1
00:00:22,360 --> 00:00:24,340
Gordon Benny, it's a bloodbath!

2
00:00:25,800 --> 00:00:30,380
I did say I would make the smoothies.

3
00:00:30,760 --> 00:00:36,480
Yes, yes, Martha, but this is my last
day at the station, and I need to learn

4
00:00:36,480 --> 00:00:38,660
before I become your newest employee.

5
00:00:39,900 --> 00:00:43,300
Yeah, but we agreed that would be
temporary, though, didn't we? Yes.

6
00:00:43,760 --> 00:00:44,760
Yes, of course.

7
00:00:45,020 --> 00:00:47,300
Unless I'm a natural.

8
00:00:50,180 --> 00:00:51,180
Oh.

9
00:00:52,020 --> 00:00:56,900
Yes, a little more training needed, Zoe,
I think, before I'm ready to step into

10
00:00:56,900 --> 00:00:57,499
your shoes.

11
00:00:57,500 --> 00:00:58,439
We'd better hurry up.

12
00:00:58,440 --> 00:00:59,440
It's my last shift.

13
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
Oh, yes.

14
00:01:00,740 --> 00:01:01,740
Oh.

15
00:01:02,480 --> 00:01:05,000
Um, how are you feeling? Are you
excited?

16
00:01:05,640 --> 00:01:07,740
Uh, yeah, I guess.

17
00:01:08,300 --> 00:01:11,660
Oh, that was a little underwhelming for
someone about to go on the trip of a

18
00:01:11,660 --> 00:01:12,660
lifetime.

19
00:01:13,040 --> 00:01:17,220
And Mum's being a bit weird. She's not
really talking to me, pretending like

20
00:01:17,220 --> 00:01:18,220
it's not happening.

21
00:01:22,360 --> 00:01:23,360
Morning.

22
00:01:23,740 --> 00:01:26,700
Everyone, this is Agnieszka, my
girlfriend.

23
00:01:27,480 --> 00:01:28,940
Pardon me, me won't apologize.

24
00:01:29,460 --> 00:01:31,340
Oh, delighted to meet you too.

25
00:01:31,540 --> 00:01:36,960
I told you about the inspector, my boss.
But until tomorrow, he gave up his own

26
00:01:36,960 --> 00:01:38,540
job to save the rest of us.

27
00:01:39,060 --> 00:01:41,200
Now, I see it more as an opportunity.

28
00:01:42,380 --> 00:01:43,380
For a new start.

29
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
I agree.

30
00:01:45,180 --> 00:01:46,280
Change is a good thing.

31
00:01:46,980 --> 00:01:48,000
Like you and me.

32
00:01:48,520 --> 00:01:52,280
We both took a leap of faith and here we
are.

33
00:01:57,320 --> 00:01:58,320
Oh, I've got to go.

34
00:01:59,180 --> 00:02:03,120
Geraldine wrote me into marshalling the
exhibition again.

35
00:02:04,160 --> 00:02:05,720
And it was lovely to meet you.

36
00:02:06,020 --> 00:02:07,800
Indeed. I'm going to go exploring.

37
00:02:08,720 --> 00:02:10,539
OK. See you later, honey bun.

38
00:02:11,500 --> 00:02:12,640
By Big Bear.

39
00:02:15,700 --> 00:02:17,000
Morning, Margo.

40
00:02:17,220 --> 00:02:18,220
Can't chat.

41
00:02:18,620 --> 00:02:21,000
I'm flying through the astral plane.

42
00:02:22,220 --> 00:02:23,220
Okay.

43
00:02:29,460 --> 00:02:34,020
Ahoy there, me hearties. Red Jerry's the
name.

44
00:02:34,500 --> 00:02:40,200
Today we celebrate Ship Muppet's most
famous son, Elias...

45
00:02:41,520 --> 00:02:43,740
nicknamed The Shadow.

46
00:02:44,000 --> 00:02:50,780
On this day in 1722, Elias sailed from
these shores to plunder

47
00:02:50,780 --> 00:02:52,400
the New World.

48
00:02:52,820 --> 00:02:55,700
But he returned home penniless.

49
00:02:56,060 --> 00:03:02,580
The only clue to the whereabouts of his
lost riches is the map

50
00:03:02,580 --> 00:03:04,660
you'll find inside.

51
00:03:06,820 --> 00:03:12,650
But it says that his gold... stones to
cover.

52
00:03:13,110 --> 00:03:14,690
So beware.

53
00:03:15,250 --> 00:03:16,450
Ha, ha, ha, ha.

54
00:03:17,430 --> 00:03:18,430
In you go.

55
00:03:18,550 --> 00:03:20,870
All right. Single file, guys. Single
file.

56
00:03:21,970 --> 00:03:23,490
Go on. Up as you are.

57
00:03:24,230 --> 00:03:25,230
Okay.

58
00:03:27,830 --> 00:03:28,830
Okay,

59
00:03:36,910 --> 00:03:39,050
everyone. Warmen always leak you.

60
00:03:39,370 --> 00:03:40,370
Down there.

61
00:03:41,050 --> 00:03:42,050
Thank you.

62
00:03:42,650 --> 00:03:43,650
Thank you.

63
00:03:44,050 --> 00:03:45,570
Great. Thanks.

64
00:03:46,550 --> 00:03:47,630
Thank you, everyone.

65
00:03:48,370 --> 00:03:51,610
You all get a turn to see a liar who's
mad.

66
00:03:54,390 --> 00:03:55,390
Fire!

67
00:03:57,430 --> 00:03:58,770
Fire! There's a fire!

68
00:04:00,370 --> 00:04:02,190
Okay, everyone. Stay calm.

69
00:04:02,610 --> 00:04:06,550
Follow the green exit signs. Walk. Don't
run.

70
00:04:07,150 --> 00:04:08,150
Don't run.

71
00:04:08,390 --> 00:04:09,390
Stay calm.

72
00:04:30,540 --> 00:04:31,800
Where's Kelby? Still inside.

73
00:04:33,740 --> 00:04:34,740
To the right.

74
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
Go to the right.

75
00:04:37,180 --> 00:04:38,180
Kelby!

76
00:04:39,060 --> 00:04:40,060
Kelby!

77
00:04:40,640 --> 00:04:41,640
Kelby!

78
00:04:45,840 --> 00:04:47,420
Kelby, are you all right?

79
00:04:48,020 --> 00:04:49,200
I've cleared the interior.

80
00:04:49,740 --> 00:04:52,580
The fire brigade and coast guard should
be on their way.

81
00:04:53,380 --> 00:04:55,160
But I can't smell burning.

82
00:04:55,720 --> 00:04:58,640
Be sure, don't go in there. There's no
smoke without fire.

83
00:05:02,990 --> 00:05:03,990
They do?

84
00:05:05,630 --> 00:05:07,750
Apparently, sometimes there is.

85
00:05:08,070 --> 00:05:11,250
So, Elias' map, it's gone.

86
00:05:20,850 --> 00:05:26,360
One morning... In the month of June,
down by a rolling river, there a weary

87
00:05:26,360 --> 00:05:29,860
traveller chanced to stay, and he beheld
his lover.

88
00:05:30,120 --> 00:05:35,580
Her cheeks were red, her eyes were
brown, her hair in ringlets hanging down

89
00:05:35,580 --> 00:05:39,540
the lovely place, without a frown, just
as the tide was flowing.

90
00:05:51,200 --> 00:05:53,140
Auri Sacra Farmis.

91
00:05:53,820 --> 00:05:55,180
Signed, Elias Cutler.

92
00:05:56,220 --> 00:05:57,980
That which is not mortal.

93
00:05:58,820 --> 00:06:01,960
Um, something, something... gold?

94
00:06:02,280 --> 00:06:07,860
What do not you force mortal hearts to
do? A cursed hunger for gold.

95
00:06:10,700 --> 00:06:13,740
The search for riches makes people do
terrible things.

96
00:06:14,040 --> 00:06:15,080
Elias wrote it on the map.

97
00:06:16,000 --> 00:06:17,280
About his crew, I think.

98
00:06:17,620 --> 00:06:19,240
Oh, yes, yes, yes, I remember this.

99
00:06:19,900 --> 00:06:23,960
Elias captured a galleon full of gold
coins, but his men turned on each other

100
00:06:23,960 --> 00:06:25,720
and all but Elias ended up dead.

101
00:06:26,100 --> 00:06:29,720
So he ditched the gold and came home to
ship to Nabbit.

102
00:06:30,100 --> 00:06:31,280
You've been paying attention.

103
00:06:31,840 --> 00:06:34,280
Sorry it took me a while to get here. I
was out of time.

104
00:06:34,720 --> 00:06:35,720
Missing the festival?

105
00:06:35,820 --> 00:06:38,080
It's more for the kids, right? Even
though he's not a kid no more.

106
00:06:39,540 --> 00:06:40,540
What have we got?

107
00:06:40,960 --> 00:06:42,320
Our last case together.

108
00:06:42,580 --> 00:06:44,620
Well, let's not tempt fate, Kelby.

109
00:06:44,920 --> 00:06:47,740
This could be the start of a 24 -hour
crime wave.

110
00:06:48,120 --> 00:06:49,160
I do hope not.

111
00:06:49,460 --> 00:06:50,460
Yes?

112
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Me too.

113
00:06:53,760 --> 00:07:00,700
So, the thief used a smoke bomb as a
distraction and, in the ensuing

114
00:07:00,700 --> 00:07:07,540
panic, stole Elias's map. Now, the
question is, how did they remove the

115
00:07:07,540 --> 00:07:10,480
map from a locked cabinet and leave the
note in a matter of...

116
00:07:11,620 --> 00:07:13,660
Seconds. Perhaps it was Elias's ghost.

117
00:07:14,480 --> 00:07:16,440
His nickname was The Shadow after all.

118
00:07:18,520 --> 00:07:19,980
Only Josh and Kelby.

119
00:07:20,400 --> 00:07:22,880
You know, that's just a story to
entertain the tourists.

120
00:07:23,300 --> 00:07:27,480
Yes, well, you see, these wheel marks
suggest that the thief used a pram or

121
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
pushchair.

122
00:07:28,880 --> 00:07:32,420
Pointing to human rather than spectral
agency.

123
00:07:32,980 --> 00:07:35,080
I thought the cabinet would be ample
security.

124
00:07:35,940 --> 00:07:39,080
I mean, who'd want to steal from the
festival?

125
00:07:39,930 --> 00:07:41,430
Gives the old town a boost.

126
00:07:41,810 --> 00:07:43,850
We should get this note to forensics.

127
00:07:45,650 --> 00:07:46,650
Do you have the key?

128
00:07:46,910 --> 00:07:47,910
Does it own?

129
00:07:49,510 --> 00:07:50,570
As far as I know.

130
00:07:53,410 --> 00:07:57,310
Here it is.

131
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
Do come in.

132
00:08:05,390 --> 00:08:07,870
I'll check the cameras.

133
00:08:08,480 --> 00:08:09,620
They cover the front and back.

134
00:08:17,600 --> 00:08:18,600
Oh,

135
00:08:19,160 --> 00:08:24,540
sorry. It survived the battle at Nassau.
I'm sure it'll survive you.

136
00:08:24,940 --> 00:08:28,520
Yes. Well, it's certainly an impressive
collection.

137
00:08:29,300 --> 00:08:30,500
Our life's work.

138
00:08:31,260 --> 00:08:33,700
Devonoy. Some of it's quite valuable.

139
00:08:36,080 --> 00:08:37,580
Cameras didn't pick anything up.

140
00:08:37,960 --> 00:08:39,080
Is the map worth a lot?

141
00:08:40,440 --> 00:08:41,620
I just got it valued.

142
00:08:42,419 --> 00:08:43,419
By Britons?

143
00:08:43,740 --> 00:08:44,740
Antique shop in town?

144
00:08:45,200 --> 00:08:46,440
Been here a couple of times.

145
00:08:47,040 --> 00:08:50,040
Valued most of the collection, but said
the map was only worth hundreds or so.

146
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
Were you disappointed?

147
00:08:51,960 --> 00:08:52,980
A little.

148
00:08:53,560 --> 00:08:57,560
In fact, I took it to get a second
opinion from a specialist dealer in

149
00:08:58,440 --> 00:08:59,580
They said the same thing.

150
00:08:59,980 --> 00:09:01,160
Were you planning on selling it?

151
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
Just updating the insurance.

152
00:09:04,860 --> 00:09:06,640
The map's very dear to me.

153
00:09:07,720 --> 00:09:10,780
It's how Dev, my husband, and I met.

154
00:09:11,700 --> 00:09:17,200
Port of Bain, Trinidad, ten years ago.
Strange place to find it. It was where

155
00:09:17,200 --> 00:09:22,520
Elias sailed from when he came home to
Ship and Afford. So I took a trip there

156
00:09:22,520 --> 00:09:27,280
when I was researching our history and
found a map in a junk shop.

157
00:09:27,680 --> 00:09:28,680
Like meeting a ghost?

158
00:09:28,980 --> 00:09:30,960
It did feel a little bit like that,
yeah.

159
00:09:31,280 --> 00:09:33,260
All filthy and weathered.

160
00:09:34,410 --> 00:09:38,590
But the owner said that someone had
already put down a deposit, so I went to

161
00:09:38,590 --> 00:09:40,730
negotiate with him and the rest is
history.

162
00:09:41,130 --> 00:09:42,130
So that must be Dev.

163
00:09:42,230 --> 00:09:43,230
Yeah.

164
00:09:44,710 --> 00:09:45,730
And here we are.

165
00:09:47,230 --> 00:09:48,230
Or we were.

166
00:09:49,830 --> 00:09:50,950
And we shall be again.

167
00:09:53,850 --> 00:09:55,210
Dev's in a care room right now.

168
00:09:56,490 --> 00:09:58,230
Stroke. Sorry to hear that.

169
00:09:59,190 --> 00:10:01,230
Yeah. It was a shock.

170
00:10:03,219 --> 00:10:06,560
He's fighting back, but it's taking a
bit longer than we hoped.

171
00:10:08,040 --> 00:10:09,780
The pirate festival was his idea.

172
00:10:12,220 --> 00:10:13,740
It's really not the same without him.

173
00:10:16,640 --> 00:10:19,180
Oh, this is my dad.

174
00:10:20,480 --> 00:10:22,660
And his twin brother, Sanjeev.

175
00:10:22,920 --> 00:10:26,340
It was him who gave us the display
cabinet a couple of years ago.

176
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
Anniversary present.

177
00:10:30,730 --> 00:10:32,770
Do you lend any other items to the
festival?

178
00:10:35,610 --> 00:10:37,710
A few pieces, yes.

179
00:10:38,170 --> 00:10:41,230
Also stole some to Brigden's. A bit of a
clear out.

180
00:10:42,870 --> 00:10:45,550
You start for when Deb comes home.

181
00:10:52,610 --> 00:10:56,270
I guess the cameras are why they stole
it from the festival, not from here.

182
00:10:56,770 --> 00:10:57,870
Ah, yes.

183
00:10:58,670 --> 00:11:00,430
But why steal a map that's not valuable?

184
00:11:01,570 --> 00:11:06,650
And leave a note about... And leave a
note about the dangers of wealth.

185
00:11:07,570 --> 00:11:08,670
Someone with a grudge?

186
00:11:09,190 --> 00:11:10,190
I don't see who.

187
00:11:10,590 --> 00:11:12,030
Geraldine and Dev are pretty popular.

188
00:11:12,230 --> 00:11:14,790
The pirate festival brings in a lot of
money for the town.

189
00:11:15,310 --> 00:11:17,710
We should talk to the antique stealer
who valued it.

190
00:11:18,870 --> 00:11:20,850
Bridgins is on the way back. We can go
now.

191
00:11:21,530 --> 00:11:22,530
Yes.

192
00:11:23,190 --> 00:11:25,010
Sorry, excuse me. Running late.

193
00:11:25,390 --> 00:11:26,390
Thank you.

194
00:11:26,750 --> 00:11:27,750
Yep.

195
00:11:32,410 --> 00:11:35,790
Well, ahoy there, Captain Barnacles.

196
00:11:42,030 --> 00:11:43,510
Oh, see, down there.

197
00:11:44,150 --> 00:11:45,310
Not you. I'm free.

198
00:11:48,390 --> 00:11:51,750
They needed someone to play the sea
monster at the festival.

199
00:11:52,550 --> 00:11:55,950
It's you. But I'm very glad to give you
something to laugh about. No, it does,

200
00:11:56,150 --> 00:11:58,110
really. It's nice that you're getting
involved.

201
00:11:58,490 --> 00:12:00,950
Well, I'm trying to be more engaged.

202
00:12:01,720 --> 00:12:02,720
What does that mean?

203
00:12:03,320 --> 00:12:04,540
Not entirely sure.

204
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
Amelia's idea?

205
00:12:09,100 --> 00:12:10,720
No, actually.

206
00:12:11,580 --> 00:12:13,940
Look, I'm running late for the afternoon
performance.

207
00:12:14,400 --> 00:12:16,040
Yeah, sure. I'm working.

208
00:12:16,260 --> 00:12:17,260
Ah,

209
00:12:17,500 --> 00:12:18,500
sure.

210
00:12:19,440 --> 00:12:20,680
Hope it goes well.

211
00:12:21,200 --> 00:12:22,960
Break a tentacle.

212
00:12:23,620 --> 00:12:24,620
Yeah, thanks.

213
00:12:25,300 --> 00:12:26,300
Very funny.

214
00:12:59,449 --> 00:13:00,990
Esther, I know that anchor.

215
00:13:02,230 --> 00:13:04,690
I recognise the shape it left on
Geraldine's wall.

216
00:13:04,970 --> 00:13:06,330
Hi. Good afternoon.

217
00:13:06,650 --> 00:13:09,950
Detective Inspector Humphrey Goodman,
Detective Sergeant Esther Williams.

218
00:13:11,350 --> 00:13:12,350
Hello.

219
00:13:12,650 --> 00:13:18,370
Can I ask, is that antique anchor down
there? You got that from Geraldine

220
00:13:18,510 --> 00:13:19,109
am I right?

221
00:13:19,110 --> 00:13:22,470
Yes. I'm brokering the sales on a few of
her items.

222
00:13:22,790 --> 00:13:23,830
And you valued her map?

223
00:13:24,410 --> 00:13:25,650
The one that got nicked.

224
00:13:25,870 --> 00:13:26,910
Heard all about that.

225
00:13:27,230 --> 00:13:28,470
Someone's having a laugh there, aren't
they?

226
00:13:28,970 --> 00:13:29,970
Quite the joker.

227
00:13:30,130 --> 00:13:31,130
Why do you say that?

228
00:13:31,290 --> 00:13:33,950
Well, I don't know why else you'd steal
that bit of rubbish.

229
00:13:34,210 --> 00:13:38,290
Yeah, she said you valued it at very
little. We call them wall fillers in the

230
00:13:38,290 --> 00:13:40,450
trade. No historical significance?

231
00:13:41,010 --> 00:13:43,990
This is a death, I think, though, but
there's no provenance.

232
00:13:44,190 --> 00:13:49,210
Amateurs, you see, they don't have the
qualifications to tell treasure from

233
00:13:49,890 --> 00:13:51,510
And what are your qualifications?

234
00:13:52,450 --> 00:13:56,170
Masters in fine art, BADA, NAVA,
Christies.

235
00:13:56,970 --> 00:14:01,650
She seemed disappointed when I told her.
I got the feeling she's a little short

236
00:14:01,650 --> 00:14:03,310
on the readies. No touching!

237
00:14:04,170 --> 00:14:05,170
Go on.

238
00:14:07,930 --> 00:14:10,010
Keep the little parasites in line,
right?

239
00:14:13,250 --> 00:14:14,250
Do you have children?

240
00:14:15,710 --> 00:14:18,890
God, no. Oh, no, this belongs to my
assistant.

241
00:14:19,150 --> 00:14:20,089
Poor guy.

242
00:14:20,090 --> 00:14:21,470
Fell right into the baby trap.

243
00:14:22,470 --> 00:14:23,510
You know what I mean, right?

244
00:14:23,870 --> 00:14:24,870
Not really.

245
00:14:25,130 --> 00:14:26,370
Do you mind if I, uh...

246
00:14:30,000 --> 00:14:33,740
Sure. Own a piece of Elias Cutler's lost
gold.

247
00:14:34,220 --> 00:14:35,220
They're for the tourists.

248
00:14:36,140 --> 00:14:38,560
So you do quite well out of the pirate
festival, then?

249
00:14:39,100 --> 00:14:42,380
Well, you've got to diversify your
income streams in this day and age.

250
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
Is this brass?

251
00:14:44,220 --> 00:14:48,700
Well, I wouldn't be selling a gold one
for a fiver, would I? No.

252
00:14:49,320 --> 00:14:50,320
I'll take it.

253
00:14:51,060 --> 00:14:52,440
Thank you.

254
00:14:53,540 --> 00:14:55,060
Used to have quite the coin collection.

255
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
It's my pride and joy.

256
00:15:01,240 --> 00:15:02,240
Sorry.

257
00:15:07,140 --> 00:15:07,820
What

258
00:15:07,820 --> 00:15:14,720
a

259
00:15:14,720 --> 00:15:15,760
massive anchor.

260
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
How's it going?

261
00:15:27,620 --> 00:15:28,620
Marvellously.

262
00:15:28,800 --> 00:15:30,760
A well -oiled crime -fighting machine.

263
00:15:31,520 --> 00:15:34,560
You can tell Mr Smith I'll be giving it
my all until the final curtain.

264
00:15:34,900 --> 00:15:36,560
Don't be silly. I'm not his spy.

265
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
Aren't you?

266
00:15:38,640 --> 00:15:41,400
You need my help. I sensed it in the
ether.

267
00:15:42,080 --> 00:15:43,840
Remarkable. Yes, Margot.

268
00:15:44,120 --> 00:15:48,340
Yes, I do. Could you go to the station
and do some digging into Geraldine

269
00:15:48,340 --> 00:15:51,940
Desai's finances, please? We had a tip
-off that she might be in some financial

270
00:15:51,940 --> 00:15:53,040
trouble. Of course.

271
00:15:54,100 --> 00:15:58,220
Anything to help with your last case
after you fell on your sword to save the

272
00:15:58,220 --> 00:16:02,400
rest of us from petty bureaucrats. I
see.

273
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
See you later.

274
00:16:09,420 --> 00:16:12,900
He seems quite chipper under the
circumstances.

275
00:16:13,900 --> 00:16:15,660
That's because he's got a case to work
on.

276
00:16:16,520 --> 00:16:17,860
But what about when it's over?

277
00:16:18,920 --> 00:16:20,120
He loves that job.

278
00:16:21,140 --> 00:16:23,160
Without it, I worry he won't...

279
00:16:24,490 --> 00:16:25,490
Be him.

280
00:16:32,970 --> 00:16:33,970
Gelby.

281
00:16:38,470 --> 00:16:39,570
What are we looking at?

282
00:16:39,910 --> 00:16:42,030
Looking for a false bottom.

283
00:16:42,450 --> 00:16:44,590
See if that's how the thief got in.

284
00:16:45,130 --> 00:16:46,130
Find one?

285
00:16:46,150 --> 00:16:47,150
Not yet.

286
00:16:47,590 --> 00:16:51,190
No, wait, wait, wait, wait. There's a
factory stamp over here.

287
00:16:53,030 --> 00:16:54,490
Wellbridge and Sons.

288
00:16:54,750 --> 00:16:57,830
And the number 197B.

289
00:17:00,930 --> 00:17:03,470
I'll get this sent off to the lab for
analysis.

290
00:17:06,770 --> 00:17:10,690
You see, the thief must have known they
only had a few seconds once the smoke

291
00:17:10,690 --> 00:17:11,690
bomb went off.

292
00:17:11,930 --> 00:17:14,410
So they were confident they could get
into the cabinet quickly.

293
00:17:14,950 --> 00:17:17,390
But why take such a risk when the map is
invaluable?

294
00:17:17,829 --> 00:17:20,730
And why go to all the trouble of leaving
a note?

295
00:17:21,329 --> 00:17:24,690
Maybe it was a warning from the thief
not to come after them.

296
00:17:24,990 --> 00:17:26,109
Well, it's not going to work.

297
00:17:26,349 --> 00:17:29,390
We've got to find out how they acted
this cabinet.

298
00:17:29,630 --> 00:17:33,390
We should talk to the brother -in -law,
Sanjeev. He gave them the cabinet in the

299
00:17:33,390 --> 00:17:35,070
first place. Maybe he's got a spare key.

300
00:17:37,250 --> 00:17:40,590
I always close the festival with a 21
-gun salute.

301
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
Pardon?

302
00:17:43,190 --> 00:17:44,470
I counted 20.

303
00:17:44,930 --> 00:17:46,450
Should only be one more.

304
00:17:51,950 --> 00:17:52,950
Oh, never mind.

305
00:17:58,990 --> 00:18:02,650
Hi there. State of Inspector Humphrey
Goodman. This is DS Esther Williams.

306
00:18:03,470 --> 00:18:07,310
I've got my gunshot license and license
to acquire black powder if you want to

307
00:18:07,310 --> 00:18:09,750
see my paper work. Oh, no, no. I'm not
doubting your expertise.

308
00:18:10,010 --> 00:18:12,770
We're actually here about the theft of
your sister -in -law's map.

309
00:18:13,030 --> 00:18:14,370
Ah, yes. I heard.

310
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
Jerry's very upset.

311
00:18:16,670 --> 00:18:20,390
I don't know why anyone would play such
a mean joke on her.

312
00:18:20,720 --> 00:18:21,800
You think it was a prank?

313
00:18:22,140 --> 00:18:25,600
Well, it wasn't for the money. She only
paid a few quid for it, as I recall.

314
00:18:25,880 --> 00:18:29,040
Cost a hell of a lot more for muggins
here to bring it back from Trinidad.

315
00:18:29,460 --> 00:18:33,060
You brought it home? They decided to
stay for a few more weeks.

316
00:18:33,740 --> 00:18:35,240
Didn't want to be lumbered with it.

317
00:18:35,700 --> 00:18:38,040
250 quid in excess luggage.

318
00:18:38,300 --> 00:18:39,900
25 quid a kilo.

319
00:18:40,340 --> 00:18:42,800
Those airlines are no better than
thieves.

320
00:18:43,300 --> 00:18:46,140
She said you got them the display case
the map was in.

321
00:18:46,380 --> 00:18:50,240
Yeah, I got it from a ship clearance
sale down at the marina.

322
00:18:50,520 --> 00:18:52,760
You don't by any chance have a spare key
to the cabinet?

323
00:18:53,420 --> 00:18:54,800
There wasn't one.

324
00:18:58,220 --> 00:19:00,100
These really are beautiful.

325
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Yeah.

326
00:19:04,300 --> 00:19:05,480
A matching pair.

327
00:19:05,960 --> 00:19:08,120
Salvaged from the wreck of Eli's Cutler
ship.

328
00:19:09,640 --> 00:19:12,120
Perfectly balanced in weight to balance
the vessel.

329
00:19:13,940 --> 00:19:17,820
My brother normally fires the other one.

330
00:19:19,170 --> 00:19:21,910
Yes, Geraldine told us about his stroke.
I'm sorry.

331
00:19:23,930 --> 00:19:25,930
He'll be back next year. I'm sure.

332
00:19:29,030 --> 00:19:31,150
Are they smoke bombs?

333
00:19:34,470 --> 00:19:36,710
Switch to eco -friendly gunpowder.

334
00:19:37,130 --> 00:19:38,130
Less volatile.

335
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
Easier to store.

336
00:19:41,310 --> 00:19:43,650
Use these to maintain the magic.

337
00:19:46,190 --> 00:19:48,650
Can you tell us where you were this
morning between 8 and 10?

338
00:19:49,050 --> 00:19:51,370
Right here.

339
00:19:51,870 --> 00:19:56,830
I mark each hour with a single salute
throughout the whole festival.

340
00:19:57,830 --> 00:19:59,690
You can check the timetable. Hiya.

341
00:20:01,170 --> 00:20:02,350
All right, Mira.

342
00:20:03,350 --> 00:20:05,090
Here's my daughter with my tea.

343
00:20:05,530 --> 00:20:06,530
Hi.

344
00:20:08,110 --> 00:20:09,110
Thanks for your help.

345
00:20:09,550 --> 00:20:10,550
Pleasure.

346
00:20:11,650 --> 00:20:12,650
Yes.

347
00:20:16,590 --> 00:20:17,590
Yeah, yeah.

348
00:20:17,790 --> 00:20:18,790
Oh.

349
00:20:19,410 --> 00:20:20,410
Hello, darling.

350
00:20:21,210 --> 00:20:22,210
Come to see me?

351
00:20:22,730 --> 00:20:26,650
They're planning your leaving party, but
I'm having nothing to do with it. I'm

352
00:20:26,650 --> 00:20:28,730
not going to celebrate you being forced
out of your job.

353
00:20:28,950 --> 00:20:33,450
OK, right. No, please, no, please don't.
I don't want any farce. It's not a big

354
00:20:33,450 --> 00:20:36,590
deal. It is kind of a big deal, though,
Inspector.

355
00:20:37,010 --> 00:20:40,590
A massive deal. Huge. A really quite
significant deal. No, no, nonsense.

356
00:20:40,830 --> 00:20:41,830
I don't want any farce.

357
00:20:41,890 --> 00:20:44,810
Good. Because we're absolutely not
planning your leaving party.

358
00:20:45,210 --> 00:20:47,730
Oh, no, definitely no leaving party
planned here.

359
00:20:48,790 --> 00:20:52,610
Anyway, got to go. Got to get on with
not planning any party at all.

360
00:20:52,890 --> 00:20:56,710
Martha. Mar... Mar... OK, Margot.

361
00:20:57,430 --> 00:21:00,210
I've got CCTV in from outside the cave.

362
00:21:00,910 --> 00:21:04,730
You can't see any of their faces because
of the free pirate hat given out with

363
00:21:04,730 --> 00:21:05,730
every ticket.

364
00:21:05,770 --> 00:21:06,790
Quite a perfect disguise.

365
00:21:07,150 --> 00:21:09,550
One pirate amongst many. Clever.

366
00:21:09,810 --> 00:21:11,750
The pushchairs, though. You can see
those.

367
00:21:12,760 --> 00:21:16,000
Can you zoom in a bit, Margot, please?
Look at the pram.

368
00:21:20,200 --> 00:21:22,200
It's the same brand as Sanjeev has.

369
00:21:22,460 --> 00:21:24,380
Popular mate, though. Loads of those
around.

370
00:21:24,940 --> 00:21:29,480
I looked into Geraldine's bank records
like you asked.

371
00:21:29,980 --> 00:21:31,100
She's heavily in debt.

372
00:21:31,360 --> 00:21:35,360
All our cash is going to the Abyssinian
care home where poor old Dev's been

373
00:21:35,360 --> 00:21:39,440
staying. Nice place, that. Look out over
the bay. I spoke to them.

374
00:21:40,000 --> 00:21:41,400
She's behind with the payments.

375
00:21:42,120 --> 00:21:44,560
Another few weeks and she'll have to
move him somewhere cheaper.

376
00:21:45,540 --> 00:21:50,560
I wonder if the festival has some kind
of insurance policy for theft.

377
00:21:50,820 --> 00:21:51,820
It does.

378
00:21:51,900 --> 00:21:53,120
Geraldine took one out herself.

379
00:21:53,800 --> 00:21:56,420
Covers all the exhibit items loaned to
the festival.

380
00:21:56,940 --> 00:21:57,980
Several thousand pounds.

381
00:21:58,380 --> 00:22:01,520
That would give her a motive if she's
running out of other things to sell.

382
00:22:01,760 --> 00:22:05,520
But she couldn't have stolen it. She was
outside the whole time. Unless she had

383
00:22:05,520 --> 00:22:06,520
an accomplice.

384
00:22:06,760 --> 00:22:09,980
Sanjeev? Yeah, he's got the smoke bombs
to push, yeah? He could have lied about

385
00:22:09,980 --> 00:22:11,380
not having a second key to the cabinet.

386
00:22:11,710 --> 00:22:15,610
He had an hour between the cannon
firings. And, of course, he'd want the

387
00:22:15,610 --> 00:22:16,609
care for his brother.

388
00:22:16,610 --> 00:22:19,330
I can't see Geraldine as a master
criminal.

389
00:22:19,990 --> 00:22:21,010
She's a librarian.

390
00:22:21,550 --> 00:22:27,110
Margot, literature is full of people
doing extreme things for love.

391
00:22:31,850 --> 00:22:34,690
Oh, here is a beauty.

392
00:22:35,170 --> 00:22:38,610
Probably taking the long route to avoid
Biscay Cop.

393
00:23:05,330 --> 00:23:08,850
sensible. We'll question Geraldine again
tomorrow.

394
00:23:09,400 --> 00:23:11,260
And we need to go through your handover
notes, obviously.

395
00:23:11,980 --> 00:23:12,980
What?

396
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
Just kidding.

397
00:23:15,020 --> 00:23:16,620
I know there's no handover notes.

398
00:23:17,120 --> 00:23:21,500
But we do need to discuss what happens
after you've left.

399
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Right.

400
00:23:24,700 --> 00:23:26,620
Well, you'll take over as station lead.

401
00:23:27,820 --> 00:23:30,280
And you'll go on just as before, I
suppose.

402
00:23:30,800 --> 00:23:32,020
Like hell we will.

403
00:23:33,280 --> 00:23:34,480
No offence, Esther.

404
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
None taken.

405
00:23:38,060 --> 00:23:40,740
Maybe we should just try to look on the
bright side.

406
00:23:41,360 --> 00:23:44,800
Like Agnieszka said, change is good.

407
00:23:45,720 --> 00:23:52,300
Maybe this is an opportunity for us all
to spread our wings, ride the wave and

408
00:23:52,300 --> 00:23:53,680
reach for the stars.

409
00:23:54,180 --> 00:23:55,180
Knock, knock.

410
00:23:55,580 --> 00:23:57,180
Mr Smith, welcome.

411
00:23:57,500 --> 00:24:01,220
Thought I'd base myself here for a few
days to oversee the leadership

412
00:24:01,220 --> 00:24:02,220
transition.

413
00:24:02,600 --> 00:24:08,020
D .S. Williams, I'll be providing
additional support as you take on the

414
00:24:08,020 --> 00:24:09,140
of station lead.

415
00:24:09,460 --> 00:24:13,280
So you'll be reporting directly to me on
all operational matters.

416
00:24:13,520 --> 00:24:14,520
If you say so.

417
00:24:15,120 --> 00:24:16,660
Merse Martins.

418
00:24:18,060 --> 00:24:23,000
Please re -familiarise yourself with the
appropriate attire section of the

419
00:24:23,000 --> 00:24:24,420
force's employee handbook.

420
00:24:24,840 --> 00:24:28,900
We've had the pirate festival today, Mr
Smith. As the station, we like to get

421
00:24:28,900 --> 00:24:29,960
involved in local events.

422
00:24:30,860 --> 00:24:33,530
Nevertheless... Standards must be
upheld.

423
00:24:34,470 --> 00:24:38,830
Ah, PC Hartford. I've been reviewing
your casework.

424
00:24:39,370 --> 00:24:42,530
And your arrest record is tracking below
benchmark.

425
00:24:42,950 --> 00:24:46,690
Mr Smith, here is Shifton Abbott. We
tend to focus on crime prevention as

426
00:24:46,690 --> 00:24:53,170
as punishment. With all due respect, D
.I. Goodman, as of 5pm tomorrow,

427
00:24:53,530 --> 00:24:55,670
there is no longer your station.

428
00:24:57,410 --> 00:25:00,070
Well, I appreciate change.

429
00:25:01,020 --> 00:25:03,740
It can be difficult, but don't worry.

430
00:25:06,580 --> 00:25:07,920
I'm here to help.

431
00:25:15,520 --> 00:25:17,440
I can't believe you're leaving us with
him.

432
00:25:17,720 --> 00:25:19,940
You'll be delighted to see the back of
me, I'm sure.

433
00:25:20,560 --> 00:25:21,700
I only slow you down.

434
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
I'm not going to tell you how great you
are if you've got vision.

435
00:25:27,480 --> 00:25:28,740
New starts all round.

436
00:25:31,560 --> 00:25:32,560
For you too, I suppose.

437
00:25:34,080 --> 00:25:35,780
So he's only going for a couple of
months?

438
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
Mm -hm.

439
00:25:37,460 --> 00:25:38,800
Eight months, isn't it?

440
00:25:40,680 --> 00:25:42,360
Got loads of things to catch up on.

441
00:25:42,760 --> 00:25:43,760
Time will fly past.

442
00:25:47,360 --> 00:25:49,200
She said you're a bit... A bit what?

443
00:25:49,480 --> 00:25:50,620
Oh, I don't know. What did she say?

444
00:25:53,180 --> 00:25:55,660
Just that you hadn't really talked about
it.

445
00:25:56,940 --> 00:25:57,940
Her going.

446
00:25:58,140 --> 00:26:00,640
And she sort of wishes you would.

447
00:26:01,070 --> 00:26:02,070
I think.

448
00:26:03,950 --> 00:26:09,710
Look, if you don't talk about it, then
she'll just make up what you're thinking

449
00:26:09,710 --> 00:26:11,370
and get it wrong.

450
00:26:12,990 --> 00:26:18,310
The point is, talking is better than
silence.

451
00:26:19,970 --> 00:26:20,970
Most of the time.

452
00:26:23,410 --> 00:26:27,130
Except maybe now when perhaps I should
just shut up.

453
00:26:30,010 --> 00:26:31,010
I'll shut up.

454
00:26:31,290 --> 00:26:32,290
See you tomorrow.

455
00:26:48,370 --> 00:26:49,370
Mom?

456
00:26:55,130 --> 00:26:56,550
I thought you were out.

457
00:26:57,830 --> 00:26:58,970
With some...

458
00:26:59,320 --> 00:27:00,320
Getting there?

459
00:27:00,340 --> 00:27:01,340
Well, yeah.

460
00:27:01,480 --> 00:27:04,040
We made that for the first pirate
vessel.

461
00:27:04,580 --> 00:27:06,700
Took a stage and cleaned it with tea
bags.

462
00:27:07,640 --> 00:27:08,640
Burned the edges.

463
00:27:08,700 --> 00:27:10,600
Yeah, you put all your favourite places
on there.

464
00:27:10,840 --> 00:27:13,980
School, playground, ice cream parlour.

465
00:27:16,360 --> 00:27:17,360
Home.

466
00:27:19,260 --> 00:27:20,260
Yeah.

467
00:27:21,460 --> 00:27:22,540
Next mark's a spot.

468
00:27:24,880 --> 00:27:28,680
Anyway, I thought you might want to take
it with you on your travel.

469
00:27:29,759 --> 00:27:32,020
So you can always find your way back
home.

470
00:27:32,740 --> 00:27:33,740
To me.

471
00:27:41,120 --> 00:27:42,360
I'm sorry for being weird.

472
00:27:44,100 --> 00:27:48,600
I'm just... Just really going to miss
you.

473
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
It's okay.

474
00:27:49,960 --> 00:27:54,440
Is it? Of course it is. I mean, it's
been just us two for forever.

475
00:27:56,100 --> 00:27:57,340
It's okay to freak out.

476
00:27:57,690 --> 00:27:58,690
I'm not freaking out.

477
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
Okay.

478
00:28:02,570 --> 00:28:04,030
Maybe I am a tiny bit.

479
00:28:06,870 --> 00:28:13,730
From the moment you were born, nothing
else really mattered.

480
00:28:14,890 --> 00:28:17,690
You needed me, and I had to be
everything for you.

481
00:28:19,630 --> 00:28:21,370
But now you don't need me no more.

482
00:28:22,490 --> 00:28:24,310
And I'm not sure where that leaves me.

483
00:28:27,510 --> 00:28:28,590
I'll always need my mum.

484
00:28:29,650 --> 00:28:30,850
Wherever in the world I am.

485
00:28:35,490 --> 00:28:36,710
Make sure you see people.

486
00:28:37,110 --> 00:28:38,110
Don't hide away.

487
00:28:38,630 --> 00:28:42,150
Or I'll worry about you the whole time
and I won't enjoy myself at all.

488
00:28:43,910 --> 00:28:45,310
Well, we can't have that, can we?

489
00:28:47,070 --> 00:28:48,070
Promise.

490
00:28:50,190 --> 00:28:51,190
Promise.

491
00:29:02,370 --> 00:29:05,730
You don't have to put on a brave face
for me, you know. What other face would

492
00:29:05,730 --> 00:29:06,730
put on?

493
00:29:06,810 --> 00:29:10,390
When you left St Marie, I didn't know if
you'd ever find a job that made you so

494
00:29:10,390 --> 00:29:11,390
happy again.

495
00:29:12,210 --> 00:29:13,210
But you did here.

496
00:29:14,610 --> 00:29:16,670
And it's okay to feel upset that it's
ending.

497
00:29:18,810 --> 00:29:20,770
Look, I don't need a job to be happy.

498
00:29:22,910 --> 00:29:23,910
So I've got you.

499
00:29:25,090 --> 00:29:27,730
Besides, I'm going to start coin
collecting again.

500
00:29:28,910 --> 00:29:29,910
Might make us rich.

501
00:29:30,780 --> 00:29:32,880
Didn't Elias Cutler say that won't make
you happy?

502
00:29:33,440 --> 00:29:35,440
He didn't have builders to pay, though,
did he?

503
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
Is that Margot?

504
00:29:39,940 --> 00:29:40,940
We should get going.

505
00:29:41,200 --> 00:29:42,200
Who's she with?

506
00:29:42,660 --> 00:29:44,680
We don't want to miss Zoe. Wait, no,
hang on.

507
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
Martha, Martha.

508
00:29:52,360 --> 00:29:55,080
OK, I'm going to pop in.

509
00:29:55,320 --> 00:29:58,640
Shall I put my bag to the driver in
there? Put the bag around here, I think.

510
00:30:07,139 --> 00:30:08,500
Everybody wanted to say goodbye.

511
00:30:09,040 --> 00:30:10,300
Hi. Hello, Marco.

512
00:30:10,540 --> 00:30:11,259
Made it.

513
00:30:11,260 --> 00:30:12,500
Hi. Hi.

514
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Come here.

515
00:30:17,300 --> 00:30:18,300
Right,

516
00:30:18,780 --> 00:30:19,800
I'm just going to take my bag off.

517
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Yeah, I'll go with that.

518
00:30:21,460 --> 00:30:22,460
Hi.

519
00:30:23,340 --> 00:30:24,480
Have a wonderful time.

520
00:30:29,649 --> 00:30:31,970
Oh, I'm so excited for you, brilliant
girl.

521
00:30:32,350 --> 00:30:35,910
I'll be living vicariously through your
Insta, so plenty of stories, please. Of

522
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
course.

523
00:30:40,010 --> 00:30:41,230
Open it.

524
00:30:45,070 --> 00:30:49,470
My dad gave me that comfort when I went
travelling, so that I didn't get lost.

525
00:30:51,810 --> 00:30:52,970
Martha, are you sure?

526
00:30:53,170 --> 00:30:53,829
Of course.

527
00:30:53,830 --> 00:30:54,910
It's for exploring.

528
00:30:55,730 --> 00:30:56,950
And that's what you are now.

529
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
Thank you.

530
00:30:58,990 --> 00:30:59,990
I love it.

531
00:31:02,310 --> 00:31:03,770
Thank you.

532
00:31:05,130 --> 00:31:06,710
Bye. Bye. Take care.

533
00:31:12,270 --> 00:31:13,830
You are going to come home, aren't you?

534
00:31:15,670 --> 00:31:16,670
Always.

535
00:31:20,390 --> 00:31:24,090
Got everything I need to find my way.

536
00:31:43,240 --> 00:31:48,980
When it feels like midnight hurts too
much.

537
00:32:21,230 --> 00:32:22,230
Come on.

538
00:33:04,510 --> 00:33:06,470
Won't be the same around here without
Zoe.

539
00:33:07,570 --> 00:33:09,090
Not to mention you, Inspector.

540
00:33:09,870 --> 00:33:11,130
Maybe that's a good thing.

541
00:33:11,910 --> 00:33:16,410
Agnieszka says you can't become who you
were meant to be by staying as who you

542
00:33:16,410 --> 00:33:17,410
are.

543
00:33:19,050 --> 00:33:20,290
That's quite right, Colby.

544
00:33:23,210 --> 00:33:29,590
Is that... The Prodigal Map.

545
00:33:32,430 --> 00:33:34,540
All you can see is a... pirate hat.

546
00:33:35,940 --> 00:33:40,480
Yeah, well, from the build, I'd say
that's not Geraldine. Yeah, looks like a

547
00:33:40,480 --> 00:33:41,880
man. Sanjeev?

548
00:33:43,020 --> 00:33:47,620
Yeah, Margot, can you zoom in on the
picture, please?

549
00:33:49,240 --> 00:33:51,500
That's a different type to the one
Sanjeev's got.

550
00:33:51,880 --> 00:33:53,500
But he did have the smoke bombs.

551
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
I checked.

552
00:33:55,380 --> 00:33:56,860
They're the most popular brand.

553
00:33:57,720 --> 00:33:59,120
Anyone could have got hold of one.

554
00:33:59,380 --> 00:34:02,980
And Geraldine knew the map was
worthless, so why would she send Sanjeev

555
00:34:02,980 --> 00:34:07,710
it? So someone else stole it, realised
it was worthless, so they may as well

556
00:34:07,710 --> 00:34:08,348
return it.

557
00:34:08,350 --> 00:34:10,750
Oh, is that relevant at this stage?

558
00:34:11,030 --> 00:34:14,210
The stolen item has been returned, case
closed.

559
00:34:18,830 --> 00:34:25,350
I have a leadership catch -up session at
another station this afternoon, but

560
00:34:25,350 --> 00:34:27,730
I'll be back first thing in the morning.

561
00:34:28,310 --> 00:34:31,670
I take it you're going to clear this
desk before you go?

562
00:34:33,130 --> 00:34:34,889
Well, I suppose that's splendid.

563
00:34:35,489 --> 00:34:38,830
I'll see the rest of you right nearly in
the morning.

564
00:34:39,489 --> 00:34:40,590
A new dawn!

565
00:34:42,030 --> 00:34:43,050
Where's my desk?

566
00:34:53,929 --> 00:34:55,130
Case closed, sir.

567
00:34:55,550 --> 00:34:56,550
Really?

568
00:34:59,690 --> 00:35:00,910
Well, returned or not?

569
00:35:01,800 --> 00:35:05,100
The crime was still committed and still
needs to be solved, okay? Today.

570
00:35:08,820 --> 00:35:12,080
Why would someone bother stealing
something only to return it the very

571
00:35:20,740 --> 00:35:24,900
Unless... it does have value.

572
00:35:27,640 --> 00:35:30,300
At least it did yesterday.

573
00:35:37,210 --> 00:35:41,310
Margot, can you call Geraldine, please?
Ask her how she travelled to London when

574
00:35:41,310 --> 00:35:42,610
she got the second opinion on the map.

575
00:35:43,030 --> 00:35:45,350
By car or by train.

576
00:35:45,850 --> 00:35:46,950
OK. Thank you.

577
00:35:55,470 --> 00:36:00,910
How did it go? Oh.

578
00:36:07,920 --> 00:36:13,400
I'm glad you're here, Councillor,
because I want to formally present my

579
00:36:13,400 --> 00:36:14,400
resignation.

580
00:36:14,580 --> 00:36:20,980
Oh, Kelby, no. In solidarity with the
Inspector, I've decided to embrace

581
00:36:20,980 --> 00:36:26,640
this opportunity for personal growth and
move to pastures new.

582
00:36:27,240 --> 00:36:30,100
Which pastures are those then, Kelby?

583
00:36:33,440 --> 00:36:36,640
I'm not sure, but green ones.

584
00:36:37,310 --> 00:36:38,310
Hopefully.

585
00:36:40,450 --> 00:36:43,910
I can't work with that Mr Smith.

586
00:36:44,190 --> 00:36:48,450
He's a pen pusher. He has no idea about
real policing.

587
00:36:49,110 --> 00:36:50,310
Should we tell him?

588
00:36:50,770 --> 00:36:53,810
It is about the inspector's leaving
party.

589
00:36:58,530 --> 00:36:59,530
Oh, Martha.

590
00:36:59,770 --> 00:37:05,010
Martha, do you have one of those, um...
..way thingies?

591
00:37:05,730 --> 00:37:08,320
Scales? Yes, that's the one. Big ones.

592
00:37:08,660 --> 00:37:11,400
Big enough to weigh this.

593
00:37:12,860 --> 00:37:13,860
Aha.

594
00:37:14,600 --> 00:37:15,860
Just as I thought.

595
00:37:16,600 --> 00:37:18,380
It's only half the weight it should be.

596
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
How do you know?

597
00:37:21,960 --> 00:37:27,540
Sanjeev said that he had to pay £250 in
excess baggage fees, at £25 per kilo, so

598
00:37:27,540 --> 00:37:30,160
that the map and its frame should weigh
10 kilos.

599
00:37:30,480 --> 00:37:31,540
So it's not the same map?

600
00:37:31,900 --> 00:37:33,540
Well, I mean, it could be the same map.

601
00:37:34,020 --> 00:37:36,240
That wouldn't have any bearing on the
weight, but...

602
00:37:36,640 --> 00:37:38,360
What if it's not the same frame?

603
00:37:39,020 --> 00:37:41,460
Someone switched it. Well, it's the only
explanation for the weight difference.

604
00:37:41,640 --> 00:37:42,399
But why?

605
00:37:42,400 --> 00:37:43,560
Yeah, that is the question.

606
00:37:45,100 --> 00:37:46,380
Thank you.

607
00:37:49,480 --> 00:37:50,480
No idea.

608
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
We're on.

609
00:38:04,160 --> 00:38:05,640
Did you manage to speak to Jonathan?

610
00:38:06,110 --> 00:38:09,130
Yes. She said she'd travel to London by
train.

611
00:38:09,370 --> 00:38:11,090
Of course she did.

612
00:38:13,310 --> 00:38:14,770
Can I borrow that?

613
00:38:15,630 --> 00:38:19,870
Well, it's my... What are you doing to
it?

614
00:38:21,030 --> 00:38:22,550
Old coin collector's trick.

615
00:38:23,430 --> 00:38:26,710
See, on ceramics, brass, like this coin,
it leaves a black streak.

616
00:38:31,050 --> 00:38:32,830
Gold? Needs a gold one.

617
00:38:37,170 --> 00:38:38,250
Brass. See?

618
00:38:38,570 --> 00:38:39,570
Great.

619
00:38:39,910 --> 00:38:43,930
So, the frame is not worth much, like
everyone said.

620
00:38:44,150 --> 00:38:45,570
Not worth much now.

621
00:38:46,410 --> 00:38:51,010
But yesterday's map, the map that Sam G.
brought back from Trinidad, weighed

622
00:38:51,010 --> 00:38:52,130
twice as much as this one.

623
00:38:52,610 --> 00:38:54,950
So, what does that mean?

624
00:38:55,150 --> 00:39:01,570
The frames are identical in every single
way, apart from the weight. So the

625
00:39:01,570 --> 00:39:05,230
question is, what weighs twice as much
as brass?

626
00:39:05,630 --> 00:39:06,900
Gold. Yes.

627
00:39:07,660 --> 00:39:11,500
Gold has roughly twice the density of
glass, so weighs twice as much.

628
00:39:11,760 --> 00:39:15,480
See, Elijah's gold coins were never
found.

629
00:39:16,660 --> 00:39:18,180
Maybe because they weren't hidden.

630
00:39:18,980 --> 00:39:19,980
They were melted.

631
00:39:20,340 --> 00:39:21,820
Turned into everyday objects.

632
00:39:22,180 --> 00:39:24,080
Like the frame holding his map.

633
00:39:24,920 --> 00:39:29,160
See, Geraldine never cleaned it. She
liked its authenticity, so she never

634
00:39:29,160 --> 00:39:31,660
realised what she had. But someone did.

635
00:39:31,860 --> 00:39:32,828
Who?

636
00:39:32,830 --> 00:39:37,410
The B -A -D -A -N -A -V -A Christie's
qualified professional who just valued

637
00:39:37,590 --> 00:39:40,530
Tyler? Precisely. But has he got a
second opinion?

638
00:39:40,750 --> 00:39:42,170
On the map, yes.

639
00:39:42,770 --> 00:39:46,530
Because my bet is she removed the map
from the frame because it was too heavy

640
00:39:46,530 --> 00:39:47,530
carry on the train to London.

641
00:39:47,670 --> 00:39:51,570
So the second valuer, he never even saw
it. But how did Tyler get into the

642
00:39:51,570 --> 00:39:55,190
cabinet without a key? The answer is
two.

643
00:39:56,510 --> 00:39:58,010
But that says 197B.

644
00:39:58,310 --> 00:40:00,010
Yeah, which implies...

645
00:40:00,560 --> 00:40:03,820
The existence of a 197A.

646
00:40:04,460 --> 00:40:05,900
A second cabinet.

647
00:40:06,620 --> 00:40:07,720
Two cabinets.

648
00:40:08,060 --> 00:40:09,060
Two frames.

649
00:40:09,320 --> 00:40:12,240
And two times that Tyler visited
Geraldine's house.

650
00:40:16,280 --> 00:40:21,840
The first time he visited, Tyler spotted
that the frame was solid gold and

651
00:40:21,840 --> 00:40:23,200
extremely valuable.

652
00:40:23,580 --> 00:40:27,680
Now he could have told Geraldine. Sold
it. Taken his 10 % commission.

653
00:40:28,280 --> 00:40:33,270
But... He realised that Geraldine's
display case was identical to one he'd

654
00:40:33,270 --> 00:40:37,270
purchased a few years before, from the
same ship clearance where Sanjeev bought

655
00:40:37,270 --> 00:40:38,270
his.

656
00:40:40,190 --> 00:40:41,190
197A.

657
00:40:41,390 --> 00:40:43,290
A perfect twin to balance the ship.

658
00:40:43,750 --> 00:40:45,410
Like a life of two cannons.

659
00:40:46,230 --> 00:40:48,470
And so Tyler spotted an opportunity.

660
00:40:50,590 --> 00:40:52,930
Well, I love this. I've got some more.

661
00:40:55,050 --> 00:40:58,730
So he returned to Geraldine's house,
offering to value more of her items.

662
00:40:59,360 --> 00:41:04,420
But it was, in fact, to confirm that two
cabinets were identical in every way,

663
00:41:04,540 --> 00:41:06,320
including the key.

664
00:41:09,020 --> 00:41:13,000
Tyler bought a ticket to the exhibition
and borrowed his assistant's child's

665
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
pram.

666
00:41:14,720 --> 00:41:18,240
Then all he had to do was start his
distraction.

667
00:41:23,920 --> 00:41:27,680
Unlock the cabinet, leave the note, take
the map.

668
00:41:29,360 --> 00:41:30,640
Why did he leave the note?

669
00:41:30,940 --> 00:41:32,940
Because he wanted to make it look like a
prank.

670
00:41:33,620 --> 00:41:36,460
Someone pretending to be Elias' ghost.

671
00:41:39,140 --> 00:41:41,100
That was crucial.

672
00:41:42,040 --> 00:41:45,100
Because he never intended on keeping the
map.

673
00:41:46,020 --> 00:41:49,960
He just wanted to swap the frame for a
brass one.

674
00:41:51,580 --> 00:41:57,220
And then return it to us, thinking we'd
write it off as a joke and not bother

675
00:41:57,220 --> 00:41:58,220
looking for the cop.

676
00:42:00,220 --> 00:42:04,160
And, crucially, no one would be looking
for the map.

677
00:42:04,840 --> 00:42:08,920
So he could sell the frame on without
any suspicion and pocket the entire

678
00:42:08,920 --> 00:42:13,280
proceeds. Because he's a... Massive
anchor?

679
00:42:16,540 --> 00:42:17,540
Oh, hi.

680
00:42:17,760 --> 00:42:20,340
You're back. We have a warrant to search
these premises.

681
00:42:22,680 --> 00:42:27,160
You can't go back there.

682
00:42:28,830 --> 00:42:35,350
You can't go... That's...

683
00:42:35,350 --> 00:42:41,030
Gotcha.

684
00:42:43,990 --> 00:42:47,290
Tyler Brigden, I'm arresting you on
suspicion of theft.

685
00:42:47,870 --> 00:42:51,510
You don't have to say anything, but it
may harm your defence if you do mention

686
00:42:51,510 --> 00:42:54,850
your question, something which you later
rely on in court. Anything you do say

687
00:42:54,850 --> 00:42:55,850
may be used in evidence.

688
00:42:57,870 --> 00:42:58,870
Yeah.

689
00:43:30,320 --> 00:43:32,080
Still negative on visuals.

690
00:43:34,600 --> 00:43:36,300
My dad was into his cop shows.

691
00:43:38,340 --> 00:43:40,120
Surveillance is all about patience.

692
00:43:40,780 --> 00:43:42,960
Waiting is the name of the game.

693
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Suspect's on the move.

694
00:43:47,240 --> 00:43:48,980
That's not suspect, that's lunch.

695
00:43:54,260 --> 00:43:55,860
Shouldn't have had that second cup of
tea.

696
00:43:56,320 --> 00:43:57,320
Look!

697
00:43:58,890 --> 00:44:01,410
Suspect's heading west. That's East End.
Oh.

698
00:44:05,510 --> 00:44:06,730
Oh, hello.

699
00:44:13,990 --> 00:44:15,630
Target is hot.

700
00:44:20,130 --> 00:44:21,130
Nicky, Illinois.

701
00:44:23,030 --> 00:44:24,030
Jerry.

702
00:44:29,800 --> 00:44:30,658
Do you see it, Dev?

703
00:44:30,660 --> 00:44:33,400
Mm -hmm. Of course you do.

704
00:44:37,520 --> 00:44:40,280
That's the first time since the storky
said my name.

705
00:44:41,820 --> 00:44:42,820
Thank you.

706
00:44:43,860 --> 00:44:45,300
Under our noses.

707
00:44:46,020 --> 00:44:47,020
For years.

708
00:44:48,100 --> 00:44:49,880
You feel a bit daft, don't you?

709
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
Mm -mm.

710
00:44:52,260 --> 00:44:53,260
Oh,

711
00:44:54,580 --> 00:44:56,220
I've missed you.

712
00:45:15,050 --> 00:45:18,830
Just got time to, uh... clear my desk.

713
00:45:20,990 --> 00:45:22,550
This can't really be it.

714
00:45:23,690 --> 00:45:25,150
What are we going to do without you?

715
00:45:27,470 --> 00:45:29,570
I think it's more a question of what I'm
going to do.

716
00:45:34,650 --> 00:45:36,690
I've only had two jobs where I've really
fitted in.

717
00:45:38,990 --> 00:45:41,930
Samarie and... here.

718
00:45:47,370 --> 00:45:48,530
Sorry, you need to be getting home.

719
00:45:49,610 --> 00:45:51,330
I don't really want to go home, to be
honest.

720
00:45:53,130 --> 00:45:54,750
It isn't really home without Zoe.

721
00:45:58,270 --> 00:46:01,490
Still, we're embracing change, though,
right?

722
00:46:02,250 --> 00:46:03,250
Spreading our wings.

723
00:46:03,610 --> 00:46:04,950
Reaching for the stars.

724
00:46:08,910 --> 00:46:11,190
What happens when we crash back down to
Earth, though?

725
00:46:11,450 --> 00:46:12,450
Hey.

726
00:46:17,960 --> 00:46:19,880
Oh, thank God you're back.

727
00:46:21,000 --> 00:46:23,060
There's an emergency at the town hall.

728
00:46:25,040 --> 00:46:27,320
Oh, please, not you as well, Kelby.

729
00:46:28,440 --> 00:46:30,640
I told Martha I don't want a leaving
party.

730
00:46:31,460 --> 00:46:32,580
Come on, hurry up, quick.

731
00:46:36,600 --> 00:46:43,060
You'd better go. I don't want to go.
Come on.

732
00:46:43,800 --> 00:46:44,800
See you in a bit.

733
00:46:56,590 --> 00:46:58,390
Right, let's get this over with, shall
we?

734
00:46:59,350 --> 00:47:03,550
I'm not making a speech, and I
absolutely forbid anyone to cry.

735
00:47:04,130 --> 00:47:05,270
Give him hell. What?

736
00:47:07,290 --> 00:47:08,290
Ah.

737
00:47:08,870 --> 00:47:09,910
D .I. Goodman.

738
00:47:10,210 --> 00:47:16,110
You remember our hard -working,
dedicated members of the Police and

739
00:47:18,030 --> 00:47:19,050
Right, um, yeah.

740
00:47:19,930 --> 00:47:24,970
Hi. And, of course, you know Mr. James
Smith from Administrative Planning.

741
00:47:25,610 --> 00:47:26,610
Mr Smith, lovely.

742
00:47:27,650 --> 00:47:29,790
Sorry, what is happening?

743
00:47:30,110 --> 00:47:32,090
That is precisely what I'd like to know.

744
00:47:32,350 --> 00:47:35,610
I've convened an emergency meeting of
the Police Standards Oversight

745
00:47:35,610 --> 00:47:37,930
Subcommittee. Please, take a seat.

746
00:47:38,150 --> 00:47:40,290
What is he even doing here?

747
00:47:40,590 --> 00:47:44,070
According to the off -boarding
timetable, he ceases to exist in

748
00:47:44,070 --> 00:47:46,110
terms as of 5pm today.

749
00:47:46,790 --> 00:47:48,570
Well, it is only 4 .51.

750
00:47:48,790 --> 00:47:51,130
Technically, I still exist for nine
minutes.

751
00:47:51,770 --> 00:47:53,130
Then I'd better get on with it.

752
00:47:53,800 --> 00:47:56,140
I've called you all here today on a very
serious matter.

753
00:47:56,480 --> 00:47:58,600
That of police corruption.

754
00:48:00,280 --> 00:48:03,940
Mr Smith, earlier this year you informed
D .I. Goodman that he would have to

755
00:48:03,940 --> 00:48:07,860
lose a member of staff due to
unavoidable budget cuts.

756
00:48:08,140 --> 00:48:10,980
The decision about who to lose, all
yours.

757
00:48:11,260 --> 00:48:15,800
After much bill -searching, D .I.
Goodman made the noble decision to step

758
00:48:15,800 --> 00:48:16,800
himself.

759
00:48:17,200 --> 00:48:21,000
However, something didn't ring true to
me.

760
00:48:25,000 --> 00:48:30,460
I first smelt a rat on a golfing day
with Mr Smith, where I noticed that he

761
00:48:30,460 --> 00:48:35,780
very friendly with the DI of Heston
Morley Station, the only officer of that

762
00:48:35,780 --> 00:48:39,360
rank invited to the event. Thank you for
your help.

763
00:48:40,280 --> 00:48:41,280
Any time.

764
00:48:41,840 --> 00:48:47,640
And when by happy chance I was
accidentally detained in the records

765
00:48:47,640 --> 00:48:52,200
Ships and Abbots Station, I noticed that
your budget for the previous year

766
00:48:52,200 --> 00:48:53,940
registered an underspend.

767
00:48:54,360 --> 00:48:58,780
Whereas police council records show that
Heston Morley had received an increase

768
00:48:58,780 --> 00:49:03,260
in their annual budget of precisely the
same amount as Shipton Abbott was being

769
00:49:03,260 --> 00:49:04,360
asked to lose from theirs.

770
00:49:04,900 --> 00:49:08,900
Telephones, please. So I decided to
embark on some intelligence gathering.

771
00:49:14,380 --> 00:49:16,140
My wife is out tomorrow night.

772
00:49:18,580 --> 00:49:20,400
And I started to suspect.

773
00:49:21,000 --> 00:49:26,080
that Mr Smith's budget decisions were
not entirely driven by operational

774
00:49:26,080 --> 00:49:28,020
considerations. I know.

775
00:49:28,340 --> 00:49:31,980
Margot, of course, is on very friendly
terms with her counterpart at Heston

776
00:49:31,980 --> 00:49:38,600
Morley, who had a good deal to say about
her boss, Detective Inspector Janet

777
00:49:38,600 --> 00:49:39,600
Wilson.

778
00:49:40,320 --> 00:49:41,500
Oh, hello.

779
00:49:41,960 --> 00:49:43,740
Target is hot.

780
00:49:47,040 --> 00:49:48,120
There's a word.

781
00:49:48,830 --> 00:49:54,990
for the use of public resources, for
personal gain. And that word is

782
00:49:54,990 --> 00:49:57,990
corruption. This is slander.

783
00:50:06,990 --> 00:50:13,150
Not slander if it's true, though, is it?

784
00:50:15,500 --> 00:50:19,920
I call upon this committee to censure Mr
Smith and return Shipton Abbott's

785
00:50:19,920 --> 00:50:21,040
budget to its former level.

786
00:50:27,880 --> 00:50:29,180
All those in favour?

787
00:50:30,500 --> 00:50:31,500
Aye.

788
00:50:33,180 --> 00:50:38,100
Perhaps this would be a good opportunity
for you to pivot towards a different

789
00:50:38,100 --> 00:50:43,020
career pathway, preferably one heading
in the opposite direction to Shipton

790
00:50:43,020 --> 00:50:44,020
Abbott.

791
00:51:07,330 --> 00:51:09,110
So? Reinstated with immediate effect.

792
00:51:10,210 --> 00:51:11,350
You know,

793
00:51:12,650 --> 00:51:16,230
I think I have the best mother -in -law
in the world. I'll need that in writing.

794
00:51:16,830 --> 00:51:17,830
Yes, OK.

795
00:51:18,570 --> 00:51:19,570
Thank you.

796
00:51:19,850 --> 00:51:21,830
Thank you so much.

797
00:51:24,750 --> 00:51:25,990
Well done, Martin. It's OK.

798
00:51:26,850 --> 00:51:28,210
I think we should go and celebrate.

799
00:51:29,410 --> 00:51:30,410
Come on.

800
00:52:01,610 --> 00:52:04,090
X marks the spot where the true treasure
lies.

801
00:52:14,150 --> 00:52:16,070
Hi, this is Zoe. Leave a message.

802
00:52:16,330 --> 00:52:17,870
Zoe, what's this map about?

803
00:52:18,630 --> 00:52:19,630
Call me back.

804
00:52:30,590 --> 00:52:32,050
And I don't know why.

805
00:52:39,950 --> 00:52:43,770
Well, I don't have many and I don't have
much.

806
00:52:45,390 --> 00:52:49,110
In fact, I don't have any but I've got
enough.

807
00:52:51,510 --> 00:52:54,890
Because I know the right and I know the
right.

808
00:52:58,090 --> 00:53:00,670
I don't have anything I don't have.

809
00:53:03,630 --> 00:53:07,170
Oh, darling, my heart's on fire.

810
00:53:09,650 --> 00:53:13,110
Oh, darling, my heart's on fire.

811
00:53:15,490 --> 00:53:18,950
Oh, darling, my heart's on fire.

812
00:53:21,170 --> 00:53:22,170
Please.

813
00:53:24,850 --> 00:53:26,050
Zoe, right?

814
00:53:33,260 --> 00:53:34,680
Her leaving gift, apparently.

815
00:53:40,720 --> 00:53:42,160
Barely it were that simple, eh?

816
00:53:52,460 --> 00:53:53,460
Archie?

817
00:53:55,940 --> 00:53:57,520
I think it is that simple.

818
00:53:59,880 --> 00:54:01,200
It's just me that's complicated.

819
00:54:02,600 --> 00:54:04,580
Esther. I made a mistake.

820
00:54:06,540 --> 00:54:07,540
And I'm sorry.

821
00:54:09,300 --> 00:54:10,300
Wow.

822
00:54:11,160 --> 00:54:12,720
An apology from you.

823
00:54:13,100 --> 00:54:14,100
You don't have to take the mick.

824
00:54:15,480 --> 00:54:16,840
I think I do a bit.

825
00:54:23,040 --> 00:54:24,200
I really am sorry.

826
00:54:25,900 --> 00:54:28,060
About what, exactly?

827
00:54:29,120 --> 00:54:30,120
For leaving you.

828
00:54:30,840 --> 00:54:31,840
Which time?

829
00:54:33,160 --> 00:54:34,160
Every time?

830
00:54:40,700 --> 00:54:46,960
I know it's too late and you're with
Amelia now, but that's what I wanted.

831
00:54:48,860 --> 00:54:50,780
That's what I needed to say to you.

832
00:54:52,000 --> 00:54:54,260
I was wrong.

833
00:54:58,340 --> 00:54:59,580
Ashley, I'm not with Amelia.

834
00:55:00,740 --> 00:55:02,360
I mean, she's great. She's...

835
00:55:03,390 --> 00:55:05,470
affectionate, well -grounded,
straightforward.

836
00:55:05,810 --> 00:55:07,730
I know exactly where I am with her.
Sounds perfect.

837
00:55:07,990 --> 00:55:08,990
Yes, she is.

838
00:55:10,010 --> 00:55:14,950
For some reason, I'm irresistibly drawn
to complicated, sarcastic commitment

839
00:55:14,950 --> 00:55:17,150
-phobes who make me laugh a million
times a day.

840
00:55:19,850 --> 00:55:23,610
But you have to be sure, Esther.

841
00:55:27,390 --> 00:55:30,530
If this is just a reaction to Zoe
going...

842
00:55:31,210 --> 00:55:34,550
And tomorrow you're going to wake up and
decide it's not for you again.

843
00:55:36,130 --> 00:55:40,210
I am sure.

844
00:55:40,970 --> 00:55:41,970
For you.

845
00:55:45,630 --> 00:55:46,630
I'm sure.

846
00:55:46,790 --> 00:55:48,350
For you all.

847
00:55:49,750 --> 00:55:53,710
I'd say the builders are working late.

848
00:55:54,510 --> 00:55:55,790
It's not the builders.

849
00:56:05,680 --> 00:56:06,680
Hello, sir. Hi.

850
00:56:07,680 --> 00:56:09,720
I can't have a leaving party now.

851
00:56:10,000 --> 00:56:11,580
No, but you can have a stay -in party.

852
00:56:11,880 --> 00:56:12,960
It's my favourite kind.

853
00:56:13,440 --> 00:56:14,440
Oh,

854
00:56:14,740 --> 00:56:17,540
champagne. Well done, Anne. Let's enjoy
the effort.

855
00:56:18,340 --> 00:56:19,760
Champagne? Oh, yes, please.

856
00:56:21,540 --> 00:56:22,640
It's going to be fine.

857
00:56:24,300 --> 00:56:25,300
Hi, everyone.

858
00:56:26,460 --> 00:56:28,240
Just don't, OK? Don't.

859
00:56:28,600 --> 00:56:30,320
Oh, we absolutely won't.

860
00:56:30,660 --> 00:56:31,780
Yes, we will.

861
00:56:32,640 --> 00:56:33,640
Sorry.

862
00:56:36,600 --> 00:56:37,600
Archie. Aubrey.

863
00:56:38,560 --> 00:56:41,360
Drink. Actually, I do have a bit of a
surprise myself.

864
00:56:42,520 --> 00:56:43,520
Martha.

865
00:56:43,940 --> 00:56:45,020
Thanks. Here you go.

866
00:56:57,680 --> 00:56:59,000
Marvelous fix the lily button?

867
00:56:59,320 --> 00:57:00,320
He did.

868
00:57:01,820 --> 00:57:02,860
Because it's his now.

869
00:57:03,280 --> 00:57:04,280
What? Yeah.

870
00:57:04,940 --> 00:57:05,940
I sold it to him.

871
00:57:06,560 --> 00:57:08,340
For enough money to fix our roof.

872
00:57:09,300 --> 00:57:10,540
So we can move in.

873
00:57:11,420 --> 00:57:15,380
But... She's starting her new life with
Marvellous. But we are starting ours.

874
00:57:16,220 --> 00:57:17,220
Here.

875
00:57:17,840 --> 00:57:19,060
You sure, Humphrey?

876
00:57:19,300 --> 00:57:20,300
Absolutely.

877
00:57:21,100 --> 00:57:22,960
It's sort of a leaving party after all.

878
00:57:28,840 --> 00:57:31,200
To the Lily Bond.

879
00:57:32,600 --> 00:57:33,600
Not goodbye.

880
00:57:34,380 --> 00:57:35,380
The Bon Voyage.

881
00:57:39,720 --> 00:57:41,380
Bon Voyage!

882
00:57:44,720 --> 00:57:45,720
Bye,

883
00:57:49,040 --> 00:57:50,040
Lillibot.

884
00:58:04,300 --> 00:58:09,480
same game, exotic new settings. Stay
faithful with brand new Traders India.

885
00:58:09,780 --> 00:58:11,160
Press red to watch now.

