1
00:00:26,804 --> 00:00:29,804
<i>Hungarian subtitle: Cill
https://thelword.hu/</i>

2
00:01:01,999 --> 00:01:04,517
<i>My mother always said,</i>

3
00:01:04,518 --> 00:01:07,059
<i>"The new life is always change."</i>

4
00:01:07,060 --> 00:01:10,779
<i>He was right, everyone is running away,</i>

5
00:01:10,780 --> 00:01:13,753
<i>everyone is sick and dying
hoping that there is nowhere to hide.</i>

6
00:01:14,653 --> 00:01:16,487
<i>The winter season has started,</i>

7
00:01:16,488 --> 00:01:20,213
and my mother was good at this,
it had to be good.</i>

8
00:01:20,980 --> 00:01:25,390
But not on <i>�n. Not yet.</i>

9
00:01:29,620 --> 00:01:33,489
<i>We have lost a lot,
why everyone got sick,</i>

10
00:01:33,490 --> 00:01:37,179
<i>my father, then my sister,
and now it's just the two of us with mom.</i>

11
00:01:37,180 --> 00:01:38,533
<i>Even my cat, Maggie, died.</i>

12
00:01:45,070 --> 00:01:46,620
What were you doing in there?

13
00:01:48,010 --> 00:01:49,909
Oh my God, did you get your arms?

14
00:01:49,910 --> 00:01:50,944
But how?

15
00:01:50,945 --> 00:01:53,389
You are my life, I gave it my all
and even more than that

16
00:01:53,390 --> 00:01:55,267
two places for us. I understood

17
00:01:55,268 --> 00:01:57,482
that we can get out.

18
00:02:02,627 --> 00:02:04,042
- Safety year!
- Got it.

19
00:02:04,043 --> 00:02:05,579
Infantry!

20
00:02:05,580 --> 00:02:07,552
Ok, I see.

21
00:02:07,553 --> 00:02:09,490
Do you think I can reach the hair?

22
00:02:10,690 --> 00:02:11,923
Not a question.

23
00:02:43,026 --> 00:02:44,143
Go!

24
00:02:44,838 --> 00:02:46,351
Which one is it?

25
00:02:47,051 --> 00:02:48,301
To this!

26
00:02:54,645 --> 00:02:55,719
Straight ahead!

27
00:02:55,720 --> 00:02:57,013
- There?
- Yeah.

28
00:03:04,320 --> 00:03:06,586
What the fuck are you doing, man?
I'm not sick!

29
00:03:09,570 --> 00:03:11,120
Hello, we have arms.

30
00:03:16,264 --> 00:03:17,470
Huh!

31
00:03:17,870 --> 00:03:19,213
Yay, yay.

32
00:03:20,128 --> 00:03:21,813
Acorns are healthy.

33
00:03:25,298 --> 00:03:27,219
What does that mean?

34
00:03:27,220 --> 00:03:28,363
It means...

35
00:03:29,724 --> 00:03:30,773
that you are special.

36
00:03:45,304 --> 00:03:47,470
<i>Yes, we got on the ship.</i>

37
00:03:47,570 --> 00:03:50,004
<i>Yes, we are one of them
for good luck,</i>

38
00:03:50,005 --> 00:03:53,199
<i>but I'm starting to think
we should have stayed instead,</i>

39
00:03:53,200 --> 00:03:54,669
<i>�and to see how the world is enough,</i>

40
00:03:54,670 --> 00:03:57,170
<i>because where in the world are we going?</i>

41
00:03:59,283 --> 00:04:01,252
The first one.

42
00:04:01,253 --> 00:04:02,740
For another.

43
00:04:04,873 --> 00:04:06,771
Just a little whiskey.

44
00:04:06,772 --> 00:04:08,500
Is there no water?

45
00:04:09,400 --> 00:04:11,514
No, dear, you deserve the...

46
00:04:11,515 --> 00:04:13,148
Whiskey. It is.

47
00:04:13,181 --> 00:04:14,842
I'm not thirsty.

48
00:04:15,242 --> 00:04:16,427
We have more left.

49
00:04:33,579 --> 00:04:34,912
I want one.

50
00:04:38,118 --> 00:04:39,493
good.

51
00:04:44,770 --> 00:04:45,802
I'm calling.

52
00:04:45,803 --> 00:04:47,679
Shall we not go back to the room, mother?

53
00:04:47,680 --> 00:04:49,639
Oh dear, now...

54
00:04:49,640 --> 00:04:50,773
- Walter.
- I'm with Walter.

55
00:04:51,573 --> 00:04:53,744
Just go, I'll be back soon!

56
00:04:53,844 --> 00:04:56,738
Mom, this guy can't handle it
and your problem.

57
00:04:56,838 --> 00:05:00,005
Huh! My female problems
the ladies always solve it.

58
00:05:08,258 --> 00:05:09,279
I need someone.

59
00:05:09,280 --> 00:05:11,447
Yeah, but not one of those.

60
00:05:13,239 --> 00:05:14,656
I'm going to sleep.

61
00:05:16,994 --> 00:05:18,310
Come on!

62
00:05:45,322 --> 00:05:46,339
Are you here?

63
00:05:47,497 --> 00:05:48,729
Yes.

64
00:05:49,529 --> 00:05:50,946
Close the door!

65
00:06:36,377 --> 00:06:38,416
Hey, I'm here.

66
00:06:38,417 --> 00:06:40,138
Open it!

67
00:06:43,940 --> 00:06:45,442
Come in!

68
00:06:51,252 --> 00:06:53,801
"All is well when the end comes."

69
00:06:53,802 --> 00:06:55,020
Shakespeare.

70
00:06:56,020 --> 00:06:57,342
Are you shutting down?

71
00:06:57,343 --> 00:06:58,624
Not.

72
00:06:58,824 --> 00:07:00,657
Just go get busy!

73
00:07:02,783 --> 00:07:04,933
You will like them.

74
00:07:04,934 --> 00:07:06,889
Are you ready to sleep?

75
00:07:11,362 --> 00:07:12,745
At least put on your pajamas.

76
00:07:12,947 --> 00:07:13,980
I don't want it.

77
00:08:13,180 --> 00:08:14,708
Wake up, mom, please!

78
00:08:14,709 --> 00:08:16,148
The storm is getting rougher.

79
00:08:50,213 --> 00:08:51,246
Shit!

80
00:08:58,007 --> 00:08:59,646
Come on, little girl!

81
00:08:59,647 --> 00:09:00,918
Come on!

82
00:09:02,513 --> 00:09:03,883
Get off me!

83
00:09:05,608 --> 00:09:07,459
"Thank you, Cara,
that you saved my life."

84
00:09:07,460 --> 00:09:09,029
"�, there's really nothing."

85
00:09:09,030 --> 00:09:10,046
Jesus!

86
00:09:10,346 --> 00:09:12,745
What happened?

87
00:09:12,746 --> 00:09:14,646
Christ, where are we?

88
00:09:14,647 --> 00:09:16,197
Don't you remember the storm?

89
00:09:18,190 --> 00:09:20,535
But the hair is just scary, isn't it?

90
00:09:20,635 --> 00:09:21,930
But.

91
00:09:22,230 --> 00:09:23,429
We're overturned.

92
00:09:23,430 --> 00:09:25,400
- How what?
- We fell over.

93
00:09:25,941 --> 00:09:27,622
Where are the others?

94
00:09:27,623 --> 00:09:29,112
where is my mother

95
00:09:29,212 --> 00:09:30,593
There is nothing else here.

96
00:09:30,693 --> 00:09:32,682
What do you mean there's no one else here?

97
00:09:32,683 --> 00:09:34,049
Did you watch everything?

98
00:09:34,050 --> 00:09:36,000
I saw most of the island.

99
00:09:37,162 --> 00:09:38,663
That's not all.

100
00:09:39,463 --> 00:09:40,956
- Now where...
- Mom!

101
00:09:41,556 --> 00:09:43,890
- I already looked at it there.
- Mom!

102
00:09:44,495 --> 00:09:46,730
We need some shelter.

103
00:09:46,830 --> 00:09:48,633
I have to find my mother.

104
00:09:51,290 --> 00:09:53,447
Well, then I'll do it myself.

105
00:10:29,640 --> 00:10:31,997
It has to be here somewhere. Maternal!

106
00:10:51,973 --> 00:10:53,306
Damn it!

107
00:13:45,576 --> 00:13:47,476
I thought you might be lucky.

108
00:13:49,567 --> 00:13:50,625
Late.

109
00:14:00,501 --> 00:14:01,783
What's their name?

110
00:14:07,705 --> 00:14:09,505
This is not a drop-in question.

111
00:14:10,880 --> 00:14:11,913
Emily.

112
00:14:13,533 --> 00:14:14,566
There you go.

113
00:14:21,436 --> 00:14:22,523
I'm Cara!

114
00:14:24,248 --> 00:14:26,167
I saw you in the hair.

115
00:14:26,168 --> 00:14:27,763
Were you with your mother?

116
00:14:34,323 --> 00:14:37,656
Well, we don't have to worry, it's not hot,

117
00:14:39,270 --> 00:14:42,243
but I added a little something

118
00:14:42,643 --> 00:14:44,109
not great stuff, but better than...

119
00:14:44,110 --> 00:14:45,637
Come to me here too.

120
00:14:45,638 --> 00:14:46,659
Tut?

121
00:14:46,660 --> 00:14:49,110
It rains quite often,
in your place...

122
00:14:52,021 --> 00:14:54,944
- Well, if you change your mind...
- I won't.

123
00:14:58,560 --> 00:14:59,760
Upstairs.

124
00:15:56,593 --> 00:15:59,042
 � that that whore...

125
00:16:00,642 --> 00:16:02,242
You are not doing it well.

126
00:16:04,728 --> 00:16:06,057
Really?

127
00:16:06,157 --> 00:16:08,857
why don't you come
and will you show me how to do it?

128
00:16:11,180 --> 00:16:12,213
Let it be.

129
00:16:36,053 --> 00:16:37,840
Well, you ask?

130
00:16:38,440 --> 00:16:42,083
Who would have thought that with Captain Ahab
will i suffer a miscarriage?

131
00:16:45,582 --> 00:16:46,980
It's not that hard.

132
00:16:47,280 --> 00:16:48,813
Shall I show you?

133
00:16:51,174 --> 00:16:53,454
Come get it here!

134
00:16:53,954 --> 00:16:55,090
- Ok�.
- There,

135
00:16:55,091 --> 00:16:56,518
- and keep it here!
- J�.

136
00:16:56,519 --> 00:16:59,186
Go ahead and relax!

137
00:17:01,332 --> 00:17:02,766
Do you see that fish over there?

138
00:17:02,767 --> 00:17:04,419
We are going to

139
00:17:04,420 --> 00:17:06,166
but you will wait until you come to get it.

140
00:17:06,167 --> 00:17:07,617
Listen, don't take your eyes off him,

141
00:17:09,109 --> 00:17:10,503
and now, now!

142
00:17:13,214 --> 00:17:14,603
- That's right!
- Got it.

143
00:17:14,635 --> 00:17:16,449
- Nice work!
- That I caught the little trash.

144
00:17:16,450 --> 00:17:17,496
Look at this!

145
00:17:17,996 --> 00:17:19,370
What is it?

146
00:17:21,275 --> 00:17:22,449
I don't know.

147
00:17:22,923 --> 00:17:23,923
Let's see!

148
00:17:34,417 --> 00:17:35,422
- Take me out!
- Ok�.

149
00:17:35,423 --> 00:17:37,338
- I'll bring you, you tell me!
- J�.

150
00:17:41,062 --> 00:17:42,721
Check this out!

151
00:17:43,221 --> 00:17:44,471
Run here!

152
00:17:45,417 --> 00:17:46,601
But cute.

153
00:17:47,001 --> 00:17:49,584
We can do your homework.

154
00:17:57,400 --> 00:17:59,470
Wait, I think this is someone's diary.

155
00:18:01,730 --> 00:18:03,130
 �, secrets.

156
00:18:04,327 --> 00:18:06,556
"Dear diary!
Fourth day on the island,

157
00:18:06,557 --> 00:18:09,792
and I'm starting to think
We're stuck here."

158
00:18:10,322 --> 00:18:12,433
Oh no, sorry, I'm saying that.

159
00:18:23,968 --> 00:18:26,790
That's really all that's left
from an unfortunate family.

160
00:18:27,690 --> 00:18:29,383
It's good for them too.

161
00:18:30,167 --> 00:18:33,151
Hey, don't think about them

162
00:18:34,151 --> 00:18:35,563
this is very depressing�.

163
00:18:45,200 --> 00:18:47,780
Cara on the fashion scene,

164
00:18:47,880 --> 00:18:50,100
Monsieur Boxer

165
00:18:50,200 --> 00:18:52,685
wears an original composition.

166
00:18:52,985 --> 00:18:56,476
The �j collection� is Lit
It was named Underwear,

167
00:18:56,477 --> 00:18:59,681
and as you can see
fits every skin tone,

168
00:18:59,682 --> 00:19:01,779
and the classic oversize style

169
00:19:01,780 --> 00:19:03,429
opens up the experience of free movement,

170
00:19:03,430 --> 00:19:04,869
which is on any island

171
00:19:04,870 --> 00:19:07,063
much more entertainment.

172
00:19:07,440 --> 00:19:08,790
Ok�.

173
00:19:08,990 --> 00:19:10,514
very funny

174
00:19:10,614 --> 00:19:11,683
convince me.

175
00:19:13,930 --> 00:19:14,963
I'm sick.

176
00:19:16,470 --> 00:19:18,377
Well, the fish are caught.

177
00:19:19,077 --> 00:19:20,627
Can you start a fire?

178
00:19:21,027 --> 00:19:24,578
Of course, as well
we need to ask for help

179
00:19:24,678 --> 00:19:28,978
to gather fire,
killing two birds with one stone.

180
00:19:28,979 --> 00:19:30,067
King.

181
00:19:30,467 --> 00:19:32,137
Can you help me collect twigs?

182
00:19:32,537 --> 00:19:34,923
These are just moments
under fire.

183
00:19:35,223 --> 00:19:36,697
You're just kidding.

184
00:19:37,197 --> 00:19:39,197
This is our flag.

185
00:19:41,632 --> 00:19:43,328
Yes, just on it!

186
00:19:45,067 --> 00:19:47,100
- Are you coming?
- I'm going.

187
00:19:56,189 --> 00:19:57,471
Bye, come here!

188
00:19:57,871 --> 00:19:59,621
Wash and rub your hands!

189
00:20:02,069 --> 00:20:03,202
and rub it.

190
00:20:04,956 --> 00:20:06,789
Do you really need this?

191
00:20:07,653 --> 00:20:08,686
Of course.

192
00:20:09,719 --> 00:20:11,331
You just have to be patient.

193
00:20:15,076 --> 00:20:16,982
Let's measure!

194
00:20:21,438 --> 00:20:23,302
This should be enough.

195
00:20:29,621 --> 00:20:31,464
All that stuff!

196
00:20:37,183 --> 00:20:38,216
Well, that's nothing.

197
00:20:41,330 --> 00:20:42,753
We gathered fire.

198
00:20:44,980 --> 00:20:46,443
Firewood and fishing,

199
00:20:46,444 --> 00:20:48,757
were you a girl or what?

200
00:20:49,057 --> 00:20:50,434
Something like that.

201
00:20:51,883 --> 00:20:53,193
Impressive.

202
00:20:58,301 --> 00:21:01,221
Oh, that eyeball� 
as if he was staring directly at me.

203
00:21:02,321 --> 00:21:04,216
In order to make you hard,

204
00:21:04,217 --> 00:21:06,035
you're pretty smart.

205
00:21:19,902 --> 00:21:20,959
What is it?

206
00:21:21,359 --> 00:21:22,686
It doesn't bite.

207
00:21:22,886 --> 00:21:24,401
No, he snapped.

208
00:21:25,101 --> 00:21:27,064
Bring it here!

209
00:21:34,827 --> 00:21:36,310
Come on, it will work!

210
00:21:36,910 --> 00:21:39,370
Well I have to say

211
00:21:39,570 --> 00:21:43,293
Mickey D fries with extra ketchup.

212
00:21:44,960 --> 00:21:46,679
Very nice.

213
00:21:47,179 --> 00:21:48,650
to read a good book,

214
00:21:49,750 --> 00:21:51,920
or say currently whatever

215
00:21:53,427 --> 00:21:55,460
lounging in front of the sun

216
00:21:57,100 --> 00:21:59,910
And music, I really miss music.

217
00:22:00,910 --> 00:22:02,713
I agree.

218
00:22:03,190 --> 00:22:05,023
Ok, I...

219
00:22:07,925 --> 00:22:09,459
cinema popcorn.

220
00:22:09,460 --> 00:22:12,274
Wait, no. �desperate� 
But not that red

221
00:22:12,574 --> 00:22:14,774
but not red
but the black one, the legal one.

222
00:22:15,290 --> 00:22:16,423
The laughter

223
00:22:17,430 --> 00:22:19,498
God, how I miss laughing.

224
00:22:20,498 --> 00:22:22,159
It didn't make much of an impression on me.

225
00:22:22,160 --> 00:22:23,520
like someone who laughs so much.

226
00:22:23,620 --> 00:22:27,013
Can you? No, I just need something
to laugh at.

227
00:22:28,511 --> 00:22:29,663
Legitimate.

228
00:22:32,379 --> 00:22:34,093
Ok, one more.

229
00:22:36,800 --> 00:22:39,139
 �, seven openly,
To write with Julie Redmond

230
00:22:39,140 --> 00:22:40,900
behind the pool house.

231
00:22:41,000 --> 00:22:43,073
He had the softest lips in the world.

232
00:22:45,310 --> 00:22:49,153
Yes, or not at all
just to touch anyone.

233
00:22:51,424 --> 00:22:53,730
Do you still remember the old world?

234
00:22:53,830 --> 00:22:55,461
Barely.

235
00:22:56,061 --> 00:22:59,533
unbelievable
that only two years have passed.

236
00:23:01,120 --> 00:23:02,953
It seems like a rarity.

237
00:23:05,780 --> 00:23:06,913
Yes.

238
00:23:11,400 --> 00:23:12,733
There is one.

239
00:23:17,849 --> 00:23:19,193
This is yours.

240
00:23:19,194 --> 00:23:21,565
- I'm ready.
- Nothing.

241
00:23:40,299 --> 00:23:42,549
Come in, it's simply divine!

242
00:23:43,691 --> 00:23:46,383
Let's adjourn, I brought some music.

243
00:23:53,726 --> 00:23:55,003
Delicacies.

244
00:23:56,300 --> 00:23:57,770
Father, did you bring mangoes?

245
00:23:58,270 --> 00:23:59,913
I pray that.

246
00:24:07,411 --> 00:24:08,557
But my God!

247
00:24:12,991 --> 00:24:15,309
I looked around a bit in the morning,

248
00:24:15,310 --> 00:24:17,240
and I found a small shallow pool,

249
00:24:17,730 --> 00:24:20,129
which is full of cancer
and all kinds of edible things,

250
00:24:20,130 --> 00:24:23,159
and I thought
to do such things.

251
00:24:23,160 --> 00:24:25,810
- Yes, of course, that's very good.
- Great.

252
00:24:32,310 --> 00:24:33,550
Idea.

253
00:24:34,250 --> 00:24:36,339
I know you don't
can replace your family,

254
00:24:36,340 --> 00:24:38,109
but maybe a little

255
00:24:38,110 --> 00:24:39,960
you feel more at home.

256
00:24:40,937 --> 00:24:41,960
Dear summer.

257
00:24:41,961 --> 00:24:45,270
Plus, you probably already have enough
from the fact that you can only look at my picture.

258
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
Not a bit.

259
00:24:49,360 --> 00:24:50,450
 � Henry

260
00:24:51,741 --> 00:24:53,419
his wife, Veronica, in public.

261
00:24:53,420 --> 00:24:55,761
But you may know him as Ronnie.

262
00:24:56,261 --> 00:24:57,819
They met in high school,

263
00:24:57,820 --> 00:24:59,799
And they got married after university.

264
00:24:59,800 --> 00:25:00,909
I understand.

265
00:25:00,910 --> 00:25:02,859
On the right is Hank Junior,

266
00:25:02,860 --> 00:25:04,540
older now

267
00:25:04,840 --> 00:25:08,245
basically a good kid,

268
00:25:08,246 --> 00:25:11,103
but now it has taken over
it has this gambling thing on it,

269
00:25:11,104 --> 00:25:12,799
which you have surely heard about.

270
00:25:12,800 --> 00:25:15,640
On the left is Zoe,
 � the mind of the family.

271
00:25:16,540 --> 00:25:21,519
He received a full scholarship to MIT,
it's still there

272
00:25:21,520 --> 00:25:23,220
And he works to save the world.

273
00:25:23,320 --> 00:25:25,119
And thank God for Zoe

274
00:25:25,120 --> 00:25:27,039
along the way is Veronic�s
after a beautiful story...

275
00:25:27,040 --> 00:25:28,710
It's getting weird, you know?

276
00:25:29,010 --> 00:25:30,480
Yes, not a little.

277
00:25:31,180 --> 00:25:33,530
Aren't we looking around the island?

278
00:25:33,531 --> 00:25:35,517
Or should we rather lie on the beach?

279
00:25:35,617 --> 00:25:38,306
No, we're going on an adventure, come on!

280
00:25:38,307 --> 00:25:39,724
- Ok�.
- Let's go!

281
00:25:42,050 --> 00:25:44,440
So why are we doing this again?

282
00:25:45,240 --> 00:25:46,499
What do you mean by that?

283
00:25:46,500 --> 00:25:47,580
Like the guests of the island

284
00:25:47,980 --> 00:25:49,666
it is important to get to know the place.

285
00:25:49,667 --> 00:25:51,389
Yes, because the bugs here are different,

286
00:25:51,390 --> 00:25:52,863
like the shots in our camp.

287
00:25:55,820 --> 00:25:58,772
Wait, just a minute!

288
00:25:58,773 --> 00:25:59,953
No problem.

289
00:26:01,283 --> 00:26:04,479
I saw a movie once
where they suffered a car crash,

290
00:26:04,480 --> 00:26:06,148
- and it was...
- Wait, I guess!

291
00:26:06,149 --> 00:26:07,539
They ate each other, huh?

292
00:26:07,540 --> 00:26:09,516
It hurts, but it's disgusting!

293
00:26:09,517 --> 00:26:11,759
Why is this the first thing
what comes to mind Let's go!

294
00:26:11,760 --> 00:26:13,607
- Sorry.
- Let's go!

295
00:26:14,240 --> 00:26:15,857
Well, word of mouth will get you there

296
00:26:15,858 --> 00:26:18,700
to the other side of the island,
and what do they find?

297
00:26:18,900 --> 00:26:22,710
A place full of food,
with massage and everything,

298
00:26:23,110 --> 00:26:26,439
And all this from a single country
from the place where they washed ashore,

299
00:26:26,440 --> 00:26:28,149
and where they languished for three months.

300
00:26:28,150 --> 00:26:29,319
Wait, I mean

301
00:26:29,320 --> 00:26:31,820
you say it's something weird
we will find a place

302
00:26:31,980 --> 00:26:33,539
that was not touched by the past years,

303
00:26:33,540 --> 00:26:37,026
And it is right here in front of us
from the ridge?

304
00:26:37,726 --> 00:26:40,893
Not necessarily, but you never know.

305
00:26:43,850 --> 00:26:45,309
Holy...

306
00:26:45,310 --> 00:26:46,748
ugh, it's...

307
00:26:46,749 --> 00:26:47,782
Animal bar.

308
00:26:54,589 --> 00:26:56,940
- The last one cooks dinner!
- What?

309
00:26:56,941 --> 00:26:58,860
What a fraud you are.

310
00:26:58,861 --> 00:27:00,028
I'm not.

311
00:27:48,905 --> 00:27:50,295
We were there a lot.

312
00:27:50,296 --> 00:27:53,252
We look like two prunes.
Little raisins.

313
00:27:53,253 --> 00:27:54,901
Raisins.

314
00:27:55,401 --> 00:27:56,434
Huh!

315
00:27:57,118 --> 00:28:00,033
- Do you know what it is?
- What?

316
00:28:00,166 --> 00:28:01,570
A cashew tree.

317
00:28:01,970 --> 00:28:03,069
It's very delicious.

318
00:28:03,070 --> 00:28:05,093
- Come on, we can make it!
- I'm coming, just...

319
00:28:05,173 --> 00:28:06,223
Um!

320
00:28:07,323 --> 00:28:08,642
Um!

321
00:28:08,643 --> 00:28:09,952
Are you here?

322
00:28:10,552 --> 00:28:12,333
I don't know, my leg
I can't move it.

323
00:28:12,433 --> 00:28:14,377
I'm coming, don't move!

324
00:28:14,677 --> 00:28:17,832
Damn, you're stuck.

325
00:28:18,532 --> 00:28:20,643
Ok, listen, I'll lift you up

326
00:28:20,644 --> 00:28:22,994
put your feet up, okay?

327
00:28:24,183 --> 00:28:25,489
Look at me!

328
00:28:26,089 --> 00:28:29,747
I won't let
to get in trouble, you know?

329
00:28:29,748 --> 00:28:32,249
I swear. I count to three.

330
00:28:32,250 --> 00:28:35,013
One, two, three.

331
00:28:41,440 --> 00:28:43,107
and now?

332
00:28:48,250 --> 00:28:50,943
But really, you should have seen it yourself

333
00:28:50,944 --> 00:28:54,377
actually that's all
You scared the smell of the jungle.

334
00:29:10,590 --> 00:29:13,688
Sorry, I don't know what I was thinking.

335
00:29:14,188 --> 00:29:16,153
I could have killed both of us.

336
00:29:17,170 --> 00:29:18,756
Huh!

337
00:29:18,757 --> 00:29:20,007
But you didn't.

338
00:29:21,021 --> 00:29:22,604
But it could have happened.

339
00:29:23,506 --> 00:29:25,993
What if something happens to one of us?

340
00:29:27,209 --> 00:29:30,366
Then we will solve it like now.

341
00:29:30,367 --> 00:29:32,499
No, I mean if something is really wrong

342
00:29:32,500 --> 00:29:34,900
is it happening to one of us? Something serious.

343
00:29:35,992 --> 00:29:38,893
What if something happens to you
and not...

344
00:29:40,570 --> 00:29:41,889
what can i do?

345
00:29:41,890 --> 00:29:43,059
If he hadn't shown up,

346
00:29:43,060 --> 00:29:45,100
I can take care of myself quite well.

347
00:29:45,400 --> 00:29:46,899
you really think

348
00:29:46,900 --> 00:29:48,909
that we can stay here on the island

349
00:29:48,910 --> 00:29:50,989
you �s �n, �r�re?

350
00:29:50,990 --> 00:29:53,502
You think it's safer out there,
like here?

351
00:29:54,502 --> 00:29:56,139
- Yes.
- From what I saw,

352
00:29:56,140 --> 00:29:59,080
she needed her hair because of other things
worry about what's going on here on the island.

353
00:30:00,100 --> 00:30:02,726
I also resolved the situation with the hair.

354
00:30:02,727 --> 00:30:04,291
What bullshit!

355
00:31:20,046 --> 00:31:22,202
Full meal!

356
00:32:30,632 --> 00:32:31,665
Hi!

357
00:32:32,927 --> 00:32:33,960
Ha!

358
00:32:35,301 --> 00:32:38,509
I'm sorry, you were right

359
00:32:38,510 --> 00:32:41,047
in our opinion, this is the safest.

360
00:32:41,647 --> 00:32:44,865
I was just worried, I have no idea
is my mother alive or dead

361
00:32:44,866 --> 00:32:47,173
- and...
- No, you were right.

362
00:32:47,840 --> 00:32:50,090
not right
if I want to tell you where you belong.

363
00:32:50,590 --> 00:32:54,253
maybe not
but you were not entirely wrong.

364
00:32:56,521 --> 00:32:57,891
what is this

365
00:32:57,892 --> 00:32:59,436
Check this out!

366
00:32:59,437 --> 00:33:02,201
The water washed him ashore.

367
00:33:02,202 --> 00:33:04,578
It's about our hair, isn't it?

368
00:33:04,579 --> 00:33:06,159
Did you bring me canned food?

369
00:33:06,160 --> 00:33:09,099
I guess if only so far
eat uncooked fish and fruit,

370
00:33:09,100 --> 00:33:10,479
that shit can be a real disgust.

371
00:33:10,480 --> 00:33:11,859
- It's not that bad.
- I believe it.

372
00:33:11,860 --> 00:33:13,989
- Haven't you tried it yet?
- Never.

373
00:33:13,990 --> 00:33:16,210
- This is more mine.
- Ok�.

374
00:33:16,440 --> 00:33:18,313
And I found this too.

375
00:33:23,443 --> 00:33:24,676
You're welcome!

376
00:33:26,553 --> 00:33:29,880
Soap and hairbrush,
I know what's next.

377
00:33:29,980 --> 00:33:31,113
Nah!

378
00:33:35,801 --> 00:33:37,634
But it smells good.

379
00:33:39,067 --> 00:33:41,953
I will never take it from you again
You should buy the soap.

380
00:33:42,490 --> 00:33:45,023
- Don't even say it!
- He didn't realize how dirty I was.

381
00:33:45,090 --> 00:33:46,123
Yes.

382
00:33:48,169 --> 00:33:49,919
My hair was disgusting.

383
00:33:56,700 --> 00:33:58,716
- What is it?
- Nothing.

384
00:34:01,936 --> 00:34:03,506
Do you have an idea?

385
00:34:04,206 --> 00:34:05,946
Later on.

386
00:34:05,947 --> 00:34:07,899
Oh, no, leave it, you don't have to...

387
00:34:07,900 --> 00:34:09,400
I know I don't have to.

388
00:34:12,410 --> 00:34:13,443
But I would like to.

389
00:34:15,965 --> 00:34:19,490
- I'll solve it from here, really.
- Will you finally relax?

390
00:34:19,900 --> 00:34:21,069
You are trying hard,

391
00:34:21,070 --> 00:34:22,973
if someone wants to do something nice.

392
00:34:22,974 --> 00:34:24,094
J�.

393
00:34:24,794 --> 00:34:25,961
Keep going!

394
00:34:45,640 --> 00:34:49,603
Comp. It wasn't so bad, was it?

395
00:34:50,643 --> 00:34:51,643
Late.

396
00:34:54,676 --> 00:34:56,857
When can I receive my order now?

397
00:34:56,858 --> 00:34:57,891
Yeah.

398
00:34:59,479 --> 00:35:00,810
- Late.
- Nothing.

399
00:35:01,210 --> 00:35:03,223
I will dive into this.

400
00:35:07,230 --> 00:35:09,839
Well, if you don't feel alive after eating,

401
00:35:09,840 --> 00:35:11,793
then you won't get anything, try it!

402
00:35:16,521 --> 00:35:18,054
Damn, this booze is good.

403
00:35:18,055 --> 00:35:20,568
How many seconds was it?

404
00:35:20,569 --> 00:35:21,639
I think it's nine.

405
00:35:21,640 --> 00:35:22,989
I have no idea what you're doing.

406
00:35:22,990 --> 00:35:25,509
I held my breath,

407
00:35:25,510 --> 00:35:26,887
I thought we were competing.

408
00:35:27,720 --> 00:35:28,814
What?

409
00:35:28,815 --> 00:35:31,339
Just abnormal
you were silent for a long time

410
00:35:31,340 --> 00:35:33,029
I asked myself
why are you quiet?

411
00:35:33,030 --> 00:35:34,223
I noticed.

412
00:35:38,330 --> 00:35:39,362
To all of you!

413
00:35:39,363 --> 00:35:42,279
how can
how come you don't know Cabbage Patch?

414
00:35:42,280 --> 00:35:44,613
- What do I know?
- Did you grow up at the end of the world?

415
00:35:44,740 --> 00:35:46,211
- Let's say.
- Can I teach you?

416
00:35:46,212 --> 00:35:48,310
- Of course, teach!
- It's just that...

417
00:35:51,603 --> 00:35:53,750
No, no.

418
00:35:54,250 --> 00:35:55,383
do you see

419
00:35:58,619 --> 00:36:00,340
It'll blow you away.

420
00:36:00,940 --> 00:36:02,647
Ask for something!

421
00:36:02,648 --> 00:36:04,243
Let me think about it!

422
00:36:05,070 --> 00:36:06,089
Got it.

423
00:36:06,389 --> 00:36:08,020
What do you want?

424
00:36:08,320 --> 00:36:11,649
That we...
wait, I can't tell you.

425
00:36:11,650 --> 00:36:13,153
- Because?
- It doesn't work.

426
00:36:13,154 --> 00:36:14,866
- That's not even true.
- But yes.

427
00:36:14,867 --> 00:36:17,661
Let's just say this, it's not true.

428
00:36:17,662 --> 00:36:19,329
But yes.

429
00:36:20,610 --> 00:36:21,654
It's coming.

430
00:36:29,629 --> 00:36:32,932
Um, can I ask you something?

431
00:36:32,933 --> 00:36:33,933
Of course.

432
00:36:36,960 --> 00:36:38,637
Not interesting.

433
00:36:38,638 --> 00:36:39,671
Ok�.

434
00:37:06,368 --> 00:37:07,951
Let me help!

435
00:37:19,290 --> 00:37:21,440
My ankle aches from that too,
that I look at you.

436
00:37:25,958 --> 00:37:30,942
If I were you, I would be more concerned about my face.

437
00:37:32,035 --> 00:37:34,335
It's not so hot.

438
00:37:34,336 --> 00:37:38,311
Well, I don't know, it seems so to me.

439
00:38:07,297 --> 00:38:08,330
Not?

440
00:38:09,619 --> 00:38:11,619
Are you sure you want this?

441
00:38:13,134 --> 00:38:14,978
From that moment on,

442
00:38:14,979 --> 00:38:18,229
that I saw you in the hair.

443
00:38:19,354 --> 00:38:22,187
i know
that I'm not Julie Redmond, but...

444
00:40:00,876 --> 00:40:03,209
Do you want to read my diary?

445
00:40:04,471 --> 00:40:05,729
Not.

446
00:40:07,761 --> 00:40:08,778
Good morning!

447
00:40:11,831 --> 00:40:13,309
The time of the past...

448
00:40:14,887 --> 00:40:16,703
Don't spoil it with words.

449
00:40:20,986 --> 00:40:22,153
and never

450
00:40:23,157 --> 00:40:24,490
read my diary

451
00:40:25,477 --> 00:40:27,010
- okay?
- Ok�.

452
00:41:14,757 --> 00:41:16,972
That sucks.

453
00:41:16,973 --> 00:41:18,373
That's the point.

454
00:41:20,682 --> 00:41:22,050
Hi!

455
00:41:22,087 --> 00:41:23,087
Hi!

456
00:41:30,543 --> 00:41:32,860
The rain washed away the fire.

457
00:41:34,584 --> 00:41:38,650
Anyway, I'm only interested in food now.

458
00:41:38,651 --> 00:41:42,313
Are there any of those little cookies left?

459
00:41:43,310 --> 00:41:44,610
what's up

460
00:41:45,010 --> 00:41:47,896
Listen, I've never met anyone before
who would have eaten that much.

461
00:41:47,897 --> 00:41:49,645
You have an amazing sister.

462
00:41:49,646 --> 00:41:53,983
I have a really good sister,
although not always for winter.

463
00:42:20,067 --> 00:42:23,122
Em, help me fix the hut!

464
00:42:35,050 --> 00:42:36,526
What the hell are you doing?

465
00:42:36,527 --> 00:42:38,709
"I haven't been this happy in a long time."

466
00:42:38,710 --> 00:42:40,391
- Give it back!
- "But it won't last,

467
00:42:40,691 --> 00:42:44,420
nothing good usually happens, even if
there are these stolen moments

468
00:42:44,421 --> 00:42:47,097
what if they save us?

469
00:42:47,098 --> 00:42:48,997
We shouldn't be."

470
00:42:50,701 --> 00:42:52,243
This is not for you.

471
00:42:53,290 --> 00:42:54,323
I'm sorry.

472
00:43:01,240 --> 00:43:04,828
If you're interested in something, ask and I'll tell you.

473
00:43:06,652 --> 00:43:10,735
Whether they save me or not,
we still have to be careful.

474
00:43:27,769 --> 00:43:29,587
Just...

475
00:43:30,387 --> 00:43:33,383
it was only a few months ago
that everyone is sick.

476
00:43:33,384 --> 00:43:35,439
We started to run out of money,

477
00:43:35,440 --> 00:43:37,723
my ears started to worry

478
00:43:39,914 --> 00:43:42,973
that's why we joined a group.

479
00:43:44,151 --> 00:43:47,953
We all lived together as a community,

480
00:43:49,317 --> 00:43:53,306
we grew the meat ourselves,
we had school.

481
00:43:53,307 --> 00:43:55,419
We have heard many stories about

482
00:43:55,420 --> 00:43:56,499
what's going on out there

483
00:43:56,500 --> 00:43:59,049
but we felt protected.

484
00:43:59,050 --> 00:44:01,350
It sounds more like such a sect.

485
00:44:02,880 --> 00:44:04,013
Exactly.

486
00:44:07,000 --> 00:44:11,200
A couple of weeks before my 15th birthday

487
00:44:12,278 --> 00:44:14,719
I overheard a conversation between my parents,

488
00:44:15,119 --> 00:44:17,293
and one of the drivers.

489
00:44:21,606 --> 00:44:25,183
He said when I turned 15,

490
00:44:26,650 --> 00:44:30,673
I have to go to my husband
And I have to start a family.

491
00:44:33,555 --> 00:44:37,013
Because we need to populate the earth.

492
00:44:38,980 --> 00:44:40,013
Lord father!

493
00:44:42,820 --> 00:44:44,790
What did you do?

494
00:44:46,045 --> 00:44:48,129
I waited until everyone fell asleep

495
00:44:48,130 --> 00:44:51,463
I gathered my things and left.

496
00:44:54,209 --> 00:44:56,998
I looked at everything,
to have money.

497
00:44:56,999 --> 00:44:58,809
I tried to collect enough to

498
00:44:58,810 --> 00:45:01,310
that is the furthest possible
avoid that bullshit.

499
00:45:03,264 --> 00:45:04,872
and how was it for you?

500
00:45:11,170 --> 00:45:12,853
My father was a doctor,

501
00:45:15,352 --> 00:45:17,401
and he got sick at a very early age,

502
00:45:17,402 --> 00:45:19,063
he died among the first.

503
00:45:20,410 --> 00:45:21,443
I'm sorry.

504
00:45:23,422 --> 00:45:24,473
Late.

505
00:45:28,746 --> 00:45:30,840
My mother panicked,

506
00:45:31,840 --> 00:45:34,679
that's why he took me and my daughter

507
00:45:34,680 --> 00:45:37,033
to the forest near the border.

508
00:45:38,256 --> 00:45:39,643
Do you have a sister?

509
00:45:41,350 --> 00:45:42,383
Volt.

510
00:45:44,433 --> 00:45:48,880
Her name was Lucy, she would have been 14 years old this year.

511
00:45:57,420 --> 00:45:59,103
Then they left my mother's home.

512
00:46:00,461 --> 00:46:02,353
He went to a nice girl,

513
00:46:02,354 --> 00:46:04,603
who took good care of him,

514
00:46:07,690 --> 00:46:10,410
just a little too much
I was also interested.

515
00:46:10,510 --> 00:46:13,657
That damn... I'm gonna fuck you.

516
00:46:13,957 --> 00:46:16,146
necessary,

517
00:46:16,147 --> 00:46:18,373
he got sick and died.

518
00:46:23,580 --> 00:46:26,233
But as you probably guessed,

519
00:46:26,333 --> 00:46:29,353
my mother didn't mess around with her hair
looking for a �j sugar daddy.

520
00:46:34,810 --> 00:46:35,843
I'm sorry.

521
00:46:38,810 --> 00:46:39,843
What?

522
00:46:41,469 --> 00:46:43,819
I don't think any of us
received fair papers.

523
00:46:45,889 --> 00:46:50,889
I can't imagine you as a toddler.

524
00:46:52,630 --> 00:46:54,057
What a fuck!

525
00:46:57,605 --> 00:46:58,772
Mega fuck.

526
00:46:59,814 --> 00:47:02,109
Well, I didn't mean that.

527
00:47:02,110 --> 00:47:03,159
What did I miss?

528
00:47:03,160 --> 00:47:05,110
Because it means something.

529
00:47:06,610 --> 00:47:09,489
You saved twice here.

530
00:47:09,490 --> 00:47:11,354
Well, how are you down there, and then what? Ok�.

531
00:47:11,355 --> 00:47:14,388
Yes. You have to get back here from there.
But it looks good.

532
00:47:14,880 --> 00:47:16,167
- Really?
- Yes.

533
00:47:16,567 --> 00:47:20,983
Well, I don't know, but at least there is a goal.

534
00:47:24,719 --> 00:47:26,829
What about this?

535
00:47:26,830 --> 00:47:28,989
Very royal.

536
00:47:28,990 --> 00:47:30,380
- My act?
- Yeah.

537
00:47:32,652 --> 00:47:35,030
I've been single for about a year,

538
00:47:37,748 --> 00:47:39,639
when I met a very nice woman,

539
00:47:39,640 --> 00:47:41,390
he had a tattoo parlor in town.

540
00:47:42,520 --> 00:47:45,249
He let me talk to him for a week,

541
00:47:45,250 --> 00:47:46,283
it was very nice

542
00:47:48,700 --> 00:47:51,493
And this as a kind of thank you gift
did to me

543
00:47:52,510 --> 00:47:56,259
he said
then they will become harder,

544
00:47:56,260 --> 00:47:57,425
and scares the ass off.

545
00:47:57,426 --> 00:47:59,899
I understand, and is it true?

546
00:48:00,799 --> 00:48:02,383
It used to be.

547
00:48:03,611 --> 00:48:04,688
I think so.

548
00:48:24,336 --> 00:48:26,051
Can I ask you something?

549
00:48:26,052 --> 00:48:27,595
Don't spy!

550
00:48:27,895 --> 00:48:30,013
Do you think they were looking for us?

551
00:48:31,901 --> 00:48:33,609
I have no energy.

552
00:48:34,884 --> 00:48:38,409
If I take this whole,

553
00:48:38,410 --> 00:48:39,910
that everyone gets sick and dies.

554
00:48:41,171 --> 00:48:44,804
Then you ask.

555
00:48:46,112 --> 00:48:50,058
The birds are the �gen, the water,

556
00:48:50,059 --> 00:48:51,192
the two of us

557
00:48:52,536 --> 00:48:56,119
maybe it's not such a big deal
that they don't come to us.

558
00:48:57,903 --> 00:48:58,936
Maybe.

559
00:49:04,999 --> 00:49:06,499
Come on!

560
00:49:43,464 --> 00:49:45,109
- Fuck you!
- What is it?

561
00:49:46,031 --> 00:49:47,091
What happened?

562
00:49:47,092 --> 00:49:48,726
- Jesus!
- What is it?

563
00:49:48,727 --> 00:49:50,477
Fuck it!

564
00:49:53,586 --> 00:49:56,186
I was bitten by a medusa or something.

565
00:49:59,316 --> 00:50:02,066
God, you're a whore!

566
00:50:06,936 --> 00:50:08,196
No problem.

567
00:50:12,468 --> 00:50:14,354
It's still a few steps away.

568
00:50:15,703 --> 00:50:18,852
Ok, I'll put you to bed.

569
00:50:18,853 --> 00:50:21,767
God, you're almost on fire.

570
00:50:21,768 --> 00:50:23,533
It's very hot.

571
00:50:23,534 --> 00:50:26,384
Ok, I'll take it out of the wound.

572
00:50:28,333 --> 00:50:30,743
I know, I know.

573
00:50:30,744 --> 00:50:33,325
You do it very well.

574
00:51:25,040 --> 00:51:27,103
You scared the hell out of me.

575
00:51:28,060 --> 00:51:29,063
Don't be angry!

576
00:51:30,880 --> 00:51:33,688
I won't let you next time
listen to your feelings,

577
00:51:33,689 --> 00:51:37,412
before one attacks me
poisonous, sea creature.

578
00:51:37,413 --> 00:51:39,103
That would be great.

579
00:51:44,820 --> 00:51:45,953
i love you

580
00:51:49,516 --> 00:51:51,126
but I can't wait for you to say it too.

581
00:51:51,127 --> 00:51:53,589
Hold on for a moment

582
00:51:53,590 --> 00:51:54,623
how can I get to the door?

583
00:51:57,440 --> 00:52:00,340
I loved you in that moment
that I saw you in the hair.

584
00:52:02,307 --> 00:52:05,200
I lost two divisions,
thanks to you.

585
00:52:05,500 --> 00:52:07,524
- Really?
- Yeah.

586
00:52:08,087 --> 00:52:10,513
As I looked at you, I thought

587
00:52:11,710 --> 00:52:16,193
if we were stuck on a deserted island,
then I want that with him.

588
00:52:16,210 --> 00:52:18,290
- Come on.
- But really.

589
00:52:20,087 --> 00:52:22,743
I don't know what I like more about you

590
00:52:22,744 --> 00:52:25,264
as you tilt your head, s
you are happy with your eyes,

591
00:52:25,265 --> 00:52:27,223
when you don't know something.

592
00:52:28,180 --> 00:52:29,209
Or better yet,

593
00:52:29,210 --> 00:52:32,425
as your hair is twisted
when you are upset

594
00:52:32,426 --> 00:52:37,416
or yes, I love
the way you look when you want

595
00:52:37,417 --> 00:52:38,499
you bite your lip

596
00:52:38,500 --> 00:52:41,691
and so much
you look me seriously in the eye.

597
00:52:41,692 --> 00:52:44,027
Come on, come on, it will be enough!

598
00:52:45,669 --> 00:52:47,293
I believe it.

599
00:53:06,175 --> 00:53:07,175
Is this it?

600
00:53:28,212 --> 00:53:30,174
Ok, I'm in the game.

601
00:53:41,440 --> 00:53:42,523
Ok, you win!

602
00:53:52,180 --> 00:53:53,679
Surprise!

603
00:53:53,680 --> 00:53:55,029
Happy Birthday!

604
00:53:55,030 --> 00:53:56,729
I don't even have a birthday.

605
00:53:56,730 --> 00:53:58,659
How do you know?

606
00:53:58,660 --> 00:54:01,753
Even to the end, as long as it can be.

607
00:54:03,954 --> 00:54:05,710
Ask for something!

608
00:54:05,711 --> 00:54:07,966
Ok�.

609
00:54:14,003 --> 00:54:15,866
I love you.

610
00:54:15,867 --> 00:54:16,900
i love you

611
00:54:20,050 --> 00:54:21,566
- Sir, father!
- What is it?

612
00:54:21,567 --> 00:54:23,961
Let's miss your birthday dinner.

613
00:54:23,962 --> 00:54:25,959
I have been waiting for this reservation for months.

614
00:54:25,960 --> 00:54:27,400
I can't be late for my birthday.

615
00:54:27,933 --> 00:54:29,179
The reason for my fight?

616
00:54:29,180 --> 00:54:31,840
- This has to come.
- there will be.

617
00:54:33,499 --> 00:54:35,979
The first bite is the most delicious

618
00:54:35,980 --> 00:54:38,660
gin and beer are served.

619
00:54:40,060 --> 00:54:41,469
Nami.

620
00:54:41,470 --> 00:54:43,603
- The woman, ma'am.
- I'm ready.

621
00:54:46,420 --> 00:54:48,999
and during the rest of the evening,

622
00:54:49,000 --> 00:54:51,822
I want a snare drum.

623
00:54:53,950 --> 00:54:55,090
Fish!

624
00:54:55,091 --> 00:54:56,827
What a surprise.

625
00:54:56,828 --> 00:54:59,739
yeah i know
but this is birthday fish, the capital is different.

626
00:54:59,740 --> 00:55:00,819
Ok�.

627
00:55:00,820 --> 00:55:01,963
But first,

628
00:55:03,619 --> 00:55:04,989
if you don't mind

629
00:55:04,990 --> 00:55:07,540
They say goodbye to the birthday girl.

630
00:55:10,240 --> 00:55:13,963
When I landed on the island,
I was completely uneducated.

631
00:55:15,250 --> 00:55:17,469
But why am I here with you?

632
00:55:17,470 --> 00:55:20,683
I realized that I belong here
for this picture

633
00:55:23,037 --> 00:55:24,657
which we buy by hand.

634
00:55:25,493 --> 00:55:26,812
as long as you are with me

635
00:55:26,813 --> 00:55:29,083
I will never be uneducated again,
not for a single day.

636
00:55:29,962 --> 00:55:31,783
- All the best, baby!
- That's what I drink.

637
00:55:34,867 --> 00:55:35,963
Come here!

638
00:55:37,427 --> 00:55:38,709
"I reach for the chest,

639
00:55:38,710 --> 00:55:41,919
which rests on the soft leather around my neck.

640
00:55:41,920 --> 00:55:43,749
I try to endure it with trembling hands

641
00:55:43,750 --> 00:55:46,239
insert the pellets.

642
00:55:46,240 --> 00:55:48,399
Marco sees it and tries to stop it.

643
00:55:48,400 --> 00:55:51,699
- Wait, we can't leave it
let them win!

644
00:55:51,700 --> 00:55:54,339
- They won't - I say out of breath.

645
00:55:54,340 --> 00:55:56,529
We get lost in each other's eyes,

646
00:55:56,530 --> 00:55:58,419
which lasts until death.

647
00:55:58,420 --> 00:56:00,384
My heart misses a grave.

648
00:56:00,385 --> 00:56:03,446
- Show them
they have to see this - he says.

649
00:56:03,447 --> 00:56:05,169
I hold my palm in the air,

650
00:56:05,170 --> 00:56:07,389
and everyone can see the pellet.

651
00:56:07,390 --> 00:56:09,952
I give Marco a gentle peck on the face."

652
00:56:09,953 --> 00:56:11,636
Baker, Emily!

653
00:56:17,370 --> 00:56:18,506
Who could this be?

654
00:56:18,507 --> 00:56:20,695
Pass, come on!

655
00:56:20,696 --> 00:56:23,613
It doesn't look like an ambulance.

656
00:56:55,670 --> 00:56:56,703
Ha!

657
00:56:57,708 --> 00:56:59,203
Is there anyone here?

658
00:57:01,720 --> 00:57:04,690
Sand dunes do not disappear by themselves.

659
00:57:04,691 --> 00:57:06,636
Someone must be here.

660
00:57:06,637 --> 00:57:08,653
I came to help, I have food and water.

661
00:57:12,997 --> 00:57:14,819
 �, seven lives!

662
00:57:14,820 --> 00:57:17,349
We have been looking for you everywhere.

663
00:57:17,350 --> 00:57:19,283
- Who is our?
- and who the hell are you?

664
00:57:19,630 --> 00:57:21,647
My name is Finn, I'm with the rescue team.

665
00:57:21,648 --> 00:57:23,439
About the hair?

666
00:57:23,440 --> 00:57:25,549
Yes, I am looking for summer.

667
00:57:25,550 --> 00:57:28,130
Jesus, do you know anything about my mother?

668
00:57:28,330 --> 00:57:30,039
It's called Lila.

669
00:57:30,040 --> 00:57:31,322
He is in his forties,

670
00:57:31,323 --> 00:57:34,149
He looks like a woman, only blonde.

671
00:57:34,150 --> 00:57:38,147
Yes, Lila. He's on the rescue boat,
Clean and safe.

672
00:57:38,148 --> 00:57:39,279
God.

673
00:57:39,280 --> 00:57:41,199
He also asked about you, are you...

674
00:57:41,200 --> 00:57:42,879
Emily, his daughter.

675
00:57:42,880 --> 00:57:45,909
emily yes
and then you must be...

676
00:57:45,910 --> 00:57:47,053
Cara, � Cara.

677
00:57:48,160 --> 00:57:49,669
Cara how about.

678
00:57:49,670 --> 00:57:54,309
Yes, we found summer
on the nearby islands.

679
00:57:54,310 --> 00:57:57,646
We found your mother last week.

680
00:57:57,647 --> 00:57:59,049
But are you okay?

681
00:57:59,050 --> 00:58:00,683
- Yes.
- This is wonderful news.

682
00:58:01,960 --> 00:58:04,569
and I see
you have already invented yourselves.

683
00:58:04,570 --> 00:58:08,151
There are huts, books, camping,

684
00:58:08,152 --> 00:58:10,699
it doesn't even seem like it
I really need to save you.

685
00:58:10,700 --> 00:58:14,060
- Because it's not.
- Yes, it's all good,

686
00:58:14,230 --> 00:58:16,340
but it's pretty dangerous out here

687
00:58:16,341 --> 00:58:18,744
You know it's just the two of you.

688
00:58:18,844 --> 00:58:21,438
Because it's just the two of you, right? Or...?

689
00:58:21,439 --> 00:58:22,469
Yeah, just us.

690
00:58:22,470 --> 00:58:25,080
As I said, you don't need a rescue unit.

691
00:58:25,180 --> 00:58:26,863
Yes, I see that.

692
00:58:28,460 --> 00:58:32,063
But think about it
hot, real food, mom.

693
00:58:33,580 --> 00:58:36,303
no need to rush
but there is neither space nor material,

694
00:58:36,304 --> 00:58:38,379
to go back to the ship.

695
00:58:38,380 --> 00:58:40,037
We have to wait for them.

696
00:58:40,038 --> 00:58:42,283
It will take 1-2 weeks for them to arrive.

697
00:58:43,565 --> 00:58:48,539
Listen, your mother will be so happy
that you can see.

698
00:58:48,540 --> 00:58:51,590
I can't believe it
that he is fine, he is fine.

699
00:58:51,591 --> 00:58:53,035
and until then?

700
00:58:53,935 --> 00:58:55,873
Until then...

701
00:58:56,973 --> 00:59:00,489
if you don't sin
we will be waiting for you.

702
00:59:00,490 --> 00:59:02,469
I used to be lonely at sea

703
00:59:02,470 --> 00:59:05,145
some company would be nice.

704
00:59:05,146 --> 00:59:06,703
The chocolate?

705
00:59:07,600 --> 00:59:09,849
Yes, you ask?

706
00:59:09,850 --> 00:59:11,256
Yes!

707
00:59:16,096 --> 00:59:17,929
God, chocolate!

708
00:59:20,263 --> 00:59:23,023
Better than I remembered.

709
00:59:24,100 --> 00:59:27,043
I know I'm a stranger to you

710
00:59:28,010 --> 00:59:31,759
how about we make dinner

711
00:59:31,760 --> 00:59:33,061
and shall we meet in the meantime?

712
00:59:33,561 --> 00:59:34,799
I think it's ok�.

713
00:59:34,800 --> 00:59:39,400
- But will you excuse me for a moment?
- Wait, is that the chunky kind?

714
00:59:41,860 --> 00:59:44,208
Yes, it is.

715
00:59:50,182 --> 00:59:52,843
Well, you can drink.

716
00:59:53,750 --> 00:59:58,369
Great, then I'll bring the
I unpack my things.

717
00:59:58,370 --> 00:59:59,703
Mr.

718
01:00:02,047 --> 01:00:05,544
Shouldn't we have talked first?

719
01:00:05,545 --> 01:00:07,333
Everyone has it.

720
01:00:08,682 --> 01:00:11,220
- But this stuff was missing.
- I understand what you are saying.

721
01:00:32,406 --> 01:00:35,389
- Shall I show you an animal show?
- Na�.

722
01:00:39,100 --> 01:00:40,182
That's it!

723
01:00:40,183 --> 01:00:41,687
- It was nice.
- Not bad, huh?

724
01:00:41,958 --> 01:00:43,958
Ok, I want it too.

725
01:00:45,320 --> 01:00:47,542
That foot is a little closer!

726
01:00:47,543 --> 01:00:49,910
- The left?
- Yes, watch the ending,

727
01:00:50,756 --> 01:00:52,689
And with a big smile.

728
01:00:52,690 --> 01:00:53,989
One, two, h�'.

729
01:00:58,070 --> 01:01:00,378
Bend your knees a little!

730
01:01:00,379 --> 01:01:01,412
Ok�.

731
01:01:03,221 --> 01:01:04,575
Cara!

732
01:01:04,576 --> 01:01:05,609
Look at this!

733
01:01:16,783 --> 01:01:19,509
It's unbelievable what he's capable of
man with the right tools.

734
01:01:19,510 --> 01:01:20,683
I'll see you soon!

735
01:01:21,610 --> 01:01:23,953
The fish has it!

736
01:01:25,420 --> 01:01:28,599
Just a little natural sea salt,

737
01:01:28,600 --> 01:01:31,284
and there is a bunch of lemon trees,

738
01:01:31,984 --> 01:01:33,530
word, that's what I used.

739
01:01:34,030 --> 01:01:37,749
I usually use my favorite,
the peanut butter,

740
01:01:37,750 --> 01:01:41,368
but someone swallowed it.

741
01:01:41,369 --> 01:01:43,189
Well, you can put a cross on it,

742
01:01:43,190 --> 01:01:44,859
with a word of thanks to the boy that it is also delicious.

743
01:01:44,860 --> 01:01:46,209
He's not kidding.

744
01:01:46,210 --> 01:01:47,953
It's barely in there.

745
01:01:50,260 --> 01:01:53,269
Finn, tell me your story!

746
01:01:53,270 --> 01:01:56,353
My story? I said
I work for the company.

747
01:01:58,265 --> 01:02:00,459
I know, who are you?

748
01:02:00,460 --> 01:02:02,389
Where did you come from?

749
01:02:02,390 --> 01:02:04,749
What was your life like before?
Things like that.

750
01:02:04,750 --> 01:02:05,783
Yes.

751
01:02:06,640 --> 01:02:08,773
Ok, I got it.

752
01:02:11,590 --> 01:02:15,990
I grew up in a small town,
near Cincinnati.

753
01:02:16,100 --> 01:02:17,793
There is no such thing.

754
01:02:18,360 --> 01:02:21,260
O-H-I-O.

755
01:02:21,511 --> 01:02:22,703
What is this?

756
01:02:22,833 --> 01:02:24,309
Where are you from?

757
01:02:24,310 --> 01:02:25,569
Cleveland.

758
01:02:25,570 --> 01:02:26,695
That's weird.

759
01:02:26,696 --> 01:02:29,279
You are far from home.

760
01:02:29,280 --> 01:02:30,513
Yes.

761
01:02:31,850 --> 01:02:32,883
I know.

762
01:02:38,920 --> 01:02:42,369
My mother was a teacher in public school,

763
01:02:42,370 --> 01:02:45,640
my father trades.

764
01:02:45,641 --> 01:02:49,419
I had two sisters, Rosie and Kate,

765
01:02:49,420 --> 01:02:51,696
and last but not least,
I was there

766
01:02:51,697 --> 01:02:55,539
Off to university
I kept it with a football club,

767
01:02:55,540 --> 01:02:57,313
when everything went to twigs.

768
01:02:59,467 --> 01:03:00,763
Hard.

769
01:03:01,675 --> 01:03:03,459
I'm sorry.

770
01:03:03,460 --> 01:03:04,493
Yes.

771
01:03:05,530 --> 01:03:06,563
Late.

772
01:03:09,270 --> 01:03:10,915
My whole family got it,

773
01:03:10,916 --> 01:03:13,183
within a month they were all gone.

774
01:03:14,560 --> 01:03:16,299
Bass!

775
01:03:16,300 --> 01:03:17,333
I love it.

776
01:03:20,350 --> 01:03:23,619
Then one thing followed another,

777
01:03:23,620 --> 01:03:25,385
especially from that boat owner

778
01:03:25,386 --> 01:03:29,259
I have been in the same position as you have traveled,

779
01:03:29,260 --> 01:03:31,483
And that's my story.

780
01:03:32,472 --> 01:03:34,379
Thank you for sharing.

781
01:03:40,870 --> 01:03:44,031
I'm starting to fall asleep

782
01:03:44,032 --> 01:03:47,413
I have to close my eyes, if you're not guilty.

783
01:03:48,610 --> 01:03:50,769
Don't worry about the cup,

784
01:03:50,770 --> 01:03:52,539
I will pack everything in the morning.

785
01:03:52,540 --> 01:03:54,606
Sure, we understand, no problem.

786
01:03:54,607 --> 01:03:56,897
Get some sleep!

787
01:03:57,962 --> 01:03:59,500
Dinner is ready.

788
01:04:00,724 --> 01:04:01,724
Ok�.

789
01:04:02,858 --> 01:04:03,891
Come on!

790
01:04:12,697 --> 01:04:14,697
Come, let's get some fresh water!

791
01:04:15,434 --> 01:04:16,734
You don't have to yet.

792
01:04:17,434 --> 01:04:19,334
Come here next to me!

793
01:04:22,765 --> 01:04:24,698
- If you insist on it.
- Sure.

794
01:04:29,232 --> 01:04:31,669
Wait, and our guest?

795
01:04:32,169 --> 01:04:34,036
I'd rather kiss you.

796
01:04:34,636 --> 01:04:36,551
You know what I mean.

797
01:04:36,951 --> 01:04:38,437
Not �n.

798
01:05:11,420 --> 01:05:14,259
You have a serious little collection.

799
01:05:14,260 --> 01:05:15,599
Yes, these?

800
01:05:15,600 --> 01:05:18,171
There are a lot of things like that on the lifeboat.

801
01:05:18,172 --> 01:05:20,399
We didn't say we were getting on the ship.

802
01:05:20,400 --> 01:05:22,079
I don't care

803
01:05:22,080 --> 01:05:25,169
if you prefer it instead of toilet paper
I used bamboo leaves.

804
01:05:25,170 --> 01:05:27,502
It's not that bad.

805
01:05:27,902 --> 01:05:30,517
What's the plan, aren't you coming?

806
01:05:30,518 --> 01:05:32,619
There are good things

807
01:05:32,620 --> 01:05:34,299
from the beach.

808
01:05:34,300 --> 01:05:35,443
Now?

809
01:05:38,857 --> 01:05:40,183
Come on, little candle.

810
01:05:42,379 --> 01:05:43,573
Come on, little pants.

811
01:06:24,190 --> 01:06:28,831
Ok, as I said
the next round is 10, the next 20,

812
01:06:28,832 --> 01:06:31,779
and the middle one 50.

813
01:06:31,780 --> 01:06:34,000
The winner is at the end of the day

814
01:06:34,001 --> 01:06:35,439
you can be lazy in part,

815
01:06:35,440 --> 01:06:37,809
and the other two
make dinner

816
01:06:37,810 --> 01:06:39,969
and everything related to it.

817
01:06:39,970 --> 01:06:41,381
I'm in.

818
01:06:41,382 --> 01:06:44,389
I mentioned
that I was a football student?

819
01:06:44,390 --> 01:06:45,422
Yeah.

820
01:06:45,423 --> 01:06:48,520
and that... I was your week?

821
01:06:48,521 --> 01:06:50,398
Yes, that too.

822
01:06:51,648 --> 01:06:53,341
Ok�, the �j s�r� begins.

823
01:06:53,342 --> 01:06:55,392
Come on, don't say
that I did not predict.

824
01:07:01,390 --> 01:07:02,713
Nice shot!

825
01:07:04,150 --> 01:07:07,418
and that's 120 points for me.

826
01:07:07,419 --> 01:07:08,928
All in, Cara.

827
01:07:11,235 --> 01:07:12,417
beautiful

828
01:07:13,987 --> 01:07:15,540
This is my girl!

829
01:07:15,640 --> 01:07:16,867
I want a kiss for that.

830
01:07:20,530 --> 01:07:21,943
Nice!

831
01:07:22,780 --> 01:07:23,843
Hairy.

832
01:07:32,200 --> 01:07:33,233
One more.

833
01:07:38,278 --> 01:07:40,809
And I still thought so
I know everything about you.

834
01:07:40,810 --> 01:07:42,939
If necessary, during the rest of the day

835
01:07:42,940 --> 01:07:44,549
I will read on the beach.

836
01:07:44,550 --> 01:07:46,650
Oh, and sunset
I would like dinner afterwards.

837
01:07:47,050 --> 01:07:50,477
Or before?

838
01:07:50,478 --> 01:07:51,553
Surprise me!

839
01:07:52,505 --> 01:07:54,849
Sorry, but what are you doing here?

840
01:07:54,850 --> 01:07:56,122
Nothing.

841
01:07:56,123 --> 01:07:57,617
We're not even here, folks.

842
01:08:08,204 --> 01:08:10,929
Although it is further away, but on the sunny side

843
01:08:10,930 --> 01:08:12,731
the k�kuszdi� is a delicious dish.

844
01:08:12,732 --> 01:08:14,559
Well, I'm dying of thirst.

845
01:08:14,560 --> 01:08:16,293
I'll get you one. I'll take it down soon.

846
01:08:16,300 --> 01:08:17,366
Later on.

847
01:08:21,582 --> 01:08:22,623
There you go.

848
01:08:28,960 --> 01:08:30,093
Ek!

849
01:08:31,510 --> 01:08:32,536
Well, this is...

850
01:08:32,736 --> 01:08:33,903
Nothing.

851
01:08:35,336 --> 01:08:38,536
Is Emily always this crazy?

852
01:08:41,970 --> 01:08:43,003
Wait!

853
01:08:44,220 --> 01:08:45,370
Listen!

854
01:08:45,870 --> 01:08:48,599
You have to cut it.

855
01:08:52,571 --> 01:08:55,479
Good structure in general.

856
01:08:55,480 --> 01:08:57,199
But do you see this?

857
01:08:57,200 --> 01:08:58,232
Yeah.

858
01:08:58,233 --> 01:08:59,566
This is the weak point.

859
01:08:59,567 --> 01:09:02,916
Yeah, not my best work.

860
01:09:02,917 --> 01:09:04,310
Just look!

861
01:09:05,110 --> 01:09:08,083
If in the opposite direction
you also put a layer on it,

862
01:09:09,190 --> 01:09:13,210
covers everything.

863
01:09:13,643 --> 01:09:16,066
and we can put stones on it to fasten it,

864
01:09:16,266 --> 01:09:18,014
and it's done.

865
01:09:18,214 --> 01:09:20,731
Kir�ly, I'll give you the rest.

866
01:09:24,040 --> 01:09:26,863
Listen Cara,

867
01:09:28,090 --> 01:09:30,009
I didn't come to
to moan here

868
01:09:30,010 --> 01:09:32,889
or try to stand between you.

869
01:09:32,890 --> 01:09:35,109
I see that it is special
there is a relationship between you

870
01:09:35,110 --> 01:09:37,210
And there is no reason to deny this.

871
01:09:38,560 --> 01:09:40,663
Good to hear that.

872
01:09:41,710 --> 01:09:44,343
But you know for sure, looking from here
what does this all mean.

873
01:09:45,520 --> 01:09:47,353
Yes, I imagine.

874
01:09:50,100 --> 01:09:51,809
But anyway, we never said

875
01:09:51,810 --> 01:09:53,640
that we won't go on the boat with you

876
01:09:54,040 --> 01:09:56,773
we just have to think about it, you know.

877
01:09:58,440 --> 01:09:59,573
Bright.

878
01:10:00,760 --> 01:10:03,356
While we're at it,

879
01:10:03,357 --> 01:10:06,508
how about
if we make a little corner there?

880
01:10:06,509 --> 01:10:08,484
The two of us would be there quickly.

881
01:10:08,485 --> 01:10:11,091
Let's do it!

882
01:10:32,250 --> 01:10:33,250
it's good

883
01:10:34,904 --> 01:10:37,119
two rolls of toilet paper,

884
01:10:37,120 --> 01:10:40,297
band-aids, matches and rags.

885
01:10:40,298 --> 01:10:43,749
Chocolate, milk chocolate, all in.

886
01:10:43,750 --> 01:10:46,650
I'll show you mine
if you show yours.

887
01:10:49,080 --> 01:10:50,447
Royal flush.

888
01:10:50,547 --> 01:10:51,613
Boneless.

889
01:10:53,497 --> 01:10:54,554
Shit!

890
01:10:54,555 --> 01:10:56,739
Why are you so surprised?

891
01:10:56,740 --> 01:10:58,389
It's really not justified,

892
01:10:58,390 --> 01:11:01,048
considering
that in 0-24 you cut p�kerarca.

893
01:11:02,858 --> 01:11:03,891
Ha!

894
01:11:04,930 --> 01:11:07,929
Hello, there is something very strange.

895
01:11:07,930 --> 01:11:10,479
I walked back from the beach,

896
01:11:10,480 --> 01:11:13,389
and I thought, hey, I'm sick.

897
01:11:13,390 --> 01:11:15,936
Then to how big a machine

898
01:11:15,937 --> 01:11:18,999
because Finn and Cara are cooking dinner, you know

899
01:11:19,000 --> 01:11:20,844
because I won the bet.

900
01:11:20,845 --> 01:11:24,504
Then I come here and there is no smell,

901
01:11:24,505 --> 01:11:27,478
nothing is burning on the fire.

902
01:11:27,479 --> 01:11:29,559
Don't you think this is weird?

903
01:11:29,560 --> 01:11:31,209
But, but,

904
01:11:31,210 --> 01:11:33,694
it's my fault.

905
01:11:33,695 --> 01:11:36,879
Time has passed with the hut.

906
01:11:36,880 --> 01:11:38,469
Yes, we had a little break,

907
01:11:38,470 --> 01:11:41,577
then one thing followed another,
And I built a little terrace for you.

908
01:11:41,578 --> 01:11:43,089
It's wonderful.

909
01:11:43,090 --> 01:11:45,058
and this is what I won for you.

910
01:11:45,059 --> 01:11:46,359
Don't!

911
01:11:46,360 --> 01:11:48,163
I love you.

912
01:11:49,914 --> 01:11:51,129
Would you like a drink?

913
01:11:51,130 --> 01:11:52,440
No, it's late.

914
01:11:52,441 --> 01:11:55,061
- I'm getting tired.
- �n as well.

915
01:11:55,062 --> 01:11:56,713
You better get going.

916
01:11:59,641 --> 01:12:01,510
Then I won this.

917
01:12:22,483 --> 01:12:23,809
This is paradise.

918
01:12:27,105 --> 01:12:28,605
The earthly glory.

919
01:12:32,483 --> 01:12:37,303
It has everything you need
We may need, even more.

920
01:12:38,530 --> 01:12:39,922
I understand.

921
01:12:39,923 --> 01:12:42,298
Are you staying then?

922
01:12:42,299 --> 01:12:43,663
We'll see.

923
01:12:45,452 --> 01:12:47,143
you have to think.

924
01:12:49,292 --> 01:12:50,773
There are many things to consider.

925
01:12:52,451 --> 01:12:54,253
You remembered
to stay here?

926
01:12:55,010 --> 01:12:56,043
Not.

927
01:12:58,421 --> 01:13:00,021
I still have work to do out there.

928
01:13:02,590 --> 01:13:06,540
But I'm sorry
that I'm here with you girls now.

929
01:13:08,011 --> 01:13:09,044
Us too.

930
01:13:22,560 --> 01:13:24,803
As it turns out, Finn is a good head, isn't he?

931
01:13:27,370 --> 01:13:29,713
The jury has not yet decided.

932
01:13:31,470 --> 01:13:32,972
Really?

933
01:13:33,372 --> 01:13:35,503
I saw it though
you understand each other well.

934
01:13:38,679 --> 01:13:42,849
I don't know, there's something wrong with it,

935
01:13:42,850 --> 01:13:44,833
but I don't know what.

936
01:13:45,777 --> 01:13:49,518
Could it be that you just don't trust anyone?

937
01:13:49,519 --> 01:13:51,826
Maybe you're right.

938
01:14:02,684 --> 01:14:04,712
<i>Two days and we are there.</i>

939
01:14:04,713 --> 01:14:06,447
Ok, I have to go now, that's it.

940
01:14:06,448 --> 01:14:07,893
- <i>Roger's death.</i>
- Hello!

941
01:14:07,894 --> 01:14:09,261
Hi!

942
01:14:09,262 --> 01:14:11,069
The lifeboat?

943
01:14:11,070 --> 01:14:13,296
Yes, they are close.

944
01:14:13,696 --> 01:14:15,523
Any news about my mother?

945
01:14:15,524 --> 01:14:18,257
Yes, they said
he feels very good.

946
01:14:18,258 --> 01:14:19,603
And he can't wait to see it.

947
01:14:25,508 --> 01:14:29,147
Do you think we can't talk to him?

948
01:14:31,567 --> 01:14:32,679
I'm so sorry

949
01:14:32,680 --> 01:14:35,214
but the protocol does not allow such a thing.

950
01:14:35,215 --> 01:14:38,787
It must be reduced to a minimum
communication,

951
01:14:38,788 --> 01:14:41,203
you know energy saving,
because of things like that.

952
01:14:43,450 --> 01:14:45,613
But maybe I can fool them,
to make an exception.

953
01:14:46,660 --> 01:14:49,950
That would be great, yes.

954
01:14:54,782 --> 01:14:56,585
That's weird.

955
01:14:56,985 --> 01:14:58,017
What?

956
01:14:58,018 --> 01:15:00,846
Don't take the signal.

957
01:15:00,847 --> 01:15:02,919
and what does that mean?

958
01:15:02,920 --> 01:15:04,339
As if something was bothering me.

959
01:15:04,340 --> 01:15:07,483
Can you put it back?

960
01:15:08,384 --> 01:15:13,384
speaking at the level
we'll try it later.

961
01:15:15,237 --> 01:15:17,387
Yes, it wasn't a joke.

962
01:15:18,601 --> 01:15:20,293
Don't say that!

963
01:15:21,142 --> 01:15:23,859
As for what you would ask him,

964
01:15:23,860 --> 01:15:26,743
should you stay or go

965
01:15:28,287 --> 01:15:31,117
I was hoping it would help you decide
if we could talk to him.

966
01:15:32,217 --> 01:15:33,943
Tough question, huh?

967
01:15:36,091 --> 01:15:37,929
And I feel like I have to choose

968
01:15:37,930 --> 01:15:39,400
Between Cara and my mother.

969
01:15:48,780 --> 01:15:51,378
If Cara loves you, she will hurt you.

970
01:15:51,379 --> 01:15:54,403
if you ask me
to come, he will come with you.

971
01:16:00,090 --> 01:16:04,573
I'm going to the harvest circle,
breakfast, is anyone coming?

972
01:16:05,040 --> 01:16:06,354
I do.

973
01:16:06,355 --> 01:16:08,134
Are you coming?

974
01:16:08,534 --> 01:16:10,367
I'd rather go back.

975
01:16:11,286 --> 01:16:12,453
That's why.

976
01:16:19,960 --> 01:16:22,199
I got word of the ambulance,

977
01:16:22,200 --> 01:16:23,233
they are not far away.

978
01:16:24,364 --> 01:16:25,591
Yes?

979
01:16:25,592 --> 01:16:27,793
Did you talk about this?

980
01:16:28,440 --> 01:16:29,983
- Yes.
- Look at that!

981
01:16:31,293 --> 01:16:34,599
I know you want to go.

982
01:16:34,600 --> 01:16:35,995
Not quite.

983
01:16:35,996 --> 01:16:38,253
He would have tricked me too.

984
01:16:38,254 --> 01:16:39,716
It's complicated for me.

985
01:16:39,717 --> 01:16:42,069
there is so much

986
01:16:42,070 --> 01:16:43,319
I'm always on it,

987
01:16:43,320 --> 01:16:44,699
and I drove myself into the abyss.

988
01:16:44,700 --> 01:16:45,793
He loves you.

989
01:16:47,698 --> 01:16:48,973
i know

990
01:16:49,073 --> 01:16:51,280
and I also know
how would he stay if I asked him to do so.

991
01:16:52,380 --> 01:16:53,813
Do you think?

992
01:16:54,940 --> 01:16:55,973
yeah

993
01:16:56,682 --> 01:17:01,400
but it's about the mother,
I know you want to stay here

994
01:17:01,900 --> 01:17:04,029
and risk
that in the rest of his life

995
01:17:04,030 --> 01:17:07,190
I resent you
why did you choose the island?

996
01:17:07,290 --> 01:17:08,313
No, I don't think so.

997
01:17:16,679 --> 01:17:18,677
what are you doing

998
01:17:18,678 --> 01:17:20,079
I'm going with you

999
01:17:20,080 --> 01:17:22,659
I know they don't do anything

1000
01:17:22,660 --> 01:17:25,265
but they mean a lot to me.

1001
01:17:25,266 --> 01:17:27,741
When I said that
how do i want to go

1002
01:17:28,041 --> 01:17:30,659
don't you think
that we should solve this manually?

1003
01:17:30,660 --> 01:17:32,370
I know how difficult this decision is for you,

1004
01:17:32,770 --> 01:17:35,350
I want to make the decision easier,
that's everything.

1005
01:17:36,250 --> 01:17:37,283
Cara,

1006
01:17:38,760 --> 01:17:41,980
because the decision is difficult
because I don't want to go

1007
01:17:43,450 --> 01:17:45,313
And I feel like crap for that.

1008
01:17:47,726 --> 01:17:49,483
What do you mean by that?

1009
01:17:50,680 --> 01:17:51,819
My life is the happiest

1010
01:17:51,820 --> 01:17:54,650
the time i spent here with you was

1011
01:17:55,990 --> 01:17:58,903
and not to mention
that the world has gone to shit

1012
01:18:00,310 --> 01:18:01,723
you are my everything

1013
01:18:02,760 --> 01:18:04,543
As you look at me,

1014
01:18:06,280 --> 01:18:08,799
you really see me, you don't miss me

1015
01:18:08,800 --> 01:18:11,326
like a little girl in trouble
like everyone else.

1016
01:18:11,327 --> 01:18:14,116
You know what I'm capable of
And you bring that out in me.

1017
01:18:14,117 --> 01:18:16,290
- It's not difficult with you...
- I haven't finished yet.

1018
01:18:22,711 --> 01:18:24,789
I know that when we came here,

1019
01:18:24,790 --> 01:18:29,210
I put a lot of energy into it,
to save us.

1020
01:18:29,310 --> 01:18:31,140
But the truth is

1021
01:18:31,540 --> 01:18:34,633
that I was at that moment
saved as I drifted ashore.

1022
01:18:36,990 --> 01:18:40,949
You saved me and I'm gone
no other place on earth

1023
01:18:40,950 --> 01:18:44,200
where I would be happier than here

1024
01:18:45,439 --> 01:18:46,797
with you.

1025
01:18:49,297 --> 01:18:51,656
I don't want to be here...

1026
01:18:51,657 --> 01:18:54,154
I know you don't want to be the reason

1027
01:18:54,155 --> 01:18:56,259
you are not the reason, but �n

1028
01:18:56,260 --> 01:18:57,973
I choose this, I say now.

1029
01:19:03,650 --> 01:19:06,983
I want you to know that I'm coming with you

1030
01:19:08,310 --> 01:19:11,823
I stay or I go, it doesn't matter

1031
01:19:13,170 --> 01:19:15,605
as long as we're together, okay?

1032
01:19:16,005 --> 01:19:18,612
I don't want you to sin
that you didn't go back to your mother

1033
01:19:18,613 --> 01:19:21,939
Let me know what you think, will you?

1034
01:19:21,940 --> 01:19:25,440
That's all I can think of.

1035
01:19:29,097 --> 01:19:32,979
It reminds me, I think
you were right about Finn.

1036
01:19:32,980 --> 01:19:34,013
Yes?

1037
01:19:35,650 --> 01:19:37,419
I think I was just waiting

1038
01:19:37,420 --> 01:19:38,689
when will the black soup come,

1039
01:19:38,690 --> 01:19:41,320
but the sr�c is perfectly fine.

1040
01:19:42,220 --> 01:19:44,520
This is my sixth time
let me down.

1041
01:19:46,240 --> 01:19:47,897
If you trust him, he will too.

1042
01:19:48,549 --> 01:19:49,582
I trust.

1043
01:19:50,286 --> 01:19:51,319
Ok�.

1044
01:19:52,280 --> 01:19:53,352
He's not here.

1045
01:19:53,353 --> 01:19:55,553
Hey, I'm ready.

1046
01:19:58,919 --> 01:20:00,469
- Ok, as we practiced.
- J�.

1047
01:20:00,470 --> 01:20:01,949
One, two, three.

1048
01:20:01,950 --> 01:20:03,673
Help!

1049
01:20:03,674 --> 01:20:05,244
Help!

1050
01:20:05,245 --> 01:20:06,565
Someone help!

1051
01:20:08,833 --> 01:20:12,846
Surprise.

1052
01:20:12,847 --> 01:20:16,601
Damn it, then I painted myself.

1053
01:20:16,602 --> 01:20:18,309
What a picture.

1054
01:20:18,310 --> 01:20:20,139
Sorry, that was a mean shot.

1055
01:20:20,140 --> 01:20:21,173
Yes.

1056
01:20:22,320 --> 01:20:23,413
What is this all about?

1057
01:20:23,414 --> 01:20:25,545
Goodbye party.

1058
01:20:25,546 --> 01:20:27,909
Didn't they come then?

1059
01:20:27,910 --> 01:20:30,369
We haven't decided yet

1060
01:20:30,370 --> 01:20:33,358
in a word, this could be a farewell party for you,

1061
01:20:33,359 --> 01:20:36,669
or even for us.

1062
01:20:36,670 --> 01:20:38,149
The point is that it's a party.

1063
01:20:38,150 --> 01:20:41,889
Well, in this case,
or a surprise for you.

1064
01:20:41,890 --> 01:20:43,109
- It doesn't measure.
- But what?

1065
01:20:43,110 --> 01:20:44,129
I love surprises.

1066
01:20:44,130 --> 01:20:45,576
- I hate surprises.
- What is it?

1067
01:20:45,577 --> 01:20:47,677
You're going to love this, Cara!

1068
01:20:53,737 --> 01:20:55,063
That's right.

1069
01:20:56,230 --> 01:20:58,232
I saved

1070
01:20:58,233 --> 01:20:59,559
I didn't want to drain the ax,

1071
01:20:59,560 --> 01:21:01,209
but since the hair will be here soon,

1072
01:21:01,210 --> 01:21:02,746
why not

1073
01:21:02,747 --> 01:21:03,945
King.

1074
01:21:04,345 --> 01:21:06,690
So what's here?

1075
01:21:07,990 --> 01:21:09,459
Lemongrass tea.

1076
01:21:09,460 --> 01:21:11,492
He pushes hard.

1077
01:21:11,493 --> 01:21:14,229
Either that or peanut butter.

1078
01:21:14,230 --> 01:21:16,263
Yeah, you can't go wrong with that.

1079
01:21:16,691 --> 01:21:18,100
A little gin.

1080
01:21:22,563 --> 01:21:24,339
Yes, and then...

1081
01:21:24,340 --> 01:21:26,566
he stumbles there and says

1082
01:21:26,567 --> 01:21:28,786
you just work in the kitchen, girls.

1083
01:21:28,787 --> 01:21:31,269
I'm going
And I do manly things.

1084
01:21:31,270 --> 01:21:33,279
- I don't even talk to you.
- Yes.

1085
01:21:33,280 --> 01:21:35,709
Then he dances into the jungle,

1086
01:21:35,710 --> 01:21:38,409
and that's all you hear...

1087
01:21:38,410 --> 01:21:41,049
It was more like this, wasn't it?

1088
01:21:41,050 --> 01:21:43,509
Then he comes out with a fucking blue

1089
01:21:43,510 --> 01:21:45,399
with the saddest c�kus,
that I have ever seen.

1090
01:21:45,400 --> 01:21:47,418
- One by one.
- Well, at least I got one.

1091
01:21:47,550 --> 01:21:49,350
It would have been better for me.

1092
01:21:50,889 --> 01:21:52,810
I'm just saying that they would have eaten until morning.

1093
01:21:54,670 --> 01:21:57,009
The girl needs a cup of tea.

1094
01:21:57,010 --> 01:21:58,707
I get it with my voice.

1095
01:21:59,307 --> 01:22:00,324
I don't ask.

1096
01:22:01,603 --> 01:22:03,523
Do you know what I see in you?

1097
01:22:04,389 --> 01:22:05,799
My smile?

1098
01:22:05,800 --> 01:22:08,499
No, I mean, but your smile is so cute,

1099
01:22:08,500 --> 01:22:10,550
but now I'm talking about him.

1100
01:22:12,340 --> 01:22:15,163
That you are a good person.

1101
01:22:16,266 --> 01:22:19,899
You know, the best pipe was just coming

1102
01:22:19,900 --> 01:22:22,363
and takes advantage of the situation,

1103
01:22:23,944 --> 01:22:28,260
but not you, Finn, you're a good kid.

1104
01:22:29,655 --> 01:22:30,809
To Finn!

1105
01:22:30,810 --> 01:22:31,849
To Finn!

1106
01:22:31,850 --> 01:22:33,569
- Good luck!
- Girls,

1107
01:22:33,669 --> 01:22:35,209
- don't measure, �n...
- But what? To all of you!

1108
01:22:35,210 --> 01:22:37,227
Hey, eyes!

1109
01:22:38,060 --> 01:22:41,375
contrast,
otherwise you will have no luck.

1110
01:22:42,664 --> 01:22:43,835
To Finn!

1111
01:22:43,836 --> 01:22:45,017
To Finn!

1112
01:22:45,018 --> 01:22:48,122
I don't know how you are

1113
01:22:48,123 --> 01:22:49,589
but I feel a little strange.

1114
01:22:49,590 --> 01:22:52,633
I think I'm going to bed
I think I drank too much.

1115
01:22:54,088 --> 01:22:55,347
Ok�.

1116
01:22:55,348 --> 01:22:56,381
Jock!

1117
01:23:04,784 --> 01:23:06,313
I'm going to help him.

1118
01:23:07,840 --> 01:23:09,233
Go!

1119
01:23:13,417 --> 01:23:14,835
God.

1120
01:23:14,836 --> 01:23:15,896
What is it?

1121
01:23:15,897 --> 01:23:17,656
Did you put this in directly?

1122
01:23:17,657 --> 01:23:19,390
- No.
- This is my favorite number.

1123
01:23:20,998 --> 01:23:25,794
In this case,
can i ask you to a dance

1124
01:23:26,394 --> 01:23:27,610
My lady!

1125
01:24:01,755 --> 01:24:02,788
 �n...

1126
01:24:06,617 --> 01:24:09,450
I think I better put myself away.

1127
01:24:10,482 --> 01:24:11,482
Of course.

1128
01:24:18,343 --> 01:24:20,006
Finnish!

1129
01:24:21,327 --> 01:24:23,910
You are a really good boy.

1130
01:24:27,414 --> 01:24:28,447
Good night!

1131
01:24:32,444 --> 01:24:33,477
Good night!

1132
01:25:44,228 --> 01:25:45,311
Not!

1133
01:25:46,045 --> 01:25:47,045
God!

1134
01:25:52,231 --> 01:25:53,231
Oh my god, mom!

1135
01:25:55,131 --> 01:25:56,675
Finnish!

1136
01:25:59,203 --> 01:26:00,789
It's hard to say.

1137
01:26:00,790 --> 01:26:03,986
Emily won't be a problem, she's gullible enough.

1138
01:26:03,987 --> 01:26:06,413
The little wild cat worries me more,

1139
01:26:06,414 --> 01:26:07,945
 � endures the fight.

1140
01:26:07,946 --> 01:26:09,559
<i>We will take care of it,</i>

1141
01:26:09,560 --> 01:26:12,893
<i>I'll be surprised if we can sell them.</i>

1142
01:26:14,581 --> 01:26:15,613
I bought it.

1143
01:26:15,614 --> 01:26:18,754
Ok, come on, I have to go
see you soon

1144
01:26:18,755 --> 01:26:20,698
<i>The end of Roger.</i>

1145
01:26:24,029 --> 01:26:25,935
Hey, Emily, you're up early.

1146
01:26:25,936 --> 01:26:27,670
Who the hell are you?

1147
01:26:28,070 --> 01:26:29,499
First of all, let's calm down!

1148
01:26:29,500 --> 01:26:31,697
You said my mother is alive.

1149
01:26:32,397 --> 01:26:33,654
I can explain it.

1150
01:26:33,655 --> 01:26:35,589
Who the hell were you talking to?

1151
01:26:35,590 --> 01:26:36,902
Um, what are you doing?

1152
01:26:36,903 --> 01:26:39,419
This guy we used to live with

1153
01:26:39,420 --> 01:26:41,759
in whom we trusted, he cast us out.

1154
01:26:42,159 --> 01:26:44,769
You were right all along
Cara, my mother died

1155
01:26:44,770 --> 01:26:47,370
i found the body
and others on the beach.

1156
01:26:48,477 --> 01:26:52,824
There is no lifeboat of any kind,
everyone died.

1157
01:26:52,825 --> 01:26:54,679
Is that true?

1158
01:26:54,680 --> 01:26:56,867
Give me a minute to explain.

1159
01:26:56,868 --> 01:26:59,463
You want to explain
are you a fucking human trafficker?

1160
01:26:59,464 --> 01:27:02,320
- How did you plan to sell us?
- What the fuck?

1161
01:27:04,893 --> 01:27:06,432
You don't understand this.

1162
01:27:06,732 --> 01:27:08,820
You are too cute
they would never let you run.

1163
01:27:09,120 --> 01:27:12,433
Let's leave it at that.
And do what we have to do.

1164
01:27:13,968 --> 01:27:15,314
I'm sorry.

1165
01:27:17,914 --> 01:27:19,304
I have to do this.

1166
01:27:31,195 --> 01:27:32,212
God!

1167
01:27:54,165 --> 01:27:55,363
Shit!

1168
01:27:56,890 --> 01:27:59,944
This must be who Finn was talking to.

1169
01:27:59,945 --> 01:28:01,900
We have to hide the body.

1170
01:28:04,226 --> 01:28:06,643
Wait, I have a better idea.

1171
01:28:17,071 --> 01:28:18,660
Do you know how that thing works?

1172
01:28:18,780 --> 01:28:20,927
<i>Sea Wolf,</i>

1173
01:28:21,127 --> 01:28:23,210
<i>here Sea Shark, MGDHO4, end.</i>

1174
01:28:25,417 --> 01:28:27,001
Ok, it will work.

1175
01:28:28,610 --> 01:28:32,120
Sea Eagle, this is Sea Wolf,
we need help, that's it.

1176
01:28:33,820 --> 01:28:36,303
<i>Who are you, where is Finn?</i>

1177
01:28:36,403 --> 01:28:38,829
Finn, Finn is sick, has a fever.

1178
01:28:38,830 --> 01:28:41,109
We all got sick
in the blink of an eye.

1179
01:28:41,110 --> 01:28:43,708
Immediate medical
we need help.

1180
01:28:43,709 --> 01:28:45,734
God, just come in.

1181
01:29:43,789 --> 01:29:44,806
Are you here?

1182
01:29:46,611 --> 01:29:47,644
Yes.

1183
01:29:54,312 --> 01:29:55,312
and now?

1184
01:29:56,683 --> 01:29:58,266
What do you mean?

1185
01:30:01,386 --> 01:30:04,553
We have everything we need.

1186
01:30:16,538 --> 01:30:18,597
This is the earthly glory.

1187
01:30:35,672 --> 01:30:38,672
<i>Hungarian subtitle: Cill
https://thelword.hu/</i>


