1
00:00:10,970 --> 00:00:25,050
<i></i><i>Beyond the stormy rain
I saw a rainbow.</i>

2
00:00:33,180 --> 00:00:37,270
<i></i><i>I know that the easy one
Answer is a lie.</i>

3
00:00:37,930 --> 00:00:42,270
<i></i><i>Swear that you won't
running away from the screaming.</i>

4
00:00:42,270 --> 00:00:46,530
<i></i><i>I want you to see tomorrow
you learn to understand on your own.</i>

5
00:00:47,380 --> 00:00:51,330
<i></i><i>You got me one
had a wonderful time.</i>

6
00:00:53,200 --> 00:01:01,810
<i></i><i>How do I look?
Like an angel or more like a devil?</i>

7
00:01:01,810 --> 00:01:06,710
<i></i><i>Beyond the Dawn!
Beyond the Dawn!</i>

8
00:01:06,710 --> 00:01:12,280
<i></i><i>There are so many words,
that I want to tell you.</i>

9
00:01:12,280 --> 00:01:17,060
<i></i><i>Filled with love! Filled with love!</i>

10
00:01:17,060 --> 00:01:22,920
<i></i><i>You can't in a letter
be written down!</i>

11
00:01:22,920 --> 00:01:31,400
<i></i><i>A small hand searching
after eternity.</i>

12
00:01:44,100 --> 00:01:47,880
I have an order for you
given, Vegapunk.

13
00:01:52,970 --> 00:01:56,470
You won't give him free will!

14
00:01:57,390 --> 00:02:00,310
Saint Saturn!

15
00:02:08,690 --> 00:02:17,240
Bear's past
A world where you'd rather be dead

16
00:02:10,590 --> 00:02:14,960
“Bear’s past.
A world in which one would rather be dead."

17
00:02:31,820 --> 00:02:34,970
The wise, Saint Saturn,
has gone ashore!

18
00:02:34,970 --> 00:02:38,120
Huh?! When did he do that?!

19
00:02:38,120 --> 00:02:39,490
And how?!

20
00:02:39,490 --> 00:02:41,470
Everyone except vice and rear admirals...

21
00:02:41,830 --> 00:02:45,440
have moved from the city center…
to remove!

22
00:02:48,090 --> 00:02:51,110
His shape is for
your eyes are not determined!

23
00:02:54,050 --> 00:02:56,030
What is actually going on here?

24
00:02:56,310 --> 00:02:59,620
Even the admirals would for one
Celestial Dragons come into action.

25
00:02:59,870 --> 00:03:01,970
The wise men stand at the
Top of all these gods!

26
00:03:01,970 --> 00:03:03,930
Such a dignitary

27
00:03:03,930 --> 00:03:06,730
is all the way
came here from Mary Geoise?!

28
00:03:06,730 --> 00:03:09,880
I have the Five Wise Men
only seen in portraits!

29
00:03:23,080 --> 00:03:26,020
What are these lightning bolts?!

30
00:03:30,750 --> 00:03:32,190
Bonnie!

31
00:03:32,630 --> 00:03:34,650
What are you doing?!

32
00:03:39,720 --> 00:03:40,970
Saint Saturn!

33
00:03:40,970 --> 00:03:43,930
How dare you
Jewelry Bonney?!

34
00:03:43,930 --> 00:03:45,890
You stabbed a wise man!

35
00:03:45,890 --> 00:03:48,960
He is one of the highest
World dignitaries!

36
00:03:50,310 --> 00:03:53,000
Soldiers! Weapons in position!

37
00:03:58,510 --> 00:04:01,390
This situation... looks really bad.

38
00:04:01,390 --> 00:04:04,350
Bonnie! Get away from him!

39
00:04:06,960 --> 00:04:08,480
Because of you...

40
00:04:08,480 --> 00:04:10,400
Shut up, you insect!

41
00:04:11,380 --> 00:04:12,820
If I had wanted it...

42
00:04:13,520 --> 00:04:15,610
I would have dodged your attack!

43
00:04:23,120 --> 00:04:24,720
Bonnie!

44
00:04:24,720 --> 00:04:27,160
You bastard went too far!

45
00:04:29,560 --> 00:04:30,800
You idiot.

46
00:04:37,360 --> 00:04:38,400
Sanji!

47
00:04:41,660 --> 00:04:43,430
Wasted labor of love.

48
00:04:48,060 --> 00:04:50,140
Huh?! The blood is gone!

49
00:04:54,460 --> 00:04:57,150
Take advantage of the opportunity and seize it
Vegapunk and his fellows!

50
00:05:00,840 --> 00:05:03,410
Wait, you fools!

51
00:05:06,180 --> 00:05:09,310
No rush. You can
don't run anywhere!

52
00:05:09,310 --> 00:05:10,560
Stay in position!

53
00:05:10,560 --> 00:05:11,330
Yes indeed!

54
00:05:11,940 --> 00:05:13,090
So...

55
00:05:13,560 --> 00:05:16,550
It doesn't look like you at all,
to work so sluggishly,

56
00:05:16,550 --> 00:05:17,880
Kizaru.

57
00:05:18,190 --> 00:05:22,090
I beg your pardon.
No excuse justifies this.

58
00:05:22,530 --> 00:05:24,630
Besides, I'll feel good

59
00:05:24,630 --> 00:05:26,930
for a while
can no longer move.

60
00:05:35,040 --> 00:05:35,980
Now to you.

61
00:05:37,820 --> 00:05:40,530
Strong Right!

62
00:05:48,140 --> 00:05:51,660
I understand. You pirates
so relies on collaboration.

63
00:05:52,100 --> 00:05:54,050
Even the top of the world
has it on its head...

64
00:05:54,050 --> 00:05:55,060
Oh my...

65
00:05:55,060 --> 00:05:57,670
…apart from our captain, eh?

66
00:06:00,860 --> 00:06:02,760
Straw Hat Luffy.

67
00:06:03,280 --> 00:06:04,930
Jewelry Bonney.

68
00:06:05,410 --> 00:06:09,770
Have your participation in this fight
We actually didn't see it coming.

69
00:06:10,540 --> 00:06:13,850
Let it be your fate, from this
to escape from the island of despair,

70
00:06:13,850 --> 00:06:16,500
which is entirely from the Navy
is surrounded,

71
00:06:16,500 --> 00:06:18,770
I would like this
see with your own eyes.

72
00:06:19,340 --> 00:06:21,490
Listen, vegapunk.

73
00:06:22,130 --> 00:06:24,910
Your betrayal is truly a shame.

74
00:06:25,760 --> 00:06:30,120
The Navy knows your previous information
Services definitely appreciated.

75
00:06:32,060 --> 00:06:35,830
Who should die first?
You are welcome to decide the order.

76
00:06:39,230 --> 00:06:44,880
I want you to be remorseful about your
Insurrection against the world government dies.

77
00:06:58,290 --> 00:07:03,570
Why do people always want to do that?
what is forbidden to them?

78
00:07:08,620 --> 00:07:10,620
Stop! Stop it!

79
00:07:17,420 --> 00:07:20,880
Something's wrong!
Hey, can any of you move?!

80
00:07:20,880 --> 00:07:23,460
No, unfortunately it doesn't work at all!

81
00:07:23,990 --> 00:07:26,010
It's like something is holding us!

82
00:07:27,740 --> 00:07:32,260
What's going on here?! Even with my strength
I can't move!

83
00:07:32,660 --> 00:07:36,410
If this isn't science,
it must be a devil fruit!

84
00:07:36,410 --> 00:07:37,940
Crap! Bonnie!

85
00:07:39,960 --> 00:07:43,680
You...killed my father!

86
00:07:43,680 --> 00:07:45,150
Saturn!

87
00:07:46,170 --> 00:07:47,830
Are you talking about bear?

88
00:07:48,470 --> 00:07:51,370
He became a slave caste
born into it.

89
00:07:53,720 --> 00:07:58,370
The descendant of a clan that has a heavy
committed crimes against the world.

90
00:07:58,730 --> 00:08:02,960
The only survivor
of the extinct Buccaneer tribe.

91
00:08:11,490 --> 00:08:12,220
Bonney.

92
00:08:14,410 --> 00:08:17,060
Since my childhood...

93
00:08:17,660 --> 00:08:21,900
I always wanted to be a hero,
of the oppressed

94
00:08:21,900 --> 00:08:24,230
and saves those afflicted with pain.

95
00:08:21,900 --> 00:08:24,250
Justice

96
00:08:24,250 --> 00:08:27,570
Just like Nika,
the warrior of liberation.

97
00:08:28,050 --> 00:08:30,660
Aim everyone right at her head!

98
00:08:51,320 --> 00:08:52,430
Bonnie!

99
00:08:52,820 --> 00:08:53,890
Just leave it alone!

100
00:08:53,890 --> 00:08:56,720
Not! She's still a child!

101
00:09:01,000 --> 00:09:01,940
Then...

102
00:09:02,220 --> 00:09:05,440
so he will come
and free me too?!

103
00:09:05,920 --> 00:09:07,490
But of course.

104
00:09:13,200 --> 00:09:15,660
47 years ago
“South Blue”
Kingdom Sorbet

105
00:09:15,980 --> 00:09:17,930
He's a big boy!

106
00:09:17,930 --> 00:09:19,620
My congratulations!

107
00:09:21,060 --> 00:09:23,130
Oh, good boy.

108
00:09:25,480 --> 00:09:26,460
Hello.

109
00:09:26,820 --> 00:09:28,690
It's nice that you're in the world.

110
00:09:28,690 --> 00:09:30,920
Thanks, Bear!

111
00:09:35,830 --> 00:09:37,060
Um…

112
00:09:37,410 --> 00:09:38,700
Doctor.

113
00:09:38,700 --> 00:09:40,640
Is it about his blood?

114
00:09:41,080 --> 00:09:43,060
No need to worry.

115
00:09:43,060 --> 00:09:44,980
I will remain silent
keep about it.

116
00:09:45,710 --> 00:09:48,190
H-Thank you very much.

117
00:09:53,220 --> 00:09:54,470
I'm back.

118
00:09:54,470 --> 00:09:56,580
Oh, welcome home.

119
00:09:59,520 --> 00:10:01,960
Oh, you're such a good boy.

120
00:10:01,960 --> 00:10:03,040
Up with you!

121
00:10:05,310 --> 00:10:06,840
What a happy boy!

122
00:10:27,110 --> 00:10:29,610
4 years after Bear's birth

123
00:10:37,680 --> 00:10:38,870
I'm already there.

124
00:10:38,870 --> 00:10:42,500
Let's eat,
when we've cleaned up, bear.

125
00:10:44,140 --> 00:10:45,330
Gladly!

126
00:10:45,330 --> 00:10:48,060
Someone freshened us up today
brought harvested potatoes.

127
00:10:48,060 --> 00:10:50,050
Then let me help you!

128
00:10:54,030 --> 00:10:56,430
I'm sorry, Krap!
You have to escape!

129
00:10:56,430 --> 00:10:58,530
What do you mean by that, doctor?

130
00:10:58,530 --> 00:11:00,520
Get out now!

131
00:11:00,520 --> 00:11:04,730
The government's henchmen
are in the hospital!

132
00:11:07,080 --> 00:11:10,020
Forgive me!
I'm so very sorry!

133
00:11:13,090 --> 00:11:15,070
You wanted to help them escape.

134
00:11:15,900 --> 00:11:17,160
Miserable quack.

135
00:11:17,160 --> 00:11:19,200
What do you want here?

136
00:11:19,480 --> 00:11:21,160
It should be clear to you.

137
00:11:22,390 --> 00:11:23,790
You will accompany us.

138
00:11:30,360 --> 00:11:32,710
You put up quite a fight.

139
00:11:33,070 --> 00:11:34,190
Wait!

140
00:11:34,190 --> 00:11:36,880
I am the only one
through which buccaneer blood flows!

141
00:11:36,880 --> 00:11:38,220
This doesn't affect my wife!

142
00:11:39,430 --> 00:11:42,600
Let her and my child go!

143
00:11:42,600 --> 00:11:44,080
I beg you!

144
00:11:44,080 --> 00:11:46,870
It's enough,
If only I accompany you, right?!

145
00:11:46,870 --> 00:11:48,040
Please.

146
00:11:48,040 --> 00:11:51,730
Please let my family go!

147
00:12:00,180 --> 00:12:01,290
Bear…

148
00:12:02,100 --> 00:12:03,660
Don't worry.

149
00:12:04,060 --> 00:12:06,330
Everything will be fine. Everything will be fine.

150
00:12:19,030 --> 00:12:21,890
Bear…you have to
live your life.

151
00:12:22,780 --> 00:12:24,930
No matter how hard it gets.

152
00:12:25,410 --> 00:12:27,020
Mama!

153
00:12:29,750 --> 00:12:31,400
It's this way for you.

154
00:12:32,750 --> 00:12:34,670
We will see her again.

155
00:12:34,670 --> 00:12:36,990
Be strong now, bear!

156
00:12:37,590 --> 00:12:39,280
Papa!

157
00:12:51,370 --> 00:12:54,840
Just look! Despite his
He is so strong at his age!

158
00:12:55,230 --> 00:12:57,930
He is a slave with the blood
of the Buccaneer tribe.

159
00:13:02,620 --> 00:13:04,890
Hey! Please hurry up!

160
00:13:06,540 --> 00:13:07,600
Yes indeed!

161
00:13:10,330 --> 00:13:13,540
You're driving me crazy!
Why aren't you faster?!

162
00:13:13,540 --> 00:13:17,400
That hurts! I'm sorry!

163
00:13:33,480 --> 00:13:36,590
Don't cry!
Otherwise I'll kill you next time!

164
00:13:47,580 --> 00:13:49,410
H-Hello, bear...

165
00:13:49,410 --> 00:13:51,860
Huh? Papa?

166
00:13:55,000 --> 00:13:56,500
You're hurt.

167
00:13:56,500 --> 00:14:00,780
Yes, but that is...
really only half as wild.

168
00:14:00,780 --> 00:14:02,610
You've grown so big.

169
00:14:02,900 --> 00:14:04,570
Are you all right?

170
00:14:05,430 --> 00:14:09,060
Yes! My Lord is very kind.

171
00:14:09,060 --> 00:14:11,680
I can feel scary
count yourself lucky.

172
00:14:11,680 --> 00:14:13,120
That pleases me.

173
00:14:13,560 --> 00:14:14,670
Tell me.

174
00:14:15,330 --> 00:14:18,050
How is mom actually?

175
00:14:25,200 --> 00:14:27,640
Listen to me carefully, bear.

176
00:14:28,830 --> 00:14:30,180
Your mother...

177
00:14:30,870 --> 00:14:32,910
Your mother is dead.

178
00:14:35,630 --> 00:14:38,360
She should be in heaven now.

179
00:14:39,000 --> 00:14:40,780
I believe

180
00:14:40,780 --> 00:14:42,990
she will be better off there.

181
00:14:55,810 --> 00:14:57,460
Listen, bear.

182
00:14:57,460 --> 00:14:59,110
You are strong.

183
00:14:59,110 --> 00:15:01,920
Keep persevering and survive!

184
00:15:01,920 --> 00:15:05,830
Why? I believe
it would be better if I were dead too...

185
00:15:05,830 --> 00:15:08,240
The Warrior of the Sun will come!

186
00:15:08,240 --> 00:15:10,430
He will save you!

187
00:15:10,830 --> 00:15:12,020
Who is that?

188
00:15:12,470 --> 00:15:14,830
Nika, the god of the sun!

189
00:15:14,830 --> 00:15:16,100
Tada!

190
00:15:16,390 --> 00:15:20,320
This is the name of a legendary warrior,
which has been in the tradition for generations

191
00:15:20,320 --> 00:15:22,630
passed on to our tribe!

192
00:15:22,630 --> 00:15:26,040
One day he will come
and you on the open sea

193
00:15:26,040 --> 00:15:29,120
under the sun... bring!

194
00:15:29,930 --> 00:15:30,830
Really?

195
00:15:30,830 --> 00:15:33,330
Yes, definitely.

196
00:15:33,660 --> 00:15:35,870
Nika is always laughing!

197
00:15:38,830 --> 00:15:41,540
He brings the people
with this rhythm to smile.

198
00:16:00,500 --> 00:16:02,320
Shut your mouth!

199
00:16:11,550 --> 00:16:14,080
Finally the time has come!

200
00:16:14,080 --> 00:16:16,520
It takes place once every three years...

201
00:16:16,520 --> 00:16:20,830
This is the…
Native Hunting Contest!

202
00:16:18,250 --> 00:16:20,830
38 years ago
“West Blue”

203
00:16:23,590 --> 00:16:26,280
This time he finds it

204
00:16:26,280 --> 00:16:29,550
on an island that doesn't
belongs to the world government, instead!

205
00:16:29,990 --> 00:16:31,850
God Valley!

206
00:16:34,510 --> 00:16:38,500
This island, the shameless
called “Valley of God”

207
00:16:38,500 --> 00:16:41,150
has lush
natural resources.

208
00:16:41,500 --> 00:16:45,280
We're going to have a traditional one here
organize a manhunt.

209
00:16:45,280 --> 00:16:49,740
Then this island leaves
into the possession of the world government!

210
00:16:51,700 --> 00:16:53,580
How dare you?!

211
00:16:53,580 --> 00:16:56,390
Do you want to kill my people for fun?!

212
00:16:56,390 --> 00:16:57,700
This is crazy!

213
00:16:58,060 --> 00:17:00,480
This is our country!

214
00:17:00,480 --> 00:17:01,420
My king!

215
00:17:01,420 --> 00:17:04,880
How was that?
But the guy takes it easy!

216
00:17:17,680 --> 00:17:19,480
My king!

217
00:17:19,910 --> 00:17:21,330
Look at that!

218
00:17:21,330 --> 00:17:22,900
Not so stormy...

219
00:17:23,830 --> 00:17:25,110
Saint Garling.

220
00:17:25,110 --> 00:17:26,960
It's not even starting yet.

221
00:17:26,960 --> 00:17:31,650
He already has the king
the locals defeated!

222
00:17:34,970 --> 00:17:40,040
Although Saint Garling is considered the favorite,
but he starts with 10,000 points in the red!

223
00:17:40,690 --> 00:17:43,830
With such a handicap
it gets more interesting.

224
00:17:44,060 --> 00:17:45,380
Knightly Order of the Gods
Saint Figarland Garling

225
00:17:46,820 --> 00:17:48,400
How enchanting!

226
00:17:48,400 --> 00:17:50,570
He's severely in the red.

227
00:17:50,570 --> 00:17:52,340
However, it was a nice feeling.

228
00:17:56,550 --> 00:17:58,260
As always we have

229
00:17:58,260 --> 00:18:02,620
next to the local rabbits
a large selection

230
00:18:02,620 --> 00:18:06,150
problematic slaves and
Criminals we can hunt!

231
00:18:07,090 --> 00:18:09,230
This is…really crap!

232
00:18:09,230 --> 00:18:10,820
Miserable monster!

233
00:18:10,820 --> 00:18:12,840
A slave has escaped!

234
00:18:12,840 --> 00:18:15,450
Wait a minute... Hey, you guys!

235
00:18:15,450 --> 00:18:17,720
Surely you saw that, right?!

236
00:18:17,720 --> 00:18:19,790
E-We're so sorry!

237
00:18:19,790 --> 00:18:23,330
Take responsibility
and bring him back!

238
00:18:47,840 --> 00:18:49,190
We found him!

239
00:18:55,430 --> 00:18:56,760
You dog!

240
00:18:56,760 --> 00:18:58,370
You can't escape!

241
00:18:58,370 --> 00:19:01,220
Stop this shit
and come back with us!

242
00:19:01,220 --> 00:19:03,710
No! I don't want to!

243
00:19:03,710 --> 00:19:06,330
Shut your mouth!
You will accompany us!

244
00:19:10,250 --> 00:19:12,590
No! Let me go!

245
00:19:12,690 --> 00:19:15,300
I beg you!
Let me go!

246
00:19:15,780 --> 00:19:19,530
No! I never want to again
back there!

247
00:19:19,530 --> 00:19:21,350
You damn bastard!

248
00:19:25,290 --> 00:19:27,290
Crying won't help you!

249
00:19:27,290 --> 00:19:28,690
Dirty brat!

250
00:19:30,040 --> 00:19:32,590
No! I can't take it anymore!

251
00:19:32,590 --> 00:19:34,220
Stop resisting!

252
00:19:34,220 --> 00:19:35,260
Go back!

253
00:19:35,260 --> 00:19:37,130
No!

254
00:19:35,260 --> 00:19:37,130
You little ass!

255
00:19:37,130 --> 00:19:38,700
I'm tired of it there!

256
00:19:37,580 --> 00:19:38,700
Motherfucker!

257
00:19:39,100 --> 00:19:41,350
Just kill me here!

258
00:19:41,350 --> 00:19:42,680
If I go back,

259
00:19:42,680 --> 00:19:45,910
I have to die anyway!

260
00:19:46,200 --> 00:19:48,370
Shut up!

261
00:19:49,440 --> 00:19:50,840
Forgiveness!

262
00:19:50,840 --> 00:19:53,730
They caught the escaped child.

263
00:19:53,730 --> 00:19:55,220
It was the Buccaneer child in question.

264
00:19:59,030 --> 00:19:59,890
Jeez...

265
00:19:59,890 --> 00:20:02,450
You can't just run away.

266
00:20:02,450 --> 00:20:04,970
Our group of ten is
responsible for each other.

267
00:20:05,370 --> 00:20:06,680
If you escape...

268
00:20:07,160 --> 00:20:09,790
we will all be killed!

269
00:20:09,790 --> 00:20:12,040
Heehaha!

270
00:20:12,040 --> 00:20:14,980
Hey! Stopped!

271
00:20:15,340 --> 00:20:18,450
Are you the one?
This year's main attraction...

272
00:20:18,970 --> 00:20:21,000
Buccaneer guy?!

273
00:20:22,810 --> 00:20:25,450
Understand.
You really are a big boy!

274
00:20:25,890 --> 00:20:29,120
I heard that through
the blood of giants flows to you.

275
00:20:36,300 --> 00:20:39,010
My big brother is big too, right?!

276
00:20:39,010 --> 00:20:40,640
Just my face!

277
00:20:40,640 --> 00:20:43,720
That's not the point,
you stupid cow!

278
00:20:44,950 --> 00:20:49,670
You all look so miserable!

279
00:20:49,670 --> 00:20:52,150
Do you actually have fun in life?!

280
00:20:52,150 --> 00:20:54,520
Shut up, you snotlout!

281
00:20:55,050 --> 00:20:56,990
Tell me, you fools...

282
00:20:59,630 --> 00:21:02,530
Do you want to die?
Or do you want to live?

283
00:21:04,140 --> 00:21:06,470
It's probably obvious!

284
00:21:06,470 --> 00:21:08,680
But what can we do?

285
00:21:08,680 --> 00:21:11,000
A miracle will happen!

286
00:21:13,230 --> 00:21:17,440
We'll tell you ours
special plan if you follow us!

287
00:21:13,230 --> 00:21:19,170
slave
Emporio Ivankov

288
00:21:13,230 --> 00:21:19,170
slave
Ginny

289
00:21:17,440 --> 00:21:19,170
I choose life!

290
00:21:19,610 --> 00:21:22,140
What's wrong with you?!

291
00:21:31,100 --> 00:21:35,440
Translation and spotting:
Patricia Schindler

292
00:21:42,240 --> 00:21:47,490
Revision and type setting:
Sandra Ritzer

293
00:21:42,240 --> 00:21:47,490
<i></i><i>I can't protect anyone anymore.</i>

294
00:21:47,490 --> 00:21:52,290
Quality control:
Jacqueline Philippi

295
00:21:47,490 --> 00:21:52,290
<i></i><i>It's my fault
that the voice becomes quieter and quieter.</i>

296
00:21:52,290 --> 00:21:54,580
<i></i><i>I don't even have the time
to look down.</i>

297
00:21:52,290 --> 00:21:57,170
Project management:
Tobias Philippi

298
00:21:54,580 --> 00:21:57,170
<i></i><i>Remnants of pebbles
on my palms.</i>

299
00:21:57,170 --> 00:22:00,970
<i></i><i>Set sail again, my ship!</i>

300
00:22:00,970 --> 00:22:06,050
<i></i><i>Although I don't
can fly in the wide sky,</i>

301
00:22:06,050 --> 00:22:12,100
<i></i><i>can I light up the deep sea.</i>

302
00:22:12,100 --> 00:22:14,850
<i></i><i>We are not facing the end!
EVERYDAY!</i>

303
00:22:14,850 --> 00:22:17,320
<i></i><i>We will not accept defeat!
EVERYDAY!</i>

304
00:22:17,320 --> 00:22:21,820
<i></i><i>We have something here that we are protecting.</i>

305
00:22:21,820 --> 00:22:24,320
<i></i><i>Perhaps this is unexpected,</i>

306
00:22:24,320 --> 00:22:27,030
<i></i><i>but we can't stop now.</i>

307
00:22:27,030 --> 00:22:32,370
<i></i><i>We carry on
and share the loneliness.</i>

308
00:22:32,370 --> 00:22:35,080
<i></i><i>Don't be afraid!</i>

309
00:22:35,080 --> 00:22:39,050
<i></i><i>I am no longer the same person
who I was that day.</i>

310
00:22:39,050 --> 00:22:43,340
<i></i><i>No one can stand in my way.</i>

311
00:22:43,340 --> 00:22:44,510
<i></i><i>Come on, step aside!</i>

312
00:22:44,510 --> 00:22:46,970
<i></i><i>Conquer the world! Believe in the future!</i>

313
00:22:46,970 --> 00:22:49,350
<i></i><i>Count the number of nights!</i>

314
00:22:49,350 --> 00:22:52,060
<i></i><i>What did you see? What did you learn?</i>

315
00:22:52,060 --> 00:22:55,230
<i></i><i>I recognized what is important.</i>

316
00:23:04,450 --> 00:23:06,760
<i>The Celestial Dragons
start the manhunt</i>

317
00:23:06,760 --> 00:23:09,930
<i>and the screams of the slaves
echo across the island.</i>

318
00:23:09,930 --> 00:23:12,080
<i>In the midst of chaos
dare Ivankov and Bär</i>

319
00:23:12,080 --> 00:23:15,510
<i>a risky operation
in the hope of their freedom.</i>

320
00:23:15,510 --> 00:23:20,170
<i>Where will Bear be looking for
find a glimmer of hope again?</i>

321
00:23:20,670 --> 00:23:22,130
Next time on One Piece:

322
00:23:22,130 --> 00:23:25,450
“The erased chapter of history!
Despair on God Valley”.

323
00:23:22,130 --> 00:23:30,720
The erased chapter of history!
Despair on God Valley

324
00:23:25,450 --> 00:23:28,130
I will be the king of the pirates!

