1
00:00:01,879 --> 00:00:07,320
Yes ! No but I understand you very well
well and I'll do whatever it takes

2
00:00:07,320 --> 00:00:08,680
so that you are satisfied.

3
00:00:09,220 --> 00:00:10,260
Don't worry.

4
00:00:11,040 --> 00:00:12,920
Anyway now it's my
problem, I'll take care of it.

5
00:00:14,140 --> 00:00:18,480
Of course, of course. In any case expensive
friend, thank you for informing me. It's

6
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
really very kind of you.

7
00:00:21,580 --> 00:00:22,920
Very good, we do it like this.

8
00:00:24,040 --> 00:00:25,280
See you soon.

9
00:00:26,420 --> 00:00:27,420
Thank you so much.

10
00:00:29,710 --> 00:00:33,370
I can do something for you
relax? So there, Catherine, he goes

11
00:00:33,370 --> 00:00:36,490
have to surpass you because I
sense put slightly on edge.

12
00:00:37,890 --> 00:00:40,290
You haven't seen Elisabeth? No, I
didn't see her. Well obviously.

13
00:00:43,590 --> 00:00:45,450
Yes, find me Elisabeth. And on the
field.

14
00:00:47,590 --> 00:00:49,970
Oh, Mr. Richard, I don't like
know how to upset you.

15
00:00:50,590 --> 00:00:52,810
Ah well today, I am more than
upset, really.

16
00:00:53,650 --> 00:00:56,950
And what's more, I have much better
days when you're not.

17
00:00:59,020 --> 00:01:00,380
It's good my little one, it's good.

18
00:01:12,100 --> 00:01:13,480
Oh yes, that's good.

19
00:01:15,280 --> 00:01:16,280
So.

20
00:01:17,620 --> 00:01:19,120
That relaxes me.

21
00:01:20,840 --> 00:01:23,160
It relaxes me even more.

22
00:08:38,799 --> 00:08:39,799
Ah well, there you are, Elisabeth.

23
00:08:39,960 --> 00:08:41,780
There is the boss who has been looking for you since
about an hour.

24
00:08:41,980 --> 00:08:43,760
Oh yes ? I drink my coffee, I'm going.

25
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
It's as you want.

26
00:09:15,470 --> 00:09:18,490
Don't be embarrassed, since when did you
Come in without knocking, Elisabeth? Since

27
00:09:18,490 --> 00:09:19,730
that I am your secretary, sir
Richard.

28
00:09:20,090 --> 00:09:21,090
Yes of course.

29
00:09:21,270 --> 00:09:22,330
Besides, you're in good luck.

30
00:09:22,970 --> 00:09:24,770
Yesterday you made a mistake
unforgivable.

31
00:09:25,070 --> 00:09:29,030
You sent an email to a customer
specifying the cost prices.

32
00:09:29,850 --> 00:09:33,630
Conclusion, this client wants me
re-indexes all prices downward,

33
00:09:33,630 --> 00:09:36,190
change supplier. I only have one word
to tell you. Well done, Elisabeth, well done.

34
00:09:36,370 --> 00:09:39,230
Oh, shit, I'm sorry, I...

35
00:09:39,690 --> 00:09:43,070
I don't know how it happened
product. I'm sorry. Yes, listen,

36
00:09:43,070 --> 00:09:44,070
it's no longer time for jeremyanes
now.

37
00:09:44,190 --> 00:09:47,750
It would rather be time to make
forgive. You see what I want

38
00:09:47,750 --> 00:09:49,170
No, but you are not well.

39
00:09:49,510 --> 00:09:50,670
No, but that's what you're dreaming about.

40
00:09:51,170 --> 00:09:52,290
Never. Never.

41
00:09:53,090 --> 00:09:54,670
Well, Elisabeth, it's like you
want.

42
00:09:54,970 --> 00:09:58,450
Anyway, with the fault that you
have committed, I can send you back

43
00:09:58,450 --> 00:10:01,430
I want for serious misconduct. SO ? It's
that.

44
00:10:01,710 --> 00:10:02,710
This is what we will see.

45
00:10:04,810 --> 00:10:08,810
If you fire her, Mr. Richard.

46
00:10:09,340 --> 00:10:13,320
Nothing that looks nice? Yes, okay.
Listen, we'll see about that later. For the

47
00:10:13,320 --> 00:10:15,960
Right now, what would be good is that
you relaxed me because she made me

48
00:10:15,960 --> 00:10:17,720
cramped. You can't
imagine.

49
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
My pleasure.

50
00:10:20,020 --> 00:10:21,020
Thank you, Catherine.

51
00:11:00,990 --> 00:11:07,690
Oh, how relaxing is that!

