive meetings with the Prime Minister

929
00:56:40,792 --> 00:56:44,833
Each of them includes the whole
The decisions were historic.

930
00:56:45,000 --> 00:56:47,833
But the more it sinks
I used to rule people everyday

931
00:56:48,000 --> 00:56:50,625
I think most of the world
Full of misunderstandings

932
00:56:50,792 --> 00:56:52,292
And missed opportunities come.

933
00:56:53,042 --> 00:56:55,292
That was when
An unexpected thing happened.

934
00:56:57,542 --> 00:56:59,833
An autumn night, a little after midnight

935
00:57:00,000 --> 00:57:03,167
A great roar of darkness
He split the capital.

936
00:57:03,333 --> 00:57:05,833
Guryanova Street, in the suburbs of Moscow

937
00:57:06,000 --> 00:57:07,750
Hundreds of kilos of explosives

938
00:57:07,917 --> 00:57:11,042
A residential building
He cut the ninth floor in half.

939
00:57:12,417 --> 00:57:14,375
Dozens of sleeping families

940
00:57:14,500 --> 00:57:16,375
swallowed by the explosion.

941
00:57:16,500 --> 00:57:17,542
Four days later

942
00:57:19,458 --> 00:57:22,083
A second explosion of the clock
5 in the morning shook the city

943
00:57:22,250 --> 00:57:24,500
And another building
You destroyed the countryside.

944
00:57:24,667 --> 00:57:26,750
More than a hundred victims.

945
00:57:26,917 --> 00:57:28,750
This was our 9/11.

946
00:57:28,917 --> 00:57:31,417
Until then, your war
Chechnya seems far away.

947
00:57:31,542 --> 00:57:34,667
But when we built it around
Moscow began to explode

948
00:57:34,833 --> 00:57:37,708
War came to the house of Russians.

949
00:57:39,000 --> 00:57:40,333
Of course

950
00:57:40,500 --> 00:57:41,667
you know

951
00:57:42,208 --> 00:57:43,792
what do they say

952
00:57:45,750 --> 00:57:47,750
They say that we did this.

953
00:57:48,542 --> 00:57:50,875
That is, us: the FSB.

954
00:57:51,042 --> 00:57:52,667
This is not just a rumor.

955
00:57:53,500 --> 00:57:56,125
There is serious evidence.

956
00:57:56,292 --> 00:57:57,542
Honestly, I don't know.

957
00:57:58,417 --> 00:58:02,292
If this is a secret, thank God
Thank goodness no one told me.

958
00:58:02,750 --> 00:58:04,708
But why should we do this?

959
00:58:04,875 --> 00:58:06,083
Our victory was certain.

960
00:58:06,250 --> 00:58:08,042
To make fear real.

961
00:58:08,208 --> 00:58:11,542
Because the Russians
Chechens feel threatened.

962
00:58:13,167 --> 00:58:15,583
And to justify the second Chechen war.

963
00:58:15,750 --> 00:58:18,667
That was very timely for
Prepare public opinion

964
00:58:18,833 --> 00:58:22,542
To establish an authoritarian regime.

965
00:58:25,792 --> 00:58:27,500
I don't like to talk in public.

966
00:58:27,625 --> 00:58:30,333
People need to hear your voice.

967
00:58:30,500 --> 00:58:33,583
Here, you are on a journey
Official, not from the Kremlin.

968
00:58:34,208 --> 00:58:36,458
Give them a sense of urgency.

969
00:58:36,583 --> 00:58:37,917
I am not an actor.

970
00:58:38,875 --> 00:58:41,167
I have a statement
I'll do it simply.

971
00:58:46,917 --> 00:58:49,417
You ordered the airport
Bomb Grozny

972
00:58:49,542 --> 00:58:51,208
In response to attacks.

973
00:58:51,375 --> 00:58:52,750
You don't think so

974
00:58:52,917 --> 00:58:55,042
Can it make the situation worse?

975
00:58:55,208 --> 00:58:57,042
I am tired of such questions.

976
00:58:57,208 --> 00:59:00,042
We are the terrorists
We hit wherever they appear.

977
00:59:00,208 --> 00:59:02,167
If they are at the airport,
We hit the airport.

978
00:59:02,333 --> 00:59:04,208
If they are in the toilet,
I'm sorry for saying this

979
00:59:04,375 --> 00:59:07,292
We are going to kill them
Even in the toilet.

980
00:59:07,458 --> 00:59:10,125
You don't know at all
What effect does this sentence have?

981
00:59:10,292 --> 00:59:12,000
He had a Russian audience.

982
00:59:12,167 --> 00:59:14,875
Finally, the voice of command and control

983
00:59:15,042 --> 00:59:17,292
that the Russians no longer hear.

984
00:59:17,458 --> 00:59:18,833
Stalin's voice?

985
00:59:19,000 --> 00:59:20,500
At least it wasn't Yeltsin's voice.

986
00:59:20,667 --> 00:59:22,292
And not Gorbachev's voice.

987
00:59:23,000 --> 00:59:26,208
That day, Putin became the tsar.

988
00:59:27,708 --> 00:59:30,750
Vertical power structure

989
00:59:39,333 --> 00:59:42,292
Mr. Prime Minister, we cannot
I will land in Gudrams.

990
00:59:42,458 --> 00:59:44,333
Not enough visibility.

991
00:59:44,500 --> 00:59:47,542
I planned the year
I will spend the New Year with our soldiers.

992
00:59:47,708 --> 00:59:49,125
I have to land.

993
00:59:49,292 --> 00:59:50,625
I have to land!

994
00:59:50,792 --> 00:59:54,042
We need 150 meters of visibility.

995
00:59:54,208 --> 00:59:57,125
Forced 100 meters
we have It is very dangerous.

996
01:00:04,500 --> 01:00:07,667
We have soldiers who
They are based in Dagestan.

997
01:00:08,542 --> 01:00:11,875
They are ready to be seen.
This can be an option.

998
01:00:18,375 --> 01:00:21,000
If the tsar wanted the year
Celebrate New Year in Chechnya

999
01:00:21,167 --> 01:00:22,875
We were going there.

1000
01:00:23,042 --> 01:00:27,667
At 1 in the morning, by jeep
We went through the mountain roads.

1001
01:00:57,500 --> 01:01:00,417
33rd Division, Lieutenant Colonel Fedorov.

1002
01:01:00,542 --> 01:01:02,500
Happy base
You have come, Mr. Putin.

1003
01:01:03,417 --> 01:01:06,333
Gentlemen, what you do
What you do is very important.

1004
01:01:06,875 --> 01:01:09,583
People believe in you.
I came to tell you this.

1005
01:01:09,750 --> 01:01:12,167
We are proud of you.
You work hard.

1006
01:01:13,333 --> 01:01:16,542
I know what you are
You did, it was very brave.

1007
01:01:17,417 --> 01:01:20,208
I want you to know that the people of Russia

1008
01:01:20,375 --> 01:01:21,625
They are thinking of you

1009
01:01:21,792 --> 01:01:23,250
And they are proud of you.

1010
01:01:23,708 --> 01:01:24,875
happy new year

1011
01:02:40,708 --> 01:02:42,000
wait

1012
01:02:44,208 --> 01:02:48,625
I like to be healthy
I will drink and make a wish

1013
01:02:49,292 --> 01:02:51,875
Have a good year for everyone

1014
01:02:52,625 --> 01:02:55,500
But we have heavy tasks ahead of us

1015
01:02:56,792 --> 01:02:58,333
You all know.

1016
01:02:59,375 --> 01:03:03,000
We are only for honor
And we do not fight for our dignity

1017
01:03:03,167 --> 01:03:07,083
But to end the possibility
You are fighting the collapse of Russia.

1018
01:03:09,792 --> 01:03:13,083
We can't even one
Let's show a moment of weakness.

1019
01:03:14,542 --> 01:03:16,417
If we are distracted

1020
01:03:17,083 --> 01:03:18,625
Those who died

1021
01:03:19,292 --> 01:03:20,583
die in vain

1022
01:03:22,042 --> 01:03:24,583
So I suggest
Let's put our glasses down.

1023
01:03:28,000 --> 01:03:30,667
Good luck later
We will, but not now.

1024
01:03:38,500 --> 01:03:39,917
I'm going

1025
01:03:42,667 --> 01:03:45,458
I will leave before the end of my course.

1026
01:03:46,250 --> 01:03:49,500
I understood that this work is necessary.

1027
01:03:50,667 --> 01:03:52,500
Russia should

1028
01:03:53,042 --> 01:03:56,375
This new millennium with
Start new political officials

1029
01:03:57,083 --> 01:04:00,125
And I trust you with all my trust

1030
01:04:00,292 --> 01:04:03,875
I leave it to Vladimir Vladimirovich Putin.

1031
01:04:09,333 --> 01:04:11,042
The Yeltsin era is over.

1032
01:04:11,208 --> 01:04:13,833
Your friend Boris Berezovsky must understand

1033
01:04:14,000 --> 01:04:17,042
that I of these notes
I'm so tired.

1034
01:04:17,208 --> 01:04:19,208
I thought he was my friend.

1035
01:04:19,375 --> 01:04:21,458
Boris is a very smart person

1036
01:04:21,583 --> 01:04:24,750
But he is smart
Stupidity does not protect.

1037
01:04:26,750 --> 01:04:27,750
let it come to you

1038
01:04:34,292 --> 01:04:35,750
Boris Abramovich.

1039
01:04:36,417 --> 01:04:37,542
come forward

1040
01:04:38,375 --> 01:04:39,375
sit down

1041
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
I read your messages

1042
01:04:45,167 --> 01:04:46,833
Some of your notes.

1043
01:04:47,500 --> 01:04:50,417
You were always a good advisor. I listen

1044
01:04:50,542 --> 01:04:52,750
Volodya, one hour
You kept me waiting.

1045
01:04:52,917 --> 01:04:54,458
You wanted this meeting.

1046
01:04:55,125 --> 01:04:56,375
well

1047
01:04:58,500 --> 01:04:59,375
say

1048
01:05:02,583 --> 01:05:03,917
I will summarize.

1049
01:05:05,458 --> 01:05:07,500
We are going down a lot.

1050
01:05:07,625 --> 01:05:10,042
The situation is very dark. war, acceptance,

1051
01:05:10,208 --> 01:05:11,833
You are a great general

1052
01:05:12,000 --> 01:05:15,333
You lead us to victory.
But let's make an effort.

1053
01:05:15,792 --> 01:05:19,125
A little hope for this
Let's give poor bosses.

1054
01:05:19,292 --> 01:05:22,542
Otherwise, instead of voting for you,
They throw themselves from the window.

1055
01:05:23,500 --> 01:05:25,500
Meetings, concerts

1056
01:05:25,625 --> 01:05:27,542
TV commercials, posters!

1057
01:05:27,708 --> 01:05:29,083
We have to make our voices heard.

1058
01:05:29,250 --> 01:05:31,125
- Who pays?
- Of course, me.

1059
01:05:31,833 --> 01:05:35,292
Did you limit the free advertising space?

1060
01:05:35,458 --> 01:05:38,417
right This is a choice.
It is our strategy.

1061
01:05:38,542 --> 01:05:40,542
Let's see if the facts are right for us
They show right and wrong.

1062
01:05:40,708 --> 01:05:44,417
If you continue like this,
People remember that you are a candidate.

1063
01:05:44,542 --> 01:05:46,375
Don't joke, Boris.

1064
01:05:46,500 --> 01:05:49,667
I have been the interim president for three months.
We are our own government.

1065
01:05:51,167 --> 01:05:54,208
Our campaign, events
Fasting is what we do

1066
01:05:55,125 --> 01:05:57,000
History is what we write.

1067
01:05:58,500 --> 01:06:00,958
No one else
Advertisements do not believe.

1068
01:06:01,125 --> 01:06:04,500
Facts are only propaganda
That is important to us.

1069
01:06:08,333 --> 01:06:10,583
Tsar Amoud had restored power

1070
01:06:10,750 --> 01:06:13,167
And voters appreciate it.

1071
01:06:13,333 --> 01:06:16,500
He is in the first round as
The president of the federation was elected.

1072
01:06:18,500 --> 01:06:22,208
Berzovsky took the Kremlin
His unanswered calls did not bother him.

1073
01:06:22,375 --> 01:06:26,083
Of course, the correspondent of the flamboyant ceremony
And make fun of the inauguration ceremony

1074
01:06:26,250 --> 01:06:28,250
But Boris was waiting for something else:

1075
01:06:28,917 --> 01:06:32,250
The opportunity to the tsar
Show who's boss.

1076
01:06:39,250 --> 01:06:41,875
Sochi summer residence
Presidents of Russia

1077
01:07:16,458 --> 01:07:18,667
I remember that you prefer

1078
01:07:19,333 --> 01:07:20,500
medium ok

1079
01:07:22,083 --> 01:07:23,750
Thank you for remembering.

1080
01:07:35,417 --> 01:07:36,500
sir

1081
01:07:58,792 --> 01:08:01,167
August 12, 2000, Kursk

1082
01:08:01,333 --> 01:08:03,667
One of the biggest
Nuclear submarines

1083
01:08:03,833 --> 01:08:07,167
During an exercise
The Barents Sea sank.

1084
01:08:07,792 --> 01:08:09,458
There were a hundred people in it.

1085
01:08:10,417 --> 01:08:12,583
Some of them died on the spot.

1086
01:08:12,750 --> 01:08:15,083
The rest were stuck at the bottom of the sea.

1087
01:08:16,457 --> 01:08:20,332
This was the same opportunity
Berezovsky was waiting for him.

1088
01:08:27,792 --> 01:08:31,417
We rented a helicopter to the place
Watch the drowning.

1089
01:08:31,542 --> 01:08:33,250
- Was it identified?
- Yes.

1090
01:08:33,417 --> 01:08:36,250
The news has just arrived. News of relief
And help is not around.

1091
01:08:36,417 --> 01:08:39,125
it's a shame this is something
which we must condemn.

1092
01:08:39,292 --> 01:08:40,875
Russian experts present
Do not involve yourself.

1093
01:08:41,042 --> 01:08:42,000
Look elsewhere.

1094
01:08:42,167 --> 01:08:46,500
We have a team in Germany.
NATO has offered its help

1095
01:08:46,625 --> 01:08:48,417
But the Russian Navy rejected it.

1096
01:08:48,542 --> 01:08:50,000
These are spy ships.

1097
01:08:50,167 --> 01:08:52,750
Russia cannot stop
Let them humiliate themselves.

1098
01:08:52,917 --> 01:08:54,957
Can't stop them
Humiliate himself?

1099
01:08:55,125 --> 01:08:58,375
Ask the families what they think.

1100
01:08:58,500 --> 01:09:00,417
- That's what we do.
- Television means emotions.

1101
01:09:00,542 --> 01:09:04,250
Emotions mean families.
Can you imagine their anxiety?

1102
01:09:04,417 --> 01:09:07,957
Their loved ones, maybe still alive
Be stuck in a waterproof case

1103
01:09:08,125 --> 01:09:10,082
And the help that does not come!

1104
01:09:12,207 --> 01:09:14,500
how long does it take

1105
01:09:14,625 --> 01:09:17,167
Our boys are paid 50 dollars a month

1106
01:09:17,332 --> 01:09:20,542
And they are in this can
canned food stuck!

1107
01:09:21,500 --> 01:09:26,167
What is my son big for?
did i do you have children

1108
01:09:27,082 --> 01:09:29,082
Who can understand us?

1109
01:09:29,250 --> 01:09:32,125
Not you, people in your power.
You never understand anything!

1110
01:09:32,292 --> 01:09:34,457
You just have to think full
Make your own stomach!

1111
01:09:34,582 --> 01:09:39,042
Our sailors have something to live for
They don't care and you let them die!

1112
01:09:39,707 --> 01:09:41,957
The situation was out of control.

1113
01:09:42,125 --> 01:09:43,542
I quickly reached Sochi.

1114
01:09:43,707 --> 01:09:46,707
I did not understand why
Putin was not there.

1115
01:09:49,000 --> 01:09:51,125
what do you want me to do

1116
01:09:53,082 --> 01:09:54,875
All of them die, of course.

1117
01:09:55,042 --> 01:09:57,208
We will understand when we reach them.

1118
01:09:57,375 --> 01:10:00,042
According to all the experts,
There are survivors.

1119
01:10:00,208 --> 01:10:02,458
This is a fact.
We have to save them.

1120
01:10:02,583 --> 01:10:05,625
Dead or not, Boris
Berezovsky is trying to hurt me.

1121
01:10:05,792 --> 01:10:07,500
Everyone is waiting for you to do something.

1122
01:10:07,667 --> 01:10:10,375
I act when
That I should know.

1123
01:10:11,458 --> 01:10:14,167
You are very cool
Your popularity has helped

1124
01:10:14,333 --> 01:10:15,875
But it is turning against you.

1125
01:10:16,417 --> 01:10:19,833
Russian people are suffering
They take and you are not with them.

1126
01:10:20,000 --> 01:10:21,292
This is serious.

1127
01:10:23,125 --> 01:10:26,000
Because the authorities are not doing anything until this moment

1128
01:10:26,500 --> 01:10:29,333
RTP is a financial aid for
Organized sailors' families.

1129
01:10:29,500 --> 01:10:31,000
Call this number
Get help

1130
01:10:31,917 --> 01:10:33,125
do you understand

1131
01:10:33,792 --> 01:10:37,833
They destroyed the government.
Looting it for ten years.

1132
01:10:38,458 --> 01:10:41,333
destroy our army and
Now they are collecting financial aid!

1133
01:10:41,500 --> 01:10:43,542
This change is enough

1134
01:10:43,708 --> 01:10:45,875
Their huts in you
Sell St. Moritz

1135
01:10:48,500 --> 01:10:50,500
Call that bastard!

1136
01:10:52,240 --> 01:10:56,240
Sima Dreaming

1137
01:11:00,333 --> 01:11:02,542
Do you understand what you are doing?

1138
01:11:02,708 --> 01:11:05,958
Your network is 24 hours a day
Who gives a chance to talk?

1139
01:11:06,125 --> 01:11:08,333
To prostitutes who play
They play female sailors.

1140
01:11:08,500 --> 01:11:10,292
what are you saying You are delusional.

1141
01:11:10,458 --> 01:11:12,167
They are their real women.

1142
01:11:12,333 --> 01:11:15,208
You are state television, Boris.

1143
01:11:15,375 --> 01:11:17,500
And you are against the presidency
The republic is conspiring.

1144
01:11:17,667 --> 01:11:19,542
What does it mean?

1145
01:11:19,708 --> 01:11:22,542
What exactly does it mean? i have
I ask you a question!

1146
01:11:22,708 --> 01:11:24,792
I have a question for you.
Vladimir Vladimirovich.

1147
01:11:24,958 --> 01:11:28,125
what are you doing wrong
On vacation in the Black Sea?

1148
01:11:28,292 --> 01:11:30,500
Shouldn't you be in Murmansk?

1149
01:11:30,625 --> 01:11:31,667
And you, where are you?

1150
01:11:32,292 --> 01:11:34,083
laughing, where are you?

1151
01:11:34,250 --> 01:11:36,083
Are you on the Cote d'Azur? you have
what are you doing wrong there

1152
01:11:36,250 --> 01:11:39,458
Finally! I am the president
I am not It doesn't matter where I am.

1153
01:11:39,583 --> 01:11:41,917
And by the way, I'm wrong.

1154
01:11:43,375 --> 01:11:44,667
Think, Volodya.

1155
01:11:44,833 --> 01:11:46,958
If you go, women
Comfort the sailors

1156
01:11:47,125 --> 01:11:49,250
You explode the viewership.

1157
01:11:49,417 --> 01:11:53,208
And our network is full of power
He will serve you.

1158
01:11:53,708 --> 01:11:55,750
And you know that
He is remarkable.

1159
01:12:01,417 --> 01:12:02,500
well

1160
01:12:03,417 --> 01:12:06,167
We will return to Moscow. this
We arrange the damn meeting.

1161
01:12:06,333 --> 01:12:07,875
We have no choice.

1162
01:12:15,667 --> 01:12:18,250
And that's all from this
We got rid of the swamp

1163
01:12:18,750 --> 01:12:21,125
We will take care of your friend Boris.

1164
01:12:24,292 --> 01:12:27,042
How could Boris imagine

1165
01:12:27,208 --> 01:12:29,625
That is a relationship
It tolerates equal

1166
01:12:29,792 --> 01:12:31,458
With one of his subjects?

1167
01:12:31,583 --> 01:12:33,625
All oligarchs make mistakes.

1168
01:12:34,667 --> 01:12:37,000
By deciding to
Betting on shoes

1169
01:12:38,375 --> 01:12:41,708
Thinking of a fake person
They change, not a system.

1170
01:12:41,875 --> 01:12:45,625
Taking his TV from Boris
Berezovsky was like drinking water.

1171
01:12:45,792 --> 01:12:49,833
He controls the majority
It didn't, only 49%.

1172
01:12:50,000 --> 01:12:53,250
It was enough to inform the CEO of RTP

1173
01:12:53,417 --> 01:12:56,500
From now on, his orders
Take it from the Kremlin.

1174
01:13:06,167 --> 01:13:09,292
He doesn't want to hurt you.
He respects you.

1175
01:13:09,458 --> 01:13:13,125
Stay calm in Moscow
Do whatever you want.

1176
01:13:13,292 --> 01:13:16,083
But stop politics.

1177
01:13:16,542 --> 01:13:18,500
Politics is his job.

1178
01:13:19,292 --> 01:13:22,750
Putin is a pure product of KGB.

1179
01:13:24,500 --> 01:13:26,833
Of the wildest kind.

1180
01:13:27,000 --> 01:13:30,458
Russia is closing in.

1181
01:13:30,583 --> 01:13:34,375
And everything you did in the last ten years
We did it to become a normal country

1182
01:13:34,500 --> 01:13:36,500
It disappears.

1183
01:13:36,667 --> 01:13:38,333
Even you, Wadia.

1184
01:13:38,500 --> 01:13:41,125
You have a worse diet
They are made in the Soviet Union.

1185
01:13:41,292 --> 01:13:42,625
At least then

1186
01:13:42,792 --> 01:13:46,417
Party in front of dogs' mouths
The guard would take the KGB.

1187
01:13:46,542 --> 01:13:48,708
Now there is no party anymore.

1188
01:13:48,875 --> 01:13:51,125
FSB is worse than KGB.

1189
01:13:51,292 --> 01:13:53,250
Who will stop them? you

1190
01:13:53,417 --> 01:13:56,042
Of course not. you
You became one of them.

1191
01:13:56,625 --> 01:13:59,167
These are wild Junoras.

1192
01:13:59,333 --> 01:14:01,458
They came from nowhere.

1193
01:14:01,583 --> 01:14:04,083
They have their own way
Force and stick opening.

1194
01:14:04,250 --> 01:14:06,375
No rules, no restrictions.

1195
01:14:06,500 --> 01:14:07,625
They are hungry.

1196
01:14:07,792 --> 01:14:10,000
A deep-rooted hunger.

1197
01:14:10,917 --> 01:14:12,750
This is humiliation.

1198
01:14:12,917 --> 01:14:15,708
This has been despised for centuries.

1199
01:14:17,333 --> 01:14:20,250
This should be everything
Take it now.

1200
01:14:21,333 --> 01:14:24,208
Because they know that the wheel of time turns.

1201
01:14:24,375 --> 01:14:25,792
Maybe, Boris.

1202
01:14:25,958 --> 01:14:27,375
I don't know

1203
01:14:28,417 --> 01:14:32,500
But I know that Russia
It's always been made this way.

1204
01:14:33,042 --> 01:14:34,625
with an ax

1205
01:14:34,792 --> 01:14:38,167
United Nations headquarters in New York

1206
01:14:38,625 --> 01:14:41,750
Berezovsky cautiously,
He chose exile in London.

1207
01:14:41,917 --> 01:14:44,833
In the meantime, we are on the way
We were flying to New York.

1208
01:14:45,000 --> 01:14:46,208
When you reach the top

1209
01:14:46,375 --> 01:14:50,250
Your policy without prior preparation
Throws to the world stage.

1210
01:14:50,417 --> 01:14:52,875
The elders of this world
They will follow you.

1211
01:14:53,042 --> 01:14:54,667
But they are a ring
They form a narrow.

1212
01:14:54,833 --> 01:14:57,208
They have rules
Learn the basics.

1213
01:14:58,167 --> 01:15:01,458
No matter how much you are in your country
They fear you and respect you

1214
01:15:01,583 --> 01:15:04,458
Here, you are just newbies.

1215
01:15:05,125 --> 01:15:07,167
Waldorf Astoria is the best hotel.

1216
01:15:07,333 --> 01:15:10,667
The protocol is the same for us
booked Twenty rooms.

1217
01:15:12,375 --> 01:15:13,583
Penthouse?

1218
01:15:14,208 --> 01:15:15,875
no

1219
01:15:16,042 --> 01:15:17,083
why

1220
01:15:17,250 --> 01:15:20,833
The last three floors of the annual by
The Saudis are reserved.

1221
01:15:22,167 --> 01:15:23,625
It takes less than an hour.

1222
01:15:23,792 --> 01:15:27,917
15 minutes to the studio, 30 minutes
Interview and return in 15 minutes.

1223
01:15:29,667 --> 01:15:31,458
This is a good score for us.

1224
01:15:42,500 --> 01:15:43,667
what is this

1225
01:15:44,625 --> 01:15:45,917
This frieze

1226
01:15:47,333 --> 01:15:50,250
President's convoy
America is moving.

1227
01:15:50,417 --> 01:15:52,250
No one else can move.

1228
01:15:55,417 --> 01:15:56,833
Does it take long?

1229
01:15:58,625 --> 01:15:59,667
it depends

1230
01:16:05,000 --> 01:16:07,542
So, how about spying?

1231
01:16:07,708 --> 01:16:10,208
It is not much different from
journalism

1232
01:16:10,875 --> 01:16:14,792
We collect information.
We summarize them

1233
01:16:15,500 --> 01:16:19,500
And we present to the decision makers
which they can use.

1234
01:16:19,625 --> 01:16:21,000
Would you like to do this?

1235
01:16:21,167 --> 01:16:24,542
Allow me information
It allowed me to broaden my perspective

1236
01:16:24,708 --> 01:16:27,250
I will develop a series of features

1237
01:16:28,542 --> 01:16:31,750
Management features.
Focus on priorities.

1238
01:16:33,000 --> 01:16:34,833
A tutorial.

1239
01:16:35,708 --> 01:16:39,083
Kursk tragedy of the whole world
impressed

1240
01:16:39,250 --> 01:16:41,625
Tell me, what happened?

1241
01:16:42,208 --> 01:16:44,708
What happened to the submarine?

1242
01:16:46,250 --> 01:16:47,500
drowned

1243
01:16:56,875 --> 01:16:58,208
If the Martians

1244
01:16:58,375 --> 01:17:00,458
Take power in Moscow

1245
01:17:00,583 --> 01:17:03,667
America immediately called them
The government recognizes the law

1246
01:17:03,833 --> 01:17:07,042
As long as they don't touch their interests

1247
01:17:07,208 --> 01:17:09,708
And still with them
Act like a boss.

1248
01:17:10,583 --> 01:17:13,833
The problem is that they think
They are trying to win the cold war.

1249
01:17:14,000 --> 01:17:16,042
But the Soviet Union

1250
01:17:16,208 --> 01:17:17,750
don't lose it

1251
01:17:17,917 --> 01:17:21,792
The cold war is over because of us
We ended a dictatorship.

1252
01:17:21,958 --> 01:17:24,208
This is different.

1253
01:17:24,375 --> 01:17:26,208
We dissolved the Warsaw Pact.

1254
01:17:26,375 --> 01:17:28,292
We offered them peace

1255
01:17:28,458 --> 01:17:29,792
No surrender.

1256
01:17:31,000 --> 01:17:32,875
They should remember this.

1257
01:17:33,500 --> 01:17:34,750
from time to time

1258
01:17:53,125 --> 01:17:54,875
Limonov respects you.

1259
01:17:55,042 --> 01:17:56,750
I was thinking
He humiliates me.

1260
01:17:56,917 --> 01:17:58,500
He is a visionary.

1261
01:17:59,000 --> 01:18:01,542
Everyone has a place in his party.

1262
01:18:03,042 --> 01:18:06,875
So, what do you think about my revolutionary pioneers?

1263
01:18:07,042 --> 01:18:10,000
The Kremlin is not worried.

1264
01:18:10,167 --> 01:18:12,333
The Kremlin is wrong. please

1265
01:18:14,125 --> 01:18:16,583
So, how was the trip?

1266
01:18:17,458 --> 01:18:19,292
You know how it is there.

1267
01:18:19,458 --> 01:18:21,375
As I say, always rather funny.

1268
01:18:22,250 --> 01:18:25,667
New York can be funny.
If you stay away from America.

1269
01:18:26,875 --> 01:18:28,542
Which do you prefer, Edward?

1270
01:18:30,333 --> 01:18:31,833
this

1271
01:18:32,875 --> 01:18:35,792
Did you go to one of their dinner parties?

1272
01:18:35,958 --> 01:18:38,208
All the men at Princeton
Or study at Yale.

1273
01:18:38,375 --> 01:18:41,042
Their children go to the same schools.

1274
01:18:41,208 --> 01:18:42,208
At least, when I was younger

1275
01:18:42,375 --> 01:18:46,417
I could be a little woman
Blonde in the bathroom.

1276
01:18:46,542 --> 01:18:48,792
The hidden charm of the bourgeoisie.

1277
01:18:48,958 --> 01:18:50,333
It's the same everywhere.

1278
01:18:50,833 --> 01:18:52,083
No, Wadia.

1279
01:18:52,250 --> 01:18:54,083
America has destroyed the bourgeoisie.

1280
01:18:54,250 --> 01:18:55,792
The bourgeoisie had value.

1281
01:18:55,958 --> 01:18:58,833
These people only
Numbers believe.

1282
01:18:59,000 --> 01:19:00,917
dull as death

1283
01:19:02,583 --> 01:19:04,750
The problem is not imperialism

1284
01:19:05,375 --> 01:19:07,083
American culture.

1285
01:19:07,250 --> 01:19:10,583
You were interested in him before
Swallow it and spit it out.

1286
01:19:10,750 --> 01:19:11,875
When I saw Yeltsin

1287
01:19:12,042 --> 01:19:15,625
It turned Russia into a version of
The affordable price of the American sanatorium

1288
01:19:15,792 --> 01:19:18,542
I decided to party
To establish the National-Bolshevik.

1289
01:19:18,708 --> 01:19:20,750
Do you know why I named it this way?

1290
01:19:20,917 --> 01:19:22,375
To make you angry!

1291
01:19:22,500 --> 01:19:23,583
Nice-bull!

1292
01:19:24,458 --> 01:19:27,125
We are Stalinists
We collect the former

1293
01:19:27,292 --> 01:19:30,000
Gays and punks

1294
01:19:30,167 --> 01:19:31,833
Anarchists, skinheads

1295
01:19:32,000 --> 01:19:33,500
Religious fanatics

1296
01:19:33,625 --> 01:19:35,542
From Buddhists to Orthodox.

1297
01:19:35,708 --> 01:19:39,500
The hardest thing is that
Let's not let them kill each other.

1298
01:19:39,667 --> 01:19:41,458
Trust them, it will be alright.

1299
01:19:41,583 --> 01:19:43,125
you don't understand

1300
01:19:43,292 --> 01:19:46,875
This young man wants to be bored
Escape a normal life.

1301
01:19:47,042 --> 01:19:49,375
They are looking for their heroes.

1302
01:19:49,500 --> 01:19:51,583
It's a shame to spoil this.

1303
01:19:53,500 --> 01:19:55,667
Can you give me a cigarette, Sergey?

1304
01:19:56,250 --> 01:19:57,708
I have to walk.

1305
01:20:01,625 --> 01:20:05,042
I always eat Limonov
I knew the intelligent anti-socialist

1306
01:20:05,208 --> 01:20:07,708
which was completely devoid of political sense.

1307
01:20:07,875 --> 01:20:11,042
I was not ready to give him the right.

1308
01:20:12,000 --> 01:20:15,500
But the argument is the same
It was what it seems.

1309
01:20:16,167 --> 01:20:18,667
Not the result of a detailed analysis

1310
01:20:18,833 --> 01:20:21,500
But much more
From an accidental intuition.

1311
01:20:28,458 --> 01:20:31,583
The end of the oligarchs

1312
01:20:31,750 --> 01:20:33,333
Vladimir Vladimirovich

1313
01:20:33,500 --> 01:20:35,250
Vadim Alekseevich is here.

1314
01:20:36,083 --> 01:20:37,250
come you

1315
01:20:42,208 --> 01:20:45,500
How is my popularity? Elections are coming.

1316
01:20:45,667 --> 01:20:46,667
No need to worry.

1317
01:20:46,833 --> 01:20:49,958
About 60 percent.
The next candidate is 12 percent.

1318
01:20:50,125 --> 01:20:51,833
They can be overlooked.

1319
01:20:52,000 --> 01:20:53,833
There is a Russian who is more popular than me.

1320
01:20:55,125 --> 01:20:56,250
Stalin

1321
01:20:57,417 --> 01:20:59,292
He has been dead for a while.

1322
01:20:59,458 --> 01:21:02,333
You intellectuals, horrors
You condemn the Gulag.

1323
01:21:02,500 --> 01:21:06,250
In your opinion, Stalin notwithstanding
Massacres were popular. it's wrong

1324
01:21:06,417 --> 01:21:08,750
because of
Massacres were popular.

1325
01:21:08,917 --> 01:21:12,417
Because he knew how to
A thief, a traitor.

1326
01:21:13,750 --> 01:21:16,708
You know what he did
When Soviet trains

1327
01:21:16,875 --> 01:21:19,167
- Starting to derail?
- No.

1328
01:21:19,333 --> 01:21:22,042
Remember that manager
Sabotage was executed.

1329
01:21:22,208 --> 01:21:25,417
This did not solve the problem.
It may have even made it worse

1330
01:21:25,542 --> 01:21:28,875
But he gave a way to vent his anger.

1331
01:21:29,792 --> 01:21:31,458
Anger is a structural data.

1332
01:21:31,583 --> 01:21:34,000
No need to fight with it
No, it must be managed.

1333
01:21:35,167 --> 01:21:37,208
- Do you want to feed the anger?
- Yes.

1334
01:21:37,375 --> 01:21:39,167
People sing together.

1335
01:21:39,917 --> 01:21:40,958
which one

1336
01:21:41,125 --> 01:21:43,042
The head of the proudest oligarch.

1337
01:21:43,792 --> 01:21:44,875
Dmitry Sidorov.

1338
01:21:46,625 --> 01:21:48,167
your ex friend

1339
01:21:48,917 --> 01:21:51,125
It's like he stole your wife from you.

1340
01:21:51,667 --> 01:21:52,833
you should be happy

1341
01:21:53,000 --> 01:21:55,875
It didn't take long. The wind blows away the wind.

1342
01:21:56,042 --> 01:21:59,292
He is preparing for the majority
hand over the shares of his oil company

1343
01:21:59,458 --> 01:22:00,625
to Exxon Mobil.

1344
01:22:00,792 --> 01:22:02,583
The method has been working for a long time.

1345
01:22:02,750 --> 01:22:04,792
He becomes 20 billion dollars rich

1346
01:22:04,958 --> 01:22:08,750
By placing giant energies
Our fossil under US control.

1347
01:22:08,917 --> 01:22:11,542
A Russian company
International finds.

1348
01:22:11,708 --> 01:22:13,250
No, it's wrong.

1349
01:22:13,417 --> 01:22:17,167
He has a war chest to deal with
He will collect with me in the 2007 elections.

1350
01:22:17,333 --> 01:22:20,208
- How do you know?
- How do you think? His phone is tapped.

1351
01:22:25,292 --> 01:22:26,583
"It's okay."

1352
01:22:28,083 --> 01:22:31,667
This is how he is with his friend
It's Saddam in Washington.

1353
01:22:31,833 --> 01:22:33,542
A "nothing".

1354
01:22:33,708 --> 01:22:37,417
Or when he explains that after choosing
Becoming changes the constitution

1355
01:22:37,542 --> 01:22:40,542
and nuclear arsenal
It destroys us.

1356
01:22:40,708 --> 01:22:42,000
"Nothing"!

1357
01:22:43,208 --> 01:22:44,292
"Nothing"!

1358
01:22:46,375 --> 01:22:47,542
this man

1359
01:22:48,292 --> 01:22:51,167
More than I can
I have to swallow, I am smeared with mud.

1360
01:22:55,625 --> 01:22:56,833
I ordered

1361
01:22:57,000 --> 01:22:59,208
to arrest Dimitri Sidorov

1362
01:22:59,375 --> 01:23:00,958
early tomorrow morning

1363
01:23:01,125 --> 01:23:03,667
He is going to Siberia.
Must refuel.

1364
01:23:03,833 --> 01:23:05,083
We will take it there.

1365
01:23:05,250 --> 01:23:08,125
Cameramen and reporters
They are already there.

1366
01:23:08,292 --> 01:23:10,792
It is your duty to do all this
Coordinate for the media.

1367
01:23:29,333 --> 01:23:30,500
That was it.

1368
01:23:32,042 --> 01:23:33,083
we arrived

1369
01:23:33,250 --> 01:23:34,625
The news spread all over the world.

1370
01:23:35,208 --> 01:23:39,750
And he reminded this
That money does not work for everyone.

1371
01:23:39,917 --> 01:23:43,125
For you westerners,
This is an absolute taboo.

1372
01:23:43,292 --> 01:23:45,792
A politician was arrested
OK, why not?

1373
01:23:45,958 --> 01:23:48,417
But a billionaire? impossible

1374
01:23:48,542 --> 01:23:50,958
Your society is based on that

1375
01:23:51,125 --> 01:23:52,917
Nothing is higher than money.

1376
01:23:54,750 --> 01:23:59,500
My work was that of the fall of Dimitri
Make a successful TV show.

1377
01:23:59,667 --> 01:24:01,625
It was not difficult.

1378
01:24:01,792 --> 01:24:04,958
People always love this
To see the fall of a powerful.

1379
01:24:05,125 --> 01:24:08,167
No dictatorship
It is not more bloodthirsty than people.

1380
01:24:09,458 --> 01:24:11,042
When Sidorov was arrested

1381
01:24:11,208 --> 01:24:13,375
Re-election of Putin
It was a ceremony.

1382
01:24:14,167 --> 01:24:15,500
From then on

1383
01:24:15,625 --> 01:24:19,042
The nature of the Russian government changed a lot.

1384
01:24:19,208 --> 01:24:21,708
The struggle for power went out of public view

1385
01:24:21,875 --> 01:24:23,125
To the tsar's entourage.

1386
01:24:23,792 --> 01:24:27,167
Re-affiliated government
It became part of the intrigues of the court.

1387
01:24:27,667 --> 01:24:29,750
There are those who
Their office is near Tzar

1388
01:24:29,917 --> 01:24:32,083
And those who line
They have direct access to the Tsar.

1389
01:24:32,250 --> 01:24:34,542
Those who accompany him
They do abroad

1390
01:24:34,708 --> 01:24:37,375
And those who go on vacation to Sochi.

1391
01:24:37,500 --> 01:24:40,875
No detail should be overlooked
Got it, no matter how small it is.

1392
01:24:41,042 --> 01:24:42,958
From setting the table in a formal dinner

1393
01:24:43,125 --> 01:24:45,708
Until the waiting time in the room
waiting for the president

1394
01:24:45,875 --> 01:24:48,792
Nothing of consciousness
A courtier does not stay away.

1395
01:24:51,083 --> 01:24:54,333
I adapted myself to the new regime.
As I adapt to everything.

1396
01:24:54,500 --> 01:24:56,625
But the others were much better than me.

1397
01:24:56,792 --> 01:24:58,250
Like Igor Sechin?

1398
01:24:59,458 --> 01:25:01,708
Especially Igor Sechin.

1399
01:25:02,708 --> 01:25:07,125
Like many people of his kind, his strength
It was being underestimated.

1400
01:25:07,292 --> 01:25:11,125
When the time of the courtiers
Arrived, he was in his own business.

1401
01:25:11,292 --> 01:25:13,792
He was even the head of the courtiers.

1402
01:25:15,833 --> 01:25:17,500
With Dmitry Sidorov in prison

1403
01:25:17,625 --> 01:25:19,625
What should we do with his company?

1404
01:25:20,167 --> 01:25:22,458
Sechin took a bite.

1405
01:25:22,583 --> 01:25:26,292
Foreclosure, auction
Public with one participant

1406
01:25:26,458 --> 01:25:29,542
And it goes in the pocket
Such a vague financial group

1407
01:25:29,708 --> 01:25:31,542
It doesn't even have a phone number.

1408
01:25:31,708 --> 01:25:33,875
So, did you get what you wanted?

1409
01:25:34,042 --> 01:25:35,417
What the Tsar wanted.

1410
01:25:35,542 --> 01:25:37,542
Did he want Dimitri's company?

1411
01:25:37,708 --> 01:25:40,167
what he wants
It is to destroy the oligarchs.

1412
01:25:40,333 --> 01:25:42,583
and replace them with
Siloviks like you?

1413
01:25:42,750 --> 01:25:45,625
Russia always to people
needed powerful

1414
01:25:45,792 --> 01:25:48,708
Military, spies, policemen.

1415
01:25:48,875 --> 01:25:50,333
That is why I am here.

1416
01:25:50,500 --> 01:25:52,500
And you take whatever you want. well done

1417
01:25:52,667 --> 01:25:55,417
If you want like this
Tell me, Vadim Alekseevich.

1418
01:25:57,333 --> 01:25:58,542
be careful

1419
01:25:59,167 --> 01:26:02,667
From the G20 in Berlin
is back tired and grumpy

1420
01:26:05,500 --> 01:26:07,708
It's always the same with me
They act like me

1421
01:26:07,875 --> 01:26:09,792
I am the president of Finland.

1422
01:26:10,375 --> 01:26:13,750
But be careful! They should be careful.

1423
01:26:14,417 --> 01:26:16,208
ability to scare

1424
01:26:16,375 --> 01:26:19,375
The only weapon is a poor person
To protect his pride.

1425
01:26:19,500 --> 01:26:20,917
I learned this on the street.

1426
01:26:21,500 --> 01:26:24,000
Just by scaring the enemy

1427
01:26:24,167 --> 01:26:26,500
We may also scare the market.

1428
01:26:26,667 --> 01:26:27,875
We cannot do this.

1429
01:26:28,042 --> 01:26:30,708
Markets never
Not governing Russia.

1430
01:26:30,875 --> 01:26:32,375
maybe once

1431
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
Maybe once Yeltsin's time.

1432
01:26:35,042 --> 01:26:37,625
And what was the result? The law of the jungle.

1433
01:26:39,500 --> 01:26:41,167
we need

1434
01:26:41,333 --> 01:26:42,583
to take control.

1435
01:26:42,750 --> 01:26:45,500
control of all the wealth of the country.

1436
01:26:45,625 --> 01:26:49,708
Forests, mines, gas, oil.

1437
01:26:50,833 --> 01:26:53,667
We do this in the service of interests

1438
01:26:53,833 --> 01:26:56,542
And the greatness of the Russian people.

1439
01:26:59,125 --> 01:27:01,708
- Like Dimitri.
- What, Dimitri?

1440
01:27:02,667 --> 01:27:04,833
Oil monopoly

1441
01:27:05,000 --> 01:27:08,208
It went from Sidorov's pocket to Sechin's pocket.

1442
01:27:09,500 --> 01:27:13,083
What does this have to do with interests and
Does the Russian people have greatness?

1443
01:27:15,070 --> 01:27:19,070
[Dantib Cup]
(Azure Coast (French Riviera

1444
01:27:41,875 --> 01:27:44,750
the weather is good go before
You have to swim.

1445
01:27:44,917 --> 01:27:47,042
Thanks, but another time.

1446
01:27:47,208 --> 01:27:48,375
Do you prefer Sochi?

1447
01:27:49,417 --> 01:27:50,750
Do you know why I am here?

1448
01:27:52,542 --> 01:27:54,708
I want to hear from you.

1449
01:27:54,875 --> 01:27:57,750
- According to rumors...
- You don't come for a rumor.

1450
01:28:04,250 --> 01:28:06,000
According to very reliable information

1451
01:28:06,167 --> 01:28:08,958
You are a staunch supporter
You are Ukrainian protesters.

1452
01:28:09,125 --> 01:28:11,500
- Now that you know
- Putin is mad with anger.

1453
01:28:11,625 --> 01:28:15,292
I was worried in fact,
You brought good news.

1454
01:28:15,458 --> 01:28:19,083
Ukraine has been divided for centuries
It is inseparable from Russia.

1455
01:28:19,250 --> 01:28:21,500
- Do you really believe it?
- I am just a messenger.

1456
01:28:22,792 --> 01:28:24,208
Do you know what he said?

1457
01:28:24,792 --> 01:28:26,625
Go see that bitch.

1458
01:28:26,792 --> 01:28:28,500
Tell him that he is overstepping his bounds

1459
01:28:28,667 --> 01:28:30,375
And try to convince him.

1460
01:28:31,625 --> 01:28:34,208
- Do you know the problem?
- I know what you are thinking.

1461
01:28:34,375 --> 01:28:39,042
that he is not a politician,
Rather, he is a KGB man, a spy.

1462
01:28:39,208 --> 01:28:42,958
He is not a spy. a spy
Collects accurate information.

1463
01:28:43,125 --> 01:28:47,167
He is an anti-spy.
His job is to be paranoid

1464
01:28:47,333 --> 01:28:49,625
See conspiracies everywhere

1465
01:28:49,792 --> 01:28:51,500
And if necessary, invent them.

1466
01:28:51,625 --> 01:28:53,708
You have been exiled for a long time.

1467
01:28:53,875 --> 01:28:55,042
You are not in the garden anymore.

1468
01:28:55,208 --> 01:28:58,333
As if not as if these Ukrainians
No reason to riot

1469
01:28:58,500 --> 01:29:00,167
against a pro-Russian government.

1470
01:29:00,333 --> 01:29:03,500
You know, the main sponsors
Who are the Ukrainian protesters?

1471
01:29:03,625 --> 01:29:06,167
CIA, US State Department

1472
01:29:06,333 --> 01:29:08,083
Great American foundations

1473
01:29:08,250 --> 01:29:10,333
George Soros and you

1474
01:29:10,500 --> 01:29:12,833
in the amount of 30 million dollars

1475
01:29:13,000 --> 01:29:14,208
as they say

1476
01:29:14,375 --> 01:29:15,542
This is the policy.

1477
01:29:16,083 --> 01:29:17,708
And you know what?

1478
01:29:17,875 --> 01:29:19,250
This is democracy.

1479
01:29:19,833 --> 01:29:22,583
In the meaning of this word
You have forgotten for a long time.

1480
01:29:28,125 --> 01:29:30,167
I am not here by choice.

1481
01:29:30,333 --> 01:29:32,542
I am in exile, Wadia.

1482
01:29:33,500 --> 01:29:37,250
If I set foot in Russia,
I'm going to Siberia, like Sidorov.

1483
01:29:38,792 --> 01:29:39,833
Boris

1484
01:29:40,000 --> 01:29:43,167
Despite our differences, Tsar
He kept his friendship with you.

1485
01:29:43,333 --> 01:29:45,667
You could sell Rossito's assets.

1486
01:29:45,833 --> 01:29:48,292
1.3 billion, isn't it?

1487
01:29:48,458 --> 01:29:49,542
Worth much more.

1488
01:29:57,917 --> 01:29:59,708
And if I insist?

1489
01:30:02,208 --> 01:30:03,833
Will you send me an assassin?

1490
01:30:07,292 --> 01:30:10,208
see I have one of these.

1491
01:30:11,792 --> 01:30:13,667
And they are better than yours

1492
01:30:14,208 --> 01:30:16,500
Because I am tenfold
I give them more money.

1493
01:30:18,167 --> 01:30:20,750
I did not come to threaten you.

1494
01:30:21,708 --> 01:30:23,917
I understand your resentment.

1495
01:30:24,708 --> 01:30:26,792
But don't turn against your homeland.

1496
01:30:26,958 --> 01:30:29,125
Putin's Russia is not my homeland.

1497
01:30:30,000 --> 01:30:31,542
With all our flaws

1498
01:30:31,708 --> 01:30:33,875
We were able to
Let's build a free country

1499
01:30:34,042 --> 01:30:36,333
It could be anything
We want to say and do.

1500
01:30:36,500 --> 01:30:38,250
An unprecedented event
In the history of Russia.

1501
01:30:38,417 --> 01:30:41,208
And how old are you?
You ruined everything.

1502
01:30:42,625 --> 01:30:45,750
You have returned Russia
To what has always been:

1503
01:30:47,167 --> 01:30:48,875
A prison the size of a country.

1504
01:30:50,083 --> 01:30:52,208
Like the Soviet era.

1505
01:31:38,708 --> 01:31:40,167
is this your boat

1506
01:31:40,708 --> 01:31:42,167
Nothing is ever mine.

1507
01:31:43,000 --> 01:31:44,917
Not as you think.

1508
01:31:45,875 --> 01:31:47,458
At the expense of the oligarchs?

1509
01:31:48,250 --> 01:31:49,583
are you afraid

1510
01:31:50,750 --> 01:31:52,583
That the masters understand?

1511
01:31:52,750 --> 01:31:54,042
my masters

1512
01:31:54,208 --> 01:31:55,375
As I hear

1513
01:31:55,500 --> 01:31:57,250
You put yourself in the service of power.

1514
01:31:57,417 --> 01:31:58,750
It must be so if you want it that way.

1515
01:31:59,875 --> 01:32:02,958
You are Vladimir Vladimirovich
You don't like him very much.

1516
01:32:03,125 --> 01:32:04,417
No, you are right.

1517
01:32:04,542 --> 01:32:06,292
I don't like power.

1518
01:32:06,458 --> 01:32:09,500
especially when to
You say this is modern art.

1519
01:32:09,667 --> 01:32:12,000
I'm sorry, Wadia, but I think you're mean.

1520
01:32:12,167 --> 01:32:13,167
Post?

1521
01:32:14,250 --> 01:32:16,583
- It is a heavy word.
- You deserve it.

1522
01:32:18,125 --> 01:32:19,375
You did not answer me.

1523
01:32:19,500 --> 01:32:22,292
We from the money of the oligarchs
do we use

1524
01:32:23,625 --> 01:32:27,500
This boat belongs to you
Entrepreneur from Portland.

1525
01:32:27,625 --> 01:32:30,167
He is 24 years old
Invented software.

1526
01:32:30,333 --> 01:32:31,833
He became a multimillionaire at the age of 26.

1527
01:32:32,000 --> 01:32:35,000
He joined his company at the age of 28
Sold to Microsoft.

1528
01:32:35,167 --> 01:32:37,500
Since then, like a mouse
He is bored.

1529
01:32:38,708 --> 01:32:41,083
He likes an idea
He should have you in his life

1530
01:32:41,250 --> 01:32:42,667
But it is late.

1531
01:32:43,250 --> 01:32:44,500
do you sleep with him

1532
01:32:45,625 --> 01:32:46,917
at all

1533
01:32:47,833 --> 01:32:49,875
When the idea of a line
I produce jewelry

1534
01:32:50,042 --> 01:32:51,625
He finances it.

1535
01:32:51,792 --> 01:32:53,625
Sometimes it makes a little money.

1536
01:32:53,792 --> 01:32:56,708
For him, this is not change.

1537
01:32:56,875 --> 01:32:59,000
And whenever you want
Will he lend you his boat?

1538
01:32:59,167 --> 01:33:00,125
yes

1539
01:33:00,583 --> 01:33:04,333
When the world bores me
It happens, that is, often

1540
01:33:04,500 --> 01:33:06,875
I come here to seek refuge.

1541
01:33:07,042 --> 01:33:08,542
A golden cage.

1542
01:33:08,708 --> 01:33:10,208
Safe zone.

1543
01:33:12,208 --> 01:33:13,875
I loved Dimitri.

1544
01:33:15,708 --> 01:33:18,125
We had a good time for a few months.

1545
01:33:18,292 --> 01:33:21,125
That passion and excitement
I loved the era.

1546
01:33:21,292 --> 01:33:22,833
And you let it go.

1547
01:33:23,000 --> 01:33:24,375
I was not cruel.

1548
01:33:24,500 --> 01:33:25,833
At least not that time.

1549
01:33:27,750 --> 01:33:29,958
We moved away from each other.

1550
01:33:30,125 --> 01:33:33,583
Dimitri was interested in oil.
which did not bring him luck.

1551
01:33:35,667 --> 01:33:38,625
And for a few years, Los Angeles

1552
01:33:38,792 --> 01:33:39,958
I preferred the rest of the world.

1553
01:33:40,125 --> 01:33:42,458
Hollywood expectations
did it fulfill

1554
01:33:42,583 --> 01:33:43,917
Hollywood!

1555
01:33:44,500 --> 01:33:46,750
I avoided Hollywood.

1556
01:33:46,917 --> 01:33:48,625
like Moscow

1557
01:33:48,792 --> 01:33:50,750
Only power relations matter.

1558
01:33:50,917 --> 01:33:53,000
The rest is unimportant.

1559
01:33:53,167 --> 01:33:54,417
I liked the desert.

1560
01:33:54,542 --> 01:33:57,500
I liked the ocean waves

1561
01:33:58,458 --> 01:34:01,417
Driving on the highway
Pacific coast.

1562
01:34:02,500 --> 01:34:05,750
And when I wanted
To go to Japan, I was going to Japan.

1563
01:34:19,042 --> 01:34:21,083
This small bay
I love most of all.

1564
01:34:23,125 --> 01:34:24,625
Your plane is waiting for you.

1565
01:34:29,500 --> 01:34:31,167
I am in Moscow tonight.

1566
01:34:32,458 --> 01:34:34,000
how sad

1567
01:34:42,667 --> 01:34:45,875
Orange revolution

1568
01:34:47,208 --> 01:34:49,667
Maidan, Esteghlal Square
Ukraine - 2004

1569
01:34:49,833 --> 01:34:52,042
Next fall, as predicted

1570
01:34:52,208 --> 01:34:54,500
The situation in Ukraine is messed up.

1571
01:34:54,667 --> 01:34:58,000
The protesters did not show up
Accept the election results.

1572
01:34:58,500 --> 01:35:01,042
hundreds of thousands of people
Occupy the square

1573
01:35:01,208 --> 01:35:04,583
The main square of Kiev, with
Their slogans, their orange ribbons

1574
01:35:04,750 --> 01:35:08,083
Their colorful tents and
Their western slogans.

1575
01:35:09,667 --> 01:35:11,083
spread out

1576
01:35:11,875 --> 01:35:13,708
Stay in the square!

1577
01:35:13,875 --> 01:35:18,125
Hundreds of thousands of Ukrainians
They are joining us!

1578
01:35:19,208 --> 01:35:21,417
Yes, international observers

1579
01:35:21,875 --> 01:35:25,167
Finding from nowhere to the result
Question the election

1580
01:35:25,333 --> 01:35:28,458
that the pro-Russian candidate
Yanukovych had won.

1581
01:35:29,500 --> 01:35:31,792
This election was clear
It was rigged.

1582
01:35:31,958 --> 01:35:33,292
By the way, I was there.

1583
01:35:33,458 --> 01:35:35,000
really

1584
01:35:35,167 --> 01:35:37,000
New in Iraq
We had voted.

1585
01:35:37,167 --> 01:35:39,542
American soldiers funds
They controlled the vote

1586
01:35:39,708 --> 01:35:43,417
And everyone said a lot
good But not in Ukraine.

1587
01:35:43,542 --> 01:35:45,667
no You should in Ukraine
Voting would take place again

1588
01:35:45,833 --> 01:35:48,042
Because the result was not good.

1589
01:35:48,208 --> 01:35:50,875
Call this farce
Starting the "Orange Revolution".

1590
01:35:51,042 --> 01:35:54,542
The year before, in Georgia,
It was the "Rose Revolution".

1591
01:35:54,708 --> 01:35:56,875
Another poetic revolution

1592
01:35:57,042 --> 01:35:59,167
Beautiful girls and lofty ideals

1593
01:35:59,333 --> 01:36:01,792
But it's still a handout
It is Americans

1594
01:36:01,958 --> 01:36:03,792
which comes to power

1595
01:36:03,958 --> 01:36:08,083
You really think
A CIA conspiracy is necessary

1596
01:36:08,250 --> 01:36:10,333
So that the Ukrainian people stay away from Russia

1597
01:36:10,500 --> 01:36:12,292
And for the benefit of the union
Do Europe act?

1598
01:36:12,458 --> 01:36:14,292
Which people are you talking about?

1599
01:36:14,458 --> 01:36:18,083
You think all of your Europe
Do you know it is so desirable?

1600
01:36:18,250 --> 01:36:21,583
You don't have to be a psychic
Soon it will be Russia's turn.

1601
01:36:21,750 --> 01:36:24,708
The next color revolution
You will be in Moscow.

1602
01:36:24,875 --> 01:36:27,042
The future president
Russian Federation

1603
01:36:27,208 --> 01:36:29,125
Will graduate from Yale.

1604
01:36:29,750 --> 01:36:32,625
This is an inevitable process
It seemed

1605
01:36:32,792 --> 01:36:35,708
Joona is tired of us
Being and Americans

1606
01:36:35,875 --> 01:36:37,625
They were taking advantage of this rebellion.

1607
01:36:38,208 --> 01:36:41,458
To survive, you must
They were stronger.

1608
01:36:41,583 --> 01:36:43,958
The old methods did not work anymore.

1609
01:36:44,125 --> 01:36:46,542
arresting rioters,
expelling diplomats.

1610
01:36:46,708 --> 01:36:50,167
And if we were grumpy,
We destroy the opposition.

1611
01:36:50,333 --> 01:36:51,708
I to none
I do not believe in this.

1612
01:36:53,583 --> 01:36:56,750
That's why I took a risk
I took another tactic.

1613
01:37:10,292 --> 01:37:14,083
The president is coming
they know Greetings

1614
01:37:20,000 --> 01:37:22,125
Alexander Sergeevich

1615
01:37:22,292 --> 01:37:25,750
How many years have I been following you?
I do, with your "Night Wolves".

1616
01:37:25,917 --> 01:37:27,625
You impress me.

1617
01:37:27,792 --> 01:37:30,792
You are lonely
You remove Kara and

1618
01:37:31,625 --> 01:37:33,417
You give them a house.

1619
01:37:33,542 --> 01:37:34,833
an order

1620
01:37:35,000 --> 01:37:38,167
Our group has two things
It gives them that they don't have:

1621
01:37:38,333 --> 01:37:40,500
Brotherhood and power.

1622
01:37:40,667 --> 01:37:42,792
You are just a group
You are not a motorcycle rider.

1623
01:37:42,958 --> 01:37:44,583
You are a true Russian patriot.

1624
01:37:44,750 --> 01:37:45,833
We have values.

1625
01:37:46,000 --> 01:37:47,542
from Russia

1626
01:37:47,708 --> 01:37:51,250
From the Holy Mother
Our Orthodox Church.

1627
01:37:51,417 --> 01:37:55,333
I understand that, Alexander
The same goes for President Sergeevich.

1628
01:37:55,500 --> 01:37:57,750
Wolves are not only hunters

1629
01:37:57,917 --> 01:38:00,333
They are also the guardians of the forest.

1630
01:38:01,458 --> 01:38:03,542
Did you see what happened in Ukraine?

1631
01:38:03,708 --> 01:38:05,208
yes Revolution and so on.

1632
01:38:05,375 --> 01:38:06,667
A coup

1633
01:38:08,167 --> 01:38:09,625
Do you know who took power?

1634
01:38:09,792 --> 01:38:11,792
- Americans.
- Well done!

1635
01:38:12,500 --> 01:38:14,500
They built a youth organization

1636
01:38:14,667 --> 01:38:17,583
Free concert
Funding field.

1637
01:38:17,750 --> 01:38:21,542
I bet even the ribbon
Orange is the idea of an advertiser.

1638
01:38:21,708 --> 01:38:24,042
Everything is custom
Made for Joona

1639
01:38:24,208 --> 01:38:27,500
Because of their energy
It is the most valuable commodity.

1640
01:38:27,625 --> 01:38:29,125
their frustration

1641
01:38:29,292 --> 01:38:31,375
Their desire to change the world.

1642
01:38:31,500 --> 01:38:33,042
Young people need a goal.

1643
01:38:33,208 --> 01:38:34,500
and an enemy

1644
01:38:35,417 --> 01:38:37,500
We must give them a goal and an enemy

1645
01:38:37,667 --> 01:38:40,375
Before they choose themselves.

1646
01:38:40,500 --> 01:38:43,750
Or worse, the Americans
Let them choose.

1647
01:38:43,917 --> 01:38:45,875
Only we can't
Let's do this.

1648
01:38:46,042 --> 01:38:47,750
Look around you, Alexander.

1649
01:38:47,917 --> 01:38:50,417
Only bureaucrats with
Suit and tie.

1650
01:38:50,542 --> 01:38:51,958
we are adults

1651
01:38:52,125 --> 01:38:55,000
We are strength. We are their real enemy.

1652
01:38:55,667 --> 01:38:57,500
You are younger than me, I think.

1653
01:38:57,625 --> 01:38:59,583
You went another way.

1654
01:38:59,750 --> 01:39:03,167
You are a symbol of freedom and adventure.
Your vital energy is intact.

1655
01:39:03,333 --> 01:39:04,875
Young people feel this.

1656
01:39:05,500 --> 01:39:08,000
The Tsar is with you. He is your brother.

1657
01:39:08,167 --> 01:39:09,708
He is not a bureaucrat.

1658
01:39:09,875 --> 01:39:12,375
He likes speed.
Judo works, hunts.

1659
01:39:12,500 --> 01:39:15,333
He is from the race of conquerors.

1660
01:39:15,500 --> 01:39:18,583
Do you think you will come to one of our gatherings?

1661
01:39:18,750 --> 01:39:21,792
- Of course.
- Night wolves are proud of this.

1662
01:39:21,958 --> 01:39:24,542
We are a gathering for youth
We will celebrate the patriotism.

1663
01:39:24,708 --> 01:39:27,500
Start the fight
We do it against the real enemy:

1664
01:39:27,625 --> 01:39:30,417
The decadent West and its false values.

1665
01:39:30,542 --> 01:39:33,125
Square, but vice versa.

1666
01:39:33,292 --> 01:39:34,417
exactly

1667
01:39:34,542 --> 01:39:37,417
Russia must be somewhere

1668
01:39:37,542 --> 01:39:40,458
To be angry
He left the world

1669
01:39:40,583 --> 01:39:43,333
At the same time, a servant
He remained loyal to the Tsar.

1670
01:39:43,500 --> 01:39:47,583
Actually, you want to
Make the revolution impossible.

1671
01:39:47,750 --> 01:39:50,917
Let's say we want to
Eliminate the need.

1672
01:39:53,750 --> 01:39:55,167
Without a drop of vodka

1673
01:39:55,333 --> 01:39:58,542
Zaldostanov drunk and
Patil left the Kremlin.

1674
01:39:58,708 --> 01:40:00,708
But he did not know that after that

1675
01:40:00,875 --> 01:40:04,917
I heard from a mysterious spokesperson
I welcomed the Orthodox revival movement.

1676
01:40:07,375 --> 01:40:11,708
Later, the leader of a group of communists
Young people are very stubborn.

1677
01:40:13,167 --> 01:40:16,250
and the leader of Spartak fans.

1678
01:40:16,417 --> 01:40:18,125
I hired them all:

1679
01:40:18,292 --> 01:40:19,667
Motorcycle riders and hooligans

1680
01:40:19,833 --> 01:40:23,500
Anarchists and skinheads,
Communists and religious fanatics

1681
01:40:23,667 --> 01:40:26,500
From the extreme right to the left
Extreme and beyond.

1682
01:40:26,667 --> 01:40:28,292
After the events in Ukraine

1683
01:40:28,458 --> 01:40:31,792
We must rage forces
We were restraining

1684
01:40:31,958 --> 01:40:34,500
The monopoly of power was no longer enough

1685
01:40:34,625 --> 01:40:37,208
We have a monopoly
We needed sabotage.

1686
01:40:42,917 --> 01:40:45,292
Who didn't I hire?

1687
01:40:45,750 --> 01:40:49,792
Responsible technocrats
The disasters of the 90s

1688
01:40:50,417 --> 01:40:52,542
The remaining oligarchs

1689
01:40:52,708 --> 01:40:55,292
Flag bearer of political correctness

1690
01:40:55,458 --> 01:40:56,750
Vegans

1691
01:40:56,917 --> 01:40:58,167
Read the truth

1692
01:40:58,917 --> 01:41:01,708
I to these people you
I needed opposition.

1693
01:41:02,292 --> 01:41:03,750
They are my best actors.

1694
01:41:15,583 --> 01:41:17,583
Virgin Mary, Mother of God

1695
01:41:17,750 --> 01:41:19,708
take the boot out
Take out the boot!

1696
01:41:19,875 --> 01:41:21,667
Black robe, golden apples

1697
01:41:21,833 --> 01:41:23,500
All the people of the church kneel down!

1698
01:41:25,208 --> 01:41:27,167
The ghost of freedom is in the sky

1699
01:41:27,333 --> 01:41:29,083
Gay pride parade
It will be sent to Siberia

1700
01:41:29,250 --> 01:41:32,333
When Posy Wright attacked
To the Cathedral of Christ the Savior

1701
01:41:32,500 --> 01:41:35,792
And swearing
To Putin and Patriarch Kirill

1702
01:41:35,958 --> 01:41:38,750
We give you five points
We went up in the polls.

1703
01:41:38,917 --> 01:41:41,083
I saw them as heroes.

1704
01:41:41,250 --> 01:41:43,000
They don't know what they are doing.

1705
01:41:43,167 --> 01:41:46,500
They scored on their own goal
they hit In politics, this is not forgivable.

1706
01:41:46,625 --> 01:41:48,333
This is a double-edged sword.

1707
01:41:48,875 --> 01:41:51,167
This is them on the level
It made the world famous.

1708
01:41:54,583 --> 01:41:56,292
I'll be back in a moment.

1709
01:41:57,417 --> 01:41:59,208
Vadim!

1710
01:41:59,375 --> 01:42:00,625
Miss Chekhova

1711
01:42:00,792 --> 01:42:03,542
I was very happy that with
Your presence made me proud.

1712
01:42:03,708 --> 01:42:07,083
don't make fun you know
How much influence does your salon have?

1713
01:42:07,250 --> 01:42:08,292
baby

1714
01:42:08,458 --> 01:42:12,000
Nonsense words of assemblies
It never affected the power.

1715
01:42:12,167 --> 01:42:15,958
Thanks to you, I can
hang out with my rival

1716
01:42:16,125 --> 01:42:17,250
right

1717
01:42:18,333 --> 01:42:20,917
Garry Kasparov is here.

1718
01:42:24,500 --> 01:42:27,500
Chess champions of all time
They don't go far in politics.

1719
01:42:27,625 --> 01:42:29,000
Vadim Baranov.

1720
01:42:29,625 --> 01:42:32,333
- Kremlin wizard.
- I am myself.

1721
01:42:32,500 --> 01:42:34,833
You have a name for it
You invented your doctrine.

1722
01:42:35,375 --> 01:42:36,958
Independent democracy.

1723
01:42:37,125 --> 01:42:40,833
Russia should be a democracy
OK to benefit from globalization.

1724
01:42:41,000 --> 01:42:44,875
I am a trace of your democracy
I don't see our society, but continue.

1725
01:42:45,042 --> 01:42:47,708
independence of opinion
Political is synonymous with stability.

1726
01:42:47,875 --> 01:42:51,208
Everything is a diet
Be more stable, more competitive.

1727
01:42:51,375 --> 01:42:54,583
You know about "democracy".
"Independent" What do you say?

1728
01:42:54,750 --> 01:42:56,458
which is related to democracy

1729
01:42:56,583 --> 01:42:59,500
Like the chair relationship
Electric with seat.

1730
01:43:02,625 --> 01:43:05,250
It's a nice word, but it's funny.

1731
01:43:13,500 --> 01:43:15,667
You left the Cote d'Azur.

1732
01:43:15,833 --> 01:43:18,042
I am never stuck in one place.

1733
01:43:18,208 --> 01:43:20,500
you know me a place
Staying is not my thing.

1734
01:43:20,625 --> 01:43:22,083
Do you live in Moscow?

1735
01:43:22,875 --> 01:43:25,708
When I'm here, the hotel
I live in Metropol.

1736
01:43:25,875 --> 01:43:27,208
I rented a suite annually.

1737
01:43:27,375 --> 01:43:28,500
Is it an invitation?

1738
01:43:33,417 --> 01:43:36,375
Do you remember my friend, the dog-faced man?

1739
01:43:36,500 --> 01:43:38,750
of course Arseny.

1740
01:43:38,917 --> 01:43:40,583
He is a famous director.

1741
01:43:40,750 --> 01:43:43,458
That "Orfeo" of Monteverdi
He took it on stage.

1742
01:43:44,083 --> 01:43:48,333
Convert that theater
to a pagan church.

1743
01:43:49,333 --> 01:43:51,333
It is called spatial liturgy.

1744
01:43:52,167 --> 01:43:54,208
I was his high priest in Paris.

1745
01:43:55,542 --> 01:43:56,667
are you coming

1746
01:43:57,500 --> 01:44:00,667
Unless these kinds of provocations
You are not interested anymore.

1747
01:44:07,667 --> 01:44:10,000
I'm not sure I remember
Come on, who are you?

1748
01:44:10,167 --> 01:44:11,958
I get lost in your labyrinths.

1749
01:44:12,125 --> 01:44:13,333
This is a game.

1750
01:44:14,167 --> 01:44:17,167
Politics is just a game
It is worth playing.

1751
01:44:17,333 --> 01:44:18,542
You became pessimistic.

1752
01:44:19,208 --> 01:44:22,000
Your intelligence is exhausted.

1753
01:44:22,167 --> 01:44:23,208
pessimistic

1754
01:44:24,083 --> 01:44:25,250
it is possible

1755
01:44:26,333 --> 01:44:27,417
But not only this.

1756
01:44:27,542 --> 01:44:28,792
I don't know

1757
01:44:30,667 --> 01:44:32,667
i tell you

1758
01:44:36,083 --> 01:44:38,458
Right now, I'm not sure.

1759
01:44:39,458 --> 01:44:41,125
Come with me, Oprah.

1760
01:44:43,458 --> 01:44:45,417
We are going to have dinner in Metropol.

1761
01:45:18,250 --> 01:45:20,625
I'm tired, Ksenia.

1762
01:45:20,792 --> 01:45:22,000
from what

1763
01:45:24,000 --> 01:45:26,375
Because of your black magic
Do you serve power?

1764
01:45:27,292 --> 01:45:30,167
That day I saw my own image in the mirror

1765
01:45:30,333 --> 01:45:31,875
But it wasn't me

1766
01:45:32,458 --> 01:45:33,958
It was my father.

1767
01:45:34,125 --> 01:45:36,167
My father's look on my face

1768
01:45:36,333 --> 01:45:38,417
despite all my efforts

1769
01:45:40,417 --> 01:45:41,583
let's go

1770
01:45:42,833 --> 01:45:43,833
I have a cold

1771
01:45:48,042 --> 01:45:50,667
Last time, you asked me a question.

1772
01:45:51,250 --> 01:45:52,750
do you remember

1773
01:45:52,917 --> 01:45:54,542
You said you need time.

1774
01:45:54,708 --> 01:45:56,333
I can answer now.

1775
01:45:56,500 --> 01:45:59,042
You are not just pessimistic.

1776
01:45:59,208 --> 01:46:01,125
you chose

1777
01:46:01,292 --> 01:46:02,792
Cope with your times.

1778
01:46:02,958 --> 01:46:05,583
You could run away from it.

1779
01:46:05,750 --> 01:46:08,292
- Do you like this time?
- It's mine.

1780
01:46:10,417 --> 01:46:13,250
We are no better than him, no worse.

1781
01:46:13,417 --> 01:46:17,000
I am not fooling myself. I am the worst.

1782
01:46:17,542 --> 01:46:20,500
And you think one day
Do you have to answer back?

1783
01:46:20,625 --> 01:46:22,833
Do you believe in the future?

1784
01:46:23,000 --> 01:46:24,417
not me

1785
01:46:24,542 --> 01:46:27,167
The future has nothing to do with us.

1786
01:46:28,208 --> 01:46:32,083
Our wound is fresh
Under the yoke of this time.

1787
01:46:34,042 --> 01:46:35,292
see

1788
01:46:36,042 --> 01:46:38,583
Behind the forest where we walk

1789
01:46:38,750 --> 01:46:40,208
shaking

1790
01:46:40,792 --> 01:46:43,292
Like a castle of light

1791
01:46:43,458 --> 01:46:45,167
The night is waiting.

1792
01:46:45,333 --> 01:46:46,458
Rilke.

1793
01:46:47,333 --> 01:46:48,542
I had forgotten

1794
01:47:06,000 --> 01:47:08,000
Internet research agency

1795
01:47:10,125 --> 01:47:12,958
I have never been fascinated
I was not in St. Petersburg.

1796
01:47:13,125 --> 01:47:15,417
It is a museum city.
which is frozen in time.

1797
01:47:15,875 --> 01:47:19,000
Tsar, on the contrary, only
It is quite comfortable there

1798
01:47:19,167 --> 01:47:20,917
With his true and eternal friends

1799
01:47:21,500 --> 01:47:25,750
A combination of former agents
FSB, judo black belt

1800
01:47:25,917 --> 01:47:28,708
And the real gangster who
Having reached big money.

1801
01:47:28,875 --> 01:47:32,625
All of them seem to be from Richard
The third came out.

1802
01:47:32,792 --> 01:47:35,875
In how many years, this
Anonymous fraudsters of the city

1803
01:47:36,042 --> 01:47:39,375
Having accumulated a fortune
At the level of the emirs of the Gulf.

1804
01:47:47,125 --> 01:47:48,250
It's wonderful!

1805
01:47:51,000 --> 01:47:52,333
monster

1806
01:47:57,667 --> 01:47:58,833
Okay, guys.

1807
01:48:15,875 --> 01:48:18,375
Food for our new chef:

1808
01:48:18,500 --> 01:48:20,042
Risotto with mushrooms.

1809
01:48:23,167 --> 01:48:26,833
Tell me to keep it
I have it or send it to Italy.

1810
01:48:28,000 --> 01:48:29,250
drink

1811
01:48:30,583 --> 01:48:33,125
Zhenya, you are disappointing us.

1812
01:48:33,292 --> 01:48:37,042
Do you have mushroom risotto?
You follow me. where is the racket

1813
01:48:38,042 --> 01:48:39,500
I have to remember you

1814
01:48:39,667 --> 01:48:43,542
Our ice hockey team
Was he sixth in the championship table?

1815
01:48:45,917 --> 01:48:48,667
We went up seven places in the table

1816
01:48:48,833 --> 01:48:51,000
And we also passed Dynamo Moscow.

1817
01:48:51,167 --> 01:48:52,708
Wait another year.

1818
01:48:52,875 --> 01:48:53,958
You see it yourself.

1819
01:48:54,125 --> 01:48:57,333
Well, you have another year of rucolato.

1820
01:48:58,708 --> 01:49:01,458
Proper arugula
You are not in Russia.

1821
01:49:01,583 --> 01:49:04,750
But a land in the sea
I bought black to plant there.

1822
01:49:04,917 --> 01:49:07,958
It will be great, but we have to be patient.

1823
01:49:08,125 --> 01:49:09,292
keep the cook

1824
01:49:09,792 --> 01:49:11,500
He knows his job.

1825
01:49:12,708 --> 01:49:15,500
His ticket to Pisa from
It was already booked.

1826
01:49:15,667 --> 01:49:16,875
With Ryanair!

1827
01:49:21,833 --> 01:49:25,000
Yogini is very strict.

1828
01:49:25,167 --> 01:49:29,250
But his talents are beyond cooking
And it is also related to geopolitics.

1829
01:49:30,542 --> 01:49:33,167
Even to some issues that
We talk about them.

1830
01:49:33,333 --> 01:49:36,333
It will be good if you talk to each other.

1831
01:49:40,208 --> 01:49:43,125
I did not know Prigogine well.
Except as a restaurateur.

1832
01:49:43,292 --> 01:49:45,542
But Putin's rise

1833
01:49:45,708 --> 01:49:47,750
With unchanging kindness
had accompanied

1834
01:49:48,583 --> 01:49:50,250
A 5-minute flight.

1835
01:49:50,417 --> 01:49:51,667
Shortly after take off

1836
01:49:51,833 --> 01:49:54,625
We started to land
Coming to Kameni Island

1837
01:49:54,792 --> 01:49:56,250
Where relatives of the Tsar

1838
01:49:56,417 --> 01:49:59,833
In the most beautiful palaces of the nobility
Empire lived.

1839
01:50:03,875 --> 01:50:05,750
I am not an intellectual like you

1840
01:50:05,917 --> 01:50:08,125
But I learned a few lessons from life.

1841
01:50:08,292 --> 01:50:09,750
And not only in prison.

1842
01:50:10,708 --> 01:50:12,292
I have no doubt.

1843
01:50:12,750 --> 01:50:14,583
Do you know how I started?

1844
01:50:14,750 --> 01:50:15,833
with my partner

1845
01:50:16,000 --> 01:50:19,667
The first casino license
We took it in St. Petersburg.

1846
01:50:19,833 --> 01:50:23,208
Or rather, the time tsar
He was the deputy mayor, he gave it to you.

1847
01:50:23,375 --> 01:50:24,750
Do you know what a casino is?

1848
01:50:24,917 --> 01:50:28,208
A building for human irrationality.

1849
01:50:28,375 --> 01:50:30,292
Why waste your money?

1850
01:50:30,458 --> 01:50:33,000
When all the odds are against you?

1851
01:50:33,167 --> 01:50:35,833
With irrational betting
Being, you always win.

1852
01:50:36,000 --> 01:50:37,333
exactly

1853
01:50:37,500 --> 01:50:39,500
Consider an ordinary person.

1854
01:50:39,667 --> 01:50:41,542
As long as it is comfortable

1855
01:50:41,708 --> 01:50:45,458
have a secure job,
Family vacation by the sea

1856
01:50:45,583 --> 01:50:47,417
Retirement is on the horizon

1857
01:50:47,542 --> 01:50:49,125
He sits quietly on Josh's head.

1858
01:50:49,292 --> 01:50:51,292
But if things go wrong

1859
01:50:51,792 --> 01:50:54,042
If you do it from
Give me your hand, his house

1860
01:50:54,208 --> 01:50:56,792
If the future is unknown

1861
01:50:56,958 --> 01:50:59,042
Is he careful?

1862
01:50:59,208 --> 01:51:00,167
at all

1863
01:51:00,333 --> 01:51:04,542
He chooses the risk
Instead of a hopeless situation.

1864
01:51:04,708 --> 01:51:07,500
Chaos is more attractive than order.

1865
01:51:07,625 --> 01:51:11,458
Westerners China, India
And they see Russia

1866
01:51:11,583 --> 01:51:14,458
They are taking giant steps
While they themselves remain stagnant.

1867
01:51:14,583 --> 01:51:17,500
They are ready to be the most irrational
Make bets.

1868
01:51:17,667 --> 01:51:19,458
Our job is to encourage them.

1869
01:51:19,583 --> 01:51:20,875
on the internet

1870
01:51:21,667 --> 01:51:24,250
This is the battlefield of modern warfare.

1871
01:51:24,417 --> 01:51:25,542
I made this tool.

1872
01:51:26,500 --> 01:51:29,042
The Tsar wants you to continue.

1873
01:51:34,708 --> 01:51:36,625
Internet research agency.

1874
01:51:36,792 --> 01:51:40,417
I named this method.
Good, isn't it? what do you think

1875
01:51:41,250 --> 01:51:42,417
Anton!

1876
01:51:42,875 --> 01:51:44,667
Our editorial director.

1877
01:51:45,500 --> 01:51:47,750
He has a doctorate in international relations

1878
01:51:47,917 --> 01:51:50,500
And he knows any language you can think of.

1879
01:51:50,625 --> 01:51:52,250
Have a nice time, Anton.

1880
01:51:52,417 --> 01:51:54,500
Explain what you are doing here.

1881
01:51:54,667 --> 01:51:56,250
influence Information.

1882
01:51:56,417 --> 01:51:59,625
Russia's view on
the west for westerners

1883
01:51:59,792 --> 01:52:02,667
They think that their media and
Their elites lie about everything.

1884
01:52:02,833 --> 01:52:05,000
They are customers of alternative versions.

1885
01:52:05,167 --> 01:52:08,417
Our message: We tell the truth.

1886
01:52:08,542 --> 01:52:10,750
Russia tells the truth.

1887
01:52:10,917 --> 01:52:12,125
Like Rasha Todi.

1888
01:52:12,292 --> 01:52:14,792
We are in social networks
We are, not on TV.

1889
01:52:15,667 --> 01:52:16,833
a coffee

1890
01:52:17,458 --> 01:52:20,458
We are a rest area
We have sofas, flowers and plants

1891
01:52:20,583 --> 01:52:22,208
and a ping pong table.

1892
01:52:22,375 --> 01:52:24,500
Go, we will join you.

1893
01:52:28,167 --> 01:52:31,125
Yevgeny, you have to explain to me

1894
01:52:31,292 --> 01:52:33,250
Because I hardly understand.

1895
01:52:33,417 --> 01:52:34,458
is something wrong

1896
01:52:35,167 --> 01:52:36,417
can we talk

1897
01:52:36,542 --> 01:52:37,500
Of course.

1898
01:52:43,000 --> 01:52:46,500
I thought we wanted it
Let's influence mentalities in Europe and America

1899
01:52:46,667 --> 01:52:48,458
To penetrate people's minds.

1900
01:52:48,583 --> 01:52:50,250
And you bring Anton to me?

1901
01:52:50,417 --> 01:52:53,625
- He is the best.
- That's exactly the problem.

1902
01:52:53,792 --> 01:52:57,625
Westerners
They are not interested in politics.

1903
01:52:57,792 --> 01:53:01,417
In order to fool them, we have to
Let's talk about everything except politics.

1904
01:53:01,542 --> 01:53:03,208
We don't need you.

1905
01:53:03,375 --> 01:53:05,500
- So to whom?
- To fools.

1906
01:53:05,625 --> 01:53:07,583
Addictive methods.

1907
01:53:08,375 --> 01:53:10,125
Internet addicted otaku

1908
01:53:10,292 --> 01:53:13,167
The bad girls of the consultant
Beauty, conspiratorial YouTubers

1909
01:53:13,333 --> 01:53:15,292
Anything that generates clicks.

1910
01:53:15,458 --> 01:53:18,750
It has to be somewhere
Let's get our message across.

1911
01:53:19,875 --> 01:53:21,792
What did you think of us?

1912
01:53:21,958 --> 01:53:23,583
Comintern?

1913
01:53:23,750 --> 01:53:26,958
I am sorry to inform you that
The Soviet Union no longer exists.

1914
01:53:27,125 --> 01:53:31,375
It is not a party policy anymore
There is no message that we want to convey.

1915
01:53:31,500 --> 01:53:32,875
Just the wire.

1916
01:53:33,458 --> 01:53:36,208
Come on, let's go. we have here
We are wasting our time.

1917
01:53:39,500 --> 01:53:41,625
What wire are you talking about?

1918
01:53:41,792 --> 01:53:43,792
How do you break a wire?

1919
01:53:43,958 --> 01:53:46,542
Bend once from one side
You do, once from that side.

1920
01:53:46,708 --> 01:53:48,583
We do the same, Yogini.

1921
01:53:48,750 --> 01:53:50,500
tell me how are you

1922
01:53:51,375 --> 01:53:54,542
Build your network and see
Who gets hooked?

1923
01:53:54,708 --> 01:53:58,500
They all have an obsession.
The clicks tell us which one it is.

1924
01:53:58,667 --> 01:54:02,667
One is anti-vaccine, that one
Pro-life, or pro-choice.

1925
01:54:02,833 --> 01:54:06,292
It doesn't matter. we don't want
Let's change someone.

1926
01:54:06,458 --> 01:54:09,458
It's enough that everyone has something
Let it drive him crazy.

1927
01:54:09,583 --> 01:54:12,125
And someone to make him angry.

1928
01:54:12,292 --> 01:54:13,458
It is impossible to fail.

1929
01:54:13,583 --> 01:54:16,542
No preference, no discussion.

1930
01:54:16,708 --> 01:54:17,958
the same wire

1931
01:54:18,125 --> 01:54:21,833
We bend it once on one side,
Once from that side until it breaks.

1932
01:54:22,000 --> 01:54:23,750
i understood the same wire

1933
01:54:24,625 --> 01:54:27,208
But well, everything is yours
The Internet is traceable.

1934
01:54:27,375 --> 01:54:29,708
Sooner or later we will get stuck.

1935
01:54:30,417 --> 01:54:33,042
Of course. And that is what we are looking for.

1936
01:54:33,208 --> 01:54:35,792
Support for our allies is predictable.
But how do they react?

1937
01:54:35,958 --> 01:54:39,458
When they see us from
Do we also support our enemies?

1938
01:54:39,583 --> 01:54:41,375
They think we are stupid.

1939
01:54:41,500 --> 01:54:44,542
They go crazy! They get confused.

1940
01:54:44,708 --> 01:54:47,083
They only understand that we went into their brains

1941
01:54:47,250 --> 01:54:50,083
to their neural circuits
manipulate

1942
01:54:50,875 --> 01:54:53,292
Americans made the algorithm.

1943
01:54:53,458 --> 01:54:54,542
We also use it.

1944
01:54:54,708 --> 01:54:56,292
And better than them.

1945
01:54:56,458 --> 01:55:00,042
Those who accuse us of conspiracy
They are our allies against democracy.

1946
01:55:00,208 --> 01:55:02,708
They are the legend of power
They make us absolute.

1947
01:55:02,875 --> 01:55:06,458
This is the biggest secret
Because everyone shares it:

1948
01:55:06,583 --> 01:55:10,042
Russians of the modern world
They control

1949
01:55:10,208 --> 01:55:11,708
They are the masters.

1950
01:55:13,208 --> 01:55:16,125
You see, this is the thing
That is interesting in politics.

1951
01:55:16,292 --> 01:55:18,542
Anything that gives the illusion of power

1952
01:55:18,708 --> 01:55:21,417
In fact, it increases the power.

1953
01:55:27,250 --> 01:55:29,292
London 2013

1954
01:55:38,458 --> 01:55:40,542
- Buria
- Wadia

1955
01:55:43,583 --> 01:55:45,625
do you have a message

1956
01:55:45,792 --> 01:55:48,083
Sorry, Borya, I have no message.

1957
01:55:48,250 --> 01:55:49,875
So for what occasion?

1958
01:55:50,042 --> 01:55:51,208
for fun

1959
01:55:53,625 --> 01:55:56,125
You came to the Olympic Association
Do you see Britain?

1960
01:55:57,792 --> 01:55:59,708
Always well informed.

1961
01:55:59,875 --> 01:56:03,000
Tsar is only for games
He is interested in the Sochi Olympics.

1962
01:56:03,167 --> 01:56:07,625
The president is responsible
Supervised the opening ceremony.

1963
01:56:07,792 --> 01:56:11,042
Medal for the best political assassination
Did you consider

1964
01:56:11,208 --> 01:56:12,750
I don't know, Boris.

1965
01:56:12,917 --> 01:56:15,542
It is important that Russia be first.

1966
01:56:17,250 --> 01:56:18,750
I am not worried.

1967
01:56:19,750 --> 01:56:21,417
you find

1968
01:56:21,542 --> 01:56:23,458
I will say the worst solution.

1969
01:56:24,083 --> 01:56:25,500
as always

1970
01:56:37,333 --> 01:56:40,875
Maybe you have a message for
Don't have me, but

1971
01:56:42,792 --> 01:56:44,500
I have one for him.

1972
01:56:47,917 --> 01:56:49,833
Well, it doesn't have polonium.

1973
01:56:50,375 --> 01:56:53,625
This is a letter for
Tsar from the bottom of my heart

1974
01:56:53,792 --> 01:56:55,458
If you want to read it.

1975
01:57:01,125 --> 01:57:03,583
"I beg you to take me to
Forgive me as a Christian.

1976
01:57:03,750 --> 01:57:05,208
are you serious

1977
01:57:05,375 --> 01:57:08,833
I appeal to his faith
And I offer my services to him.

1978
01:57:09,000 --> 01:57:11,875
"Based on my experience"

1979
01:57:16,667 --> 01:57:19,250
Listen, not really!

1980
01:57:21,250 --> 01:57:22,500
The time has changed.

1981
01:57:22,667 --> 01:57:25,333
You are no longer in the game.
Sorry for being rude.

1982
01:57:25,500 --> 01:57:27,208
I appeal to his humanity.

1983
01:57:28,042 --> 01:57:29,667
Who are you kidding?

1984
01:57:29,833 --> 01:57:32,042
"Difficulty of Exile"

1985
01:57:32,208 --> 01:57:33,583
"the passage of time"

1986
01:57:33,750 --> 01:57:35,250
"The Coming Death"

1987
01:57:35,417 --> 01:57:36,500
i understand

1988
01:57:37,250 --> 01:57:39,083
But this does not make him complacent.

1989
01:57:39,250 --> 01:57:43,042
The peace of ending my life
In our motherland.

1990
01:57:43,208 --> 01:57:45,292
Can't you hear this?

1991
01:57:51,917 --> 01:57:53,458
i have to go

1992
01:58:01,333 --> 01:58:03,667
However, give him the letter.

1993
01:58:05,000 --> 01:58:06,625
I think you may answer.

1994
01:58:07,458 --> 01:58:09,042
honestly

1995
01:58:11,708 --> 01:58:14,250
I wish I could
Let me tell you that it works.

1996
01:58:14,417 --> 01:58:15,708
that the tsar is impressed

1997
01:58:15,875 --> 01:58:19,625
That in the Olympics, in the position
Special, we sit together.

1998
01:58:20,625 --> 01:58:22,125
I like it.

1999
01:58:22,292 --> 01:58:26,000
Although he was not a saint, but
It had a childlike freshness.

2000
01:58:26,167 --> 01:58:28,250
The tsar and his fellows
He was exiled

2001
01:58:28,417 --> 01:58:32,208
Only men of strength and will
It's sad that they stayed in Moscow.

2002
01:58:32,875 --> 01:58:36,875
The worst of all is that
I had a role in it.

2003
01:58:39,125 --> 01:58:41,833
well did it go well

2004
01:58:42,000 --> 01:58:43,750
Could it be?

2005
01:58:43,917 --> 01:58:46,833
He helped you.
You could help him.

2006
01:58:47,000 --> 01:58:49,833
Boris approaching
He sees the Sochi Olympics.

2007
01:58:50,000 --> 01:58:52,375
There is still money to be made

2008
01:58:52,500 --> 01:58:55,458
even if all
They have filled their pockets.

2009
01:58:55,583 --> 01:58:57,375
so are you

2010
01:58:59,083 --> 01:59:02,792
do you like clothes
The main opening ceremony.

2011
01:59:02,958 --> 01:59:04,167
More important than that

2012
01:59:04,333 --> 01:59:06,792
Is the British Olympic Association
Did he like it?

2013
01:59:06,958 --> 01:59:08,375
We don't care.

2014
01:59:08,500 --> 01:59:12,375
They are already in the Winter Olympics
Accepted in a coastal city.

2015
01:59:12,500 --> 01:59:15,500
which has no sports infrastructure.

2016
01:59:16,542 --> 01:59:18,292
Did you see the others?

2017
01:59:19,542 --> 01:59:21,500
no not really

2018
01:59:28,417 --> 01:59:32,500
look Every island has a period
It shows our history.

2019
01:59:32,667 --> 01:59:35,250
They are moving, floating in the air.

2020
01:59:35,417 --> 01:59:39,000
The whole history of our literature
It is going to be shown.

2021
01:59:39,167 --> 01:59:41,833
Saint Basil's Dome

2022
01:59:42,000 --> 01:59:44,333
And then Swan Lake.

2023
01:59:47,125 --> 01:59:48,417
do you like

2024
01:59:52,000 --> 01:59:54,625
Wadia, this Russia does not exist.

2025
01:59:57,208 --> 01:59:58,792
At least not anymore.

2026
01:59:59,792 --> 02:00:02,833
But they were like before
They inspire us.

2027
02:00:03,500 --> 02:00:05,208
it's late

2028
02:00:07,125 --> 02:00:08,458
You know it yourself.

2029
02:00:13,042 --> 02:00:14,875
You cannot save your soul.

2030
02:00:17,208 --> 02:00:20,542
This ceremony is just a mask of dictatorship.

2031
02:00:20,708 --> 02:00:23,667
The rest are empty excuses.

2032
02:00:26,458 --> 02:00:28,125
I know you well.

2033
02:00:31,708 --> 02:00:34,125
This means
It's not that I don't love you.

2034
02:00:35,417 --> 02:00:37,875
But I will not be your accomplice.

2035
02:00:44,583 --> 02:00:46,875
- Shall I bring you something?
- Champagne.

2036
02:00:47,042 --> 02:00:48,500
- Miss?
- Likewise.

2037
02:00:56,667 --> 02:00:58,083
the tsar

2038
02:00:59,667 --> 02:01:01,625
It's supposed to be our friend
Release Dimitri.

2039
02:01:05,083 --> 02:01:06,375
are you sure

2040
02:01:06,917 --> 02:01:08,625
You told me many times.

2041
02:01:08,792 --> 02:01:10,917
Two weeks before the games
It does this.

2042
02:01:12,292 --> 02:01:15,125
The western media is doing a lot of work.

2043
02:01:15,292 --> 02:01:16,625
That's what he thinks.

2044
02:01:29,875 --> 02:01:32,708
Don't you ask what I did today?

2045
02:01:32,875 --> 02:01:34,542
Buy or not.

2046
02:01:35,667 --> 02:01:37,708
not your type

2047
02:01:37,875 --> 02:01:40,375
Something more serious.

2048
02:01:40,500 --> 02:01:42,375
Drop the sarcasm.

2049
02:01:42,500 --> 02:01:44,375
I was guessing.

2050
02:01:44,500 --> 02:01:46,250
I went to the gynecologist.

2051
02:01:51,292 --> 02:01:52,292
I am pregnant

2052
02:02:04,125 --> 02:02:07,292
- You seem...
- Yes, I was a little shocked.

2053
02:02:11,792 --> 02:02:13,667
Honestly, I messed up a lot.

2054
02:02:16,000 --> 02:02:17,542
I have nothing to say.

2055
02:02:26,292 --> 02:02:29,958
War in Crimea

2056
02:02:30,125 --> 02:02:31,417
According to the first observations

2057
02:02:31,542 --> 02:02:34,458
Death of Boris Berezovsky
It was because of being hanged.

2058
02:02:34,583 --> 02:02:38,125
Berezovsky last night at his residence
He was found dead in Scott.

2059
02:02:38,292 --> 02:02:41,000
Coroner of no effect
He did not find a conflict.

2060
02:02:41,167 --> 02:02:43,333
Entry is denied to check

2061
02:02:43,500 --> 02:02:46,750
that chemical, biological poison
or there is no core.

2062
02:02:52,167 --> 02:02:54,458
It should have ended like this.

2063
02:02:54,583 --> 02:02:56,167
He suffers from exile.

2064
02:02:58,167 --> 02:02:59,417
I miss him.

2065
02:02:59,917 --> 02:03:02,292
He is a disgusting face
It showed from the opposition.

2066
02:03:02,458 --> 02:03:04,083
It was valuable to us.

2067
02:03:05,250 --> 02:03:08,083
This is the program of the opening ceremony.

2068
02:03:09,250 --> 02:03:11,375
Updated according to your instructions.

2069
02:03:18,375 --> 02:03:20,375
What is Daft Punk?

2070
02:03:20,500 --> 02:03:22,500
Electronic music.

2071
02:03:22,625 --> 02:03:24,125
Number one in the world.

2072
02:03:25,292 --> 02:03:28,208
Two Frenchmen who never
They don't take off their robot hats.

2073
02:03:28,375 --> 02:03:30,750
This section was not in the previous version.

2074
02:03:30,917 --> 02:03:34,417
They are five Grammy Awards
take away You have to update yourself.

2075
02:03:34,542 --> 02:03:36,625
The police choir is going to sing
Reread the famous ones.

2076
02:03:37,708 --> 02:03:40,083
It turns the ceremony into a farce.

2077
02:03:43,458 --> 02:03:45,625
Explain your reasons to Igor.

2078
02:03:46,333 --> 02:03:50,000
This is what people want
dance with him As simple as that.

2079
02:03:50,167 --> 02:03:51,417
This is ridiculous.

2080
02:03:51,542 --> 02:03:52,708
This is kitsch.
(Art works with a beautiful but clichéd appearance)

2081
02:03:52,875 --> 02:03:55,500
The whole world, three billion viewers

2082
02:03:55,667 --> 02:03:58,250
Waiting for their biggest show
that has been seen so far.

2083
02:03:58,417 --> 02:04:01,167
It can't do anything
Except for the height of kitsch.

2084
02:04:02,250 --> 02:04:05,583
Kitsch is the only possible language

2085
02:04:05,750 --> 02:04:08,292
If we want with the masses
Let's communicate people.

2086
02:04:08,458 --> 02:04:11,625
- We want to show them our Russia.
- No one wants to see your Russia.

2087
02:04:11,792 --> 02:04:15,375
New, you have nothing to show
You don't have a card to hide.

2088
02:04:15,917 --> 02:04:18,875
We want a picture
From an open Russia

2089
02:04:19,042 --> 02:04:22,333
Sure of himself, but
Also able to smile.

2090
02:04:22,500 --> 02:04:25,083
This is the world today
He wants self-criticism

2091
02:04:25,250 --> 02:04:27,833
Not your balalaikas, Igor.

2092
02:04:28,000 --> 02:04:31,208
Do you understand what I'm saying or are you napping?

2093
02:04:32,167 --> 02:04:33,167
what do you want

2094
02:04:35,458 --> 02:04:36,708
Wadia

2095
02:04:37,250 --> 02:04:39,000
an acrobat

2096
02:04:39,167 --> 02:04:42,500
Artist for politicians
Politician for artists.

2097
02:04:42,667 --> 02:04:44,417
Be careful, Wadia.

2098
02:04:44,542 --> 02:04:47,250
Sooner or later, maybe
Fall off the rope

2099
02:04:47,417 --> 02:04:49,458
and broadcast object land.

2100
02:04:53,083 --> 02:04:54,417
I declare

2101
02:04:54,542 --> 02:04:58,875
The twenty-second games
Sochi Winter Olympics

2102
02:04:59,042 --> 02:05:00,250
began

2103
02:05:02,583 --> 02:05:04,792
I probably should have gone that night.

2104
02:05:04,958 --> 02:05:08,250
The book is on this page
I would close, a good ending for me.

2105
02:05:22,292 --> 02:05:25,458
Ukrainian independence activists
Use the Olympic truce

2106
02:05:25,583 --> 02:05:28,042
See you again in the field
Occupy the square.

2107
02:05:29,625 --> 02:05:31,667
Two days before the end of the games

2108
02:05:31,833 --> 02:05:34,375
They are pro-Russian presidents.
Toppling Yanukovych

2109
02:05:34,500 --> 02:05:36,125
who ran away the same day.

2110
02:05:37,208 --> 02:05:39,167
The resulting chaos
He gave it to the tsar

2111
02:05:39,333 --> 02:05:41,750
A golden excuse
to attack Ukraine.

2112
02:05:45,292 --> 02:05:48,542
Russian snipers
Kill a hundred protesters.

2113
02:05:48,708 --> 02:05:50,417
They say that you are responsible.

2114
02:05:52,333 --> 02:05:53,625
who says

2115
02:05:53,792 --> 02:05:55,083
Ukrainians.

2116
02:05:55,875 --> 02:05:57,500
According to your emails.

2117
02:05:58,833 --> 02:06:01,458
Your hands are stained with the blood of Ukrainians.

2118
02:06:10,250 --> 02:06:12,625
The night before the closing ceremony

2119
02:06:12,792 --> 02:06:14,750
In line with his big plan

2120
02:06:15,292 --> 02:06:17,792
The tsar decided
annex Crimea

2121
02:06:19,875 --> 02:06:22,458
Crimea was part of Ukraine.

2122
02:06:23,625 --> 02:06:27,625
We were not going to send troops to
Attack an independent country.

2123
02:06:29,208 --> 02:06:33,625
You sent Russian soldiers
which have no national identity.

2124
02:06:33,792 --> 02:06:37,500
"Little Green Men"
Your journalist colleagues said.

2125
02:06:37,667 --> 02:06:40,292
When Zaldostanov and his night wolves

2126
02:06:40,458 --> 02:06:43,125
Getting off in the Crimea, you
You were pulling the strings.

2127
02:06:43,292 --> 02:06:46,667
right I to them
I played a minor role.

2128
02:06:47,500 --> 02:06:49,583
Important secondary roles.

2129
02:06:51,000 --> 02:06:53,000
As long as they don't get caught.

2130
02:07:17,333 --> 02:07:19,250
Have you seen our flags?

2131
02:07:19,708 --> 02:07:23,000
Another flag of the federation
We do not use Russia.

2132
02:07:23,167 --> 02:07:25,208
We have other things on our minds.

2133
02:07:25,375 --> 02:07:29,458
We are a federation
we are not We are conquerors.

2134
02:07:31,292 --> 02:07:34,833
We have Crimea
Ukrainians took it back.

2135
02:07:35,000 --> 02:07:37,333
Soon the whole Donbass will be Russian.

2136
02:07:37,500 --> 02:07:39,583
It's time to summarize.

2137
02:07:39,750 --> 02:07:41,500
summary really

2138
02:07:41,667 --> 02:07:43,583
I am a man of action.

2139
02:07:43,750 --> 02:07:46,167
We are here because of the army
Support Russia.

2140
02:07:46,333 --> 02:07:48,417
We bring you victory.

2141
02:07:48,542 --> 02:07:50,458
Who talks about victory?

2142
02:07:51,792 --> 02:07:54,833
Our goal in Ukraine is not conquest.

2143
02:07:55,000 --> 02:07:56,417
chaos

2144
02:07:57,542 --> 02:07:59,417
Ukrainians told themselves

2145
02:07:59,542 --> 02:08:02,417
which caused their orange revolution
Can they enter Europe?

2146
02:08:02,542 --> 02:08:05,500
He brings them back
to the Middle Ages.

2147
02:08:05,667 --> 02:08:09,083
The words of Westerners, always
It ends somehow.

2148
02:08:09,250 --> 02:08:10,958
They jump at the first hurdle

2149
02:08:11,125 --> 02:08:13,292
And you are the only monkey
Your country is ruined.

2150
02:08:13,458 --> 02:08:15,125
This is the lesson of this story.

2151
02:08:16,042 --> 02:08:19,000
This war is not fought in reality

2152
02:08:19,167 --> 02:08:21,000
But in the mind of the audience

2153
02:08:21,167 --> 02:08:22,625
On TV news.

2154
02:08:22,792 --> 02:08:25,792
In Moscow, in Kiev, in Berlin.

2155
02:08:25,958 --> 02:08:30,000
You are an actor in a drama
You are beyond you

2156
02:08:30,167 --> 02:08:32,750
And it resonates a lot
Beyond these borders.

2157
02:08:38,167 --> 02:08:42,083
Or you agree to be a nut
In my game, with all the benefits

2158
02:08:42,250 --> 02:08:46,250
or not But without that I can
I can fire you whenever I want.

2159
02:08:46,417 --> 02:08:49,833
And then, the situation
It will be harder for you

2160
02:08:50,000 --> 02:08:53,250
Wolf and work and
Your small businesses.

2161
02:08:54,042 --> 02:08:55,208
which are prosperous

2162
02:08:55,375 --> 02:08:56,750
As I heard.

2163
02:09:15,000 --> 02:09:17,375
Can I disturb you for a moment?
Shamm, Vadim Alekseevich?

2164
02:09:17,500 --> 02:09:18,708
please

2165
02:09:20,500 --> 02:09:23,292
Your trip to Luhansk
how did it go was it good

2166
02:09:23,458 --> 02:09:26,500
Be sure to read the reports
You read the service.

2167
02:09:27,917 --> 02:09:30,292
We know about the Americans.

2168
02:09:30,792 --> 02:09:31,792
what's up

2169
02:09:31,958 --> 02:09:33,875
They say to make a black list

2170
02:09:34,042 --> 02:09:35,792
from unwanted people

2171
02:09:36,458 --> 02:09:38,042
Your name is also in it.

2172
02:09:38,917 --> 02:09:41,625
You should forget about New York for now.

2173
02:09:42,917 --> 02:09:46,208
Accession sanctions
Crimea When do they start?

2174
02:09:46,375 --> 02:09:47,458
Monday

2175
02:09:48,708 --> 02:09:51,625
What a good thing
I don't like New York.

2176
02:09:52,583 --> 02:09:54,875
I heard another thing.

2177
02:09:57,167 --> 02:09:58,208
say

2178
02:09:58,833 --> 02:10:00,708
It will be official tomorrow.

2179
02:10:00,875 --> 02:10:04,625
Your name is on the list
There are also Europeans.

2180
02:10:05,750 --> 02:10:07,083
Paris

2181
02:10:07,250 --> 02:10:08,542
London

2182
02:10:08,708 --> 02:10:10,000
it is over

2183
02:10:10,792 --> 02:10:12,792
They say you miss Naples.

2184
02:10:16,583 --> 02:10:18,792
More of this nuisance
I will not, Vadim Alekseevich.

2185
02:10:19,500 --> 02:10:21,792
You have to do something.

2186
02:10:21,958 --> 02:10:23,000
and soon

2187
02:11:06,208 --> 02:11:08,000
Leonia, what's going on?

2188
02:11:08,500 --> 02:11:10,750
Yes, tonight or tomorrow at the latest.

2189
02:11:11,625 --> 02:11:14,208
No interview, just a statement.

2190
02:11:14,375 --> 02:11:15,542
do you take notes

2191
02:11:18,000 --> 02:11:20,083
"I these sanctions
I know an Oscar

2192
02:11:20,250 --> 02:11:22,875
that the entire period of activity
Politics crowns me.

2193
02:11:23,667 --> 02:11:27,083
"That means I am honorable
I served my country." That's it.

2194
02:11:28,250 --> 02:11:29,500
No, that's it.

2195
02:11:29,667 --> 02:11:30,708
thank you

2196
02:12:05,625 --> 02:12:06,667
Ksenia?

2197
02:12:07,917 --> 02:12:10,917
collect your things
I will arrive in a quarter of an hour.

2198
02:12:13,125 --> 02:12:15,708
A few hours later, we
We landed in Stockholm

2199
02:12:15,875 --> 02:12:18,333
For our last European weekend.

2200
02:13:01,083 --> 02:13:03,208
I think this should have happened.

2201
02:13:04,500 --> 02:13:06,500
Only you could
prevent it

2202
02:13:06,625 --> 02:13:07,792
By resigning?

2203
02:13:07,958 --> 02:13:09,042
For example

2204
02:13:11,625 --> 02:13:15,500
Power is an addiction. It's hard to leave.

2205
02:13:15,667 --> 02:13:17,875
Earlier, when you said this
You used a stereotype

2206
02:13:18,042 --> 02:13:19,750
I hear sarcasm.

2207
02:13:20,500 --> 02:13:21,542
Not this time.

2208
02:13:21,708 --> 02:13:22,917
It was not ironic.

2209
02:13:24,042 --> 02:13:26,500
Ukraine war, like everything else.

2210
02:13:26,625 --> 02:13:29,208
I didn't want it. even
I disagreed with him.

2211
02:13:29,375 --> 02:13:30,500
This is your word.

2212
02:13:30,625 --> 02:13:31,708
right

2213
02:13:32,375 --> 02:13:33,750
I say

2214
02:13:34,458 --> 02:13:37,875
And I say that when
The tsar made his decision

2215
02:13:38,500 --> 02:13:41,250
I could do anything
I did it to make it successful.

2216
02:13:41,417 --> 02:13:42,750
out of habit

2217
02:13:44,125 --> 02:13:45,375
out of pride

2218
02:13:46,500 --> 02:13:47,958
And because I could

2219
02:13:48,125 --> 02:13:49,333
Without any remorse.

2220
02:13:49,500 --> 02:13:50,500
right

2221
02:13:50,667 --> 02:13:52,500
It was like this from the beginning.

2222
02:13:53,208 --> 02:13:56,750
with bombings
Moscow and the war in Chechnya.

2223
02:13:57,500 --> 02:14:00,000
With the arrest of Dimitri and
The fall of Boris Berezovsky.

2224
02:14:00,167 --> 02:14:03,458
And now, the Maidan murders.

2225
02:14:04,333 --> 02:14:06,792
I didn't ask for any of this

2226
02:14:06,958 --> 02:14:10,083
But every time, work
I devoted myself tirelessly to it.

2227
02:14:10,250 --> 02:14:11,833
And now you are tired.

2228
02:14:12,792 --> 02:14:14,917
Russia swallowed my grandfather.

2229
02:14:16,208 --> 02:14:19,042
You knew my father, he swallowed it too.

2230
02:14:19,875 --> 02:14:22,500
I do not know salvation
Will I find it or not?

2231
02:14:22,667 --> 02:14:23,875
Probably not.

2232
02:14:25,542 --> 02:14:27,542
Anyway, it's too late.

2233
02:14:30,917 --> 02:14:32,875
But our child will be saved.

2234
02:14:56,667 --> 02:14:57,750
Ksenia?

2235
02:15:01,375 --> 02:15:02,458
Ksenia!

2236
02:15:08,820 --> 02:15:15,820
<font color="
‫@CinemDreaming

2237
02:15:45,833 --> 02:15:49,208
I never with heart
I didn't like Novo-Ugaryovo.

2238
02:15:49,375 --> 02:15:51,583
That dry space and
Sports made me depressed.

2239
02:15:51,750 --> 02:15:55,833
Once from Stockholm
I came back, I didn't set foot there again.

2240
02:15:56,000 --> 02:15:58,083
The trust of a prince is not a privilege

2241
02:15:58,250 --> 02:15:59,875
Rather, it is a sentence of conviction.

2242
02:16:00,042 --> 02:16:03,500
I played my role
I was, I don't care anymore.

2243
02:16:04,125 --> 02:16:07,125
Somewhere, another habit
He missed me.

2244
02:16:07,292 --> 02:16:08,417
That's it.

2245
02:16:09,625 --> 02:16:11,750
He wakes up early.
He eats fresh eggs for breakfast

2246
02:16:11,917 --> 02:16:14,500
From the farm of Patriarch Kirill.

2247
02:16:14,667 --> 02:16:17,542
That's where the notes are
Reads confidentially

2248
02:16:17,708 --> 02:16:19,542
and issues his orders.

2249
02:16:20,167 --> 02:16:23,000
Then he swims a kilometer.

2250
02:16:23,167 --> 02:16:25,417
Its first visitors
They are waiting by the pool.

2251
02:16:25,542 --> 02:16:28,250
Ministers, consultants, company managers.

2252
02:16:29,083 --> 02:16:33,000
Presidential convoy
It starts in the early afternoon.

2253
02:16:33,625 --> 02:16:36,083
The street closes half an hour earlier.

2254
02:16:36,250 --> 02:16:40,541
From Novo-Ugaryovo to the Kremlin, Putin
It passes through its frozen capital.

2255
02:16:41,291 --> 02:16:43,375
Then the real day begins.

2256
02:16:44,541 --> 02:16:47,000
which sometimes up to
The dawn is long.

2257
02:16:50,083 --> 02:16:51,875
Only one person does not sleep

2258
02:16:53,250 --> 02:16:57,041
And whoever is important in Moscow
OK, you are his partner in the wake.

2259
02:16:57,625 --> 02:16:59,541
Like Stalin's time.

2260
02:17:01,583 --> 02:17:02,833
who is there

2261
02:17:06,208 --> 02:17:07,583
Hello, my dear.

2262
02:17:08,625 --> 02:17:10,291
can i play with matcha

2263
02:17:10,458 --> 02:17:12,500
Of course. You are not disturbing us.

2264
02:17:13,875 --> 02:17:15,416
where is it

2265
02:17:15,541 --> 02:17:17,125
Where did Machka go?

2266
02:17:17,291 --> 02:17:18,625
- Under the table?
- No.

2267
02:17:18,791 --> 02:17:20,333
- Isn't it under the table?
- No.

2268
02:17:20,500 --> 02:17:21,791
- Under the pillow?
- No.

2269
02:17:21,958 --> 02:17:23,291
- Are you sure?
- No.

2270
02:17:23,458 --> 02:17:25,041
- Is that under the piano?
- No.

2271
02:17:26,708 --> 02:17:29,041
- It's there!
- This is it!

2272
02:17:39,208 --> 02:17:42,541
All the happiness that
I had, in his existence.

2273
02:17:43,416 --> 02:17:44,500
Dad

2274
02:17:44,666 --> 02:17:48,125
What would Machka say if
could he talk

2275
02:17:48,291 --> 02:17:49,708
I think he said:

2276
02:17:49,875 --> 02:17:51,750
"If I had a real rabbit,
I liked it more."

2277
02:17:51,916 --> 02:17:53,541
Dad!

2278
02:17:53,708 --> 02:17:55,125
He was saying:

2279
02:17:55,291 --> 02:17:57,583
“Anya, I'm more than
I love you anything.

2280
02:17:57,750 --> 02:17:59,791
"I just want to play with you."

2281
02:18:01,625 --> 02:18:03,500
I don't like cats.

2282
02:18:03,625 --> 02:18:06,250
But how long can I make him happy?

2283
02:18:07,375 --> 02:18:09,875
Before Anya, I
I did not know fear.

2284
02:18:10,041 --> 02:18:13,750
From the first time I saw him,
I live in fear.

2285
02:18:13,916 --> 02:18:16,791
My life is in your hands
Yes, not the other way around.

2286
02:18:17,750 --> 02:18:20,208
My daughter, nine hours
He counts nine days.

2287
02:18:21,458 --> 02:18:23,416
I always lived in the future.

2288
02:18:25,791 --> 02:18:27,875
He gave me a present.

2289
02:19:38,257 --> 02:19:45,257
Translator: Ashkan Heidi

2290
02:20:12,042 --> 02:20:14,583
Wizard of the Kremlin

2291
02:20:18,833 --> 02:20:21,750
Based on a novel
From Giuliano da Empoli


