1
00:01:46,023 --> 00:01:47,983
Told you I'd find it.

2
00:01:48,400 --> 00:01:51,028
But not if they found it first.

3
00:01:52,070 --> 00:01:53,488
I doubt it.

4
00:01:53,656 --> 00:01:57,660
It looks to me like that crocodile
won't have to feed for a while.

5
00:02:22,976 --> 00:02:24,061
And to think you,

6
00:02:24,227 --> 00:02:26,604
and everyone, doubted me.

7
00:02:27,064 --> 00:02:29,858
I don't even know why
I let you come, Brother…

8
00:02:34,988 --> 00:02:37,574
I'm sure you'll think of a reason.

9
00:02:55,968 --> 00:02:58,178
The Hamster of Darkness.

10
00:02:59,763 --> 00:03:00,889
Finally.

11
00:03:01,056 --> 00:03:03,183
When I bring this back
to the kingdom,

12
00:03:03,350 --> 00:03:06,228
nobody's going to be laughing
at my ear anymore.

13
00:03:06,394 --> 00:03:07,437
No,

14
00:03:07,604 --> 00:03:10,107
I'm going to be the one
who's laughing…

15
00:03:10,273 --> 00:03:11,775
not at my ear of course.

16
00:03:11,942 --> 00:03:13,693
But because I was right,

17
00:03:13,861 --> 00:03:16,238
that the hamster is real.

18
00:03:22,995 --> 00:03:24,788
Something does not feel right.

19
00:03:24,955 --> 00:03:26,164
Oh hush,

20
00:03:26,331 --> 00:03:29,793
let me enjoy
this glorious moment.

21
00:03:34,339 --> 00:03:37,175
Huh?

22
00:03:47,227 --> 00:03:50,272
<i>Twenty years ago my father
and his brother Lapin</i>

23
00:03:50,438 --> 00:03:53,525
<i>almost found the greatest
artifact in the world.</i>

24
00:03:55,027 --> 00:03:56,444
I'm sorry, Lapin.

25
00:03:57,112 --> 00:03:58,989
This isn't happening.

26
00:03:59,489 --> 00:04:01,574
- What the…?
- Over there.

27
00:04:01,992 --> 00:04:04,244
<i>But they found something else…</i>

28
00:04:07,998 --> 00:04:08,999
<i>Me.</i>

29
00:04:14,296 --> 00:04:15,463
What is it?

30
00:04:17,925 --> 00:04:19,592
The freak's pointing at my ear!

31
00:04:20,093 --> 00:04:21,469
No, he's not.

32
00:04:21,636 --> 00:04:23,471
He did it again!

33
00:04:23,847 --> 00:04:26,099
Nonsense. He's adorable.

34
00:04:26,683 --> 00:04:28,060
Hi there, little guy.

35
00:04:28,226 --> 00:04:29,978
You're not taking him back with us?

36
00:04:30,145 --> 00:04:31,188
I'm not leaving him.

37
00:04:31,646 --> 00:04:34,607
Good thing I'm the older brother
and will be king someday,

38
00:04:34,774 --> 00:04:36,234
because you're too soft!

39
00:04:36,401 --> 00:04:38,278
Way too soft!

40
00:04:39,279 --> 00:04:41,323
<i>My uncle never found
the Hamster of Darkness.</i>

41
00:04:41,489 --> 00:04:43,241
<i>And he was never named king.</i>

42
00:04:43,408 --> 00:04:45,828
<i>But we'll get to that soon enough…</i>

43
00:05:18,360 --> 00:05:20,737
<i>From the moment
my dad brought me home,</i>

44
00:05:20,904 --> 00:05:22,655
<i>I was preparing for the day</i>

45
00:05:22,822 --> 00:05:25,617
<i>when I would become
a great adventurer like him.</i>

46
00:05:29,704 --> 00:05:32,374
There you go.

47
00:05:35,043 --> 00:05:36,753
Ow, ow!

48
00:05:38,338 --> 00:05:40,673
Nice slap of the wrist.

49
00:05:42,550 --> 00:05:44,594
No, no!

50
00:05:45,845 --> 00:05:47,347
Hm? Ah?

51
00:05:48,015 --> 00:05:49,266
What do you think?

52
00:05:54,396 --> 00:05:56,481
<i>My favorite days were the days</i>

53
00:05:56,648 --> 00:05:59,192
<i>when my dad returned
from an adventure…</i>

54
00:06:00,610 --> 00:06:02,695
I don't see what the big deal is…

55
00:06:02,862 --> 00:06:04,614
I mean, they just found old junk.

56
00:06:04,781 --> 00:06:08,493
I find old junk in alleys
and nobody's throwing me a parade.

57
00:06:08,826 --> 00:06:10,828
That's my turtle servant Abe.

58
00:06:10,996 --> 00:06:13,706
He's a "glass-is-all-empty" kind of guy.

59
00:06:14,707 --> 00:06:17,502
- Dad!
- Hi there, little guy.

60
00:06:17,669 --> 00:06:20,005
Did you find the fork
from the last brunch?

61
00:06:20,172 --> 00:06:22,174
And the knife!

62
00:06:22,507 --> 00:06:26,053
But I couldn't find the spoon!

63
00:06:26,219 --> 00:06:29,014
Of course, I found the spoon!

64
00:06:34,227 --> 00:06:38,106
<i>When I saw how everyone looked up
to adventurers like my dad,</i>

65
00:06:38,648 --> 00:06:43,528
<i>there and then I decided
that's how I wanted them to see me.</i>

66
00:06:47,740 --> 00:06:52,079
And so there I was, 200 feet
above hare-eating crocodiles,

67
00:06:52,245 --> 00:06:54,539
hanging from a cliff.

68
00:06:54,914 --> 00:06:57,084
- And then what happened?
- And then…

69
00:07:01,171 --> 00:07:02,339
you went to bed.

70
00:07:04,007 --> 00:07:07,094
Hey, that's why they call it
a cliffhanger, pal.

71
00:07:07,260 --> 00:07:10,888
Good night,
my future royal adventurer.

72
00:07:28,573 --> 00:07:30,492
<i>I was obsessed with adventuring.</i>

73
00:07:30,658 --> 00:07:33,078
<i>I stayed up every night reading.</i>

74
00:07:40,793 --> 00:07:42,587
Stupid feathers…

75
00:07:48,135 --> 00:07:52,514
<i>I devoured every book about adventuring
and spent hours in the royal library…</i>

76
00:07:53,056 --> 00:07:56,309
<i>I could not get enough of it.
I knew the day would come.</i>

77
00:08:08,655 --> 00:08:12,700
Ah! I don't think heavy lifting
is in my job description.

78
00:08:30,677 --> 00:08:33,305
The tryouts, let's go, Abe.

79
00:08:56,744 --> 00:09:00,457
<i>Every year I watched
the Royal Adventure Society tryouts,</i>

80
00:09:01,040 --> 00:09:03,668
<i>determined to pick up tips
for when it was my turn.</i>

81
00:09:06,754 --> 00:09:08,881
Why'd you invite him to sit with us?

82
00:09:09,048 --> 00:09:12,427
My dad made me
'cause his dad's the new king.

83
00:09:12,594 --> 00:09:15,305
Why we gotta be seen
with that freak Chickenhare?

84
00:09:15,472 --> 00:09:18,183
It could be worse.
We could be Chickenhare.

85
00:09:20,017 --> 00:09:21,686
- Right?
- Oh man.

86
00:10:05,480 --> 00:10:06,773
That was a lot of fun.

87
00:10:07,315 --> 00:10:08,358
What a crock,

88
00:10:08,525 --> 00:10:11,819
the competitors are getting
better and better every year.

89
00:10:11,986 --> 00:10:14,113
- Some world classic…
- Chickenhare?

90
00:10:16,115 --> 00:10:17,284
What are you wearing?

91
00:10:17,450 --> 00:10:20,537
Like it? It's very in.

92
00:10:20,703 --> 00:10:23,080
It's very now… now.

93
00:10:23,248 --> 00:10:27,752
Boots that make you look like
you have hare feet are very now… now?

94
00:10:27,919 --> 00:10:30,797
Style's changed a lot since
you were a kid, Dad.

95
00:10:30,963 --> 00:10:33,550
Come on,
let's take that hat off so I can…

96
00:10:33,716 --> 00:10:34,759
No!

97
00:10:34,926 --> 00:10:37,262
Everybody laughs at me, Dad.

98
00:10:37,429 --> 00:10:40,557
I know it's hard being different.

99
00:10:40,932 --> 00:10:44,602
No, you don't know.
Nobody knows what it's like to be me.

100
00:10:45,562 --> 00:10:48,523
Chickenhare,
now what have I always told you?

101
00:10:48,690 --> 00:10:51,193
The things that make us different…

102
00:10:51,359 --> 00:10:52,944
Are what make us special.

103
00:10:53,110 --> 00:10:56,781
Yeah, I know, Dad.
But I don't wanna be special.

104
00:10:56,948 --> 00:10:58,741
I just wanna be normal.

105
00:10:59,742 --> 00:11:00,952
And wearing this,

106
00:11:01,828 --> 00:11:03,705
I feel normal.

107
00:11:05,582 --> 00:11:09,336
Maybe I'm not as up
on the fashion trends as I used to be.

108
00:11:09,502 --> 00:11:11,754
It's not just you, Dad!

109
00:11:11,921 --> 00:11:13,340
It's all old people.

110
00:11:13,506 --> 00:11:16,509
Oh! And check out
what I can do in my new boots.

111
00:11:20,888 --> 00:11:23,099
Ow! I'm okay.

112
00:11:23,266 --> 00:11:24,267
All good…

113
00:11:24,434 --> 00:11:25,852
Little sore, but good.

114
00:11:26,018 --> 00:11:28,438
It's just a phase.
He'll grow out of it.

115
00:12:03,180 --> 00:12:06,017
This is it, Abe. Moment of truth.

116
00:12:06,183 --> 00:12:08,395
The day all my dreams come true.

117
00:12:08,561 --> 00:12:11,273
Remember my three keys to success?

118
00:12:11,439 --> 00:12:14,191
Don't. Screw. Up.

119
00:12:14,692 --> 00:12:17,737
In accordance with the laws
in the Royal Rulebook,

120
00:12:17,904 --> 00:12:20,948
those applicants today
who reach the finish line

121
00:12:21,115 --> 00:12:26,078
shall be considered for
the Royal Adventure Society for life.

122
00:12:26,704 --> 00:12:28,831
First up, Chickenhare.

123
00:12:41,428 --> 00:12:43,471
This should be interesting!

124
00:12:58,486 --> 00:12:59,904
Come on!

125
00:13:06,703 --> 00:13:09,121
That's just slowing me down.

126
00:13:09,288 --> 00:13:10,289
What are you doing?

127
00:13:28,182 --> 00:13:29,225
Ouch, that hurts.

128
00:13:34,606 --> 00:13:37,024
Just getting my bearings.

129
00:13:37,567 --> 00:13:39,694
Time to make up some ground.

130
00:13:55,668 --> 00:13:57,294
Here we go.

131
00:13:58,463 --> 00:14:00,382
No!

132
00:14:01,466 --> 00:14:03,259
Ah!

133
00:14:07,346 --> 00:14:09,391
I'm okay, I'm okay.
Just go on.

134
00:14:17,273 --> 00:14:18,274
Sorry!

135
00:14:33,039 --> 00:14:34,541
Yes!

136
00:14:35,249 --> 00:14:36,459
Hey, that's cheating!

137
00:14:56,813 --> 00:14:57,855
Come on.

138
00:14:58,022 --> 00:14:59,148
You're almost there.

139
00:14:59,315 --> 00:15:02,694
All you have to do is get across
the Really-Really-Deep-

140
00:15:02,860 --> 00:15:05,655
But-Not-Quite-Bottomless-Pit.

141
00:15:09,576 --> 00:15:11,035
Careful, Son.

142
00:15:11,828 --> 00:15:14,789
I can't watch,
but I can't look away.

143
00:15:21,128 --> 00:15:22,129
Easy.

144
00:15:28,135 --> 00:15:29,303
- Come here.
- Let it go!

145
00:15:37,854 --> 00:15:38,896
No, no!

146
00:15:56,664 --> 00:16:00,042
- Well, there's always a plan B.
- I don't have a plan B.

147
00:16:00,209 --> 00:16:02,294
You could become a stamp collector.

148
00:16:02,461 --> 00:16:05,297
It's like an adventure
every time the mail comes.

149
00:16:05,464 --> 00:16:08,968
And the mail comes every day.
That's a lot of adventures.

150
00:16:09,135 --> 00:16:13,640
Ah, what's so great
about being a royal adventurer anyway?

151
00:16:13,806 --> 00:16:15,432
Besides the fame and adulation?

152
00:16:15,600 --> 00:16:18,352
Hey, Chickenhare, nice work today!

153
00:16:18,520 --> 00:16:21,355
- Nothing but net!
- Yeah!

154
00:16:21,523 --> 00:16:24,400
Hey, what'd you expect?
He's mostly chicken.

155
00:16:24,567 --> 00:16:26,443
Pfft. No, he's mostly hare.

156
00:16:26,611 --> 00:16:27,695
- Chicken!
- Hare!

157
00:16:27,862 --> 00:16:29,405
- Chicken!
- Hare!

158
00:16:29,572 --> 00:16:33,117
You know, if you close your eyes
and take it out of context,

159
00:16:33,284 --> 00:16:35,327
it sounds like
they're cheering for you.

160
00:16:35,494 --> 00:16:37,705
Chicken! Hare! Chicken! Hare!

161
00:16:38,039 --> 00:16:39,874
Chicken! Hare! Chicken…

162
00:16:45,922 --> 00:16:48,591
Why can't I be like everyone else?

163
00:16:48,758 --> 00:16:50,217
Chickenhare?

164
00:16:50,384 --> 00:16:52,344
Geez, Dad,
think you could knock?

165
00:16:53,345 --> 00:16:54,346
Sorry.

166
00:16:54,513 --> 00:16:57,224
Thought you'd wanna talk
about what happened today.

167
00:16:57,391 --> 00:16:59,268
Oh, that.

168
00:16:59,435 --> 00:17:01,228
Just a minor setback is all.

169
00:17:01,395 --> 00:17:04,190
Next year, I'm gonna focus
on doing more cardio.

170
00:17:04,356 --> 00:17:06,651
Maybe some altitude training.

171
00:17:06,818 --> 00:17:09,361
You do know you can't audition twice.

172
00:17:09,528 --> 00:17:13,115
I figured since you're the King,
you could make an exception.

173
00:17:13,282 --> 00:17:16,202
I can't break the rules
just because you're my son.

174
00:17:16,619 --> 00:17:17,829
Come on, Dad.

175
00:17:17,995 --> 00:17:20,832
All I need is one more shot.
I could crush it…

176
00:17:20,998 --> 00:17:23,710
You need to put
your energies elsewhere.

177
00:17:27,964 --> 00:17:31,133
I know it's difficult
to let go of your dream.

178
00:17:31,300 --> 00:17:34,887
I… I just don't want
to see you get hurt again.

179
00:17:36,347 --> 00:17:38,307
Is this because I embarrassed you?

180
00:17:38,474 --> 00:17:42,519
Oh, Chickenhare.
You could never embarrass me.

181
00:17:42,687 --> 00:17:46,774
When I look at you,
I wish you could see what I see.

182
00:17:46,941 --> 00:17:48,776
Yeah, wish I could too.

183
00:17:48,943 --> 00:17:52,571
All I see is that I got the worst parts
of a hare and a chicken.

184
00:17:52,739 --> 00:17:55,032
Maybe you got the best parts.

185
00:17:55,199 --> 00:17:56,701
Do you know

186
00:17:56,868 --> 00:17:59,829
the greatest treasure I ever found?

187
00:17:59,996 --> 00:18:01,998
The Fountain of Middle Age?

188
00:18:02,164 --> 00:18:03,582
It was you.

189
00:18:03,750 --> 00:18:08,462
Finding you when Uncle Lapin and I went
searching for the Hamster of Darkness

190
00:18:08,630 --> 00:18:11,340
was the best thing
that ever happened to me.

191
00:18:12,549 --> 00:18:13,968
Goodnight, Son.

192
00:18:28,107 --> 00:18:30,860
Oh, shut up!

193
00:18:32,987 --> 00:18:34,405
I've studied adventuring

194
00:18:34,571 --> 00:18:36,032
more than anybody, right?

195
00:18:36,198 --> 00:18:39,786
So, I've just gotta figure out
the location of the one treasure

196
00:18:39,952 --> 00:18:43,748
that every adventurer has been
searching for, but has never found…

197
00:18:47,584 --> 00:18:50,171
- Woah!
- And when I figure that out,

198
00:18:50,337 --> 00:18:53,049
he'll have to let me
into the Royal Adventurer Society.

199
00:18:55,968 --> 00:18:57,011
What's the treasure?

200
00:18:57,511 --> 00:19:00,264
Come on,
you know what I'm talking about.

201
00:19:00,431 --> 00:19:03,309
The greatest
undiscovered treasure of all time…

202
00:19:03,475 --> 00:19:07,271
Gotcha. The greatest
undiscovered treasure of all time.

203
00:19:07,438 --> 00:19:08,480
I have no idea.

204
00:19:09,023 --> 00:19:12,651
Arturo the Rodent King created it
to take over the world.

205
00:19:13,069 --> 00:19:14,320
Doesn't ring a bell.

206
00:19:14,486 --> 00:19:16,864
Then his brother Ramon
stole it and hid it

207
00:19:17,031 --> 00:19:18,908
before Arturo could use it.

208
00:19:19,075 --> 00:19:22,870
It has the power of a million hamsters!

209
00:19:23,037 --> 00:19:24,747
Oh!

210
00:19:25,247 --> 00:19:27,041
Nope, still don't have it.

211
00:19:27,208 --> 00:19:29,626
It rhymes
with the "Damster of Harkness"…

212
00:19:29,794 --> 00:19:30,795
Shh!

213
00:19:35,967 --> 00:19:39,345
The Hamster of Darkness, Abe!
How could you not get that?

214
00:19:39,511 --> 00:19:42,556
From where I'm sitting,
it was a problem with the clues.

215
00:19:42,724 --> 00:19:44,516
According to the old legends,

216
00:19:44,683 --> 00:19:46,853
"At the hour of 9
on a new day's dawn,

217
00:19:47,854 --> 00:19:50,314
the constellation
of the hamster shall point

218
00:19:50,481 --> 00:19:52,691
"to The Temple
of the Hamster of Darkness."

219
00:19:52,859 --> 00:19:54,151
Well, it's almost 9

220
00:19:54,318 --> 00:19:57,404
which means I'm about
to make time-and-a-half. Cha-ching!

221
00:19:58,197 --> 00:19:59,365
There's one problem.

222
00:19:59,531 --> 00:20:02,076
You can't see a constellation
at 9 in the morning.

223
00:20:02,243 --> 00:20:03,327
It's too bright out.

224
00:20:03,494 --> 00:20:06,205
- We gotta be missing something.
- Yeah, breakfast.

225
00:20:06,497 --> 00:20:08,415
- I'm starving!
- I need the original text.

226
00:20:21,262 --> 00:20:23,389
<i>Erik the Literal's Volume 13</i>

227
00:20:23,555 --> 00:20:26,058
on the Hamster of Darkness
is checked out.

228
00:20:26,475 --> 00:20:27,559
When's it due back?

229
00:20:28,185 --> 00:20:29,686
Three months ago.

230
00:20:30,479 --> 00:20:33,482
Fine, I'll go get it myself.
So, who's got it?

231
00:20:34,150 --> 00:20:35,985
Your Uncle Lapin.

232
00:20:40,572 --> 00:20:44,326
So, uh, how long has it been
since you've seen your uncle?

233
00:20:44,493 --> 00:20:47,163
Not since he tried
to overthrow my father.

234
00:20:47,329 --> 00:20:51,125
He wasn't happy that my grandfather
chose my dad as king and not him.

235
00:20:51,292 --> 00:20:53,210
Talk about rich people's problems.

236
00:20:53,377 --> 00:20:54,628
Ah, let's go.

237
00:20:54,796 --> 00:20:56,172
Time has mellowed him.

238
00:20:56,338 --> 00:20:58,382
Oh no.
My duties as your turtleservant

239
00:20:58,549 --> 00:21:00,509
do not extend to accompanying you

240
00:21:00,676 --> 00:21:03,429
to meet with your terrifying uncle
in his jail cell.

241
00:21:05,264 --> 00:21:08,017
Nothing about meeting
with evil uncles in jail…

242
00:21:08,810 --> 00:21:10,769
See, this is why you join a union.

243
00:21:10,937 --> 00:21:13,605
Servants-and-Bed-Pan-Handlers Local 645.

244
00:21:13,772 --> 00:21:15,817
Strength through numbers.

245
00:21:37,964 --> 00:21:40,382
- What's he in for?
- Murder.

246
00:21:40,549 --> 00:21:41,550
Tax evasion.

247
00:21:41,717 --> 00:21:45,262
Ha! I murdered the tax code.

248
00:21:45,429 --> 00:21:49,641
The prison that can hold Barry Goldfarb
hasn't been built!

249
00:21:51,060 --> 00:21:52,353
Some rules to remember:

250
00:21:52,519 --> 00:21:55,814
Do not pass Lapin anything
as he will turn it into a weapon,

251
00:21:55,982 --> 00:21:57,191
even a carrot.

252
00:21:57,358 --> 00:21:59,776
Don't approach the cell.
Don't touch the bars.

253
00:21:59,944 --> 00:22:01,988
And don't reach through the bars.

254
00:22:02,154 --> 00:22:05,032
The last guy to do that
spent a month in the hospital.

255
00:22:05,199 --> 00:22:09,120
Granted that was for the flu.
But I'm sure he caught it from Lapin.

256
00:22:09,286 --> 00:22:10,412
Huh?

257
00:22:10,829 --> 00:22:12,081
You're not coming with me?

258
00:22:12,248 --> 00:22:15,417
The union says I don't have to.
Thank goodness

259
00:22:15,584 --> 00:22:18,504
for Prison-Guards-and-Haberdashers
Local 646.

260
00:22:18,670 --> 00:22:20,464
Strength through numbers.

261
00:22:49,201 --> 00:22:50,202
Nephew?

262
00:22:51,245 --> 00:22:53,122
What a pleasant surprise.

263
00:22:53,664 --> 00:22:54,999
Hi, Uncle Lapin.

264
00:22:55,166 --> 00:22:58,710
I was in the neighborhood
and, uh, thought it might be nice

265
00:22:59,336 --> 00:23:02,173
to stop by and say "hi".

266
00:23:02,548 --> 00:23:03,590
So, um…

267
00:23:04,008 --> 00:23:05,134
Hi!

268
00:23:05,927 --> 00:23:07,011
And oh yeah,

269
00:23:07,178 --> 00:23:09,805
there's this book
that you got from the library.

270
00:23:09,972 --> 00:23:11,933
It's actually long overdue.

271
00:23:12,766 --> 00:23:14,977
Oh no.
What are they gonna do,

272
00:23:15,144 --> 00:23:16,187
lock me up?

273
00:23:18,814 --> 00:23:20,024
Right.

274
00:23:20,191 --> 00:23:22,776
That's funny because
you're already locked up

275
00:23:22,944 --> 00:23:24,861
for trying to overthrow my father.

276
00:23:25,029 --> 00:23:28,157
Well, I always did have a problem
with authority.

277
00:23:28,324 --> 00:23:31,660
So, you're looking
for the Hamster of Darkness,

278
00:23:31,827 --> 00:23:32,828
are you?

279
00:23:32,995 --> 00:23:34,288
Oh, no, no.

280
00:23:34,455 --> 00:23:35,872
I don't think it's real.

281
00:23:36,040 --> 00:23:37,041
Really?

282
00:23:38,042 --> 00:23:40,962
Every time I've requested
a book on adventuring

283
00:23:41,128 --> 00:23:44,715
and it wasn't in,
it was because you had checked it out.

284
00:23:45,382 --> 00:23:47,926
Somebody's been doing
their homework.

285
00:23:48,094 --> 00:23:51,013
It's real. And we both know it.

286
00:23:51,472 --> 00:23:53,975
It'd be quite a feather
in your cap to bring back

287
00:23:54,141 --> 00:23:56,602
to the Royal Adventure Society,

288
00:23:56,768 --> 00:23:57,769
wouldn't it?

289
00:23:58,479 --> 00:24:00,356
Maybe…

290
00:24:00,982 --> 00:24:02,358
Such a waste.

291
00:24:02,524 --> 00:24:05,069
You see, when I find
the Hamster of Darkness,

292
00:24:05,236 --> 00:24:08,030
I'm going to use it
to take over the kingdom.

293
00:24:09,656 --> 00:24:11,742
I'm just joking.

294
00:24:11,908 --> 00:24:14,578
Besides, I'm locked in this tower

295
00:24:14,745 --> 00:24:17,581
that no one has ever escaped from.

296
00:24:17,748 --> 00:24:19,083
You think I've been waiting

297
00:24:19,250 --> 00:24:22,669
for your visit because
you were the final piece of my escape?

298
00:24:22,836 --> 00:24:26,298
I wish I was that cunning. But now…

299
00:24:26,965 --> 00:24:29,301
let me find that book for you.

300
00:24:30,344 --> 00:24:32,638
Is this the one?

301
00:24:33,014 --> 00:24:35,099
Oh yeah, that's the one.

302
00:24:35,891 --> 00:24:38,269
So, uh, if you'd just toss it
on over here,

303
00:24:38,435 --> 00:24:42,231
I'll get out of your way
and you can go back

304
00:24:42,689 --> 00:24:45,234
to marking the days
on the wall with chalk.

305
00:24:45,567 --> 00:24:50,197
I'm afraid my time in here
has weakened me.

306
00:24:50,864 --> 00:24:52,533
Come over here.

307
00:24:53,117 --> 00:24:56,328
Why not just give it a little toss?

308
00:24:56,495 --> 00:24:57,496
Huh?

309
00:24:59,290 --> 00:25:00,499
On second thought,

310
00:25:00,666 --> 00:25:02,209
I… I'll come get it.

311
00:25:05,796 --> 00:25:07,089
Oops.

312
00:25:14,055 --> 00:25:16,432
Hold on.
I just remembered…

313
00:25:16,807 --> 00:25:18,016
I'm not done with it.

314
00:25:21,353 --> 00:25:23,564
Goodbye, Chickenhare.

315
00:25:23,730 --> 00:25:25,566
Don't forget your hat.

316
00:25:54,220 --> 00:25:55,429
Oh no…

317
00:26:01,477 --> 00:26:05,856
"Dear Brother,
enjoy your last days as king.

318
00:26:06,022 --> 00:26:07,899
All the best, Lapin."

319
00:26:08,066 --> 00:26:09,693
I'm sorry, Dad.

320
00:26:09,860 --> 00:26:12,654
You know you're not allowed
to visit Lapin!

321
00:26:12,904 --> 00:26:14,072
What were you thinking?

322
00:26:14,240 --> 00:26:17,201
He had this book I needed
about the Hamster of Darkness.

323
00:26:17,368 --> 00:26:20,287
- See I figured…
- I told you to let it go.

324
00:26:21,372 --> 00:26:22,706
Sir, it's a map!

325
00:26:24,250 --> 00:26:26,710
"The Tomb of the Unknown Turtle"?

326
00:26:26,877 --> 00:26:30,339
The old adventurer Frederic
the Extremely Short proposed that

327
00:26:30,672 --> 00:26:33,259
as one of the locations
of the Hamster of Darkness.

328
00:26:33,425 --> 00:26:35,010
That's where Lapin's going.

329
00:26:35,177 --> 00:26:37,095
Ready my boat.
We leave immediately.

330
00:26:39,055 --> 00:26:42,100
Dad, I know everything
about the Hamster of Darkness.

331
00:26:42,268 --> 00:26:43,394
Bring me, I can help.

332
00:26:43,769 --> 00:26:46,563
No. You've done enough already.

333
00:27:10,796 --> 00:27:13,674
Hey, Boss, just came by
to see how you're doing.

334
00:27:13,840 --> 00:27:16,843
Other than letting the most dangerous
criminal escape.

335
00:27:17,010 --> 00:27:18,554
- I'm doing great.
- You are?

336
00:27:18,720 --> 00:27:21,848
- Look what was behind the books.
- An abstract painting?

337
00:27:22,474 --> 00:27:23,475
A map, Abe.

338
00:27:23,642 --> 00:27:24,643
Oh.

339
00:27:24,810 --> 00:27:27,229
Lapin's obsessed
with the Hamster of Darkness.

340
00:27:27,396 --> 00:27:29,022
It doesn't make sense
that he'd think

341
00:27:29,190 --> 00:27:31,900
the Temple would be
at the Tomb of the Unknown Turtle.

342
00:27:32,318 --> 00:27:34,903
That's been searched many times.

343
00:27:35,070 --> 00:27:36,863
It's a minute before 9,

344
00:27:37,406 --> 00:27:38,699
something's missing.

345
00:27:39,200 --> 00:27:42,203
The moths are gonna be
the only ones to miss Lapin.

346
00:27:42,369 --> 00:27:43,745
It's winter.

347
00:27:43,912 --> 00:27:46,540
There are no moths.

348
00:27:47,123 --> 00:27:48,584
It's the constellation!

349
00:27:49,376 --> 00:27:50,377
Coincidence.

350
00:27:50,544 --> 00:27:51,628
It's not, Abe.

351
00:27:51,795 --> 00:27:54,089
Lapin has been on this quest for years.

352
00:27:54,256 --> 00:27:57,050
It's not a blanket,
it's a curtain, give me that.

353
00:28:01,847 --> 00:28:03,932
You see, total coincidence.

354
00:28:04,266 --> 00:28:06,059
I'm not so sure.

355
00:28:06,393 --> 00:28:07,644
Let me clear the floor.

356
00:28:07,811 --> 00:28:09,020
Yes, that's it!

357
00:28:09,187 --> 00:28:10,439
The book.

358
00:28:15,652 --> 00:28:18,697
"At the hour of 9
on a new day's dawn,

359
00:28:19,072 --> 00:28:20,782
the constellation shall point

360
00:28:21,283 --> 00:28:23,952
"to The Temple
of the Hamster of Darkness."

361
00:28:45,766 --> 00:28:47,100
Bingo.

362
00:28:47,643 --> 00:28:50,771
Where's the "X"? Don't maps need
an "X" to mark the spot?

363
00:28:52,731 --> 00:28:55,233
Oh, darn tropes.

364
00:28:59,029 --> 00:29:00,739
Dad! Wait!

365
00:29:00,906 --> 00:29:02,741
You're going the wrong way!

366
00:29:06,161 --> 00:29:07,954
We need to get a boat ready.

367
00:29:08,121 --> 00:29:11,041
We have to beat Lapin
to the Hamster of Darkness.

368
00:29:11,207 --> 00:29:14,420
Oh no, forget about it.
I am not an adventurer.

369
00:29:14,586 --> 00:29:17,381
And you're…
How do I put this delicately?

370
00:29:17,548 --> 00:29:19,215
You're… you.

371
00:29:19,383 --> 00:29:21,176
Maybe I'm not much of an adventurer,

372
00:29:21,343 --> 00:29:23,720
but we're the only ones
who can do this now.

373
00:29:23,887 --> 00:29:25,514
And if we don't,

374
00:29:25,681 --> 00:29:28,392
Lapin's gonna come back
and take over the kingdom.

375
00:29:28,559 --> 00:29:30,936
Well, unemployment is kinda high.

376
00:29:31,102 --> 00:29:33,439
And your dad's been king for what?
15 years?

377
00:29:33,605 --> 00:29:36,024
This is serious, Abe.
And it's all my fault.

378
00:29:36,608 --> 00:29:38,985
Not all. Only like 90%.

379
00:29:39,194 --> 00:29:41,488
I'm going.
And I want you to come with me.

380
00:29:41,655 --> 00:29:44,491
I'm your servant.
I'm legally bound to go with you.

381
00:29:44,950 --> 00:29:48,912
No. I'm not asking as your master.

382
00:29:49,079 --> 00:29:50,831
I'm asking you as a friend.

383
00:29:50,997 --> 00:29:54,084
Well, that makes it an easy decision.

384
00:29:55,251 --> 00:29:58,422
Actually, that makes it
an incredibly difficult decision.

385
00:29:58,589 --> 00:30:00,298
Can you be friends with your boss?

386
00:30:00,924 --> 00:30:04,302
Isn't the relationship completely skewed
by the power dynamic?

387
00:30:04,470 --> 00:30:05,471
What?

388
00:30:05,637 --> 00:30:07,263
These are deep questions.

389
00:30:07,431 --> 00:30:10,225
I, for one, find them
intellectually invigorating.

390
00:30:10,392 --> 00:30:11,393
Wait, wait.

391
00:30:12,519 --> 00:30:13,895
Actually, sorry, keep going.

392
00:30:15,063 --> 00:30:17,232
Wait.

393
00:30:17,399 --> 00:30:18,484
I'm coming…

394
00:30:18,650 --> 00:30:19,860
friend.

395
00:30:20,026 --> 00:30:22,654
But be prepared
for a lot of "I told you so's."

396
00:30:29,285 --> 00:30:33,832
<i>I have been at sea
for 12 long minutes.</i>

397
00:30:33,999 --> 00:30:35,834
<i>The heat is unbearable.</i>

398
00:30:36,167 --> 00:30:38,504
<i>Thirst is a constant companion.</i>

399
00:30:38,670 --> 00:30:40,255
<i>And as for hunger,</i>

400
00:30:40,422 --> 00:30:44,510
<i>I may be developing
a taste for chicken and hare.</i>

401
00:30:49,055 --> 00:30:50,766
Not too late to turn around.

402
00:30:51,224 --> 00:30:52,976
I always wanted an adventure.

403
00:30:53,143 --> 00:30:55,604
I just hope we can pull it off.

404
00:30:55,771 --> 00:30:57,022
I'm sure we will.

405
00:31:00,108 --> 00:31:03,111
<i>I have no confidence
in our chances.</i>

406
00:31:03,278 --> 00:31:06,364
<i>If you're reading this,
I've either been crushed,</i>

407
00:31:06,532 --> 00:31:09,242
<i>impaled, pole-axed, harpooned,</i>

408
00:31:09,410 --> 00:31:11,995
<i>eaten alive by carnivorous beetles,</i>

409
00:31:12,162 --> 00:31:14,540
<i>drowned in a sea full of sharks,</i>

410
00:31:14,706 --> 00:31:18,376
<i>killed by birds
pecking at my every being.</i>

411
00:31:32,307 --> 00:31:33,975
So, so parched.

412
00:31:34,685 --> 00:31:35,686
Ow!

413
00:31:38,271 --> 00:31:39,481
Water?

414
00:31:41,399 --> 00:31:43,444
Oh, that goes down nice.
Oh yeah.

415
00:31:43,610 --> 00:31:44,820
So, parched.

416
00:31:45,571 --> 00:31:47,448
That jet stream gets me every time.

417
00:31:47,614 --> 00:31:48,699
Well?

418
00:31:48,865 --> 00:31:50,576
Huh? Oh, yeah uh…

419
00:31:50,742 --> 00:31:53,704
The King took the bait.
All's going like we planned.

420
00:31:53,870 --> 00:31:55,080
Like <i>we</i> planned?

421
00:31:55,497 --> 00:31:56,623
Well, yeah, okay.

422
00:31:56,790 --> 00:32:00,335
Technically it was your plan,
but I agreed it was a great plan.

423
00:32:00,502 --> 00:32:03,129
No, it's the perfect plan.

424
00:32:03,630 --> 00:32:05,507
Well, not quite perfect.

425
00:32:05,674 --> 00:32:08,176
- What?
- Uh… it's your nephew.

426
00:32:08,343 --> 00:32:09,470
The freak?

427
00:32:09,678 --> 00:32:11,722
He knows where the hamster is.

428
00:32:11,888 --> 00:32:15,308
And he and his little turtle friend
are following us.

429
00:32:15,476 --> 00:32:17,686
Hey, I figured we could wait for them,

430
00:32:17,853 --> 00:32:21,565
then flank them
and engage them in a nautical battle.

431
00:32:21,732 --> 00:32:25,026
I've always wanted
to be in a nautical battle.

432
00:32:25,318 --> 00:32:29,239
Please remember you're here
because of your wings, not your brain.

433
00:32:29,531 --> 00:32:32,033
I can't waste valuable time
on the off chance

434
00:32:32,200 --> 00:32:35,161
that the freak actually makes it
across the ocean.

435
00:32:36,121 --> 00:32:37,247
No,

436
00:32:37,539 --> 00:32:40,041
we'll subcontract this one out.

437
00:32:40,542 --> 00:32:44,796
And I have just the animal
for the job.

438
00:32:47,508 --> 00:32:48,634
<i>Luther,</i>

439
00:32:48,800 --> 00:32:51,344
<i>the last member of our team.</i>

440
00:32:51,512 --> 00:32:53,471
<i>The most ruthless animal</i>

441
00:32:53,639 --> 00:32:55,891
<i>I've ever had the pleasure
of working with.</i>

442
00:32:56,057 --> 00:32:57,058
<i>He's so mean,</i>

443
00:32:57,809 --> 00:32:59,811
<i>he once killed an animal</i>

444
00:33:00,061 --> 00:33:01,730
<i>just for snoring.</i>

445
00:33:01,897 --> 00:33:02,898
Oh!

446
00:33:03,064 --> 00:33:06,442
I, um… I have sleep apnea.

447
00:33:06,610 --> 00:33:08,695
And it's… It's pretty bad.

448
00:33:08,862 --> 00:33:10,446
Can we get separate rooms?

449
00:33:11,406 --> 00:33:15,285
Lapin, it's been too long.

450
00:33:16,620 --> 00:33:18,955
It's okay, little guy…

451
00:33:19,122 --> 00:33:20,791
Coo coo coo!

452
00:33:39,976 --> 00:33:44,022
This is where Alexander the Sweaty
discovered the Mustache of Destiny.

453
00:33:45,273 --> 00:33:47,358
Isn't this place great?

454
00:33:47,525 --> 00:33:51,154
Yeah. Great place to get murdered.
Why are we here anyway?

455
00:33:51,321 --> 00:33:52,614
Follow me.

456
00:33:54,490 --> 00:33:55,992
This very tavern

457
00:33:56,159 --> 00:33:59,454
is where Hector the Lost
hired the legless sherpa

458
00:33:59,621 --> 00:34:01,623
who led him to the Atheist's Temple.

459
00:34:02,040 --> 00:34:04,459
I never thought I'd see it
with my own eyes.

460
00:34:04,626 --> 00:34:07,378
I think you and I have
very different bucket lists.

461
00:34:10,757 --> 00:34:13,384
With any luck,
this is where we'll find our guide.

462
00:34:13,719 --> 00:34:15,762
Or at least a communicable disease.

463
00:34:15,929 --> 00:34:17,681
Hey. You need a guide?

464
00:34:18,139 --> 00:34:19,474
I'm your gal.

465
00:34:19,641 --> 00:34:22,518
I know that jungle
like the back of my tail.

466
00:34:22,686 --> 00:34:25,188
Don't do it, kid. She's bad news.

467
00:34:25,355 --> 00:34:27,858
Only a fool without a snout
would hire a skunk.

468
00:34:28,024 --> 00:34:30,026
The guy you want's over there.

469
00:34:36,574 --> 00:34:38,076
Uh, excuse me?

470
00:34:38,243 --> 00:34:39,870
I'm looking for a guide.

471
00:34:40,411 --> 00:34:43,206
Well, fellow hare,

472
00:34:43,373 --> 00:34:45,000
you've come to the right rat.

473
00:34:45,166 --> 00:34:48,879
The name's Rusty,
but my sense of direction's not.

474
00:34:49,254 --> 00:34:52,883
Come on, let's go talk in the back,
away from prying ears.

475
00:34:53,049 --> 00:34:55,426
Yup.
I think we can totally trust this guy.

476
00:34:55,593 --> 00:34:57,387
Not suspicious at all.

477
00:35:02,893 --> 00:35:06,479
- So Rusty, we gotta go to…
- I already know where you're going.

478
00:35:06,980 --> 00:35:08,148
You do?

479
00:35:08,314 --> 00:35:10,859
Wow.
No wonder you're a guide.

480
00:35:11,401 --> 00:35:12,903
You're going with him.

481
00:35:18,074 --> 00:35:19,951
He's joking, right?

482
00:35:23,454 --> 00:35:26,541
Tell me we've stumbled
into a very messed-up daycare.

483
00:35:26,708 --> 00:35:28,752
Uh… Rusty?

484
00:35:28,919 --> 00:35:30,128
Is this guide humor?

485
00:35:30,295 --> 00:35:34,340
You didn't tell me this guy was looking
for the Hamster of Darkness.

486
00:35:36,092 --> 00:35:38,511
You lose your manners
along with that eye?

487
00:35:38,679 --> 00:35:40,388
Stay out of this, skunk!

488
00:35:40,764 --> 00:35:42,891
Yeah, it's me,
I'm Meg by the way.

489
00:35:43,058 --> 00:35:46,227
I don't care.
Now give me that map.

490
00:35:46,394 --> 00:35:49,189
Over our dead bodies.

491
00:35:49,355 --> 00:35:51,399
So, Mr. Gorilla, just to be clear,

492
00:35:51,566 --> 00:35:54,610
Meg was speaking metaphorically
about dead bodies.

493
00:35:55,195 --> 00:35:56,863
Uh-oh, he's a literalist.

494
00:36:06,622 --> 00:36:07,623
Take this!

495
00:36:07,791 --> 00:36:10,168
Yeah, my kind of girl!

496
00:36:15,006 --> 00:36:16,341
We're in a bar fight!

497
00:36:16,507 --> 00:36:18,426
Woah!

498
00:36:27,393 --> 00:36:28,979
Our map! He's getting away.

499
00:36:29,145 --> 00:36:31,022
Or not.

500
00:36:32,816 --> 00:36:36,111
Yeah, come on,
is that all you got?

501
00:36:47,622 --> 00:36:50,166
Meg, you're amazing.

502
00:36:50,666 --> 00:36:53,419
I assume you're not going
with Rusty as your guide

503
00:36:53,586 --> 00:36:55,756
because of the whole betrayal thing.

504
00:36:55,922 --> 00:36:57,298
You're hired!

505
00:36:57,715 --> 00:37:01,261
This should be a lesson,
don't judge a book by its cover,

506
00:37:01,427 --> 00:37:04,139
'cause you might end up
reading a really bad book.

507
00:37:10,728 --> 00:37:11,729
Uh…

508
00:37:11,897 --> 00:37:15,441
I'm really, really sorry.

509
00:37:15,608 --> 00:37:17,402
Meg? We've got a problem…

510
00:37:17,568 --> 00:37:19,279
And I've got the solution.

511
00:37:19,445 --> 00:37:21,031
Guys, put these on.

512
00:37:22,783 --> 00:37:23,825
Now.

513
00:37:27,078 --> 00:37:28,163
Ah!

514
00:37:32,208 --> 00:37:33,418
What a blast!

515
00:37:33,584 --> 00:37:36,046
I'm gonna keep this if that's okay.

516
00:37:39,257 --> 00:37:42,928
Oh darn,
I need to change your diaper.

517
00:37:47,473 --> 00:37:51,561
Hold up. This sweat is chaffing me
like there's no tomorrow…

518
00:37:51,727 --> 00:37:53,563
Which there probably isn't.

519
00:37:55,315 --> 00:37:56,482
Ah…

520
00:37:57,108 --> 00:37:58,401
That's better.

521
00:38:01,654 --> 00:38:04,324
A little hot in that jacket?

522
00:38:04,490 --> 00:38:07,869
Not at all.
I'm actually a little cold.

523
00:38:08,036 --> 00:38:11,206
Okay… So, I know
we haven't talked compensation,

524
00:38:11,372 --> 00:38:13,166
but I have a proposal.

525
00:38:13,333 --> 00:38:16,461
I'll take you to wherever
you wanna go for free.

526
00:38:16,878 --> 00:38:18,004
What's the catch?

527
00:38:18,171 --> 00:38:20,465
I've been on a number
of adventures myself,

528
00:38:20,631 --> 00:38:24,052
exclusively solo expeditions
'cause of the skunk thing.

529
00:38:24,719 --> 00:38:28,014
And the truth is,
it's been kind of lonely.

530
00:38:33,854 --> 00:38:37,815
Meg, you can stay
with us as long as you like.

531
00:38:38,233 --> 00:38:39,359
- Really?
- Really?

532
00:38:39,525 --> 00:38:42,070
You are not going to regret this.
No sirree.

533
00:38:42,237 --> 00:38:45,448
I gotta say, I think we're on the cusp
of something great.

534
00:38:45,615 --> 00:38:48,493
Something epic,
something unprecedented.

535
00:38:48,952 --> 00:38:49,995
Ah!

536
00:38:50,161 --> 00:38:54,207
Hamster of Darkness. That's the Big One.

537
00:38:54,374 --> 00:38:56,960
When we find it,
they'll put us on the cover

538
00:38:57,127 --> 00:39:00,005
of <i>Adventure Weekly</i>
and <i>Adventure Monthly</i>.

539
00:39:01,882 --> 00:39:04,300
And Chickenhare,
if they put your name first,

540
00:39:04,467 --> 00:39:08,013
I'm totally fine with that,
just happy to be part of the team.

541
00:39:08,179 --> 00:39:10,806
You think she brought anything
to plug my ears?

542
00:39:12,600 --> 00:39:14,936
Hey, what kind of name
is Chickenhare anyway?

543
00:39:15,103 --> 00:39:16,729
Is that part Yukinarian?

544
00:39:16,897 --> 00:39:19,440
Uh… I actually don't know.

545
00:39:19,607 --> 00:39:23,361
Really? No clue?
Because it is such a unique name.

546
00:39:23,528 --> 00:39:25,613
Well, it's very unusual.

547
00:39:25,780 --> 00:39:28,533
Because I see the hare,
but I don't see the chicken.

548
00:39:28,699 --> 00:39:31,411
I'm gonna figure this out,
I'm great at puzzles.

549
00:39:38,751 --> 00:39:42,547
Well, that's too bad.
Looks like we'll have to head back.

550
00:39:43,756 --> 00:39:44,925
Follow me.

551
00:39:46,676 --> 00:39:48,719
Your turn.

552
00:39:49,512 --> 00:39:51,472
Why can't I meet anyone

553
00:39:51,639 --> 00:39:53,558
who shares my pessimism?

554
00:39:53,849 --> 00:39:54,850
Ow!

555
00:39:56,519 --> 00:40:00,565
If you take off that jacket,
it might help with your follow-through.

556
00:40:00,731 --> 00:40:03,651
Just a suggestion.
What do I know, I'm just a skunk.

557
00:40:04,027 --> 00:40:07,697
No, no. I'm good!
Third time's a charm!

558
00:40:09,115 --> 00:40:10,116
Oops.

559
00:40:11,284 --> 00:40:12,285
Now what?

560
00:40:14,537 --> 00:40:16,497
Stay put and don't try
anything foolish.

561
00:40:24,089 --> 00:40:27,133
I expected more from you, Luther.

562
00:40:27,300 --> 00:40:30,261
I won't tolerate another mistake.

563
00:40:30,428 --> 00:40:33,806
And why is this thing even here,

564
00:40:33,974 --> 00:40:37,477
why isn't he at home with your wife?
What has happened to you?

565
00:40:37,643 --> 00:40:40,313
See, Lapin,
me and my wife have 2-3 jobs.

566
00:40:40,480 --> 00:40:42,857
It's hard, you know,
providing for the baby.

567
00:40:43,024 --> 00:40:46,152
See, I can't afford
the cost of diapers and…

568
00:40:46,319 --> 00:40:47,320
Enough!

569
00:40:47,487 --> 00:40:51,657
Has the entire criminal underworld
gone soft since I've been locked up?

570
00:40:53,451 --> 00:40:57,163
Do me a favor,
go back to your wife.

571
00:40:57,830 --> 00:40:59,165
Go!

572
00:41:01,709 --> 00:41:04,295
- Woah!
- Oh good, the duck's back.

573
00:41:04,795 --> 00:41:06,964
Please tell me
something positive.

574
00:41:07,215 --> 00:41:09,592
Chickenhare made it through
the Desert of Death.

575
00:41:10,010 --> 00:41:11,594
What? Impossible!

576
00:41:11,761 --> 00:41:15,265
Well, technically improbable
since he did make it through.

577
00:41:15,431 --> 00:41:17,058
He's a couple clicks behind us.

578
00:41:17,475 --> 00:41:18,726
What are clicks?

579
00:41:18,893 --> 00:41:22,855
I hear that term on missions like this,
but I don't know what they are.

580
00:41:23,023 --> 00:41:24,940
Destroy the bridge.

581
00:41:25,108 --> 00:41:27,818
It will take them a week
to get around the quicksand.

582
00:41:28,986 --> 00:41:33,324
By then, I'll have Featherbeard
completely under my control.

583
00:41:33,491 --> 00:41:36,577
Our control.

584
00:41:36,744 --> 00:41:37,912
Huh?

585
00:41:38,079 --> 00:41:40,415
Your control… obviously.

586
00:41:52,552 --> 00:41:56,806
Ugh. We'll have to go around,
that's gonna take at least a week.

587
00:41:56,972 --> 00:41:58,474
We don't have a week.

588
00:41:58,641 --> 00:42:01,519
My Uncle Lapin'll already have
the hamster by then.

589
00:42:01,686 --> 00:42:02,728
We can cross it.

590
00:42:03,313 --> 00:42:06,357
Sure, for a couple of feet.
But then we'd die!

591
00:42:06,941 --> 00:42:10,528
Because this is quicksand!
It sucks you under until you die!

592
00:42:10,695 --> 00:42:13,156
That's what it does,
its reason for existing!

593
00:42:13,323 --> 00:42:17,535
Chickenhare is right, we should try.
The quicksand is only in a few spots.

594
00:42:17,702 --> 00:42:20,121
If we avoid them,
we'll have a solid path.

595
00:42:20,788 --> 00:42:22,540
Do you know where that path is?

596
00:42:22,707 --> 00:42:24,875
Follow in my footsteps
and you'll be okay.

597
00:42:26,294 --> 00:42:27,670
I'll go last.

598
00:42:31,507 --> 00:42:33,093
Who's this Uncle Lapin?

599
00:42:33,259 --> 00:42:35,761
Oh, he's just a genius adventurer

600
00:42:35,928 --> 00:42:41,142
with grandiose plans most likely
covering a deep-seeded insecurity.

601
00:42:41,309 --> 00:42:44,145
Sounds like someone else I know.

602
00:42:45,020 --> 00:42:46,772
- Chickenhare!
- Oh no!

603
00:42:46,939 --> 00:42:48,816
- Chickenhare!
- Abe, help!

604
00:42:49,192 --> 00:42:52,403
Grab onto me.
Darn, I'm a goner too.

605
00:42:52,570 --> 00:42:53,779
Hey, watch the shell!

606
00:42:53,946 --> 00:42:55,573
Hold on, Chickenhare.

607
00:42:58,284 --> 00:42:59,410
Woah!

608
00:43:00,120 --> 00:43:02,372
Meg! I'm going down!

609
00:43:02,538 --> 00:43:04,124
Stay still, don't move.

610
00:43:13,174 --> 00:43:15,092
- Woah!
- What are you doing?

611
00:43:15,260 --> 00:43:16,719
Grab the whip!

612
00:43:17,137 --> 00:43:19,514
With your hands!
Isn't that kind of implied?

613
00:43:20,348 --> 00:43:22,142
Just pull!

614
00:43:23,768 --> 00:43:25,895
Help, Abe! Hurry!

615
00:43:28,856 --> 00:43:29,857
Use your hands!

616
00:43:30,400 --> 00:43:33,569
Isn't it a pretty simple concept
he's failing to grasp? Abe!

617
00:43:34,069 --> 00:43:35,070
Ah!

618
00:43:44,079 --> 00:43:46,957
Oh, my gosh!
I'm pulling him out of his skin!

619
00:43:56,050 --> 00:43:58,761
Wait, are those… chicken legs?

620
00:43:59,595 --> 00:44:00,805
Woah, woah!

621
00:44:00,971 --> 00:44:04,309
Hold on a second.
Chickenhare… Oh, lightning bolt!

622
00:44:04,475 --> 00:44:06,644
That's where the name
comes from!

623
00:44:06,811 --> 00:44:09,647
Told you I was great at puzzles!
Those are chicken feet.

624
00:44:09,814 --> 00:44:13,359
Woah! You're part chicken,
part hare, aren't you?

625
00:44:15,611 --> 00:44:17,947
Hello, what about me?

626
00:44:18,113 --> 00:44:21,326
Hey, a little help here, guys,
I'm stuck.

627
00:44:28,123 --> 00:44:30,042
- Do you have other chicken parts?
- No.

628
00:44:34,297 --> 00:44:35,506
- Hey!
- Wow!

629
00:44:35,673 --> 00:44:37,091
That is… awesome!

630
00:44:37,967 --> 00:44:40,428
What else?
Do you have wings?

631
00:44:41,095 --> 00:44:42,805
You have wings under that jacket!

632
00:44:42,972 --> 00:44:46,851
Nope. You've seen the top-shelf stuff.
Just feathers under there.

633
00:44:47,017 --> 00:44:49,061
- Lemme see 'em.
- No!

634
00:44:49,479 --> 00:44:52,232
- Are there other chickenhares?
- Not that I know of.

635
00:44:52,398 --> 00:44:55,610
You're your own species!
How awesome is that?

636
00:44:55,776 --> 00:44:57,695
You're automatically endangered.

637
00:44:57,862 --> 00:45:00,740
- It's not awesome!
- So like what you can do?

638
00:45:00,906 --> 00:45:02,658
Oh my gosh, you can fly!

639
00:45:02,825 --> 00:45:05,453
I can't fly.
Chickens can't even fly.

640
00:45:05,620 --> 00:45:08,373
Uh, technically they can over
very short distances.

641
00:45:08,539 --> 00:45:10,916
Oh come on,
but you're only part chicken.

642
00:45:11,083 --> 00:45:13,210
How many flying hares
have you ever seen?

643
00:45:13,711 --> 00:45:15,296
Well, none.

644
00:45:15,463 --> 00:45:19,091
But I've also never seen a hare
with such gigantic floppy ears.

645
00:45:19,259 --> 00:45:22,845
- I mean, on an elephant.
- I can't fly!

646
00:45:23,012 --> 00:45:25,097
You can fly!

647
00:45:30,686 --> 00:45:32,813
See, I can't fly.

648
00:45:33,356 --> 00:45:35,983
I can't clear a bar
with my scent like you Meg.

649
00:45:36,442 --> 00:45:39,487
There's nothing good
about being me, okay?

650
00:45:39,654 --> 00:45:42,990
Oh… You've got a "me" problem.

651
00:45:44,950 --> 00:45:45,951
Uh…

652
00:45:46,118 --> 00:45:48,371
I think we got a "we" problem.

653
00:45:48,954 --> 00:45:50,623
Oh no!

654
00:46:31,038 --> 00:46:32,039
Ow.

655
00:46:33,791 --> 00:46:35,418
Pigmies?

656
00:46:36,377 --> 00:46:37,378
Oh!

657
00:46:37,545 --> 00:46:41,507
Woah! Heya!
We come in peace.

658
00:46:41,674 --> 00:46:43,843
For the record,
I didn't wanna come at all.

659
00:46:44,009 --> 00:46:45,428
Blast 'em. Blast 'em all.

660
00:46:45,595 --> 00:46:48,222
Hold on, I can't,
I haven't recharged yet.

661
00:46:48,389 --> 00:46:51,308
"Haven't recharged!"
What happened to being special?

662
00:46:55,896 --> 00:46:58,358
Hey! That tickles!

663
00:46:59,984 --> 00:47:01,944
Behold! Ooo.

664
00:47:02,111 --> 00:47:03,363
The Chickenhare!

665
00:47:03,529 --> 00:47:05,823
God of the land and sky!

666
00:47:05,990 --> 00:47:09,201
Flyer over short distances!

667
00:47:09,369 --> 00:47:11,746
Part chicken, part hare.

668
00:47:11,912 --> 00:47:13,498
Almighty!

669
00:47:13,664 --> 00:47:15,875
Woah.

670
00:47:30,180 --> 00:47:33,017
You are a god?

671
00:47:33,183 --> 00:47:34,685
Uh…

672
00:47:34,852 --> 00:47:35,936
Sure?

673
00:47:36,479 --> 00:47:38,481
That's good enough for me.

674
00:47:38,648 --> 00:47:40,900
Prepare the feast!

675
00:47:41,526 --> 00:47:42,985
See, "me" problem.

676
00:47:43,152 --> 00:47:44,236
Tonight,

677
00:47:44,404 --> 00:47:48,032
we shall ply
the almighty Chickenhare

678
00:47:48,198 --> 00:47:50,785
and his strange helpers

679
00:47:50,951 --> 00:47:53,829
with our finest banquet!

680
00:47:55,164 --> 00:47:58,793
And then, tomorrow at first light,

681
00:47:58,959 --> 00:48:01,336
we shall take them to our volcano,

682
00:48:02,463 --> 00:48:05,716
and sacrifice the god Chickenhare

683
00:48:05,966 --> 00:48:09,970
to our god…
Santoro the Stoic!

684
00:48:10,137 --> 00:48:12,432
I think you're just the thing

685
00:48:12,598 --> 00:48:17,394
to finally put a smile
on Santoro's face.

686
00:48:17,562 --> 00:48:18,813
Just to be clear,

687
00:48:19,396 --> 00:48:22,525
Chickenhare's the only one
going in the volcano, right?

688
00:48:34,704 --> 00:48:38,415
Nom, nom.
Wow. That meal was incredible.

689
00:48:38,583 --> 00:48:40,626
These guys know how
to throw a sacrifice.

690
00:48:41,043 --> 00:48:44,797
See, Meg, this is what happens
when I'm myself.

691
00:48:44,964 --> 00:48:47,508
Maybe we could take a break
from the pity party?

692
00:48:47,675 --> 00:48:50,219
Let me tell you
about a little skunk named…

693
00:48:50,385 --> 00:48:52,012
I don't know… "Peg."

694
00:48:52,179 --> 00:48:56,559
Oh, I love a good story,
especially after a meal like that.

695
00:48:56,726 --> 00:48:59,604
Growing up, nobody wanted
a play date with "Peg,"

696
00:48:59,770 --> 00:49:01,606
on account of her being a skunk.

697
00:49:01,772 --> 00:49:05,860
Even when she got cool new dolls,
and had goody bags for her birthday,

698
00:49:06,026 --> 00:49:07,737
<i>nobody came.</i>

699
00:49:07,903 --> 00:49:10,197
<i>She bathed twice a day,
didn't matter.</i>

700
00:49:10,364 --> 00:49:13,075
<i>So… she corked herself.</i>

701
00:49:13,242 --> 00:49:14,910
Ouch!

702
00:49:15,244 --> 00:49:16,829
Ouch is right.

703
00:49:17,246 --> 00:49:18,831
But that didn't work either.

704
00:49:18,998 --> 00:49:21,876
So naturally, "Peg" got angry…

705
00:49:22,042 --> 00:49:25,087
<i>Her parents had her channel
that anger into positivity.</i>

706
00:49:25,254 --> 00:49:27,507
<i>So, she got a black belt in karate…</i>

707
00:49:27,673 --> 00:49:29,091
<i>and Kung Fu…</i>

708
00:49:29,258 --> 00:49:30,635
<i>and Kendo…</i>

709
00:49:31,051 --> 00:49:32,928
<i>and seven other martial arts.</i>

710
00:49:33,095 --> 00:49:36,516
<i>But that didn't help either.
She was still angry.</i>

711
00:49:36,932 --> 00:49:40,811
<i>Deep down, "Peg" still wished
she was anything but a skunk.</i>

712
00:49:41,145 --> 00:49:44,565
<i>Until the day she went
on a field trip to the Royal Treasury,</i>

713
00:49:45,357 --> 00:49:50,070
<i>and then Billy Goat Jones,
the jerk who teased "Peg" the most,</i>

714
00:49:50,696 --> 00:49:52,406
<i>shut the door behind us.</i>

715
00:49:52,823 --> 00:49:55,576
<i>The treasurer was
the only one with the combination.</i>

716
00:49:55,868 --> 00:49:58,287
<i>What happens
when a skunk fears for her life?</i>

717
00:49:58,453 --> 00:50:01,331
<i>Well, "Peg" was a skunk
who feared for her life</i>

718
00:50:01,498 --> 00:50:03,458
<i>and had been corked for 3 years.</i>

719
00:50:06,336 --> 00:50:08,213
<i>"Peg" saved everyone that day.</i>

720
00:50:08,380 --> 00:50:11,383
<i>You were a hero
and everyone loved you, Meg.</i>

721
00:50:12,217 --> 00:50:13,844
<i>Uh, I mean "Peg".</i>

722
00:50:14,011 --> 00:50:17,056
<i>No, they treated me worse than ever.</i>

723
00:50:17,222 --> 00:50:20,017
But for the first time,
I didn't care.

724
00:50:20,184 --> 00:50:24,438
I realized the thing that I was corking,
wasn't something to be ashamed of.

725
00:50:24,605 --> 00:50:26,816
No, it's what made me special.

726
00:50:27,357 --> 00:50:30,027
Chickenhare, you're a corker.

727
00:50:30,194 --> 00:50:34,531
Until you blow open your treasury vault,
you won't know what makes you special.

728
00:50:34,699 --> 00:50:37,284
Nice story, Meg,

729
00:50:37,451 --> 00:50:39,536
and I liked the way
you changed your name

730
00:50:39,704 --> 00:50:41,622
to make it feel more universal.

731
00:50:41,789 --> 00:50:43,958
But when the volcano turns us to ash,

732
00:50:44,124 --> 00:50:47,837
it isn't gonna discriminate
between the corkers and the non-corkers.

733
00:50:48,003 --> 00:50:51,215
True. But they're not gonna
throw us in that volcano.

734
00:50:51,381 --> 00:50:52,466
Uh…

735
00:50:52,633 --> 00:50:54,719
- They're not?
- Nope.

736
00:50:54,885 --> 00:50:56,804
Because you're gonna break us out.

737
00:51:02,685 --> 00:51:05,354
- Are you sure about this?
- Trust me.

738
00:51:54,236 --> 00:51:55,445
Chickenhare.

739
00:52:02,244 --> 00:52:04,204
I'll be right back.

740
00:52:04,371 --> 00:52:06,331
No.

741
00:52:11,796 --> 00:52:13,798
Really?

742
00:52:24,433 --> 00:52:26,643
Chickenhare, don't.

743
00:52:32,274 --> 00:52:34,109
You don't need those.

744
00:53:18,528 --> 00:53:19,989
Well, you know,

745
00:53:20,155 --> 00:53:24,576
I always felt waiting
'til first light was a bit arbitrary.

746
00:53:24,785 --> 00:53:26,536
Take them to the volcano now!

747
00:53:26,703 --> 00:53:27,872
Put down your weapons,

748
00:53:28,038 --> 00:53:30,040
or your god gets it!

749
00:53:30,833 --> 00:53:31,834
Abe?

750
00:53:32,542 --> 00:53:34,169
Come on, guys, hurry up.

751
00:53:35,462 --> 00:53:38,465
Look how Santoro maintains his stoicism,

752
00:53:39,049 --> 00:53:42,052
even with a spear at his throat.

753
00:53:42,219 --> 00:53:46,431
Let's see how he maintains
his stoicism rolling down a hill!

754
00:53:46,807 --> 00:53:49,684
Now they'll all follow him
as we make our escape…

755
00:53:54,398 --> 00:53:56,859
- Or not.
- Get them!

756
00:54:00,988 --> 00:54:02,572
Oh great Santoro,

757
00:54:02,739 --> 00:54:06,035
your revenge is at hand!

758
00:54:12,749 --> 00:54:14,001
Watch out!

759
00:54:15,169 --> 00:54:17,922
This isn't worth
perpetual three-day weekends!

760
00:54:20,966 --> 00:54:21,967
No, come here!

761
00:54:31,685 --> 00:54:33,145
Woah!

762
00:54:45,532 --> 00:54:46,867
Tell me you've recharged!

763
00:54:47,409 --> 00:54:49,244
I'm trying! Almost there.

764
00:54:55,375 --> 00:54:57,920
I'm starting to think
you're not special at all,

765
00:54:58,087 --> 00:54:59,463
you just have an enormous ego!

766
00:54:59,629 --> 00:55:01,631
There we go, I'm back.

767
00:55:01,798 --> 00:55:03,008
Fire in the hole!

768
00:55:07,930 --> 00:55:08,931
Ow!

769
00:55:14,769 --> 00:55:16,146
Chickenhare!

770
00:55:29,826 --> 00:55:32,329
- Chickenhare! This way!
- Coming!

771
00:55:43,798 --> 00:55:44,884
Woah!

772
00:55:49,972 --> 00:55:52,099
Chickenhare!
Your moves have moves.

773
00:56:08,865 --> 00:56:10,450
Good work, Chickenhare.

774
00:56:10,617 --> 00:56:11,618
Did you see that?

775
00:56:16,581 --> 00:56:17,624
Let's go.

776
00:56:21,003 --> 00:56:22,046
Look!

777
00:56:22,212 --> 00:56:24,714
Woah, the mountain!

778
00:56:33,765 --> 00:56:35,434
Incoming!

779
00:56:40,272 --> 00:56:42,649
- Meg, get us across!
- I can't do it.

780
00:56:43,067 --> 00:56:44,901
I can't do it.
Last time I tried…

781
00:56:45,069 --> 00:56:47,654
Last time your jacket
was holding your arm back.

782
00:56:49,156 --> 00:56:50,615
You're almost here, Chickenhare.

783
00:56:54,869 --> 00:56:57,247
- Wow, I did it! Hang on!
- Here we go!

784
00:56:59,083 --> 00:57:00,084
Woohoo!

785
00:57:01,376 --> 00:57:04,296
Oh, please. No!

786
00:57:06,381 --> 00:57:08,550
You couldn't have brought
the large whip,

787
00:57:08,717 --> 00:57:10,052
could you, Meg?

788
00:57:11,553 --> 00:57:12,929
I hate adventuring!

789
00:57:16,850 --> 00:57:18,935
Hey! It's even further than I thought.

790
00:57:38,038 --> 00:57:41,458
According to the map,
the temple's at the top of the mountain.

791
00:57:41,625 --> 00:57:45,004
We need a plan. Lapin is probably
halfway up there already.

792
00:57:45,170 --> 00:57:46,213
I have a plan!

793
00:57:46,380 --> 00:57:48,590
If we take the Nearly Impassable Pass,

794
00:57:49,008 --> 00:57:52,177
by the time the trails merge,
we should be ahead of them…

795
00:57:52,344 --> 00:57:54,179
Sounds like a genius plan to me.

796
00:57:54,346 --> 00:57:57,391
We might actually get
that Hamster of Darkness after all.

797
00:57:57,557 --> 00:58:01,811
What do you mean "might"?
Lapin's gonna eat our feather dust.

798
00:58:02,562 --> 00:58:04,189
Uh… Abe?

799
00:58:05,899 --> 00:58:07,984
This mud's actually very nutrient-rich.

800
00:58:08,568 --> 00:58:10,029
Uh, let's go.

801
00:58:10,195 --> 00:58:13,115
Hey, I wanna stop Lapin
as much as you,

802
00:58:13,282 --> 00:58:15,075
well maybe 10% as much as you,

803
00:58:15,242 --> 00:58:17,536
but can't we look good doing it?

804
00:58:38,557 --> 00:58:40,600
Here I am. You won't believe it.

805
00:58:40,767 --> 00:58:44,020
Chickenhare's heading up
the Nearly Impassable Pass!

806
00:58:44,188 --> 00:58:45,605
What? Impossible!

807
00:58:45,772 --> 00:58:49,526
Huh? No, again I think
it's more improbable than impossible.

808
00:58:49,693 --> 00:58:52,529
You know, I tell you what,
the way he's going,

809
00:58:52,696 --> 00:58:56,116
the Three Deadly Trials
won't be a problem for Chickenhare.

810
00:59:01,121 --> 00:59:03,039
Get the dynamite.

811
00:59:03,873 --> 00:59:04,999
Come on, Abe!

812
00:59:06,085 --> 00:59:07,627
We're closing in on them.

813
00:59:07,794 --> 00:59:09,171
Hello, I'm a turtle!

814
00:59:09,338 --> 00:59:12,882
Are you completely unaware
of my species' role in fables?

815
00:59:19,598 --> 00:59:20,724
You idiots!

816
00:59:20,890 --> 00:59:24,644
The avalanche was supposed
to take out Chickenhare, not us!

817
00:59:29,566 --> 00:59:32,402
It really is difficult
to find good help these days.

818
00:59:34,279 --> 00:59:37,157
Lapin! Lapin!

819
00:59:37,324 --> 00:59:39,033
Look, Lapin's a goner.

820
00:59:41,245 --> 00:59:44,498
- I guess there's nothing we can do.
- Yeah there is.

821
00:59:48,460 --> 00:59:50,003
You're right, nothing we can do.

822
00:59:50,170 --> 00:59:51,421
Oh, let's go.

823
00:59:51,588 --> 00:59:53,006
Sorry, guys.

824
01:00:04,976 --> 01:00:06,686
According to the legend,

825
01:00:06,853 --> 01:00:10,857
we're looking for a hamster face
etched in the ice.

826
01:00:25,330 --> 01:00:26,706
I got it!

827
01:00:27,999 --> 01:00:29,209
This way!

828
01:00:38,968 --> 01:00:40,970
Alright, we're going in.

829
01:00:41,137 --> 01:00:42,889
You read my mind, partner.

830
01:00:43,056 --> 01:00:45,600
Wait. Lapin's dead and buried.

831
01:00:45,767 --> 01:00:47,477
Probably not in that order.

832
01:00:47,644 --> 01:00:50,439
We saved the kingdom.
We're done here. Let's go home.

833
01:00:50,605 --> 01:00:53,942
Abe, if I can bring back
the Hamster of Darkness,

834
01:00:54,108 --> 01:00:56,820
my dad will let me join
the Royal Adventure Society.

835
01:00:56,986 --> 01:00:59,239
Isn't it enough
that you made it this far?

836
01:00:59,406 --> 01:01:01,200
And who's gonna believe me?

837
01:01:01,366 --> 01:01:03,827
I need the hamster as proof.

838
01:01:03,993 --> 01:01:06,705
Now the only thing
standing between us and it

839
01:01:06,871 --> 01:01:08,707
are the Three Deadly Trials.

840
01:01:08,873 --> 01:01:11,125
Abe, if you wanna stay behind,
fine, but…

841
01:01:11,543 --> 01:01:13,670
I'm in!

842
01:01:17,299 --> 01:01:20,260
I've always been a follower.

843
01:01:20,802 --> 01:01:23,555
I want every other Thursday off too!

844
01:01:29,394 --> 01:01:32,856
"In order to enter
the Temple of the Hamster of Darkness,

845
01:01:33,022 --> 01:01:35,984
one must pass the Three Deadly Trials."

846
01:01:36,150 --> 01:01:40,071
Why's it always three?
Why can't it ever be two trials?

847
01:01:43,408 --> 01:01:44,743
What's the first one?

848
01:01:44,909 --> 01:01:47,496
"We hamsters may be small of stature,

849
01:01:47,662 --> 01:01:49,539
but we are cool under pressure.

850
01:01:49,706 --> 01:01:50,957
We never lose our heads,

851
01:01:53,126 --> 01:01:56,296
"even when confronted
by imminent death."

852
01:01:56,463 --> 01:01:59,215
"Imminent death"!
That's how we start?

853
01:02:03,011 --> 01:02:05,096
Sadistic little rodents, aren't they?

854
01:02:11,645 --> 01:02:13,104
"Small of stature"…

855
01:02:17,609 --> 01:02:18,735
Ah!

856
01:02:19,235 --> 01:02:20,612
"Cool under pressure"…

857
01:02:31,331 --> 01:02:32,332
Hey!

858
01:02:32,499 --> 01:02:33,583
A secret passage!

859
01:02:34,042 --> 01:02:36,044
- Well done!
- Let's get out of here!

860
01:02:36,210 --> 01:02:38,838
Woah!

861
01:02:48,932 --> 01:02:50,975
What's the second trial?

862
01:02:51,476 --> 01:02:56,022
"Though we hamsters may not be so fleet
of foot to outrun our Destiny,

863
01:02:56,189 --> 01:02:58,817
we do have the courage to face it."

864
01:02:59,401 --> 01:03:01,903
Enough with this fake
self-deprecating routine.

865
01:03:02,070 --> 01:03:04,823
Why couldn't these hamsters
hire shrinks like us?

866
01:03:11,705 --> 01:03:13,247
Run!

867
01:03:20,296 --> 01:03:22,341
Look, that's Ramon's wife!

868
01:03:22,507 --> 01:03:25,469
It's wonderful
that you admire the female form…

869
01:03:26,010 --> 01:03:28,930
His wife Destiny.
We have to stand here facing Destiny.

870
01:03:29,263 --> 01:03:31,391
Oh yeah! Or… we can run!

871
01:03:31,558 --> 01:03:34,436
Meg, if you're gonna side with me
once before I die,

872
01:03:34,603 --> 01:03:36,270
you have 10 seconds.
9…

873
01:03:36,438 --> 01:03:37,439
I'm with Chickenhare.

874
01:03:39,566 --> 01:03:41,776
Uh-oh, miscalculated!
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1…

875
01:03:52,704 --> 01:03:54,956
Woah!

876
01:04:07,677 --> 01:04:09,262
Oh!

877
01:04:20,982 --> 01:04:23,652
Think these hamsters
had issues with being short?

878
01:04:23,818 --> 01:04:26,738
Do I even wanna ask
what the third trial is?

879
01:04:27,030 --> 01:04:30,492
- All the legend says, is: "Do this."
- Do what?

880
01:04:40,544 --> 01:04:42,754
That can't be it. Could it?

881
01:05:20,625 --> 01:05:23,211
Man, these hamsters
keep you off-balance.

882
01:05:34,723 --> 01:05:36,099
The scepter…

883
01:05:38,810 --> 01:05:40,144
We made it!

884
01:05:53,658 --> 01:05:55,827
I'm taking you home.

885
01:06:04,794 --> 01:06:05,837
Ah.

886
01:06:07,130 --> 01:06:09,591
The Hamster of Darkness.

887
01:06:12,468 --> 01:06:15,680
- But you…
- Were buried in that avalanche?

888
01:06:15,847 --> 01:06:18,558
Or did I make you think I was?

889
01:06:18,975 --> 01:06:21,603
See, I asked myself:

890
01:06:21,770 --> 01:06:24,981
Why should I try to pass
the Three Deadly Trials

891
01:06:25,148 --> 01:06:28,442
when my very eager nephew
would do it for me?

892
01:06:29,443 --> 01:06:30,654
Give me that scepter.

893
01:06:30,820 --> 01:06:32,405
Don't give it to him!

894
01:06:33,281 --> 01:06:36,367
You're smart, Chickenhare.
I could use someone like you.

895
01:06:36,910 --> 01:06:40,539
You could be in charge
of my adventure society.

896
01:06:40,705 --> 01:06:42,957
We'll show everyone who laughs at us,

897
01:06:43,124 --> 01:06:46,795
take our revenge on those who'd shun us
because we're different.

898
01:06:46,961 --> 01:06:49,297
We're so alike, you and I.

899
01:06:50,131 --> 01:06:52,091
I'm nothing like you.

900
01:06:52,258 --> 01:06:55,178
But you are.
Because Chickenhare…

901
01:06:55,344 --> 01:06:56,638
I'm your father.

902
01:06:58,056 --> 01:07:00,183
I'm just kidding.
I'm not your father!

903
01:07:00,349 --> 01:07:02,644
But wouldn't it
have been crazy if I was,

904
01:07:02,811 --> 01:07:04,062
right?

905
01:07:05,188 --> 01:07:06,355
Give me that scepter or…

906
01:07:06,522 --> 01:07:09,275
One more step
and I'll throw it over the edge.

907
01:07:09,776 --> 01:07:12,070
Do it and I'll throw your friends over.

908
01:07:12,612 --> 01:07:14,113
Give it to him! Post haste.

909
01:07:14,280 --> 01:07:15,990
Do not call his bluff.

910
01:07:16,157 --> 01:07:18,492
Prisoners play a lot of poker!
A lot!

911
01:07:18,660 --> 01:07:21,495
If I give it to you,
you'll let them go?

912
01:07:21,663 --> 01:07:23,873
I'll let you all go.

913
01:07:24,040 --> 01:07:25,291
I swear it.

914
01:07:25,458 --> 01:07:27,460
No, he's lying. Ow!

915
01:07:27,961 --> 01:07:31,130
Do you know the final piece
of the legend, Chickenhare?

916
01:07:32,423 --> 01:07:35,468
"He who releases the Hamster of Darkness

917
01:07:35,635 --> 01:07:38,137
shall be followed for all of his days."

918
01:07:41,265 --> 01:07:44,102
That's right, little freak.

919
01:07:52,360 --> 01:07:54,779
I, Lapin the IX,

920
01:07:54,946 --> 01:07:56,698
call upon you

921
01:07:57,031 --> 01:07:59,408
to bring the darkness.

922
01:08:17,343 --> 01:08:18,928
What have I done?

923
01:08:25,769 --> 01:08:28,229
What do you say
we go take back my kingdom?

924
01:08:28,521 --> 01:08:32,734
- What about the freak and his friends?
- I promised I'd let them go.

925
01:08:32,901 --> 01:08:35,069
So, let them go… over the edge.

926
01:08:35,611 --> 01:08:37,071
Darn semantics…

927
01:08:44,078 --> 01:08:47,581
I have good news and bad news.

928
01:08:47,749 --> 01:08:50,293
The bad news is that
you should freeze to death

929
01:08:50,459 --> 01:08:52,879
in about… 12 hours.

930
01:08:53,046 --> 01:08:55,256
Really?
I think it's gonna be quicker.

931
01:08:55,423 --> 01:08:56,675
What's the good news?

932
01:08:56,841 --> 01:09:00,094
Please be that they're sending
a rope down for us.

933
01:09:00,261 --> 01:09:03,723
The good news is you'll outlive
your father, Chickenhare.

934
01:09:04,390 --> 01:09:06,100
I wouldn't call that good news.

935
01:09:06,267 --> 01:09:09,270
Maybe slightly better news…

936
01:09:15,860 --> 01:09:17,653
We found nothing.

937
01:09:17,821 --> 01:09:20,406
It was just another
of my brother's tricks.

938
01:09:20,573 --> 01:09:22,616
Hope for the best,
prepare for the worst.

939
01:09:22,784 --> 01:09:25,328
If Lapin got the scepter,
things could get rough.

940
01:09:25,494 --> 01:09:28,289
Go and take shelter in the dungeon.

941
01:09:31,918 --> 01:09:34,462
<i>Dad, I've gone to stop Lapin.</i>

942
01:09:34,628 --> 01:09:37,841
<i>I know I'm not an Adventurer like you,
but I'll try my best.</i>

943
01:09:38,007 --> 01:09:39,592
<i>I'm sorry for all this.</i>

944
01:09:39,759 --> 01:09:42,303
<i>I love you, Chickenhare.</i>

945
01:09:48,517 --> 01:09:49,728
This is all my fault.

946
01:09:49,894 --> 01:09:51,354
Know what? You're right!

947
01:09:51,520 --> 01:09:54,107
It is all your fault! 100%!

948
01:09:54,315 --> 01:09:56,484
We could've gone home now, but no,

949
01:09:56,650 --> 01:09:58,569
you had to find
the Hamster of Darkness.

950
01:09:58,737 --> 01:10:01,364
- So everyone would forget you're…
- A freak?

951
01:10:02,615 --> 01:10:05,952
I thought bringing it back
would make them accept me.

952
01:10:06,911 --> 01:10:09,163
It's not all your fault.

953
01:10:09,330 --> 01:10:11,665
It's Meg's fault too.
She's a bad influence.

954
01:10:11,833 --> 01:10:15,253
And I wasn't gonna say "freak."
I was gonna say "Chickenhare."

955
01:10:15,712 --> 01:10:17,546
- Same thing.
- No, they're not.

956
01:10:17,964 --> 01:10:21,092
Look at me!
Why couldn't I just be normal?

957
01:10:21,259 --> 01:10:24,637
Lapin never would've escaped,
and I wouldn't've come here.

958
01:10:25,054 --> 01:10:28,850
Because you're not normal!
Pretending you were only made it worse.

959
01:10:29,267 --> 01:10:32,145
But when you got rid of that costume
and became you…

960
01:10:32,520 --> 01:10:33,938
You found the hamster.

961
01:10:34,105 --> 01:10:37,483
The treasure no adventurer
could find for thousands of years.

962
01:10:37,776 --> 01:10:40,111
Lapin never would've found it
without you.

963
01:10:40,278 --> 01:10:42,321
I'm trying to let it go,
but I can't.

964
01:10:42,488 --> 01:10:45,241
All of us are born with things
that make us different.

965
01:10:45,408 --> 01:10:48,036
The only choice we have
is how we see those things.

966
01:10:48,202 --> 01:10:52,206
So, we can either be ashamed of them
or we can embrace them

967
01:10:52,373 --> 01:10:54,083
and see that our differences
make us…

968
01:10:54,250 --> 01:10:55,501
Special.

969
01:10:58,087 --> 01:10:59,713
- No!
- Chickenhare!

970
01:11:15,438 --> 01:11:17,273
Whoop-de-doo!

971
01:11:22,486 --> 01:11:24,072
Woohoo!

972
01:11:28,742 --> 01:11:31,245
Really?

973
01:11:35,917 --> 01:11:38,419
Come on, Abe.

974
01:11:39,503 --> 01:11:40,880
They're too far ahead.

975
01:11:41,047 --> 01:11:43,424
When we get to your kingdom,
it'll be too late.

976
01:11:43,591 --> 01:11:46,760
We've come too far.
There's gotta be a way.

977
01:11:46,928 --> 01:11:49,138
- I have a plan.
- You have a plan?

978
01:11:49,305 --> 01:11:51,349
I have my moments.

979
01:11:51,724 --> 01:11:53,226
My secret shame.

980
01:11:53,392 --> 01:11:55,311
I was born without a shell.

981
01:11:55,478 --> 01:11:58,857
This one's my Uncle Herb's…
Love you Uncle Herbie!

982
01:12:00,358 --> 01:12:01,359
Woah!

983
01:12:02,026 --> 01:12:05,196
What? It's not like I got feathers
growing out of my head.

984
01:12:05,363 --> 01:12:06,780
It's not that.

985
01:12:06,948 --> 01:12:08,908
It's just that, uh…

986
01:12:09,075 --> 01:12:11,577
you're really pale.

987
01:12:11,744 --> 01:12:14,038
Eww. That is unattractive.

988
01:12:14,205 --> 01:12:16,749
Eh, anyway, who's ready to ride?

989
01:12:20,711 --> 01:12:22,713
- Should've used less wax!
- Get down!

990
01:12:23,965 --> 01:12:26,217
- Ow!
- Watch out!

991
01:12:32,181 --> 01:12:33,682
Woohoo!

992
01:12:35,393 --> 01:12:36,602
Alright!

993
01:12:36,769 --> 01:12:39,063
- We're gonna catch Lapin.
- Or not.

994
01:12:43,734 --> 01:12:45,486
I hate adventuring.

995
01:12:51,409 --> 01:12:53,161
Sir, Lapin's at the gate.

996
01:12:53,327 --> 01:12:55,413
He requests to see you.

997
01:12:56,122 --> 01:12:58,041
Let's settle this!

998
01:13:04,088 --> 01:13:07,883
Not another step forward, Brother,
until you tell me where my son is.

999
01:13:09,218 --> 01:13:12,096
You mean that worthless
little half-breed freak?

1000
01:13:12,263 --> 01:13:14,182
He's not coming back.

1001
01:13:14,348 --> 01:13:16,517
I made quite sure of that.

1002
01:13:18,436 --> 01:13:19,603
Hold it.

1003
01:13:19,770 --> 01:13:22,898
Brother, please. Where is my son?

1004
01:13:25,109 --> 01:13:28,904
I assume he froze to death on the side
of the cliff I threw him over.

1005
01:13:29,072 --> 01:13:30,073
No!

1006
01:13:30,656 --> 01:13:31,657
The scepter?

1007
01:13:32,033 --> 01:13:34,660
That's right! I found it.

1008
01:13:35,161 --> 01:13:37,163
Ah, technically Chickenhare found…

1009
01:13:37,330 --> 01:13:39,873
Enough talk. Hamsters, attack!

1010
01:13:41,000 --> 01:13:42,168
Ah!

1011
01:14:01,437 --> 01:14:03,231
Sounds like a lost cause.

1012
01:14:03,397 --> 01:14:05,066
My favorite kind.

1013
01:14:05,233 --> 01:14:07,026
Meg, I'll need your whip.

1014
01:14:07,193 --> 01:14:09,320
Thought you'd never ask.

1015
01:14:19,955 --> 01:14:21,624
We can sneak up on Lapin.

1016
01:14:21,790 --> 01:14:24,877
That's a terrible plan,
he's got a million hamsters.

1017
01:14:25,044 --> 01:14:26,087
Lance, Whitey!

1018
01:14:26,254 --> 01:14:28,089
Chickenhare!
We thought you were dead.

1019
01:14:28,256 --> 01:14:31,092
Nope. Alive and kicking with these.

1020
01:14:31,259 --> 01:14:33,219
So, where do we stand?

1021
01:14:33,886 --> 01:14:36,014
It looks pretty hopeless.

1022
01:14:36,180 --> 01:14:37,306
We gotta get down there.

1023
01:14:37,473 --> 01:14:40,643
We gotta find a way
to get past those million hamsters.

1024
01:14:40,809 --> 01:14:42,103
With big tails.

1025
01:14:42,645 --> 01:14:44,938
What? I was born without a shell.

1026
01:14:45,273 --> 01:14:48,234
A dose of skepticism
has been essential to my survival.

1027
01:14:49,193 --> 01:14:51,070
That's how we sneak up on Lapin!

1028
01:14:51,237 --> 01:14:55,366
- With my skepticism?
- No, with your shell.

1029
01:14:55,533 --> 01:14:59,537
Well, at least we know your plan's
not the worst one, Whitey.

1030
01:15:00,079 --> 01:15:02,165
Mine, at long last.

1031
01:15:02,706 --> 01:15:04,792
Oh!

1032
01:15:04,958 --> 01:15:06,419
Perfect fit.

1033
01:15:07,045 --> 01:15:10,048
Actually, I'll need
to have it taken in a little

1034
01:15:10,214 --> 01:15:13,717
because you have
such a big fat head, Brother.

1035
01:15:14,218 --> 01:15:16,137
Maybe you're not so perfect
after all.

1036
01:15:21,517 --> 01:15:22,518
What?

1037
01:15:22,685 --> 01:15:25,563
Peg, say hello
to my little smelly friend!

1038
01:15:31,527 --> 01:15:33,279
Hey, Chickenhare's plan worked!

1039
01:15:35,239 --> 01:15:36,699
Woah!

1040
01:15:39,034 --> 01:15:40,203
Chickenhare!

1041
01:15:41,162 --> 01:15:42,163
You?

1042
01:15:42,330 --> 01:15:47,042
Hamsters, I command you to fight no more
and return to the scepter.

1043
01:15:49,378 --> 01:15:50,713
I mean it.

1044
01:15:50,879 --> 01:15:51,964
I'm serious.

1045
01:15:52,340 --> 01:15:54,258
I command you!

1046
01:15:55,218 --> 01:15:56,510
Please…

1047
01:15:57,052 --> 01:15:59,972
Fool!

1048
01:16:00,139 --> 01:16:02,808
That scepter is nothing without me.

1049
01:16:03,184 --> 01:16:05,478
"For he who releases
the Hamster of Darkness

1050
01:16:05,644 --> 01:16:08,397
shall be followed for all of his days."

1051
01:16:08,564 --> 01:16:09,982
The power's already mine.

1052
01:16:10,149 --> 01:16:12,360
That's not true. Without the scepter,

1053
01:16:12,526 --> 01:16:14,320
he will lose his power.

1054
01:16:14,487 --> 01:16:15,863
Then I'll get rid of it.

1055
01:16:16,405 --> 01:16:17,406
Hamsters…

1056
01:16:17,573 --> 01:16:19,283
Run, Chickenhare!

1057
01:16:19,450 --> 01:16:20,659
Attack!

1058
01:16:28,709 --> 01:16:30,753
Argh.

1059
01:16:34,882 --> 01:16:36,967
Oops. Now what?

1060
01:16:37,551 --> 01:16:40,263
What are you waiting for?
Break that wall!

1061
01:17:06,914 --> 01:17:09,667
Get the scepter, now,
before he throws it in the pit!

1062
01:17:22,846 --> 01:17:24,515
Hamsters, the wheel!

1063
01:17:33,649 --> 01:17:36,527
Okay, Chickenhare,
that's how you want to play it,

1064
01:17:36,694 --> 01:17:39,488
then let's do it my way.

1065
01:17:53,919 --> 01:17:55,087
Ow!

1066
01:17:55,254 --> 01:17:56,339
How does it look?

1067
01:18:00,468 --> 01:18:01,594
That wasn't there before.

1068
01:18:16,484 --> 01:18:19,445
Hey rodents,
come and get us if you dare!

1069
01:18:25,493 --> 01:18:28,161
Hi there.

1070
01:19:01,445 --> 01:19:02,696
Woah! Look at him!

1071
01:19:02,863 --> 01:19:06,033
Get me the scepter
if you want to fly another day.

1072
01:19:06,199 --> 01:19:07,451
Woah!

1073
01:19:19,004 --> 01:19:20,631
Come on!

1074
01:19:21,882 --> 01:19:24,259
Huh?

1075
01:19:24,968 --> 01:19:27,054
Woah, woah, woah!

1076
01:19:35,020 --> 01:19:36,647
Game over, Lapin.

1077
01:19:36,814 --> 01:19:40,108
No it's not,
we're just about to get started.

1078
01:20:16,729 --> 01:20:19,147
Catch me if you can!

1079
01:20:19,314 --> 01:20:22,109
- Let's finish this, Brother.
- Not so fast.

1080
01:20:22,275 --> 01:20:23,318
Huh?

1081
01:20:24,027 --> 01:20:25,278
Argh!

1082
01:20:25,446 --> 01:20:26,739
Hamsters, charge!

1083
01:20:33,120 --> 01:20:35,831
Finish him, Chickenhare's mine.

1084
01:21:13,994 --> 01:21:15,538
Give me that!

1085
01:21:30,886 --> 01:21:33,263
Good riddance.

1086
01:21:54,993 --> 01:21:55,994
Uncle!

1087
01:21:58,747 --> 01:22:00,123
Uncle!

1088
01:22:13,846 --> 01:22:15,764
I got you, come on.

1089
01:22:20,352 --> 01:22:22,563
Huh?

1090
01:22:22,730 --> 01:22:24,523
Chickenhare, no!

1091
01:22:24,982 --> 01:22:27,860
Fly chicken, fly.

1092
01:22:28,611 --> 01:22:29,612
Oh!

1093
01:22:45,711 --> 01:22:50,382
If I'm going down,
at least I'm taking you with me.

1094
01:22:55,638 --> 01:22:56,680
What?

1095
01:22:56,847 --> 01:22:58,431
Impossible!

1096
01:22:59,808 --> 01:23:01,476
Woah!

1097
01:23:11,654 --> 01:23:13,238
Woohoo!

1098
01:23:27,711 --> 01:23:29,504
Hey, guys, I'm back!

1099
01:23:29,672 --> 01:23:31,339
Alright, you did it!

1100
01:23:31,590 --> 01:23:33,926
Did you see that? I can fly!

1101
01:23:34,092 --> 01:23:37,345
Nah. I wouldn't call that flying,
more like gliding.

1102
01:23:37,512 --> 01:23:39,765
Ugh. Abe, cork it, will you?

1103
01:23:39,932 --> 01:23:41,141
Chickenhare,

1104
01:23:41,308 --> 01:23:42,560
you found it.

1105
01:23:43,310 --> 01:23:44,853
Yeah, but Lapin took it and…

1106
01:23:45,020 --> 01:23:47,522
Not the Hamster of Darkness,
Chickenhare.

1107
01:23:47,690 --> 01:23:48,899
You.

1108
01:23:49,232 --> 01:23:50,483
You found you.

1109
01:23:52,861 --> 01:23:54,237
I'm glad.

1110
01:23:55,488 --> 01:23:57,074
Me too, Dad.

1111
01:23:57,658 --> 01:23:58,909
Woah.

1112
01:23:59,076 --> 01:24:01,328
A hare who can fly.

1113
01:24:01,494 --> 01:24:03,038
How cool is this?

1114
01:24:03,205 --> 01:24:06,625
What are you talking about?
He can fly because he's a chicken.

1115
01:24:06,792 --> 01:24:08,376
What? He's a hare.

1116
01:24:08,543 --> 01:24:09,587
- Chicken.
- Hare.

1117
01:24:09,753 --> 01:24:10,754
- Chicken.
- Hare.

1118
01:24:10,921 --> 01:24:12,673
- Chicken.
- Hare.

1119
01:24:13,048 --> 01:24:14,466
So what'd I miss?

1120
01:24:14,633 --> 01:24:15,884
Huh? Oh… oh.

1121
01:24:16,051 --> 01:24:17,427
Hey! Hey!

1122
01:24:17,595 --> 01:24:19,471
What do you want from me?
I just…

1123
01:24:26,519 --> 01:24:27,520
Chickenhare?

1124
01:24:32,901 --> 01:24:33,902
Chickenhare.

1125
01:24:34,069 --> 01:24:36,238
I knew it.

1126
01:24:40,826 --> 01:24:43,370
Chickenhare, what are you doing?

1127
01:24:43,829 --> 01:24:47,207
Guys, I just discovered the location
of the holy spork!

1128
01:24:47,708 --> 01:24:49,501
We leave in 5 minutes.

1129
01:24:49,668 --> 01:24:53,171
But they're just about to start
bringing out the hors d'oeuvres.

1130
01:24:53,338 --> 01:24:54,965
But what about your induction?

1131
01:24:55,132 --> 01:24:57,134
This is what you've wanted
your whole life.

1132
01:24:57,300 --> 01:24:58,719
Sorry, don't have time.

1133
01:24:58,886 --> 01:25:02,472
Hold on, Chickenhare.
You can't leave…

1134
01:25:03,015 --> 01:25:04,099
without this.

1135
01:25:08,520 --> 01:25:09,772
Woah!

1136
01:25:09,938 --> 01:25:11,732
Your golden machete.

1137
01:25:12,149 --> 01:25:14,026
You really mean this?

1138
01:25:14,652 --> 01:25:16,528
I love you, Dad.

1139
01:25:18,656 --> 01:25:21,574
Now, go get that holy spork.

1140
01:25:36,674 --> 01:25:40,928
What are the odds
both of my best friends are masochists?

1141
01:25:44,932 --> 01:25:45,933
Hey!

1142
01:31:46,668 --> 01:31:48,795
Subtitling TITRAFILM


