1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
♪

2
00:00:07,250 --> 00:00:09,500
♪

3
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
♪

4
00:00:30,250 --> 00:00:31,399
♪

5
00:00:31,399 --> 00:00:36,739
T.S. Eliot said that the purpose of literature
was to turn blood into ink.

6
00:00:38,000 --> 00:00:39,920
Well, I tried that.

7
00:00:40,619 --> 00:00:43,060
I published five collections
of poetry in

8
00:00:43,060 --> 00:00:46,439
eight years, and I bled
like a haemophiliac.

9
00:00:47,399 --> 00:00:51,320
Then, somewhere along the way,
the blood finally clotted.

10
00:00:52,340 --> 00:00:58,239
Over time, the scab became a scar, and
now I can scarcely feel the wound.

11
00:00:59,679 --> 00:01:02,359
All the arterism veins had dried out.

12
00:01:03,280 --> 00:01:05,920
I no longer turn blood into ink.

13
00:01:06,879 --> 00:01:10,199
These days, I turn whiskey
into journalism.

14
00:01:11,479 --> 00:01:14,099
I haven't written a poem since 1987.

15
00:01:15,500 --> 00:01:20,000
♪

16
00:01:25,500 --> 00:01:29,000
♪

17
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
♪

18
00:01:38,250 --> 00:01:43,000
♪

19
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
♪

20
00:01:52,000 --> 00:01:57,000
♪

21
00:01:57,250 --> 00:02:02,250
♪

22
00:02:02,500 --> 00:02:07,500
♪

23
00:02:07,750 --> 00:02:12,750
♪

24
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
♪

25
00:02:18,000 --> 00:02:22,400
♪

26
00:02:23,320 --> 00:02:27,980
ho, ho, ho, ho, ho, ho,

27
00:02:28,860 --> 00:02:30,980
♪

28
00:02:31,500 --> 00:02:33,520
ho, ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho, ho, ho,

29
00:02:48,560 --> 00:02:51,659
Noble patricians, patrons of my right,

30
00:02:52,180 --> 00:02:55,580
defend the justice of
my cause with arms.

31
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
Justice!

32
00:02:56,699 --> 00:02:59,539
And countrymen, and my
loving followers.

33
00:02:59,740 --> 00:03:04,840
Never Bassanius, Caesar's son, were gracious
in the eyes of royal Rome.

34
00:03:05,340 --> 00:03:07,159
Take then this passage
to the capital...

35
00:03:07,159 --> 00:03:08,860
Complete and utter crap.

36
00:03:09,560 --> 00:03:13,599
Shh, you're not defending this
fecal matter, are you?

37
00:03:13,599 --> 00:03:14,599
To justice!

38
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
Continence!

39
00:03:17,020 --> 00:03:18,020
And nobility!

40
00:03:26,759 --> 00:03:29,699
Princes that strive by factions
and by friends...

41
00:03:31,979 --> 00:03:33,659
Oh, fuck off.

42
00:03:34,039 --> 00:03:35,839
Will you keep your opinions
to yourself?

43
00:03:36,219 --> 00:03:38,719
He's rather against the grain
being a critic, isn't he?

44
00:03:39,959 --> 00:03:44,750
...know that the people of Rome, for whom
we stand a special party, have...

45
00:03:45,299 --> 00:03:46,839
By common voice.

46
00:03:47,319 --> 00:03:50,709
...have by common voice, in election
for the Roman Empire...

47
00:03:53,650 --> 00:03:57,969
Chosen andronicus, so name it
pious, for many authors...

48
00:03:57,969 --> 00:04:02,349
Get off the stage and find
new representation.

49
00:04:02,870 --> 00:04:04,150
Is this part of the performance?

50
00:04:04,390 --> 00:04:06,710
On the contrary, madam, this
is an intervention.

51
00:04:07,310 --> 00:04:11,330
Where is the man responsible
for this theatrical ordeal?

52
00:04:11,689 --> 00:04:14,009
Where is Matthew Lake?

53
00:04:14,129 --> 00:04:15,129
Throw him out!

54
00:04:15,509 --> 00:04:16,509
Not me, madam.

55
00:04:16,590 --> 00:04:20,269
It is the director who should
be ejected, then tarred and

56
00:04:20,269 --> 00:04:25,410
feathered for inflicting such loose-stooled
effluent upon the paying public.

57
00:04:25,649 --> 00:04:26,649
Say that again!

58
00:04:27,500 --> 00:04:32,000
♪

59
00:04:33,629 --> 00:04:38,129
Loose, stooled, effluent.

60
00:04:48,000 --> 00:04:49,639
Oh, do you need the line again?

61
00:04:53,800 --> 00:04:55,100
Still got it.

62
00:05:17,250 --> 00:05:19,189
We need to put up a strong front, but

63
00:05:19,189 --> 00:05:22,569
first we have to check you
in for some rehab.

64
00:05:23,129 --> 00:05:24,470
I can hold my drink.

65
00:05:26,350 --> 00:05:27,670
Ted, I'm trying to help you.

66
00:05:28,410 --> 00:05:31,089
This, this all, all just
needs management.

67
00:05:31,430 --> 00:05:34,889
Needs management, the war cry
of the brown trouser.

68
00:05:36,769 --> 00:05:38,329
You know I venerate your work.

69
00:05:38,350 --> 00:05:39,350
I know no such thing.

70
00:05:40,089 --> 00:05:42,089
I know you've been told
by people cleverer

71
00:05:42,089 --> 00:05:44,550
than you that I'm a feather
in your greasy cap.

72
00:05:44,550 --> 00:05:48,189
I know my writing for you makes
you feel successful.

73
00:05:48,670 --> 00:05:53,149
I know, you know, I could
walk into any job and

74
00:05:53,149 --> 00:05:57,730
spark grateful tears from the
illiterate pricks in charge.

75
00:05:58,069 --> 00:06:03,110
I also know you took culture because
you couldn't get the news desk.

76
00:06:03,649 --> 00:06:06,490
You would censure me.

77
00:06:06,870 --> 00:06:09,870
You're the one bringing down the
tone with your mealy-mouthed

78
00:06:09,870 --> 00:06:13,670
mummery and your prostration before
the gods of public approval.

79
00:06:13,670 --> 00:06:16,350
I bet you never had a wank that wasn't

80
00:06:16,350 --> 00:06:20,949
focus-grouped, you sexually
craven provincial nerd.

81
00:06:21,250 --> 00:06:24,009
Why don't you take your
freckled arse on a

82
00:06:24,009 --> 00:06:27,889
sabbatical and let a real
man edit the paper?

83
00:06:28,870 --> 00:06:31,409
You may have been the great hope
for British poetry once

84
00:06:31,409 --> 00:06:35,069
upon a forever ago, but when did
you last write anything, huh?

85
00:06:35,649 --> 00:06:38,470
When did you last do anything at all?

86
00:06:39,030 --> 00:06:43,930
I have about as much need of you
as I do a fucking fountain pen.

87
00:06:46,199 --> 00:06:47,199
Is that all?

88
00:06:50,460 --> 00:06:52,100
Get out, you're fired.

89
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
♪

90
00:07:02,100 --> 00:07:06,379
No use denying the fact we
all feel undervalued.

91
00:07:07,659 --> 00:07:11,379
To be told officially that we're
off the case confirms our

92
00:07:11,379 --> 00:07:15,659
sense of being not fully appreciated
by an insensitive world.

93
00:07:16,860 --> 00:07:19,219
Paradoxically, this increases
our self-esteem

94
00:07:19,219 --> 00:07:22,019
because it proves that we
were right all along.

95
00:07:22,480 --> 00:07:25,779
Even when, what we're proved
right about is

96
00:07:25,779 --> 00:07:28,579
that everyone considers
us a waste of skin.

97
00:07:31,810 --> 00:07:35,670
Finding myself at leisure, perhaps
I shall have some time to

98
00:07:35,670 --> 00:07:39,790
craft the burning gems of literature
that I was once famous for.

99
00:07:41,010 --> 00:07:44,430
It was unlikely a poem would
come in such peaceful

100
00:07:44,930 --> 00:07:47,210
circumstances, but you won't
get if you don't ask.

101
00:07:47,450 --> 00:07:50,970
So I listed, as is my custom, such

102
00:07:50,970 --> 00:07:53,670
few words as my mood suggested.

103
00:07:54,870 --> 00:07:55,870
Egregious.

104
00:07:56,170 --> 00:07:57,170
Salsify.

105
00:08:00,010 --> 00:08:01,010
Monstration.

106
00:08:02,030 --> 00:08:07,750
The rare words annoy the punter, but they
never think about a poet's lot.

107
00:08:08,750 --> 00:08:12,050
A painter has oils, acrylics,
and pastels.

108
00:08:12,730 --> 00:08:15,870
Turpentine, linseed, canvas,
sable, and hog's hair.

109
00:08:16,330 --> 00:08:21,509
A musician has entire machines of wood,
brass, gut, and carbon fibre.

110
00:08:21,870 --> 00:08:23,330
The poet, though...

111
00:08:23,330 --> 00:08:24,710
Oh, yes, the poor poet.

112
00:08:25,650 --> 00:08:27,910
Pity the poor bloody poet.

113
00:08:34,500 --> 00:08:37,440
Roddy, I'm afraid I can't extend
you credit, Mr. Wallace.

114
00:08:41,149 --> 00:08:42,149
Hell.

115
00:08:42,189 --> 00:08:43,189
It's on me.

116
00:08:45,200 --> 00:08:48,379
One of the finest phrases
in our language.

117
00:08:51,700 --> 00:08:53,440
You're very good health, madam.

118
00:08:54,140 --> 00:08:55,140
And yours?

119
00:08:55,980 --> 00:08:58,080
You are Ted Wallace, aren't you?

120
00:08:58,780 --> 00:08:59,860
You may not remember me.

121
00:09:01,600 --> 00:09:03,920
We haven't done the deed, have we?

122
00:09:04,620 --> 00:09:05,620
I'm Jane Swan.

123
00:09:06,580 --> 00:09:07,660
Jane Swan.

124
00:09:07,800 --> 00:09:09,560
One of the Berkshire Swans?

125
00:09:10,560 --> 00:09:16,480
Cast your mind back to a small font,
a baby, and a rising poet.

126
00:09:21,049 --> 00:09:23,429
I'm Jane Burrell, Rebecca's daughter.

127
00:09:24,009 --> 00:09:26,109
Fuck my best boots.

128
00:09:28,549 --> 00:09:31,809
I haven't seen you since your
mother threw me out.

129
00:09:32,009 --> 00:09:33,009
I know.

130
00:09:33,549 --> 00:09:35,389
I was always very proud of you.

131
00:09:36,329 --> 00:09:38,129
Two of your poems were
set texts at school.

132
00:09:38,269 --> 00:09:39,269
Well, you should have written.

133
00:09:39,429 --> 00:09:41,649
I would have come and gabbled
at the sixth form.

134
00:09:42,449 --> 00:09:43,769
Well, I hoped I'd find you here.

135
00:09:44,449 --> 00:09:47,349
Where the last of the semi-famous
get arseholed.

136
00:09:47,549 --> 00:09:48,789
More than semi-famous.

137
00:09:50,269 --> 00:09:52,269
My friends adore your reviews.

138
00:09:52,870 --> 00:09:54,729
Well, train has just pulled
out, I'm afraid.

139
00:09:54,789 --> 00:09:55,789
Really?

140
00:09:56,509 --> 00:10:00,069
Sooth, you see before you
a recently fired man.

141
00:10:01,509 --> 00:10:04,049
That is simply the best news.

142
00:10:04,969 --> 00:10:05,969
Is it?

143
00:10:06,129 --> 00:10:07,129
Will you come home with me?

144
00:10:09,649 --> 00:10:10,929
With pleasure.

145
00:10:14,800 --> 00:10:19,580
Jane's home lived up to my ripest
expectations, as degrading a

146
00:10:19,580 --> 00:10:24,020
cocktail of overpriced cliches can
be found outside Beverly Hills,

147
00:10:24,300 --> 00:10:28,900
any given surface crammed with some
mad medley of crystal flacons,

148
00:10:29,160 --> 00:10:31,740
miscellaneous fertility dildos, and a

149
00:10:31,740 --> 00:10:34,620
veritable who's who of international
deities.

150
00:10:34,759 --> 00:10:35,759
Do you like?

151
00:10:37,520 --> 00:10:39,300
Like isn't the word.

152
00:10:40,360 --> 00:10:42,100
Some of the pieces are really special.

153
00:10:42,100 --> 00:10:44,460
That thing on the sofa is
a Kazakh placenta sheet.

154
00:10:45,000 --> 00:10:48,549
♪

155
00:10:48,549 --> 00:10:52,649
In the taxi over, Jane had mentioned
she had a job for me.

156
00:10:53,250 --> 00:10:55,669
I demurred, of course, and asked
to be let out somewhere

157
00:10:55,669 --> 00:10:58,309
in St. John's Wood, but she
told the driver to keep

158
00:10:58,309 --> 00:11:01,769
driving and assured me I was
going to simply love her

159
00:11:01,769 --> 00:11:06,389
terrific new idea, which she troublingly
referred to as The Project.

160
00:11:09,870 --> 00:11:10,870
are we here?

161
00:11:13,940 --> 00:11:15,840
I have a proposition.

162
00:11:17,559 --> 00:11:19,679
That's practically incest.

163
00:11:23,250 --> 00:11:26,669
My doctor tells me I have
three months to live.

164
00:11:30,789 --> 00:11:31,789
Leukemia.

165
00:11:35,480 --> 00:11:36,500
That's a smeller

166
00:11:39,460 --> 00:11:40,460
Scared?

167
00:11:41,899 --> 00:11:42,919
Not anymore.

168
00:11:44,240 --> 00:11:45,240
That's ballsy.

169
00:11:46,799 --> 00:11:49,819
But it's a grotty age
and a grotty world,

170
00:11:49,879 --> 00:11:51,659
and we'll all be joining
you soon enough.

171
00:11:53,360 --> 00:11:54,919
Do you believe in miracles?

172
00:11:56,679 --> 00:12:00,500
As in calming the storms and
feeding the multitudes?

173
00:12:01,559 --> 00:12:02,639
Give us a fag.

174
00:12:04,259 --> 00:12:06,840
A marvelous and mysterious thing has

175
00:12:06,840 --> 00:12:09,519
happened to me, and I want
you to investigate it.

176
00:12:10,319 --> 00:12:12,159
I don't know what you
have in mind, but

177
00:12:12,159 --> 00:12:14,779
I'm not exactly an investigative
journalist.

178
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
You sure?

179
00:12:16,319 --> 00:12:17,319
No interest?

180
00:12:18,559 --> 00:12:22,299
Well, it might be ungodfatherly
of me to suggest, but

181
00:12:22,299 --> 00:12:24,699
it's a racing certainty you're
not in your right mind.

182
00:12:25,500 --> 00:12:29,939
Well, you're forgiven, but it's a pity,
because you know the people involved.

183
00:12:30,519 --> 00:12:31,519
My uncle Michael.

184
00:12:32,259 --> 00:12:33,259
Michael Logan?

185
00:12:33,500 --> 00:12:35,620
And I'd pay you handsomely.

186
00:12:36,319 --> 00:12:41,019
25,000 now, and the rest either
later or left in my will.

187
00:12:41,339 --> 00:12:42,799
I thought you said...

188
00:12:42,799 --> 00:12:44,220
The doctors say I'm going to die.

189
00:12:45,100 --> 00:12:46,139
I don't believe I will.

190
00:12:47,240 --> 00:12:49,279
Something happened to
me at Swafford Hall.

191
00:12:50,639 --> 00:12:52,539
I want you to go there
and find the truth.

192
00:12:54,000 --> 00:12:56,759
And if the truth is you're not cured?

193
00:12:57,899 --> 00:12:59,439
Then I'm dying of leukaemia.

194
00:13:03,000 --> 00:13:05,179
Twenty-five thousand pounds.

195
00:13:05,720 --> 00:13:07,200
A hundred, all told.

196
00:13:07,940 --> 00:13:09,659
Jane, there must be a thousand

197
00:13:09,659 --> 00:13:11,899
journalists who would do it
for a tenth of that sum.

198
00:13:12,019 --> 00:13:14,200
You're the only one who'd get through
Swafford's front door.

199
00:13:14,320 --> 00:13:16,019
But Michael... You're godfather
to his son.

200
00:13:16,259 --> 00:13:17,259
Use him as your cover.

201
00:13:17,539 --> 00:13:19,899
Delicious girl, since your
mother and I parted

202
00:13:19,899 --> 00:13:21,879
ways, I've been as welcome
at Swafford as a...

203
00:13:21,879 --> 00:13:23,240
No, godson is still a godson.

204
00:13:24,019 --> 00:13:25,879
Write to David, wangle an invitation.

205
00:13:29,049 --> 00:13:30,409
and stay in touch.

206
00:13:30,870 --> 00:13:35,129
I could be out of the house and filling
in a deposit slip in 10 minutes.

207
00:13:36,149 --> 00:13:40,949
Jane was mad, certainly, but her check
was crossed and endearingly sane.

208
00:13:42,189 --> 00:13:46,089
I was perfectly happy to labor in
the service of Jane's delusions.

209
00:13:46,750 --> 00:13:48,889
But what were those delusions?

210
00:13:49,889 --> 00:13:55,089
I envied those careless peasants tasked
to find a needle in a haystack.

211
00:13:55,689 --> 00:13:57,549
Mine was a more elusive quarry.

212
00:13:58,090 --> 00:14:01,849
An unholy mating of wild
goose and shaggy dog.

213
00:14:03,889 --> 00:14:05,949
My last visit to Swafford had been

214
00:14:05,949 --> 00:14:09,409
amusing enough, but hardly
revealing of miracles.

215
00:14:13,500 --> 00:14:18,500
♪

216
00:14:18,750 --> 00:14:22,500
♪

217
00:14:22,960 --> 00:14:24,500
I'm the pale moon shining

218
00:14:27,849 --> 00:14:32,379
♪

219
00:14:32,379 --> 00:14:35,040
♪

220
00:14:35,040 --> 00:14:39,080
♪

221
00:14:39,080 --> 00:14:41,820
♪

222
00:14:41,820 --> 00:14:45,200
♪

223
00:14:45,200 --> 00:14:47,220
♪

224
00:14:49,600 --> 00:14:52,360
Thank you for picking me up, Simon.

225
00:14:52,860 --> 00:14:57,000
Davey wanted to come, but I thought you'd
enjoy the two seats some more.

226
00:14:58,100 --> 00:14:59,100
Built it myself!

227
00:15:03,049 --> 00:15:04,469
Maybe says you're a poet.

228
00:15:05,929 --> 00:15:09,449
That's the rumor Do one

229
00:15:12,649 --> 00:15:14,389
Who am I?

230
00:15:14,389 --> 00:15:15,389
A poet!

231
00:15:18,600 --> 00:15:21,100
There was a young man called Simon

232
00:15:22,759 --> 00:15:25,360
who hated the art of rhyming.

233
00:15:26,740 --> 00:15:29,860
He thought it a shame
that his very own

234
00:15:29,860 --> 00:15:33,259
name could only be mated with hymen.

235
00:15:35,139 --> 00:15:36,139
Genius!

236
00:15:37,040 --> 00:15:39,600
And limericks the best I can
do at 60 miles an hour.

237
00:15:43,299 --> 00:15:47,339
hold your hats the roof is about

238
00:15:47,339 --> 00:15:50,159
to tumble in holy cats

239
00:15:52,100 --> 00:15:55,440
♪

240
00:15:55,440 --> 00:15:59,809
♪

241
00:16:00,129 --> 00:16:03,330
♪

242
00:16:03,330 --> 00:16:04,649
whoopin' up the whoop today.

243
00:16:05,500 --> 00:16:10,000
♪

244
00:16:10,539 --> 00:16:14,899
Swafford Hall, the home of the
Logan family since 1984

245
00:16:15,259 --> 00:16:19,240
when globe-trotting tycoon Michael
Logan debased himself

246
00:16:19,240 --> 00:16:23,120
for love by marrying into the cash-strapped
British aristocracy.

247
00:16:23,919 --> 00:16:26,699
After doing something sinister
for Margaret Thatcher in

248
00:16:26,699 --> 00:16:31,100
the late 1980s, Michael was
rebranded Lord Logan of

249
00:16:31,100 --> 00:16:34,319
Swafford and has since successfully
managed the great

250
00:16:34,319 --> 00:16:37,819
house as a personal fiefdom without
compromising himself

251
00:16:37,819 --> 00:16:40,879
by running a wedding venue
or boutique hotel

252
00:16:40,879 --> 00:16:44,000
or, God forbid, a safari park.

253
00:16:49,399 --> 00:16:50,399
Uncle Edward!

254
00:16:51,379 --> 00:16:52,379
Uncle Edward!

255
00:16:53,899 --> 00:16:54,899
Uncle Edward!

256
00:16:55,240 --> 00:16:57,240
Oh, Uncle Edward!

257
00:16:57,759 --> 00:16:58,759
Uncle Edward!

258
00:17:00,259 --> 00:17:01,459
Well met.

259
00:17:01,539 --> 00:17:02,559
Hello, Uncle Edward.

260
00:17:03,019 --> 00:17:04,019
Hello, Uncle Edward!

261
00:17:05,460 --> 00:17:06,460
Just...

262
00:17:07,259 --> 00:17:08,900
Just plain Ted.

263
00:17:09,220 --> 00:17:10,259
Well, come on, Uncle Ted.

264
00:17:10,480 --> 00:17:12,039
We've got so much to talk about.

265
00:17:23,869 --> 00:17:24,889
Podmore, is it not?

266
00:17:26,089 --> 00:17:28,549
Welcome back to Swafford, Mr. Wallis.

267
00:17:30,409 --> 00:17:31,549
Oh, don't worry.

268
00:17:31,869 --> 00:17:33,049
I'll show Uncle Ted the house.

269
00:17:33,250 --> 00:17:35,169
Oh, very well, Mr. Ted.

270
00:17:36,689 --> 00:17:39,389
And then, after dinner, I can take
you round the east wing.

271
00:17:49,049 --> 00:17:50,129
Whiskey's right, isn't it?

272
00:17:50,569 --> 00:17:51,569
Indeed.

273
00:17:53,649 --> 00:17:56,690
But first, perhaps a bath.

274
00:17:59,980 --> 00:18:03,860
Followed by, conceivably, a nap.

275
00:18:11,359 --> 00:18:15,400
Well, um, when you've...

276
00:18:16,019 --> 00:18:17,240
I'll be on the South Lawn.

277
00:18:19,000 --> 00:18:21,060
In case you wanted a chat.

278
00:18:21,980 --> 00:18:22,980
Bye.

279
00:18:33,469 --> 00:18:37,210
Since becoming his godfather,
I had exchanged a series of

280
00:18:37,210 --> 00:18:41,210
letters with young David, mine
brief and infrequent and

281
00:18:41,210 --> 00:18:45,049
only occasionally freighted
with a crumpled fiver, his

282
00:18:45,049 --> 00:18:50,490
almost monthly, impossibly tedious
and often in iambic pentameter.

283
00:18:51,500 --> 00:18:56,500
♪

284
00:18:56,750 --> 00:19:01,000
♪

285
00:19:01,250 --> 00:19:05,769
He looked up to his father Michael
like a tiny daisy looks to

286
00:19:05,769 --> 00:19:09,789
the sky wishing he'll grow up to
be the blazing ball of the sun.

287
00:19:12,009 --> 00:19:15,829
The truth is that men like Michael
were never willowy teenage poets.

288
00:19:16,509 --> 00:19:19,430
They were the prep school bullies
punching the tuck money out

289
00:19:19,430 --> 00:19:24,730
of cretinous boys like David and blowing
it on fags and jazz mags.

290
00:19:26,809 --> 00:19:28,609
Well, I'm here at least.

291
00:19:29,049 --> 00:19:33,410
How long I'll stay depends I suppose on the
kind of reception Michael gives me.

292
00:19:36,799 --> 00:19:39,680
Michael and I were once the
best of friends but a

293
00:19:39,680 --> 00:19:42,500
lot of water has passed under
that particular bridge.

294
00:19:43,079 --> 00:19:46,159
Then the bridge has been dynamited
by a corps of engineers

295
00:19:46,159 --> 00:19:50,659
and washed downriver into a vast
ocean of frosty indifference.

296
00:19:51,279 --> 00:19:52,819
It's a long story.

297
00:20:00,019 --> 00:20:01,019
Ted.

298
00:20:01,680 --> 00:20:02,759
My love.

299
00:20:06,959 --> 00:20:08,500
You're looking younger.

300
00:20:09,099 --> 00:20:10,339
Lost some of that fat.

301
00:20:12,059 --> 00:20:13,500
And you're looking...

302
00:20:14,539 --> 00:20:15,539
wetter.

303
00:20:16,779 --> 00:20:17,779
Tea?

304
00:20:18,259 --> 00:20:19,259
Cake.

305
00:20:20,500 --> 00:20:23,039
It is so good to see you.

306
00:20:25,059 --> 00:20:26,059
Where's Michael?

307
00:20:27,079 --> 00:20:29,059
He wants to have a date with you.

308
00:20:29,960 --> 00:20:30,960
Before dinner.

309
00:20:31,740 --> 00:20:32,960
I'll best get it over with.

310
00:20:33,579 --> 00:20:36,380
The stock platitude of
the untroubled mind.

311
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
I wish.

312
00:20:39,799 --> 00:20:40,799
My love, what is it?

313
00:20:41,440 --> 00:20:42,440
It's David.

314
00:20:43,019 --> 00:20:44,039
Tell his godfather.

315
00:20:44,539 --> 00:20:46,059
He's doing very well at school.

316
00:20:46,279 --> 00:20:47,380
And he's a lovely boy.

317
00:20:47,559 --> 00:20:48,720
It's just that he's a bit...

318
00:20:52,039 --> 00:20:53,519
odd with people.

319
00:20:53,980 --> 00:20:54,980
Roman's a goth.

320
00:20:54,980 --> 00:20:56,640
He's a bit odd with people
all the time.

321
00:20:57,759 --> 00:20:59,299
Well, if only it was a matter of...

322
00:20:59,299 --> 00:21:01,259
black eyeliner and clothes.

323
00:21:01,519 --> 00:21:02,519
Give me a for instance.

324
00:21:03,059 --> 00:21:04,980
Well, at a dinner party
last weekend...

325
00:21:05,519 --> 00:21:06,980
he asked the local MP...

326
00:21:07,519 --> 00:21:08,980
which animal...

327
00:21:08,980 --> 00:21:10,500
do you think has the longest penis?

328
00:21:12,619 --> 00:21:13,660
She laughed...

329
00:21:13,660 --> 00:21:15,619
and snapped the stem of a wine glass.

330
00:21:16,500 --> 00:21:17,500
He persisted.

331
00:21:17,920 --> 00:21:18,980
She said...

332
00:21:19,579 --> 00:21:20,579
the sperm whale.

333
00:21:21,200 --> 00:21:22,200
He said no.

334
00:21:22,639 --> 00:21:25,400
The male rabbit flea's erect penis...

335
00:21:25,400 --> 00:21:27,579
is two thirds the length of his body.

336
00:21:27,640 --> 00:21:28,640
Isn't that wonderful?

337
00:21:28,859 --> 00:21:31,579
Only if the female has a sufficiently
elastic accommodation.

338
00:21:31,819 --> 00:21:32,819
He's sixteen.

339
00:21:33,339 --> 00:21:35,220
He ought to know how to avoid
flustering people.

340
00:21:35,460 --> 00:21:37,599
Teenagers are obsessed with sex.

341
00:21:37,980 --> 00:21:40,099
He's pushing the boundaries...

342
00:21:40,099 --> 00:21:41,480
finding his space.

343
00:21:41,559 --> 00:21:42,559
It's normal.

344
00:21:43,720 --> 00:21:45,299
Would you just keep an eye?

345
00:21:45,839 --> 00:21:46,839
Both eyes.

346
00:21:47,299 --> 00:21:48,299
That's why I'm here.

347
00:21:50,420 --> 00:21:51,420
You're late.

348
00:21:51,599 --> 00:21:52,640
I had to start my practice.

349
00:21:53,200 --> 00:21:54,640
I was sleuthing.

350
00:21:54,960 --> 00:21:57,000
Jesus suffering fuck.

351
00:21:57,279 --> 00:21:59,079
Well, I expect you to be on time.

352
00:21:59,480 --> 00:22:00,480
What have you seen?

353
00:22:01,019 --> 00:22:03,079
Simon is the boring teen...

354
00:22:03,079 --> 00:22:04,440
all England trophy holder.

355
00:22:05,400 --> 00:22:06,480
David is...

356
00:22:06,879 --> 00:22:07,879
well...

357
00:22:07,879 --> 00:22:09,480
I don't know what David is yet...

358
00:22:09,980 --> 00:22:11,779
but I've seen no sign of anything...

359
00:22:11,779 --> 00:22:13,460
even faintly miraculous.

360
00:22:13,680 --> 00:22:15,079
I'm not sure I'm getting
value for money.

361
00:22:15,779 --> 00:22:17,299
Honeymunch, just tell me.

362
00:22:18,279 --> 00:22:19,480
Don't tantalize.

363
00:22:19,579 --> 00:22:20,579
Tell me.

364
00:22:20,579 --> 00:22:22,180
If you're not objective,
there's no point.

365
00:22:23,200 --> 00:22:25,539
You need to keep your eyes open...

366
00:22:25,539 --> 00:22:27,079
and see what needs to be seen.

367
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
Christ!

368
00:22:28,200 --> 00:22:30,980
She's absolutely fucking bat-infested.

369
00:22:32,180 --> 00:22:33,240
Right now, though...

370
00:22:33,240 --> 00:22:34,920
I have a pressing engagement...

371
00:22:34,920 --> 00:22:37,079
to be the recipient of
some of Michael's...

372
00:22:37,079 --> 00:22:39,099
old-fashioned mafia boss disapproval.

373
00:22:39,900 --> 00:22:41,740
Humiliating her on television?

374
00:22:42,139 --> 00:22:43,279
Late night television.

375
00:22:43,639 --> 00:22:45,579
I told you it's a long story.

376
00:22:46,619 --> 00:22:47,660
A long...

377
00:22:47,660 --> 00:22:49,139
and complicated story.

378
00:22:49,420 --> 00:22:51,900
Look, I cared about her...

379
00:22:51,900 --> 00:22:53,480
too much to make her...

380
00:22:53,960 --> 00:22:55,779
a future ex-wife.

381
00:22:59,819 --> 00:23:00,819
So?

382
00:23:01,379 --> 00:23:02,379
So?

383
00:23:02,460 --> 00:23:04,279
So, tell me your tale.

384
00:23:04,440 --> 00:23:08,299
Your life is a mess, you've lost your job,
and you've come to Swafford to...

385
00:23:10,960 --> 00:23:13,440
-To...
-hang out with David.

386
00:23:13,599 --> 00:23:15,240
You took your time getting in touch.

387
00:23:16,139 --> 00:23:20,019
It's been a few years, I admit, but I

388
00:23:20,019 --> 00:23:22,259
bumped into Jane, and that
got me thinking.

389
00:23:22,539 --> 00:23:23,539
Thinking?

390
00:23:23,879 --> 00:23:24,879
What?

391
00:23:26,559 --> 00:23:28,359
Tell me why you're really here.

392
00:23:30,779 --> 00:23:31,779
I...

393
00:23:32,049 --> 00:23:37,799
You know, after the job, I've been
looking for something to

394
00:23:37,799 --> 00:23:43,000
do, and I think you'd make an amazing
subject for a biography.

395
00:23:46,000 --> 00:23:47,960
You fucking journalist.

396
00:23:48,299 --> 00:23:51,119
A tame one, at the very worst.

397
00:23:51,180 --> 00:23:53,819
No biography, no snooping, nothing.

398
00:23:54,440 --> 00:23:56,440
I promise you, it'd be no hatchet job.

399
00:23:57,119 --> 00:23:58,240
Get out of my house.

400
00:23:58,619 --> 00:23:59,900
Michael, I'm sorry.

401
00:24:00,000 --> 00:24:01,299
Forget I mentioned it.

402
00:24:02,319 --> 00:24:04,240
I do not trust you.

403
00:24:06,500 --> 00:24:08,180
No, I see that

404
00:24:11,849 --> 00:24:15,809
Look, Anne is worried about David.

405
00:24:17,269 --> 00:24:19,889
There's no point denying I made
an almighty mess with your

406
00:24:19,889 --> 00:24:23,269
sister, but to put courage
into a cliché,

407
00:24:23,509 --> 00:24:26,049
all is fair in love and war.

408
00:24:26,149 --> 00:24:27,649
But not when it's played
out in public.

409
00:24:28,389 --> 00:24:30,669
Yes, I understand.

410
00:24:32,250 --> 00:24:36,490
And on that understanding, I'm supposed
to, what, give you a second chance?

411
00:24:37,449 --> 00:24:41,969
As a godfather, I promise
I won't put so

412
00:24:41,969 --> 00:24:43,569
much as a look out of place.

413
00:24:44,549 --> 00:24:45,549
I'll be watching.

414
00:24:46,069 --> 00:24:47,069
Understood.

415
00:24:50,400 --> 00:24:53,160
Well, welcome back to Swafford.

416
00:24:54,500 --> 00:24:58,500
♪

417
00:25:00,299 --> 00:25:03,620
It's been more than a decade
since Michael and I last

418
00:25:03,620 --> 00:25:07,000
crossed paths, although he crops
up in the papers fairly

419
00:25:07,000 --> 00:25:12,240
frequently as the highly celebrated
CEO of this or that vast company.

420
00:25:13,700 --> 00:25:17,340
That stands for Chief Executive
Officer and is, I

421
00:25:17,340 --> 00:25:21,519
believe, a sort of cross between
a managing director and a cunt.

422
00:25:24,000 --> 00:25:27,460
When a man like Michael says
he's watching you, you

423
00:25:27,460 --> 00:25:30,779
may as well be getting that news
from a great white shark.

424
00:25:38,349 --> 00:25:39,349
Stop.

425
00:25:42,000 --> 00:25:45,500
♪

426
00:25:46,139 --> 00:25:47,139
David?

427
00:25:52,659 --> 00:25:57,319
Assuming that whatever enticed David from
the house at just shy of 5 a.m.

428
00:25:57,419 --> 00:26:01,619
was either fun or trouble, I followed
his tracks in the dew

429
00:26:01,619 --> 00:26:05,319
but discovered them to be a line
of footprints leading nowhere.

430
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Go!

431
00:26:18,589 --> 00:26:22,009
Feeling like twelve types
of dick, I was suddenly

432
00:26:22,009 --> 00:26:26,050
struck by an image of David sprouting
wings and flying away.

433
00:26:28,170 --> 00:26:31,590
Certainly that would be a miracle
worth investigating.

434
00:26:34,799 --> 00:26:36,299
-Ow!
-Fuck off!

435
00:26:36,680 --> 00:26:37,680
Shite!

436
00:26:53,799 --> 00:26:54,799
Mmm.

437
00:26:55,579 --> 00:26:56,579
Mmm.

438
00:26:56,859 --> 00:26:57,859
Mmm.

439
00:26:58,250 --> 00:26:59,250
God.

440
00:27:17,169 --> 00:27:18,169
...

441
00:27:18,849 --> 00:27:19,849
...

442
00:27:25,669 --> 00:27:26,669
...

443
00:27:46,500 --> 00:27:50,000
♪

444
00:27:56,700 --> 00:27:58,680
The things I do for money.

445
00:28:13,799 --> 00:28:17,859
How is a person supposed to investigate
nothing in particular?

446
00:28:18,879 --> 00:28:22,500
It's like hiring Sherlock Holmes when
no crime has been committed.

447
00:28:23,579 --> 00:28:26,339
I'm beginning to see why he
spent so much time playing

448
00:28:26,339 --> 00:28:29,359
the fiddle and getting smashed
out of his head on cocaine.

449
00:28:33,259 --> 00:28:35,920
He wants to check if we
have a defibrillator.

450
00:28:36,680 --> 00:28:39,580
There's quite a few dietary
requirements.

451
00:28:41,840 --> 00:28:43,900
May I help, Mr. Wallace?

452
00:28:44,519 --> 00:28:45,519
Ah.

453
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
Yes.

454
00:28:47,720 --> 00:28:48,720
Hold on.

455
00:28:49,319 --> 00:28:52,620
Could someone fix the curtain
rail in my room?

456
00:28:52,660 --> 00:28:54,860
It seems to have come
down in the night.

457
00:28:54,980 --> 00:28:55,980
Of course, sir.

458
00:28:56,299 --> 00:28:57,299
Much obliged.

459
00:28:57,460 --> 00:28:59,039
Oh, what's this? The
weekend guest list?

460
00:28:59,039 --> 00:29:00,480
This should be interesting.

461
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
Man.

462
00:29:04,420 --> 00:29:05,900
Oliver Mills.

463
00:29:06,059 --> 00:29:07,960
He's probably claiming
a trendy intolerance.

464
00:29:10,599 --> 00:29:11,599
Angina.

465
00:29:13,349 --> 00:29:17,649
With its promise of aristocratic
splendor and a degree of luxury

466
00:29:17,649 --> 00:29:21,909
that approaches debauchery, Swafford
attracts a motley caravan of

467
00:29:21,909 --> 00:29:26,269
tight-arsed bourgeois and nervous
bohemians who roll up the

468
00:29:26,269 --> 00:29:30,529
driveway misusing the word weekend
as a verb and wondering how

469
00:29:30,529 --> 00:29:35,349
soon they might send an underling down into
Swafford's world-class wine cellar.

470
00:29:37,589 --> 00:29:41,409
Madame Valerie Richmond and
Mademoiselle Clarke.

471
00:29:43,349 --> 00:29:46,929
Well, who is this charmingly
high-breasted and fiercely

472
00:29:46,929 --> 00:29:50,349
fuckable creature with an air of
contemptuous indifference?

473
00:29:50,949 --> 00:29:52,689
Bonjour, madame.

474
00:29:52,829 --> 00:29:53,829
Merci.

475
00:29:53,909 --> 00:29:54,909
My bags.

476
00:29:55,449 --> 00:29:56,449
Ted Wallace.

477
00:29:56,990 --> 00:29:59,129
Oh, I thought you were a servant.

478
00:29:59,569 --> 00:30:00,569
No.

479
00:30:00,889 --> 00:30:01,889
A poet.

480
00:30:02,009 --> 00:30:03,009
Oh.

481
00:30:03,609 --> 00:30:05,750
And Michael's oldest friend.

482
00:30:07,029 --> 00:30:08,029
Of course.

483
00:30:08,849 --> 00:30:09,849
Avant qu'il avait bon goût.

484
00:30:12,309 --> 00:30:14,009
Also, David's godfather.

485
00:30:14,609 --> 00:30:17,269
I'm responsible for his
spiritual development.

486
00:30:18,429 --> 00:30:19,429
You are?

487
00:30:20,549 --> 00:30:22,069
This is my daughter, Clara.

488
00:30:23,289 --> 00:30:25,169
Maybe you and her can be friends.

489
00:30:26,529 --> 00:30:28,709
Ah, and you must, of course, be David.

490
00:30:29,089 --> 00:30:31,589
Jane has told me everything about you.

491
00:30:31,929 --> 00:30:34,049
I have been looking forward
to meeting you.

492
00:30:35,809 --> 00:30:38,730
From the presumably fragrant
loin of Madame

493
00:30:38,730 --> 00:30:42,269
Valerie had sprung a daughter
most woundingly plain.

494
00:30:42,730 --> 00:30:45,609
I had no sure knowledge of her
paternal lineage, but I

495
00:30:45,609 --> 00:30:48,629
would hazard a guess that this
snaggled-toothed myopic

496
00:30:48,629 --> 00:30:52,109
hobbit may have been conceived
on a visit to Middle Earth.

497
00:30:53,029 --> 00:30:54,969
Nature can be unbearably cruel.

498
00:31:00,090 --> 00:31:03,590
Regrettably, I was about to be thrust
into my worst nightmare,

499
00:31:04,190 --> 00:31:08,269
having to spend an entire weekend
with one of my oldest friends,

500
00:31:08,809 --> 00:31:13,430
the celebrated theater director and
prolific buggerist, Oliver Mills.

501
00:31:14,370 --> 00:31:16,549
I certainly find that violence
is the answer.

502
00:31:16,890 --> 00:31:17,890
Jesus, Oliver!

503
00:31:18,390 --> 00:31:20,809
Did Michael not attach a security
memo to your invitation?

504
00:31:20,830 --> 00:31:21,830
No.

505
00:31:21,830 --> 00:31:23,250
In fact, I'm probably on it.

506
00:31:23,590 --> 00:31:24,590
Would you?

507
00:31:25,529 --> 00:31:28,289
Oh, poor pompous hippopotamus.

508
00:31:31,159 --> 00:31:34,159
Has his lordship not made you
the most welcome of guests?

509
00:31:34,259 --> 00:31:35,940
Actually, I'm here to see David.

510
00:31:38,240 --> 00:31:39,359
-Oh.
-You know.

511
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Dear, what is it?

512
00:31:41,059 --> 00:31:42,299
-What ills you?
-You can tell me.

513
00:31:42,619 --> 00:31:43,619
Ills?

514
00:31:43,619 --> 00:31:44,619
He's my godson.

515
00:31:44,680 --> 00:31:45,680
What do you mean?

516
00:31:47,750 --> 00:31:50,170
Oh, is that the clitter-clatter
of cutlery on China?

517
00:31:50,769 --> 00:31:51,769
Let's not be late for lunch.

518
00:31:52,690 --> 00:31:55,430
Hopefully it was the sound
of the plot thickening.

519
00:31:55,869 --> 00:31:58,849
I was going to have to start making
some meaningful progress or

520
00:31:58,849 --> 00:32:03,349
risk spending the entire summer in
the company of these Camarades.

521
00:32:03,970 --> 00:32:08,230
I hear you've had a particularly
successful year with Vestad.

522
00:32:08,750 --> 00:32:11,910
Well, yes, finally we had some
good results at Higstead.

523
00:32:12,190 --> 00:32:13,190
Thanks to him.

524
00:32:13,470 --> 00:32:15,710
I'm particularly proud
of our woodlands.

525
00:32:15,710 --> 00:32:17,009
All native species.

526
00:32:18,009 --> 00:32:20,250
What's the kind of green that
only the British can bear?

527
00:32:20,589 --> 00:32:24,109
Oh, if you don't like the countryside,
what brings you to Swafford?

528
00:32:24,930 --> 00:32:27,150
I am purchasing lilac for my daughter.

529
00:32:27,890 --> 00:32:28,890
Lilac?

530
00:32:29,109 --> 00:32:30,670
Lilac, our grey mare.

531
00:32:30,869 --> 00:32:32,549
I've been taking writing lessons.

532
00:32:33,349 --> 00:32:35,950
Yes, and we can go down and see her
at the stables after lunch.

533
00:32:36,349 --> 00:32:38,130
You can help me mark out if you like.

534
00:32:38,690 --> 00:32:41,029
I would like that very much.

535
00:32:41,990 --> 00:32:44,089
A hunchback who now also shovels shit.

536
00:32:44,669 --> 00:32:45,669
Quelle fortune.

537
00:32:46,549 --> 00:32:47,549
Don't slouch.

538
00:32:48,430 --> 00:32:49,430
If you'll excuse me.

539
00:32:50,849 --> 00:32:52,390
I'm dying for some of that.

540
00:32:52,650 --> 00:32:53,990
Not just figuratively.

541
00:32:55,769 --> 00:32:56,769
You know.

542
00:32:57,849 --> 00:33:01,190
Pod nysereth, pod nysereth, pod
montereth, Ted Wallace.

543
00:33:04,150 --> 00:33:05,410
Is that why you're here?

544
00:33:08,200 --> 00:33:12,279
No, no, I've got a delicious new play,

545
00:33:12,660 --> 00:33:14,779
which Michael is going to fund.

546
00:33:15,319 --> 00:33:16,319
Am I?

547
00:33:20,400 --> 00:33:22,280
Has anyone seen David?

548
00:33:31,369 --> 00:33:35,969
Child of Trees and Son of Earth
Lies in wait for his

549
00:33:36,409 --> 00:33:40,929
rebirth Beneath the trees he
hides alone Beneath your

550
00:33:40,929 --> 00:33:46,509
feet, this boy unknown Lies
in his cradle, hidden from

551
00:33:46,509 --> 00:33:51,809
sight Buried like seed, his
seed so white He gives

552
00:33:51,809 --> 00:33:54,990
himself the kiss of peace
His seed doth

553
00:33:54,990 --> 00:34:00,409
sprout with sweet release
Well, fuck me

554
00:34:02,950 --> 00:34:05,809
Gosh, I'd like you to keep it.

555
00:34:06,769 --> 00:34:07,769
Lovely.

556
00:34:11,000 --> 00:34:12,840
Has mommy spoken to you about me?

557
00:34:13,239 --> 00:34:14,260
Why do you ask that?

558
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
I worry her.

559
00:34:16,559 --> 00:34:17,900
I can see it in her eyes.

560
00:34:18,800 --> 00:34:19,800
Mothers worry.

561
00:34:19,880 --> 00:34:21,119
It's in their job description.

562
00:34:22,019 --> 00:34:23,679
Well, I worry her more than Simon.

563
00:34:23,980 --> 00:34:27,420
Simon doesn't treat strangers
to nuggets of penile data.

564
00:34:27,440 --> 00:34:28,440
He's safe.

565
00:34:28,699 --> 00:34:29,940
Meaning I'm unsafe.

566
00:34:30,159 --> 00:34:31,239
I should bloody well hope so.

567
00:34:31,699 --> 00:34:33,780
I'm not having a godson of
mine running around the

568
00:34:33,780 --> 00:34:36,139
place being anything other
than wild and dangerous.

569
00:34:39,519 --> 00:34:42,039
Why are people embarrassed
about sexual things?

570
00:34:42,619 --> 00:34:43,619
I'm not.

571
00:34:43,759 --> 00:34:48,699
In my opinion, people are more embarrassed
about love than sex.

572
00:34:49,139 --> 00:34:50,139
What makes you think that?

573
00:34:50,679 --> 00:34:52,019
They never talk about it.

574
00:34:52,179 --> 00:34:53,579
It's all anyone ever talks about.

575
00:34:54,000 --> 00:34:55,079
Love, love, love.

576
00:34:55,159 --> 00:34:57,339
Love is all you need. Love
makes the world go round.

577
00:34:57,599 --> 00:34:59,639
90% of the world's poetry
is about love.

578
00:35:00,400 --> 00:35:05,719
With swift, slow, sweet, sour,

579
00:35:06,400 --> 00:35:07,639
a dazzle, dim,

580
00:35:07,639 --> 00:35:12,460
he fathers forth whose beauty
is past change.

581
00:35:12,819 --> 00:35:13,819
Praise him.

582
00:35:14,159 --> 00:35:15,199
Oh, God.

583
00:35:15,799 --> 00:35:17,980
Of course you like Hopkins.

584
00:35:18,420 --> 00:35:22,579
The greats know that poetry is how we

585
00:35:22,579 --> 00:35:24,599
allow nature to speak to us.

586
00:35:24,679 --> 00:35:25,679
Wordsworth...

587
00:35:25,679 --> 00:35:27,079
No, you chump.

588
00:35:27,619 --> 00:35:28,940
My heart leaps up.

589
00:35:29,059 --> 00:35:30,779
On my couch, I lie.

590
00:35:30,940 --> 00:35:32,539
I wandered lonely as a cloud.

591
00:35:32,659 --> 00:35:34,779
He's an egomaniacal onanist.

592
00:35:35,380 --> 00:35:36,920
Wordsworth did not masturbate.

593
00:35:36,920 --> 00:35:39,619
He's a fucking tea-towel writer.

594
00:35:43,680 --> 00:35:47,660
Look, young pup, my heart rejoices
that you want to be a

595
00:35:47,660 --> 00:35:50,120
poet, but I bet you can't name
a profession with less

596
00:35:50,120 --> 00:35:54,000
use, less chance, less point, less
status and fewer prospects.

597
00:35:54,620 --> 00:35:55,660
Sewage engineer.

598
00:35:56,060 --> 00:35:57,060
Ah.

599
00:35:57,060 --> 00:35:58,060
All right.

600
00:35:58,640 --> 00:35:59,640
Scenario one.

601
00:36:00,140 --> 00:36:04,900
All the poets in England, Scotland, Wales
and Northern Ireland go on strike.

602
00:36:05,300 --> 00:36:06,539
Impact, nil.

603
00:36:06,980 --> 00:36:08,420
Misery, nil.

604
00:36:08,700 --> 00:36:10,840
14 years before anyone even notices.

605
00:36:11,539 --> 00:36:12,539
Scenario two.

606
00:36:12,539 --> 00:36:16,660
All the sewage engineers in
London alone go on strike.

607
00:36:16,900 --> 00:36:20,400
Impact, turds and tampons flopping
out of your tap.

608
00:36:20,780 --> 00:36:23,120
Scum and ooze where'er you walk.

609
00:36:23,539 --> 00:36:26,800
Misery, hardship, newsworthiness,
high.

610
00:36:29,599 --> 00:36:33,360
You do still believe in poetry and

611
00:36:34,039 --> 00:36:35,839
its power to change the world.

612
00:36:36,819 --> 00:36:38,119
You do still care.

613
00:36:38,319 --> 00:36:40,000
Oh, Christ, not you as well.

614
00:36:45,099 --> 00:36:46,500
Of course I do.

615
00:36:46,900 --> 00:36:49,759
It's just hard work.

616
00:36:50,539 --> 00:36:53,759
You want gold, you break
your back down a mine.

617
00:36:53,839 --> 00:36:56,980
It doesn't just float from
the sky gleaming bars.

618
00:37:03,500 --> 00:37:04,500
All right

619
00:37:07,930 --> 00:37:12,510
Gran, all this talk of poetry
has awoken my appetite.

620
00:37:13,070 --> 00:37:16,530
Time for a second stanza of
your mother's cream cake.

621
00:37:26,500 --> 00:37:29,500
♪

622
00:37:30,199 --> 00:37:31,219
I'll put the kettle on.

623
00:37:42,360 --> 00:37:43,360
Another bath?

624
00:37:43,619 --> 00:37:47,139
My center of gravity has shifted since
my last time in a cocksless pair.

625
00:37:47,599 --> 00:37:48,599
You found David, then?

626
00:37:48,659 --> 00:37:50,579
Yes, and read some of his poetry.

627
00:37:50,679 --> 00:37:52,079
I've got some of it here, in fact.

628
00:37:52,759 --> 00:37:57,259
He seems, in his own graceful way, to have
been recording a wank in the woods.

629
00:37:57,339 --> 00:37:59,239
-Any good?
-On the poetry or the wank?

630
00:37:59,460 --> 00:38:01,019
-Ted.
-You know if he does it much.

631
00:38:01,159 --> 00:38:02,159
Oh, please.

632
00:38:02,219 --> 00:38:05,219
Look, my love, you asked me to keep
an eye on him, and I have.

633
00:38:05,659 --> 00:38:07,119
And if wanking's what he's doing...

634
00:38:07,119 --> 00:38:09,420
There are certain things a mother doesn't
need to know about in full.

635
00:38:09,420 --> 00:38:12,519
I understand, but I'm not being prurient
just for the pleasure of it.

636
00:38:12,900 --> 00:38:15,699
I spent most of my life skipping
after women like a puppy

637
00:38:15,699 --> 00:38:19,219
trying to please his master, and
the rest, pleasing myself.

638
00:38:19,279 --> 00:38:20,279
And that's fine.

639
00:38:20,319 --> 00:38:21,519
I'm a heartier fellow for it.

640
00:38:21,659 --> 00:38:25,759
But if your son is writing metaphysical
art spunk, and not simply

641
00:38:25,759 --> 00:38:30,119
filling soft fabrics with human hand
cream, then there is a problem.

642
00:38:30,360 --> 00:38:31,360
Which is?

643
00:38:31,819 --> 00:38:34,259
Mum, I think you should come
to the stables quickly.

644
00:38:35,159 --> 00:38:36,159
Lilac's sick.

645
00:38:37,339 --> 00:38:38,339
Oh, shit.

646
00:38:49,500 --> 00:38:53,500
♪

647
00:38:55,050 --> 00:38:56,490
He must do something.

648
00:38:56,810 --> 00:38:58,650
Yeah, well, I'm sure he will.

649
00:38:58,769 --> 00:39:00,170
But first, we have to find
the little fellow.

650
00:39:00,590 --> 00:39:01,590
Don't you have faith?

651
00:39:02,010 --> 00:39:04,110
Faith's great, but it'd be
nice to have a super-

652
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
♪

653
00:39:12,450 --> 00:39:15,210
This is a rather drastic course
of action, don't you think?

654
00:39:15,810 --> 00:39:17,150
She was fine yesterday.

655
00:39:17,730 --> 00:39:18,730
It's fast acting.

656
00:39:18,810 --> 00:39:20,150
She'll have complete renal failure.

657
00:39:21,490 --> 00:39:23,310
There's no ragwork in her field.

658
00:39:24,150 --> 00:39:26,530
And do you have another explanation
for the blood in her stool?

659
00:39:27,170 --> 00:39:29,990
No, but it's not an explanation
for the blood in her spittle.

660
00:39:32,500 --> 00:39:33,599
I'm sorry, Clara.

661
00:39:33,760 --> 00:39:35,219
I think we're going to have
to put Lila down.

662
00:39:37,519 --> 00:39:38,519
get to ride her.

663
00:39:40,039 --> 00:39:41,039
Come on.

664
00:39:41,219 --> 00:39:42,260
Let's go back to the house.

665
00:39:47,349 --> 00:39:48,349
I'm so sorry.

666
00:39:48,670 --> 00:39:49,989
I'm afraid this is just
very bad timing.

667
00:39:50,949 --> 00:39:52,769
But there is a chance that
she will recover.

668
00:39:52,989 --> 00:39:56,750
It's a sadness, yes, but Anne
has a lot of experience.

669
00:39:57,029 --> 00:39:59,389
We need time for a miracle.

670
00:40:00,409 --> 00:40:03,750
Hercule Poirot could probably take
a cursory glance at this

671
00:40:03,750 --> 00:40:07,730
group and glean all sorts of useful
ammunition for his denouement.

672
00:40:08,210 --> 00:40:13,610
But if any of this amounts to any sort of
clue, it's absolutely wasted on me.

673
00:40:13,869 --> 00:40:15,630
I think you're being very premature.

674
00:40:16,949 --> 00:40:18,730
Anne, would you...?

675
00:40:18,730 --> 00:40:20,309
David, don't touch her.

676
00:40:21,150 --> 00:40:22,150
Don't.

677
00:40:22,429 --> 00:40:24,869
A sick horse can be very dangerous.

678
00:40:25,009 --> 00:40:26,009
Come on, come down.

679
00:40:28,349 --> 00:40:29,389
What happened?

680
00:40:30,130 --> 00:40:31,170
I'll explain in a moment.

681
00:40:31,349 --> 00:40:34,389
What was happening was the Logans
discovering they had no

682
00:40:34,389 --> 00:40:37,909
stomach for mercy killing a sickly
horse and yet were possessed

683
00:40:37,909 --> 00:40:42,630
of a seemingly limitless capacity for
procrastination and indecisiveness.

684
00:40:42,849 --> 00:40:44,690
Maybe we should come back tomorrow and

685
00:40:44,690 --> 00:40:47,269
we'll reassess it and see
what she's like now.

686
00:40:48,250 --> 00:40:49,250
Thank you.

687
00:40:50,409 --> 00:40:51,409
Right.

688
00:40:51,969 --> 00:40:53,829
Perhaps some drinks before dinner.

689
00:40:54,549 --> 00:40:55,549
Yes, perhaps several.

690
00:41:07,849 --> 00:41:09,650
I got the idea from the playwright.

691
00:41:10,150 --> 00:41:11,650
Met him in Venice on my last trip.

692
00:41:11,869 --> 00:41:15,670
Is there a point or are you merely recounting
a selection of random events?

693
00:41:16,110 --> 00:41:17,110
Oh, heart.

694
00:41:17,569 --> 00:41:18,610
Now, where was I?

695
00:41:19,069 --> 00:41:20,069
Oh, yes.

696
00:41:20,610 --> 00:41:23,389
Gianni had the most enormous...

697
00:41:23,389 --> 00:41:24,509
Oh, my God.

698
00:41:26,929 --> 00:41:27,929
-C-K.

699
00:41:28,869 --> 00:41:30,949
And he was afraid he might hurt me.

700
00:41:31,829 --> 00:41:34,170
Gianni, darling, I said, fear not.

701
00:41:34,309 --> 00:41:37,670
After what I've been through, you'll
be lucky if it touches the sides.

702
00:41:38,670 --> 00:41:41,309
It'll be like pushing a paper
boat up the Grand Canal.

703
00:41:44,069 --> 00:41:46,589
This is not language for when
children are present.

704
00:41:46,750 --> 00:41:48,750
Oh, prude la la, they know.

705
00:41:48,989 --> 00:41:49,989
There's two options.

706
00:41:50,269 --> 00:41:52,869
One, we let Oliver rattle on
home about his various

707
00:41:52,869 --> 00:41:55,650
exploits and the occasional
ear gets singed, or

708
00:41:55,650 --> 00:41:59,569
two, we let the kids work it out
entirely for themselves.

709
00:41:59,730 --> 00:42:03,650
I just don't understand every
person's obsession with sex.

710
00:42:03,650 --> 00:42:04,670
Not an obsession.

711
00:42:04,849 --> 00:42:05,849
It's the meaning of life.

712
00:42:05,889 --> 00:42:07,769
Well, there is something
that children can

713
00:42:07,769 --> 00:42:10,230
learn with help, and that
is good manners.

714
00:42:10,449 --> 00:42:11,509
David, help with the plates.

715
00:42:11,650 --> 00:42:12,650
-Yes, Mama.
-Clara?

716
00:42:19,110 --> 00:42:20,730
Will you tell us the story, Oliver?

717
00:42:21,050 --> 00:42:22,510
Oh, I thought you'd never
ask, Michael.

718
00:42:22,950 --> 00:42:26,470
Well, the story is about
a-his-luck gigolo

719
00:42:26,470 --> 00:42:30,410
who gets a job playing alto
sax on a cruise ship.

720
00:42:30,710 --> 00:42:32,630
But what he's really doing...

721
00:42:32,630 --> 00:42:33,630
Oliver, stop.

722
00:42:34,470 --> 00:42:35,490
Not a chance.

723
00:42:36,809 --> 00:42:37,869
Not a penny.

724
00:42:38,889 --> 00:42:44,570
Well, if we can't drink to my
play, let's drink to Lilac.

725
00:42:47,650 --> 00:42:50,889
May she have her miracle.

726
00:42:51,210 --> 00:42:52,970
Yes, to Lilac.

727
00:42:53,110 --> 00:42:55,710
The same toast they'll be making
tomorrow night at the

728
00:42:55,710 --> 00:42:59,389
glue factory as her bones render
noxiously in the background.

729
00:42:59,590 --> 00:43:00,590
To miracles.

730
00:43:05,190 --> 00:43:06,809
Unlike you, to forsake a drink?

731
00:43:07,090 --> 00:43:08,829
You don't seriously expect me to join

732
00:43:08,829 --> 00:43:11,389
you in a wine-soaked prayer
for a miracle.

733
00:43:11,650 --> 00:43:12,730
Is that so ridiculous?

734
00:43:13,130 --> 00:43:14,210
It's fluff.

735
00:43:14,829 --> 00:43:16,590
Miracles are phenomena that we're too

736
00:43:16,590 --> 00:43:19,130
frightened, or in my case,
too lazy, to understand.

737
00:43:19,389 --> 00:43:22,670
But nothing miraculous ever
actually happens.

738
00:43:23,570 --> 00:43:26,650
And certainly no one is ever healed.

739
00:43:27,030 --> 00:43:28,210
You don't believe in healing?

740
00:43:28,530 --> 00:43:32,030
You can correct a mechanical
fault, but

741
00:43:32,030 --> 00:43:36,050
nothing can be truly cured
or made whole.

742
00:43:37,329 --> 00:43:38,610
Everything rots.

743
00:43:39,869 --> 00:43:41,929
And that's the beastly,
bloody end of it.

744
00:43:42,949 --> 00:43:45,849
Would anyone like a comforting
chamomile?

745
00:43:47,449 --> 00:43:51,449
I think Tedward and I might have a chat
over something a bit stronger.

746
00:43:51,789 --> 00:43:55,150
So I was sent here to investigate
miracles and

747
00:43:55,150 --> 00:43:58,070
have now been induced to refute
their very existence.

748
00:43:58,789 --> 00:44:00,630
More than a coincidence, I fancy.

749
00:44:00,630 --> 00:44:04,690
I'm beginning to feel like doubting Thomas
on a certain Easter morning.

750
00:44:05,690 --> 00:44:09,190
What follows, you will never
discuss with anyone.

751
00:44:11,010 --> 00:44:15,010
My father came to this country
from Massachusetts in 1936.

752
00:44:16,230 --> 00:44:18,150
When the war came, he enlisted and

753
00:44:18,150 --> 00:44:20,469
trained as an engineering
officer in the RAF.

754
00:44:21,769 --> 00:44:24,489
Later that year, a young man
came round the base.

755
00:44:25,329 --> 00:44:27,969
His father had a metal
splinter in his foot.

756
00:44:28,409 --> 00:44:29,510
It was gangrenous.

757
00:44:30,710 --> 00:44:34,170
The boy knew the doctor would amputate
and he asked my father for help.

758
00:44:35,190 --> 00:44:39,349
My father touched the foot, the splinter
came out, and the wound healed.

759
00:44:39,710 --> 00:44:40,710
Instantly?

760
00:44:40,710 --> 00:44:41,710
Yes.

761
00:44:41,750 --> 00:44:44,750
I don't want to spoil the story, but
that could have happened by chance.

762
00:44:44,989 --> 00:44:46,170
That was just the first time.

763
00:44:47,090 --> 00:44:49,849
A few more miracles, and
people began to talk.

764
00:44:50,829 --> 00:44:52,570
By the end of the war,
he was being hounded.

765
00:44:52,690 --> 00:44:53,690
It was intolerable.

766
00:44:53,710 --> 00:44:54,769
That was another time.

767
00:44:54,909 --> 00:44:56,590
It was 70 years ago, Ted.

768
00:44:57,049 --> 00:44:58,130
Not the Middle Ages.

769
00:44:59,090 --> 00:45:00,389
I never had a gift.

770
00:45:00,550 --> 00:45:03,730
I guess it skipped a generation.

771
00:45:03,909 --> 00:45:05,929
It's a childhood fairy tale.

772
00:45:08,170 --> 00:45:09,170
Anne has asthma.

773
00:45:10,230 --> 00:45:12,630
Do you remember that hot summer
four or five years ago?

774
00:45:13,630 --> 00:45:17,130
David and I were out one afternoon and
she suffered a terrible attack.

775
00:45:21,909 --> 00:45:26,250
Simon was there doing CPR like
he'd been taught, but

776
00:45:26,250 --> 00:45:31,969
it wasn't working We got back
David heard the commotion

777
00:45:35,900 --> 00:45:38,559
rushed in, pushed his brother
aside and placed his

778
00:45:38,559 --> 00:45:41,260
hands on his mother's chest
and she began to breathe.

779
00:45:42,320 --> 00:45:45,099
You're saying David saved her life.

780
00:45:45,539 --> 00:45:46,539
Healed.

781
00:45:47,180 --> 00:45:48,599
Not another attack since.

782
00:45:49,240 --> 00:45:53,119
It's like Stephen Hawking announcing
he still believes in Santa Claus.

783
00:45:53,780 --> 00:45:56,300
I don't mind my old friends
turning into venal

784
00:45:56,300 --> 00:45:59,360
assholes, but it's rather unnerving
when they go crazy.

785
00:45:59,700 --> 00:46:01,099
Jane came to stay with us at Easter.

786
00:46:03,099 --> 00:46:06,239
The leukemia had taken hold
and the doctors had

787
00:46:06,239 --> 00:46:08,900
given her three weeks to live
she wanted to spend

788
00:46:08,900 --> 00:46:11,599
them somewhere peaceful She took
to her bed the moment.

789
00:46:11,659 --> 00:46:13,619
She arrived the end of the first week.

790
00:46:13,659 --> 00:46:17,639
She began to look better The second
week she thought she'd get

791
00:46:17,639 --> 00:46:21,839
up the third week entirely cured David

792
00:46:21,839 --> 00:46:24,079
had been with her every day.

793
00:46:24,179 --> 00:46:28,839
There just must be a rational explanation
David's hands heal.

794
00:46:29,000 --> 00:46:32,619
I've seen it with my own eyes
But I'm at a loss we're

795
00:46:32,619 --> 00:46:35,019
private people we don't make
a fuss but this feels big

796
00:46:35,539 --> 00:46:40,019
important Do I hide it like a curse
or shout it from the rooftops?

797
00:46:40,420 --> 00:46:41,920
Why in the name of dysfunction?

798
00:46:42,059 --> 00:46:43,440
Are you asking me yesterday?

799
00:46:43,440 --> 00:46:48,779
You made a big fuss about being David's
godfather Earn the title

800
00:46:49,500 --> 00:46:53,000
♪

801
00:46:56,500 --> 00:47:01,500
♪

802
00:47:01,750 --> 00:47:06,750
♪

803
00:47:07,000 --> 00:47:12,000
♪

804
00:47:12,250 --> 00:47:17,250
♪

805
00:47:17,500 --> 00:47:21,000
♪

806
00:47:22,000 --> 00:47:27,000
♪

807
00:47:27,250 --> 00:47:29,500
♪

808
00:47:39,550 --> 00:47:44,570
There was an old poet called Ted
who was in well over his head.

809
00:47:45,350 --> 00:47:47,570
He struggled to think why he shouldn't

810
00:47:47,570 --> 00:47:51,730
just drink and collapse arseholed
into his bed.

811
00:47:52,500 --> 00:47:57,500
♪

812
00:47:57,750 --> 00:47:59,000
♪

813
00:48:00,500 --> 00:48:04,000
♪

814
00:48:07,000 --> 00:48:12,000
♪

815
00:48:12,250 --> 00:48:16,500
♪

816
00:48:24,849 --> 00:48:25,849
Oh, lilac.

817
00:48:27,069 --> 00:48:28,190
Brought you an apple.

818
00:48:41,500 --> 00:48:46,500
♪

819
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
Yeah.

820
00:48:56,220 --> 00:48:57,280
Go away.

821
00:48:59,460 --> 00:49:00,460
Alleluia!

822
00:49:01,280 --> 00:49:02,280
Alleluia!

823
00:49:02,580 --> 00:49:03,580
Alleluia!

824
00:49:03,600 --> 00:49:05,720
-Alleluia!
-Oh, what's got into you?

825
00:49:06,720 --> 00:49:08,519
Lilac is well.

826
00:49:09,340 --> 00:49:12,420
There are more things in heaven
and earth to date you.

827
00:49:13,460 --> 00:49:14,620
You have heard.

828
00:49:15,220 --> 00:49:17,500
J'ai bien entendu, ma vieille orange.

829
00:49:17,760 --> 00:49:20,060
Oh, my old maid, come in.

830
00:49:20,180 --> 00:49:22,000
Why did you ask Podmore to?

831
00:49:22,200 --> 00:49:25,980
If lilac is cured, then maybe
Clara can be made beautiful.

832
00:49:28,019 --> 00:49:29,500
Where are you off to now?

833
00:49:29,740 --> 00:49:30,740
To find David.

834
00:49:31,460 --> 00:49:32,720
Lilac didn't cure herself.

835
00:49:38,199 --> 00:49:39,199
Oh, Christ.

836
00:49:39,639 --> 00:49:40,639
Wait!

837
00:49:40,719 --> 00:49:42,839
There is nothing to put
me in a foul mood

838
00:49:42,839 --> 00:49:45,339
more effectively than
seeing Oliver happy.

839
00:49:45,759 --> 00:49:48,439
But the realization that I
had slept through some

840
00:49:48,439 --> 00:49:51,579
kind of miraculous occurrence
ran a close second.

841
00:49:52,639 --> 00:49:56,679
David was yet to claim Lilac's recovery
as his handiwork, but the

842
00:49:56,679 --> 00:50:00,960
notion hung in the air above Swafford
like a piss-filled Hindenburg.

843
00:50:02,579 --> 00:50:04,099
I need to find your brother.

844
00:50:04,259 --> 00:50:05,259
I haven't seen him.

845
00:50:05,319 --> 00:50:06,319
Pop in.

846
00:50:06,319 --> 00:50:07,319
We'll cover more ground.

847
00:50:07,379 --> 00:50:08,379
We'll cover more ground.

848
00:50:11,500 --> 00:50:14,500
♪

849
00:50:18,800 --> 00:50:20,740
What do you think happened with Lilo?

850
00:50:21,039 --> 00:50:22,240
I always check her field.

851
00:50:22,260 --> 00:50:23,260
There isn't any ragwort.

852
00:50:23,280 --> 00:50:24,400
Yes, I heard you with the vet.

853
00:50:24,539 --> 00:50:26,840
No ragwort, no cure, no explanation.

854
00:50:27,180 --> 00:50:29,480
St. David has swapped it
at his magic hand.

855
00:50:30,180 --> 00:50:31,180
Shit!

856
00:50:31,539 --> 00:50:34,160
Stop this fucking motorized
hair dryer!

857
00:50:37,500 --> 00:50:42,500
♪

858
00:50:42,750 --> 00:50:47,750
♪

859
00:50:48,000 --> 00:50:51,000
♪

860
00:50:59,099 --> 00:51:00,159
Hi, David.

861
00:51:00,900 --> 00:51:01,900
Hello, Oliver.

862
00:51:02,139 --> 00:51:04,099
What about this laying on of hands?

863
00:51:04,900 --> 00:51:05,900
Dunno.

864
00:51:06,099 --> 00:51:07,519
You're not in the miracle camp.

865
00:51:08,400 --> 00:51:09,400
Sorry.

866
00:51:13,099 --> 00:51:14,839
Have you ever seen him do it?

867
00:51:15,779 --> 00:51:16,920
Once, on Mum.

868
00:51:17,179 --> 00:51:18,179
What happened?

869
00:51:18,219 --> 00:51:21,400
David put his hands on her
and she got better.

870
00:51:21,679 --> 00:51:23,719
No flashing lights, angelic chorus?

871
00:51:25,059 --> 00:51:26,179
She just came to.

872
00:51:27,480 --> 00:51:29,099
I need to see for myself.

873
00:51:29,779 --> 00:51:32,940
Fucking Jane and her seeing
what needs to be seen.

874
00:51:42,000 --> 00:51:43,539
Where the hell have you been?

875
00:51:45,559 --> 00:51:47,320
Pull yourself together Ted.

876
00:51:48,099 --> 00:51:52,860
Existential crises are for wankers and
characters in Scandinavian films.

877
00:51:54,579 --> 00:51:56,579
I told you to look after David.

878
00:51:56,900 --> 00:51:58,159
He's nowhere to be found.

879
00:51:58,360 --> 00:52:01,179
That fucking horse has put the cat
among the fucking pigeons.

880
00:52:01,320 --> 00:52:02,599
It's my father all over again.

881
00:52:02,619 --> 00:52:04,559
-It's in hand.
-You have my word.

882
00:52:04,679 --> 00:52:05,800
Which is worth what exactly?

883
00:52:05,820 --> 00:52:06,820
What it's for.

884
00:52:09,250 --> 00:52:10,389
Hello boys.

885
00:52:11,309 --> 00:52:12,309
You're looking well.

886
00:52:14,900 --> 00:52:15,900
Ugh!

887
00:52:15,960 --> 00:52:17,420
-Ugh!
-Fucking magic!

888
00:52:19,570 --> 00:52:20,639
Oh, forget him.

889
00:52:21,420 --> 00:52:23,420
He's too jaded to feel wonder.

890
00:52:24,519 --> 00:52:25,519
Whereas you...

891
00:52:25,940 --> 00:52:28,980
You have the power to
change the world.

892
00:52:39,379 --> 00:52:40,379
Clara's up next.

893
00:52:41,279 --> 00:52:42,519
I'll find him.

894
00:52:44,500 --> 00:52:47,500
♪

895
00:52:50,400 --> 00:52:53,139
Oliver was gloating over his own cure.

896
00:52:53,760 --> 00:52:57,480
Now our fearless teenage leader was
sneaking off to find Clara.

897
00:53:00,130 --> 00:53:03,849
If young St. David could transform
Valerie's unlovely

898
00:53:03,849 --> 00:53:08,309
offspring into some new-age
Aphrodite, that was

899
00:53:08,309 --> 00:53:10,110
a miracle I had to see.

900
00:53:10,349 --> 00:53:12,130
David, it's Uncle Ted.

901
00:53:30,500 --> 00:53:32,699
With a steam whistle, replaced by the

902
00:53:32,699 --> 00:53:35,199
turgid sound of diesel, and
now electric trains.

903
00:53:37,400 --> 00:53:39,760
Mr. Wallace, I'm looking for David.

904
00:53:41,000 --> 00:53:43,800
One of the great undertakings
of our age.

905
00:53:50,059 --> 00:53:51,339
What the hell was that?

906
00:53:51,859 --> 00:53:53,079
I hear nothing, sir.

907
00:53:53,159 --> 00:53:56,439
Don't tell me the last
bastion of sanity of

908
00:53:56,439 --> 00:53:59,519
this house is abandoning
his faculties, too.

909
00:54:00,019 --> 00:54:04,159
The greater the discretion,
the larger the tip.

910
00:54:05,500 --> 00:54:10,500
♪

911
00:54:10,650 --> 00:54:12,670
Do you know where David is?

912
00:54:14,070 --> 00:54:15,170
Oh, come on, John.

913
00:54:15,269 --> 00:54:17,410
I know you see everything that
goes on around here.

914
00:54:17,990 --> 00:54:19,030
He's a bugger for hiding.

915
00:54:19,289 --> 00:54:20,289
Go on.

916
00:54:22,960 --> 00:54:25,139
Frequently doesn't sleep
in his bed, never

917
00:54:25,139 --> 00:54:27,059
leaves by the door when there's
the option of a window.

918
00:54:27,200 --> 00:54:31,559
In fact, he must spend most
nights out in the grounds.

919
00:54:32,639 --> 00:54:33,920
But where?

920
00:54:34,940 --> 00:54:37,500
I licked the grass, licked it clean.

921
00:54:38,180 --> 00:54:42,000
Clean grass is hay, gold
hay for the flesh.

922
00:54:42,700 --> 00:54:45,900
I hugged the leaves, squeezed
their green.

923
00:54:46,760 --> 00:54:50,300
Squeezed sap is blood, and
blood must be fresh.

924
00:54:51,340 --> 00:54:54,300
So is seed, seed of my own.

925
00:54:55,160 --> 00:54:56,160
Oh, hello Valerie.

926
00:54:57,000 --> 00:55:01,500
♪

927
00:55:03,800 --> 00:55:04,800
Ugh.

928
00:55:24,599 --> 00:55:25,599
Oh, God.

929
00:55:54,510 --> 00:55:58,269
If you let the spirit in,
it will heal you.

930
00:56:01,780 --> 00:56:04,000
Feel the spirit surging through you.

931
00:56:04,360 --> 00:56:05,619
You must embrace it.

932
00:56:06,300 --> 00:56:07,320
Drain it, yes.

933
00:56:08,079 --> 00:56:09,079
That's right.

934
00:56:09,099 --> 00:56:10,260
-Drain it.
-No!

935
00:56:10,500 --> 00:56:11,820
-Yes.
-No!
-Let her go!

936
00:56:12,139 --> 00:56:13,139
Let her go!

937
00:56:15,980 --> 00:56:18,660
Come on, we can't have you going into
the house looking like this.

938
00:56:18,800 --> 00:56:20,380
Let's get you cleaned
up. Oh, she bit me!

939
00:56:21,000 --> 00:56:22,780
I'm sorry that you can't leave me!

940
00:56:23,180 --> 00:56:24,860
Physicist, heal thyself.

941
00:56:25,440 --> 00:56:26,980
So much for the modern miracle.

942
00:56:27,480 --> 00:56:31,660
I don't recall St. Francis of Assisi
ejaculating into anybody's mouth.

943
00:56:32,380 --> 00:56:34,500
Maybe they just left that part out.

944
00:56:35,059 --> 00:56:36,559
Uncle Ted, she bit me!

945
00:56:36,700 --> 00:56:38,059
Are all your cures like that?

946
00:56:40,039 --> 00:56:41,039
Don't talk.

947
00:56:41,519 --> 00:56:42,760
Don't say a word.

948
00:56:43,639 --> 00:56:44,639
Can you stand?

949
00:56:45,340 --> 00:56:46,460
Come on.

950
00:56:47,000 --> 00:56:49,860
It's easier for the old
to judge the young.

951
00:56:50,039 --> 00:56:53,119
And I'll admit it's been particularly
hard to warm

952
00:56:53,119 --> 00:56:56,480
to David with his crooked sweaters
and soggy sonnets.

953
00:56:56,480 --> 00:56:59,680
But the truth is that this
boy is my godson.

954
00:57:00,220 --> 00:57:03,280
I may be unreliable when it
comes to fonts and silver

955
00:57:03,280 --> 00:57:07,019
napkin rings, but when I saw him
suffering a catastrophic

956
00:57:07,019 --> 00:57:11,500
sex disaster, I did feel a twinge
of the old esprit de corps.

957
00:57:11,880 --> 00:57:14,400
I never was a boy scout,
and I certainly don't

958
00:57:14,400 --> 00:57:17,840
do a good deed every day,
but one whopper every

959
00:57:17,840 --> 00:57:21,940
15 years surely must earn
me a badge of some kind.

960
00:57:22,039 --> 00:57:23,039
Mr. Lennox.

961
00:57:25,300 --> 00:57:26,539
Mr. Lennox.

962
00:57:30,900 --> 00:57:32,380
Oh, yes.

963
00:57:33,160 --> 00:57:34,160
Yes.

964
00:57:35,300 --> 00:57:40,019
Can you tell me the nature of your
relationship with David?

965
00:57:42,820 --> 00:57:44,920
Some days good, some days bad.

966
00:57:46,340 --> 00:57:48,119
You are the boy's father?

967
00:57:49,019 --> 00:57:50,059
For my sins.

968
00:57:50,700 --> 00:57:55,059
Then perhaps you can explain why
David said to me, the pain got

969
00:57:55,059 --> 00:57:57,660
much worse in the car, partly because

970
00:57:58,960 --> 00:58:01,820
Uncle Ted is a terrible driver.

971
00:58:03,519 --> 00:58:06,880
I'm glad to say it's rare
for a child to be

972
00:58:06,880 --> 00:58:09,760
admitted with human bite
marks to the penis.

973
00:58:10,440 --> 00:58:16,180
Even rarer for the hysterical boy to be
accompanied by a famous public figure.

974
00:58:20,150 --> 00:58:24,510
Well, if you knew who I was,
why didn't you say?

975
00:58:24,730 --> 00:58:26,990
I think you'd better tell me
who David's parents are.

976
00:58:27,090 --> 00:58:28,610
I'd like to talk to David.

977
00:58:28,769 --> 00:58:31,889
I don't think the police will allow
you to do any such thing.

978
00:58:32,110 --> 00:58:33,110
Police?

979
00:58:33,110 --> 00:58:35,670
You're in a position of authority,
Mr. Wallace.

980
00:58:35,970 --> 00:58:37,289
Let's be grown-ups, shall we?

981
00:58:37,789 --> 00:58:42,190
This is just a pair of lovers suffering
an unfortunate mishap.

982
00:58:42,289 --> 00:58:46,070
This may pass for acceptable in
your bohemian world, but...

983
00:58:46,070 --> 00:58:47,849
I have a boy David's age.

984
00:58:47,849 --> 00:58:50,570
If this happened to him, do you
think I'd kick up a stink?

985
00:58:50,590 --> 00:58:52,889
It may interest you to know
that I'm a magistrate.

986
00:58:53,050 --> 00:58:54,389
And a member of Calvinists against

987
00:58:54,389 --> 00:58:57,150
Cocksucking and Housewives against
Felicia, no doubt.

988
00:58:57,329 --> 00:59:00,329
The parents get involved,
the guilt, the shame.

989
00:59:00,349 --> 00:59:01,769
If I do not have the number of David's

990
00:59:01,769 --> 00:59:04,450
parents this minute, I shall
call the police.

991
00:59:06,730 --> 00:59:07,730
One.

992
00:59:08,190 --> 00:59:09,349
-Two.
-All right, all right.

993
00:59:09,869 --> 00:59:13,130
I suppose you want the girl's name,
too, so two sets can be...

994
00:59:13,130 --> 00:59:14,570
-The girl.
-The girl?

995
00:59:15,230 --> 00:59:16,410
The girl, the girl.

996
00:59:17,050 --> 00:59:19,230
Did you think he was being
sucked off by a giraffe?

997
00:59:23,050 --> 00:59:24,570
I thought you were the

998
00:59:26,769 --> 00:59:27,910
other party.

999
00:59:28,510 --> 00:59:30,510
You thought what?

1000
00:59:34,980 --> 00:59:39,119
If there's been a mistake,
I'm sorry, it's

1001
00:59:39,119 --> 00:59:43,839
my duty to establish the facts.

1002
00:59:44,319 --> 00:59:45,339
Oh, fabulous.

1003
00:59:45,759 --> 00:59:48,579
I have chanced upon one of the
very few people in the

1004
00:59:48,579 --> 00:59:52,339
world to have my poetry on their
shelf, who have examined

1005
00:59:52,339 --> 00:59:56,900
the contents of my soul, and she thinks
I'm a fucking paedophile.

1006
00:59:57,339 --> 01:00:00,719
Well, I went down to the woods today and
I sure as hell had a big surprise.

1007
01:00:01,299 --> 01:00:04,380
I missed the sex offenders
register by a whisker.

1008
01:00:05,199 --> 01:00:07,440
Sometimes the gift demands
a sacrifice.

1009
01:00:07,799 --> 01:00:11,420
Perhaps it would help if you told me about
the exact nature of your powers.

1010
01:00:12,380 --> 01:00:13,380
Stop the car.

1011
01:00:13,900 --> 01:00:16,659
No, I've done quite enough running
around after you for one weekend.

1012
01:00:16,880 --> 01:00:18,860
I'll tell you, but not here.

1013
01:00:24,849 --> 01:00:28,329
I call it the gift, not my gift.

1014
01:00:29,730 --> 01:00:32,409
I can feel the power of nature.

1015
01:00:34,849 --> 01:00:36,989
I put my hand on a sick creature,

1016
01:00:38,289 --> 01:00:40,989
and it courses through
me like lightning.

1017
01:00:44,400 --> 01:00:46,380
But I also have human feelings.

1018
01:00:48,119 --> 01:00:49,119
Hunger.

1019
01:00:50,340 --> 01:00:51,340
And cold.

1020
01:00:53,079 --> 01:00:54,340
And all types of hunger.

1021
01:00:59,550 --> 01:01:02,830
The first time I had a wet dream was

1022
01:01:02,830 --> 01:01:06,590
last year, I know, which is late.

1023
01:01:08,800 --> 01:01:12,980
I knew that I couldn't allow such
a terrible thing to happen.

1024
01:01:14,360 --> 01:01:15,360
All that waste.

1025
01:01:20,260 --> 01:01:22,019
It's not just my hands, you see.

1026
01:01:23,519 --> 01:01:25,160
Every part of me can heal.

1027
01:01:26,800 --> 01:01:30,039
My blood and my seed.

1028
01:01:30,099 --> 01:01:31,099
Okay.

1029
01:01:31,420 --> 01:01:35,639
I knew that if I only used it
for good and not to give

1030
01:01:35,639 --> 01:01:39,559
myself pleasure, then that could
be a powerful tool as well.

1031
01:01:39,740 --> 01:01:42,000
Which is why, with Clara, you...

1032
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
It started with Jane.

1033
01:01:43,880 --> 01:01:46,480
Her sickness was too powerful
for my hands.

1034
01:01:46,480 --> 01:01:50,200
But I knew that...

1035
01:01:50,599 --> 01:01:55,800
if I got my essence in, deep inside
her, then it would work.

1036
01:01:57,700 --> 01:02:02,340
These powers, do you think
they're inherited?

1037
01:02:02,900 --> 01:02:04,280
Anyone can have a pure spirit.

1038
01:02:04,700 --> 01:02:05,700
Even me?

1039
01:02:05,900 --> 01:02:06,900
Especially you.

1040
01:02:08,380 --> 01:02:13,380
When you were a poet, you were inspired
to see the glory of the world.

1041
01:02:13,780 --> 01:02:14,780
Bullocks.

1042
01:02:15,000 --> 01:02:18,280
You want poetry, you fight
with paper and pencil.

1043
01:02:18,460 --> 01:02:19,880
You muck in with humanity.

1044
01:02:20,119 --> 01:02:23,440
You don't wait for inspiration
to vomit bliss over you.

1045
01:02:23,619 --> 01:02:26,800
The world is charged with
the grandeur of God.

1046
01:02:27,480 --> 01:02:30,860
It will flame out like shining
from shook foil.

1047
01:02:31,000 --> 01:02:32,740
Gerald Manley Hopkins worked.

1048
01:02:32,840 --> 01:02:35,280
He studied Anglo-Saxon
rhythmic structure.

1049
01:02:35,460 --> 01:02:36,880
He learned Welsh.

1050
01:02:37,059 --> 01:02:39,400
But the genius was inside him.

1051
01:02:40,280 --> 01:02:41,280
Look at Simon.

1052
01:02:41,380 --> 01:02:44,720
We have the same genes, but
he has an ordinary soul.

1053
01:02:45,980 --> 01:02:47,139
And your soul?

1054
01:02:47,980 --> 01:02:50,380
It's different and special.

1055
01:02:50,880 --> 01:02:52,860
Different and special?

1056
01:02:52,960 --> 01:02:53,960
Yes.

1057
01:02:54,360 --> 01:02:55,920
And you should respect that.

1058
01:03:06,000 --> 01:03:09,039
See what needs to be seen, my arse,

1059
01:03:09,260 --> 01:03:12,139
miracles, my cock and baggy balls.

1060
01:03:12,940 --> 01:03:14,880
Sorry to piss on the
parade, but we all

1061
01:03:14,880 --> 01:03:17,500
see what we want to see,
and no one is immune.

1062
01:03:18,019 --> 01:03:21,860
Be it the shabby chic of Zen,
or the wanton razzmatazz of

1063
01:03:21,860 --> 01:03:25,200
high Catholicism, or merely
sucking off some teenage

1064
01:03:25,619 --> 01:03:30,559
-come-lately in a bucolic woodland glade,
it's all just a funhouse mirror.

1065
01:03:30,559 --> 01:03:35,940
A mirror, a means to see yourself happier,
healthier, prettier, or less...

1066
01:03:36,559 --> 01:03:39,079
well, less dying of leukemia.

1067
01:03:39,840 --> 01:03:43,039
Poor old Jane, you senseless cow.

1068
01:03:45,780 --> 01:03:49,340
Maybe I am just too jaded to
be filled with wonder.

1069
01:03:50,920 --> 01:03:53,740
Maybe I should sacrifice my
every standard of wit

1070
01:03:53,740 --> 01:03:57,079
and reason and throw my lot in
with this imbecile cult.

1071
01:03:59,199 --> 01:04:03,039
If any of us could use a miracle,
it's Ted fucking Wallace.

1072
01:04:03,859 --> 01:04:07,039
That wasn't always this bitter
bin bag of custard, you know.

1073
01:04:07,579 --> 01:04:08,739
Tune me up, Jesus.

1074
01:04:09,399 --> 01:04:11,719
Make me whole, God's son.

1075
01:04:16,329 --> 01:04:17,549
Pour me a gin, would you?

1076
01:04:20,260 --> 01:04:21,260
Yes, of course.

1077
01:04:21,780 --> 01:04:22,920
My God.

1078
01:04:23,780 --> 01:04:25,220
Look at the state of you.

1079
01:04:25,360 --> 01:04:28,420
If you're here, Rebecca, who's
ruling over Narnia?

1080
01:04:29,320 --> 01:04:32,320
Fancy you having the gall
to turn up here.

1081
01:04:33,360 --> 01:04:35,740
I bet Michael must have loved
it when you rang.

1082
01:04:35,940 --> 01:04:38,280
I wrote to David, as it happens.

1083
01:04:38,840 --> 01:04:40,480
Oh, of course you did.

1084
01:04:41,740 --> 01:04:44,140
Got some godfathering to make up on.

1085
01:04:46,199 --> 01:04:50,699
It appears we can evade the truth
no longer and must finally

1086
01:04:50,699 --> 01:04:56,019
confront the tangled story of my life
with the Logan's Well, that

1087
01:04:56,019 --> 01:04:59,879
story began with Michael's younger
sister Rebecca with whom I

1088
01:04:59,879 --> 01:05:03,379
dared to dally many moons ago I'm
joined this evening by one of

1089
01:05:03,379 --> 01:05:07,079
this country's most celebrated poets
And now in the run a little

1090
01:05:07,079 --> 01:05:11,000
folly ardour came crashing to a conclusion
After she invited me

1091
01:05:11,000 --> 01:05:14,819
to perform some earnest chin stroking
on her tedious late-night

1092
01:05:14,819 --> 01:05:19,559
poetry stroke fest stanza, let
us return to the reaction to

1093
01:05:19,559 --> 01:05:23,439
comments that you Brave
enough to say what we

1094
01:05:23,439 --> 01:05:26,799
both know to be true that
women don't enjoy Sex.

1095
01:05:26,899 --> 01:05:30,019
Oh, maybe the women that you've had
experience I'm with it as the

1096
01:05:30,019 --> 01:05:35,439
price they have to pay for having a
man for having a relationship I

1097
01:05:35,439 --> 01:05:38,679
mean if we're being absolutely frank
The only reason I come on this

1098
01:05:38,679 --> 01:05:41,819
show is because I get to fuck you
from time to time and indulging

1099
01:05:41,819 --> 01:05:43,980
those kind of absurd Whims
is the highest

1100
01:05:43,980 --> 01:05:48,960
compliment our sex can pay
yours Thank You, mr.

1101
01:05:49,039 --> 01:05:54,259
Wallace This was just me spitting
on my hands and getting down to

1102
01:05:54,259 --> 01:05:59,059
work For the next five years I made
a pile of all my treasures and

1103
01:05:59,059 --> 01:06:03,439
talents clambered up on top and cheerfully
self-immolated like a

1104
01:06:03,439 --> 01:06:08,879
Laotian monk Since then Rebecca has performed
diligently as my nemesis.

1105
01:06:09,019 --> 01:06:12,960
We are the jangling skeletons
in each other's closets Jane

1106
01:06:12,960 --> 01:06:17,019
told me you'd come down here But
I didn't actually believe

1107
01:06:17,019 --> 01:06:20,339
that you would she asked me to
investigate her recovery She

1108
01:06:20,339 --> 01:06:23,239
has proved the doctors wrong and
that's good enough for me

1109
01:06:23,239 --> 01:06:26,179
You're not interested in the how
and the why ignoring your

1110
01:06:26,179 --> 01:06:28,619
goddaughter during her
youth is one thing

1111
01:06:28,619 --> 01:06:31,379
but taking advantage of
her is Repugnant.

1112
01:06:31,500 --> 01:06:33,419
I'm not exploiting your daughter.

1113
01:06:33,559 --> 01:06:34,759
Oh, of course not.

1114
01:06:34,879 --> 01:06:39,239
You're just taking her money of
which she's got loads But what

1115
01:06:39,239 --> 01:06:43,559
she needs is someone willing to
get to the bottom of this cure

1116
01:06:46,910 --> 01:06:48,750
And you're the man for that job?

1117
01:06:49,090 --> 01:06:50,090
Yes.

1118
01:06:50,310 --> 01:06:52,630
And how's it going, this noble quest?

1119
01:06:55,750 --> 01:06:58,329
Come on, Ted Wallace, the
only thing you've

1120
01:06:58,329 --> 01:07:00,650
ever got to the bottom of
is a whiskey bottle.

1121
01:07:01,500 --> 01:07:04,500
♪

1122
01:07:15,500 --> 01:07:21,000
♪

1123
01:07:38,599 --> 01:07:39,759
Are you happy?

1124
01:07:40,900 --> 01:07:41,900
Yes.

1125
01:07:41,900 --> 01:07:42,940
Thank you.

1126
01:07:43,239 --> 01:07:44,400
Isn't it wonderful?

1127
01:07:45,179 --> 01:07:47,440
It's an impenetrable load
of bollocks and I've

1128
01:07:47,440 --> 01:07:51,799
got no way into it or through
it or anything else.

1129
01:07:52,319 --> 01:07:53,639
Keep your money, Jane.

1130
01:07:53,739 --> 01:07:55,019
I have done bugger all.

1131
01:07:57,910 --> 01:07:58,910
Be happy.

1132
01:08:00,769 --> 01:08:03,470
I can't discredit David's gift.

1133
01:08:04,289 --> 01:08:06,110
Your cure is yours to have.

1134
01:08:06,470 --> 01:08:08,590
Ted, you can have it, too.

1135
01:08:08,830 --> 01:08:10,970
Just open your heart.

1136
01:08:11,190 --> 01:08:12,590
What if I don't want to?

1137
01:08:13,190 --> 01:08:14,190
You must.

1138
01:08:14,930 --> 01:08:16,010
No, I mustn't.

1139
01:08:16,470 --> 01:08:20,590
I don't have to do anything or desperately
cling to any of your

1140
01:08:20,590 --> 01:08:24,449
ridiculous superstitions because I'm
not about to kick the bucket.

1141
01:08:28,790 --> 01:08:31,590
Bugger! I'm not about
to kick the bucket.

1142
01:08:32,650 --> 01:08:35,010
Kick the bucket.

1143
01:08:40,000 --> 01:08:44,500
♪

1144
01:08:44,850 --> 01:08:45,850
Oh, Christ.

1145
01:08:53,980 --> 01:08:56,939
It's physician heal thyself.

1146
01:08:58,539 --> 01:09:03,659
I need the vets number Zero double one

1147
01:09:04,180 --> 01:09:07,300
four nine six zero triple nine

1148
01:09:10,500 --> 01:09:12,079
Is Davy very angry with me?

1149
01:09:12,500 --> 01:09:16,000
♪

1150
01:09:16,899 --> 01:09:18,179
He'll be fine.

1151
01:09:19,019 --> 01:09:21,099
You've done more for him
than you realize.

1152
01:09:22,119 --> 01:09:24,799
Mr. Ogden, about the
horse this morning.

1153
01:09:25,879 --> 01:09:26,879
Lilac Logan.

1154
01:09:28,339 --> 01:09:30,099
Yeah, I know that's not her real name.

1155
01:09:31,000 --> 01:09:34,000
♪

1156
01:09:36,600 --> 01:09:38,079
You're late for dinner, Ted.

1157
01:09:39,039 --> 01:09:40,559
I'll be dressed in a minute.

1158
01:09:42,019 --> 01:09:43,420
Go through without me.

1159
01:09:44,500 --> 01:09:46,099
I've just seen David.

1160
01:09:46,599 --> 01:09:47,899
What is wrong with him?

1161
01:09:48,699 --> 01:09:51,059
A bit knocked about,
but he'll be fine.

1162
01:09:52,920 --> 01:09:53,920
Annie.

1163
01:09:54,840 --> 01:09:57,479
Do you think he's a miracle worker?

1164
01:09:59,449 --> 01:10:04,829
Well, I am you're his mother if
he is you must send something

1165
01:10:07,199 --> 01:10:12,619
I think he's a magical
boy, but sometimes...

1166
01:10:14,949 --> 01:10:16,069
I still wheeze.

1167
01:10:18,600 --> 01:10:22,539
I've always known you are a wonder.

1168
01:10:23,500 --> 01:10:28,500
♪

1169
01:10:28,750 --> 01:10:31,500
♪

1170
01:10:31,500 --> 01:10:34,100
I think it's time for us to go public.

1171
01:10:34,420 --> 01:10:35,960
It's for me and Anne to decide.

1172
01:10:36,479 --> 01:10:38,600
Oh, for God's sake, it's
not a guilty secret.

1173
01:10:39,159 --> 01:10:43,720
It's a wonderful, wonderful miracle
that makes everyone happy.

1174
01:10:44,140 --> 01:10:48,520
I'm sorry to piss on your chips,
Oliver, but I'm not happy.

1175
01:10:49,539 --> 01:10:51,859
Of course not, sweet Jesus,
you're a piece of work.

1176
01:10:55,660 --> 01:10:56,660
Sorry, Michael.

1177
01:10:58,239 --> 01:10:59,380
What's going on?

1178
01:10:59,619 --> 01:11:04,920
Michael, I've listened to the stories, but
I don't believe in David's powers.

1179
01:11:05,619 --> 01:11:08,699
One chance to raise his eyes to
heaven, and what does he say?

1180
01:11:09,100 --> 01:11:12,400
It's a bit odd, isn't it,
that a poet of all

1181
01:11:12,400 --> 01:11:14,760
people should be the only
one not convinced?

1182
01:11:15,159 --> 01:11:16,159
Not at all.

1183
01:11:16,760 --> 01:11:19,060
I'm a poet because I'm very mundane.

1184
01:11:19,800 --> 01:11:24,640
I'm only good with what I can taste and
see and hear and smell and touch.

1185
01:11:24,640 --> 01:11:28,039
Oh, so you've come to sneer at
us up your snotty sleeve.

1186
01:11:28,199 --> 01:11:29,440
Jane asked me.

1187
01:11:30,300 --> 01:11:35,100
She told me there were miracles at Swafford
which she wanted me to investigate.

1188
01:11:35,320 --> 01:11:36,320
And?

1189
01:11:36,739 --> 01:11:40,920
And I think David is proud
and sensitive.

1190
01:11:44,520 --> 01:11:45,779
Is that it?

1191
01:11:46,400 --> 01:11:47,640
Oliver, be quiet.

1192
01:11:49,360 --> 01:11:51,579
I would like to hear what
Ted has to say.

1193
01:11:57,010 --> 01:12:00,589
No teenager is as clever
as they'd like to be.

1194
01:12:02,449 --> 01:12:04,989
David is at the point where
he has glimpsed

1195
01:12:05,409 --> 01:12:09,089
ideas, but their true meaning
lies beyond his reach.

1196
01:12:13,900 --> 01:12:19,359
Our culture rewards different
and special.

1197
01:12:21,340 --> 01:12:24,439
The stories we tell our children
are of superheroes and

1198
01:12:25,039 --> 01:12:30,140
foundlings with undiscovered talents
that soar to towering heights.

1199
01:12:31,039 --> 01:12:34,880
Michael told his son a story
that any child would

1200
01:12:34,880 --> 01:12:38,979
like to be the center of, and
David decided it was true.

1201
01:12:39,199 --> 01:12:40,199
It's no story.

1202
01:12:40,260 --> 01:12:42,020
I know what I've seen and felt.

1203
01:12:42,020 --> 01:12:46,260
You've seen and fed the delusions
of an ordinary child.

1204
01:12:46,380 --> 01:12:47,380
Tedwin.

1205
01:12:47,380 --> 01:12:48,380
Daddy.

1206
01:12:48,979 --> 01:12:49,979
My father's gift.

1207
01:12:50,079 --> 01:12:51,079
I've seen it work.

1208
01:12:51,100 --> 01:12:52,100
All right.

1209
01:12:52,420 --> 01:12:56,979
Yes, your father did have a gift,
and it was passed on.

1210
01:12:57,079 --> 01:12:58,380
Oh, he's off his head.

1211
01:12:58,579 --> 01:12:59,760
He doesn't know what
he's talking about.

1212
01:13:00,000 --> 01:13:01,479
I will not interrupt again.

1213
01:13:04,899 --> 01:13:06,019
I'm sorry, Ted.

1214
01:13:06,119 --> 01:13:07,119
Please, continue.

1215
01:13:09,159 --> 01:13:14,179
Michael's father's gift was
passed on to Simon.

1216
01:13:14,819 --> 01:13:15,819
Simon?

1217
01:13:16,479 --> 01:13:21,399
A few summers ago, Anne suffered
a terrible asthma attack.

1218
01:13:22,559 --> 01:13:25,699
Simon kept his head and tried
to get her breathing.

1219
01:13:26,559 --> 01:13:30,339
David broke past and put
his hands on Anne's

1220
01:13:30,339 --> 01:13:35,420
chest just as Simon's first
aid started to work.

1221
01:13:35,859 --> 01:13:39,399
Michael, you saw your wife recover
and you thought of your

1222
01:13:39,399 --> 01:13:43,899
father and then you told David
that he had inherited a gift.

1223
01:13:44,420 --> 01:13:47,399
He told Jane, and when she too got

1224
01:13:47,399 --> 01:13:51,359
better, he let the bush
telegraph do the rest.

1225
01:13:51,519 --> 01:13:57,159
So, you're claiming that Simon
has been healing people.

1226
01:13:57,159 --> 01:14:01,339
Well, your father didn't
have healing powers.

1227
01:14:01,920 --> 01:14:07,299
He had kindness, courage and sense, and
that is what Simon has inherited.

1228
01:14:08,319 --> 01:14:10,920
David envisaged something
far more grandiose.

1229
01:14:11,319 --> 01:14:14,539
He told himself that as long
as he stayed pure,

1230
01:14:14,859 --> 01:14:18,339
his semen would be a channel
for healing and a

1231
01:14:18,339 --> 01:14:21,219
far more powerful one than
his hands could ever be.

1232
01:14:23,359 --> 01:14:27,279
Jane, beautiful, wonderful, desperate

1233
01:14:27,279 --> 01:14:31,039
Jane, presented him with
the ideal test case.

1234
01:14:31,619 --> 01:14:35,559
I'm afraid it's probable he tried
the same trick on Lilac.

1235
01:14:40,149 --> 01:14:41,469
My God.

1236
01:14:47,710 --> 01:14:50,470
Only Oliver can say what
technique was used.

1237
01:14:50,489 --> 01:14:52,710
-How dare you!
-You seduced my son.

1238
01:14:53,550 --> 01:14:55,010
It was a cure.

1239
01:14:56,390 --> 01:14:57,890
He cured me.

1240
01:14:58,170 --> 01:14:59,170
Go and get David.

1241
01:14:59,270 --> 01:15:00,270
Yes, mum.

1242
01:15:00,270 --> 01:15:04,369
But people are better, and none
of this explains Lilac.

1243
01:15:04,750 --> 01:15:06,050
Lilac was my fault.

1244
01:15:06,609 --> 01:15:11,029
On my first morning here, I dropped a

1245
01:15:11,029 --> 01:15:14,409
bottle of whiskey into this bucket.

1246
01:15:20,090 --> 01:15:22,789
Lilac must have lapped and lapped.

1247
01:15:24,170 --> 01:15:28,430
She was drunk, and then
she was hungover.

1248
01:15:28,489 --> 01:15:29,489
What did you do to me?

1249
01:15:29,670 --> 01:15:31,110
God knows what you thought
you were doing.

1250
01:15:34,750 --> 01:15:36,510
And what do you say to this?

1251
01:15:47,750 --> 01:15:49,789
Did you really throw away
all your pills?

1252
01:15:51,010 --> 01:15:52,170
I don't need them.

1253
01:15:53,949 --> 01:15:55,609
I've never felt better.

1254
01:15:56,609 --> 01:16:00,229
Then why were you shouting
in agony in your bedroom?

1255
01:16:06,250 --> 01:16:08,409
I don't know what's the
matter with you all.

1256
01:16:10,590 --> 01:16:11,590
Jane.

1257
01:16:12,989 --> 01:16:15,289
Jane, Jane, Jane, Jane.

1258
01:16:16,210 --> 01:16:17,210
Yes.

1259
01:16:17,829 --> 01:16:18,869
Remissions occur.

1260
01:16:22,250 --> 01:16:23,329
Davey's not in his room.

1261
01:16:23,470 --> 01:16:24,710
-What?
-And I found this.

1262
01:16:25,010 --> 01:16:26,010
Tyler?

1263
01:16:26,590 --> 01:16:27,890
The noise at the door.

1264
01:16:28,729 --> 01:16:30,189
If he overheard me...

1265
01:16:30,189 --> 01:16:32,689
Christ! Where'd I find
that little shit?

1266
01:16:33,029 --> 01:16:35,189
Five minutes ago, you thought
he was the second coming.

1267
01:16:38,000 --> 01:16:39,119
-Woof!
-Woof!
-Hey!

1268
01:16:41,699 --> 01:16:42,699
Davey!

1269
01:16:48,600 --> 01:16:49,600
Hey there!

1270
01:16:53,140 --> 01:16:54,140
David!

1271
01:16:54,500 --> 01:16:59,500
♪

1272
01:17:06,000 --> 01:17:11,000
♪

1273
01:17:11,250 --> 01:17:16,250
♪

1274
01:17:16,500 --> 01:17:21,500
♪

1275
01:17:21,750 --> 01:17:26,750
♪

1276
01:17:26,949 --> 01:17:27,949
Simon!

1277
01:17:28,449 --> 01:17:29,750
Bring soda here!

1278
01:17:31,329 --> 01:17:32,430
What have you got, Ted?

1279
01:17:32,649 --> 01:17:33,649
His pyjamas.

1280
01:17:36,779 --> 01:17:38,460
-Huh?
-Go on, find Aki.

1281
01:17:39,460 --> 01:17:40,460
Aki's got

1282
01:17:40,460 --> 01:17:41,519
♪

1283
01:17:41,519 --> 01:17:42,559
-see.
-Find Aki!

1284
01:17:42,859 --> 01:17:43,859
Find Aki, son!

1285
01:17:44,799 --> 01:17:45,799
Find Aki, son!

1286
01:17:48,500 --> 01:17:49,500
Is he playing now?

1287
01:18:00,500 --> 01:18:03,500
♪

1288
01:18:04,510 --> 01:18:05,510
He's not breathing.

1289
01:18:06,550 --> 01:18:07,550
He can't let me.

1290
01:18:07,569 --> 01:18:08,569
Amy!

1291
01:18:16,699 --> 01:18:17,800
Is he right?

1292
01:18:21,199 --> 01:18:22,199
I'll call an ambulance.

1293
01:18:27,050 --> 01:18:28,170
Thank you, darling.

1294
01:18:28,390 --> 01:18:29,390
I'll go with you.

1295
01:18:29,449 --> 01:18:30,449
You follow me.

1296
01:18:30,770 --> 01:18:31,770
Yes.

1297
01:18:32,550 --> 01:18:33,550
I love you.

1298
01:18:58,750 --> 01:18:59,829
Thank you, Ted.

1299
01:19:01,829 --> 01:19:02,829
You...

1300
01:19:03,189 --> 01:19:04,630
You did very well.

1301
01:19:05,670 --> 01:19:06,670
It was nothing.

1302
01:19:10,250 --> 01:19:12,250
I've been a terrible father.

1303
01:19:16,300 --> 01:19:19,260
You got carried away with
your own story.

1304
01:19:21,970 --> 01:19:25,210
Something we're all occasionally
guilty of.

1305
01:19:29,750 --> 01:19:31,369
Would you look after things here?

1306
01:19:49,000 --> 01:19:54,000
♪

1307
01:20:07,810 --> 01:20:08,810
Swafford Hall.

1308
01:20:12,310 --> 01:20:13,810
Yes, I'm her godfather.

1309
01:20:18,170 --> 01:20:19,170
Yes.

1310
01:20:24,939 --> 01:20:26,779
Yes, I'll tell her.

1311
01:20:34,949 --> 01:20:36,349
Was that the hospital?

1312
01:20:39,310 --> 01:20:40,310
Yes.

1313
01:20:41,310 --> 01:20:43,149
He could well have died out there.

1314
01:20:44,229 --> 01:20:45,229
Yes.

1315
01:20:52,000 --> 01:20:54,300
But you couldn't help yourself.

1316
01:20:55,159 --> 01:20:58,899
Your pompous speech, tearing
his ego to shreds.

1317
01:20:59,739 --> 01:21:04,960
And you do realize, if you're right,
then my daughter is dying.

1318
01:21:08,699 --> 01:21:12,239
You can't resist grandstanding,
can you?

1319
01:21:13,260 --> 01:21:16,260
You have to be the smartest
person in the room.

1320
01:21:16,420 --> 01:21:17,420
I know.

1321
01:21:18,679 --> 01:21:21,599
No matter what damage it does
to those around you.

1322
01:21:21,720 --> 01:21:22,720
I know.

1323
01:21:27,279 --> 01:21:32,139
My darling, I'm so sorry, I
have some terrible news.

1324
01:21:36,340 --> 01:21:37,340
It's Jane.

1325
01:21:37,399 --> 01:21:39,199
The phone call.

1326
01:21:42,500 --> 01:21:43,579
I am right.

1327
01:21:45,750 --> 01:21:46,750
She is.

1328
01:21:47,500 --> 01:21:52,000
♪

1329
01:21:54,600 --> 01:21:57,520
You fucking bastard, you
fucking bastard!

1330
01:22:00,070 --> 01:22:01,070
I'm sorry.

1331
01:22:01,500 --> 01:22:05,000
♪

1332
01:22:06,000 --> 01:22:11,000
♪

1333
01:22:11,250 --> 01:22:14,500
♪

1334
01:22:20,649 --> 01:22:21,649
Oh

1335
01:22:28,000 --> 01:22:33,000
♪

1336
01:22:33,250 --> 01:22:38,250
♪

1337
01:22:38,500 --> 01:22:43,500
♪

1338
01:22:43,750 --> 01:22:48,750
♪

1339
01:22:49,000 --> 01:22:51,699
♪

1340
01:22:51,699 --> 01:22:57,539
From the wreck of the past which hath
perished this much I at least

1341
01:22:57,539 --> 01:23:01,599
may recall It hath taught me that

1342
01:23:01,599 --> 01:23:04,239
what I most cherished deserved to

1343
01:23:04,239 --> 01:23:08,139
be dearest of all In the desert a

1344
01:23:08,139 --> 01:23:11,319
fountain is springing
in the wide waste.

1345
01:23:11,439 --> 01:23:17,279
There still is a tree Sorry, dad It's

1346
01:23:17,279 --> 01:23:22,199
fucking awful Which speaks
to my spirit of thee

1347
01:23:27,980 --> 01:23:29,340
Well read, young pup.

1348
01:23:30,440 --> 01:23:31,440
Thanks, Uncle Ted.

1349
01:23:32,180 --> 01:23:34,140
We'll make a poet of you yet.

1350
01:23:37,479 --> 01:23:40,139
How's the magic-free life going?

1351
01:23:41,779 --> 01:23:42,779
Normal life.

1352
01:23:43,139 --> 01:23:45,039
It's a bit like hard work.

1353
01:23:45,899 --> 01:23:46,920
You'll get used to it.

1354
01:23:47,199 --> 01:23:49,979
So, you're the guy who hung
out in an open grave?

1355
01:23:50,319 --> 01:23:51,319
It's my son, Roman.

1356
01:23:52,119 --> 01:23:53,119
Yeah.

1357
01:23:53,759 --> 01:23:54,759
Cool.

1358
01:24:08,000 --> 01:24:11,000
♪

1359
01:24:11,029 --> 01:24:12,569
Where is Jane now?

1360
01:24:13,250 --> 01:24:14,250
In heaven?

1361
01:24:15,089 --> 01:24:16,089
Hell?

1362
01:24:17,429 --> 01:24:19,649
Well, neither, obviously.

1363
01:24:20,129 --> 01:24:22,289
She's just been chucked
into the ground with

1364
01:24:22,289 --> 01:24:24,869
all the many million Janes
who have gone before.

1365
01:24:26,229 --> 01:24:29,309
All the Toms and all the
Dicks and Harrys, too.

1366
01:24:29,750 --> 01:24:32,409
All the priests and poets
and rock stars.

1367
01:24:32,549 --> 01:24:34,969
All the fish and all the badgers
and the beagles.

1368
01:24:35,609 --> 01:24:37,109
Cucumbers and camels.

1369
01:24:37,710 --> 01:24:38,849
Hello, goodbye.

1370
01:24:41,010 --> 01:24:42,329
Destination fucking nowhere.

1371
01:24:48,240 --> 01:24:53,060
But if you're looking for a miracle,
try this on for size.

1372
01:24:54,600 --> 01:24:57,659
Last night, I wrote five poems.

1373
01:24:58,779 --> 01:25:02,380
That's five more than I've managed in
the larger part of three decades.

1374
01:25:03,659 --> 01:25:08,300
This morning, another two came tumbling
out, and I barely broke a sweat.

1375
01:25:09,279 --> 01:25:10,279
How?

1376
01:25:10,880 --> 01:25:11,880
Why?

1377
01:25:12,340 --> 01:25:14,720
Inspiration from a clear blue sky.

1378
01:25:14,720 --> 01:25:19,220
I may be jaded, I may be old, but

1379
01:25:19,220 --> 01:25:23,260
fuck my best boots, I'm
filled with wonder.

1380
01:25:23,520 --> 01:25:24,520
To miracles.

1381
01:25:25,500 --> 01:25:30,500
♪

1382
01:25:30,750 --> 01:25:35,750
♪

1383
01:25:36,000 --> 01:25:39,500
♪

1384
01:25:39,800 --> 01:25:41,820
Now will you all kindly fuck off?

1385
01:25:42,380 --> 01:25:44,159
I have some writing to do

1386
01:25:44,500 --> 01:25:49,500
♪

1387
01:25:49,750 --> 01:25:52,500
♪

1388
01:25:53,000 --> 01:25:58,000
♪

1389
01:25:58,250 --> 01:26:03,250
♪

1390
01:26:03,500 --> 01:26:08,500
♪

1391
01:26:08,750 --> 01:26:13,750
♪

1392
01:26:14,000 --> 01:26:19,000
♪

1393
01:26:19,250 --> 01:26:24,250
♪

1394
01:26:24,500 --> 01:26:29,500
♪

1395
01:26:29,750 --> 01:26:34,750
♪

1396
01:26:35,000 --> 01:26:40,000
♪

1397
01:26:40,250 --> 01:26:45,250
♪

1398
01:26:45,500 --> 01:26:50,500
♪

1399
01:26:50,750 --> 01:26:55,750
♪

1400
01:26:56,000 --> 01:27:01,000
♪

1401
01:27:01,250 --> 01:27:06,250
♪

1402
01:27:06,500 --> 01:27:11,500
♪

1403
01:27:11,750 --> 01:27:16,750
♪

1404
01:27:17,000 --> 01:27:22,000
♪

1405
01:27:22,250 --> 01:27:27,250
♪

1406
01:27:27,500 --> 01:27:32,500
♪

1407
01:27:32,750 --> 01:27:37,750
♪

1408
01:27:38,000 --> 01:27:43,000
♪

1409
01:27:43,500 --> 01:27:48,500
♪

1410
01:27:48,750 --> 01:27:53,750
♪

1411
01:27:54,000 --> 01:27:59,000
♪

1412
01:27:59,250 --> 01:28:04,250
♪

1413
01:28:04,500 --> 01:28:09,500
♪

1414
01:28:09,750 --> 01:28:14,750
♪

1415
01:28:15,000 --> 01:28:20,000
♪

1416
01:28:20,250 --> 01:28:25,250
♪

1417
01:28:25,500 --> 01:28:30,500
♪

1418
01:28:30,750 --> 01:28:35,750
♪

1419
01:28:36,000 --> 01:28:41,000
♪

1420
01:28:41,250 --> 01:28:46,250
♪

1421
01:28:46,500 --> 01:28:51,500
♪

1422
01:28:51,750 --> 01:28:56,750
♪

1423
01:28:57,000 --> 01:29:02,000
♪

1424
01:29:02,250 --> 01:29:07,250
♪

1425
01:29:07,500 --> 01:29:12,500
♪

1426
01:29:12,750 --> 01:29:17,750
♪

1427
01:29:18,000 --> 01:29:19,500
♪


