1
00:00:39,126 --> 00:00:41,041
The earth is sick...

2
00:00:45,001 --> 00:00:49,310
Destroyed by water wars,
hunger and drought.

3
00:00:51,573 --> 00:00:53,705
The West is wild again.

4
00:00:56,360 --> 00:00:57,492
Water is rare.

5
00:01:00,538 --> 00:01:02,888
Heck, "rare" isn't enough.

6
00:01:02,975 --> 00:01:05,717
It's not there at all.

7
00:01:07,632 --> 00:01:09,765
The last aquifer in the region

8
00:01:09,852 --> 00:01:12,333
it is located under my reservation.

9
00:01:18,034 --> 00:01:19,731
Here we are again.

10
00:01:19,818 --> 00:01:21,211
<i>Gael, answer.</i>

11
00:01:21,298 --> 00:01:22,517
We have Nayati on the deuce, reception.

12
00:01:24,736 --> 00:01:26,999
I heard you know
where is the source.

13
00:01:30,960 --> 00:01:32,527
I haven't been there in years.

14
00:01:32,614 --> 00:01:34,224
<i>I don't know how to get in.</i>

15
00:01:34,311 --> 00:01:35,490
Who do you want me to send, boss?

16
00:01:35,573 --> 00:01:37,923
Solve it!

17
00:01:38,010 --> 00:01:40,056
Rock, paper, scissors?

18
00:01:40,143 --> 00:01:42,363
But you know where it is,

19
00:01:42,450 --> 00:01:43,585
as soon as we enter the reserve...

20
00:01:43,668 --> 00:01:45,228
You won't get in
to that reserve.

21
00:01:48,325 --> 00:01:50,458
There is a female prisoner
who knows the way.

22
00:01:50,545 --> 00:01:51,720
<i>How is that?</i>

23
00:01:51,807 --> 00:01:53,896
She knew the chief's daughter,

24
00:01:53,983 --> 00:01:54,984
so to speak.

25
00:01:58,901 --> 00:02:00,120
Then you don't need me.

26
00:02:00,207 --> 00:02:02,252
Don't underestimate yourself.

27
00:02:02,339 --> 00:02:04,907
You know that reserve
better than anyone.

28
00:02:04,994 --> 00:02:06,387
First we have to get in,

29
00:02:06,474 --> 00:02:09,477
then, we have to
find the source.

30
00:02:09,564 --> 00:02:12,262
<i>There is a reason
why no one found it.</i>

31
00:02:12,349 --> 00:02:14,351
Which should
to help us?

32
00:02:18,050 --> 00:02:19,835
Brand.

33
00:02:19,922 --> 00:02:21,358
I'll show you where it is,

34
00:02:21,445 --> 00:02:24,144
if you give me Branda.

35
00:02:26,102 --> 00:02:28,060
Agreed.

36
00:02:28,148 --> 00:02:33,022
Come to the bunker,
I will explain the rest.

37
00:02:33,109 --> 00:02:35,851
<i>What are you going to do?
with the chief, at the end?</i>

38
00:02:35,938 --> 00:02:38,201
I'll kill that bastard.

39
00:02:53,782 --> 00:02:54,874
<i>You want us to do what</i>

40
00:02:54,957 --> 00:02:56,611
<i>with a rider, reception?</i>

41
00:02:58,569 --> 00:03:01,442
Get her out of there. Put her on a leash.

42
00:03:12,061 --> 00:03:15,325
Don't waste it, that's it
your water for today.

43
00:03:28,295 --> 00:03:29,774
Put this on.

44
00:03:29,861 --> 00:03:33,343
This ensures that
you don't run away.

45
00:03:33,430 --> 00:03:34,997
You are under surveillance.

46
00:03:35,084 --> 00:03:37,347
This locator binds you
for the car.

47
00:03:39,131 --> 00:03:42,047
Stay inside
a mile, or it will explode.

48
00:03:42,134 --> 00:03:44,572
Give this bag to Gael.

49
00:03:44,659 --> 00:03:47,139
I think this is yours.

50
00:04:03,895 --> 00:04:04,895
Let's go.

51
00:04:17,561 --> 00:04:19,480
A disease called
The rot spread

52
00:04:19,563 --> 00:04:21,261
the village.

53
00:04:23,219 --> 00:04:26,962
People are dying now,
every hour.

54
00:04:30,705 --> 00:04:35,187
Honestly, some
they even long for it.

55
00:04:39,017 --> 00:04:41,150
There is nothing to live for.

56
00:04:46,590 --> 00:04:50,638
Women became barren,
so children are rare.

57
00:04:56,383 --> 00:04:57,906
A sport called Earth Tournament

58
00:04:57,993 --> 00:05:00,169
is the only way
to conquer water,

59
00:05:00,256 --> 00:05:03,477
but you have to be
ready to die to get it.

60
00:05:33,985 --> 00:05:35,509
are you ok

61
00:05:35,596 --> 00:05:36,596
Yes, I'm fine. Let's go!

62
00:05:44,605 --> 00:05:45,997
Who is she?

63
00:05:46,084 --> 00:05:48,739
She used to compete in the Tournament.

64
00:05:48,826 --> 00:05:49,826
She killed a man.

65
00:05:51,786 --> 00:05:52,494
Come on!

66
00:05:56,094 --> 00:05:57,966
He has a bag of money.

67
00:05:58,053 --> 00:06:00,142
So he works for Gael.

68
00:06:19,944 --> 00:06:21,298
Don't turn around.

69
00:06:21,381 --> 00:06:23,426
She just arrived
another female rider.

70
00:06:23,513 --> 00:06:24,558
That's Key, over there.

71
00:06:24,645 --> 00:06:26,560
Don't look, it's coming.

72
00:06:26,647 --> 00:06:28,649
I thought it was
still in prison.

73
00:06:42,706 --> 00:06:46,536
Have you ever competed in a tournament?

74
00:06:46,623 --> 00:06:49,626
Didn't you hang out with... True?

75
00:06:52,412 --> 00:06:54,370
I mean, I liked her music.

76
00:06:54,457 --> 00:06:56,241
And how did she die?

77
00:06:56,328 --> 00:06:58,287
The tournament is dangerous.

78
00:06:58,374 --> 00:07:00,985
Someone always gets hurt.

79
00:07:01,072 --> 00:07:04,467
I heard it was an accident.

80
00:07:04,554 --> 00:07:07,557
They say you used to be the best.

81
00:07:07,644 --> 00:07:09,472
I was nothing.

82
00:07:25,183 --> 00:07:28,230
- What's in the bag?
- Nothing for you.

83
00:07:28,317 --> 00:07:30,928
I have two bullets here
which do not agree.

84
00:07:31,015 --> 00:07:32,586
Well, I'd hate to
you spend one.

85
00:07:32,669 --> 00:07:34,497
It's Gael's sack.

86
00:07:34,584 --> 00:07:36,543
Yes, she is
rider.

87
00:07:36,630 --> 00:07:40,242
Ah yes, saw it
I know how you drive.

88
00:07:40,329 --> 00:07:42,462
I bet you do
something worth taking.

89
00:07:42,549 --> 00:07:44,289
I just know where I'm going.

90
00:07:44,376 --> 00:07:45,943
give me the bag

91
00:07:46,030 --> 00:07:47,467
or you won't go anywhere.

92
00:08:18,628 --> 00:08:20,325
Are you missing something?

93
00:08:20,412 --> 00:08:22,458
Ahhh!

94
00:08:37,038 --> 00:08:38,866
Anything else? Ha?

95
00:08:54,534 --> 00:08:55,796
The fate of the country

96
00:08:55,883 --> 00:08:58,146
is in the hands of a woman.

97
00:09:03,804 --> 00:09:07,068
I wouldn't call her a heroine,

98
00:09:07,155 --> 00:09:10,898
but she defended
what she believed in...

99
00:09:10,985 --> 00:09:15,206
and helped
to protect what is left...

100
00:09:17,644 --> 00:09:19,341
And that is already something.

101
00:09:54,071 --> 00:09:55,725
I came to see Gael.

102
00:09:57,640 --> 00:09:58,989
Put on the mask.

103
00:10:00,600 --> 00:10:01,992
Follow me.

104
00:10:11,132 --> 00:10:12,742
Did you search it?
for weapons?

105
00:10:12,829 --> 00:10:14,396
She is clean.

106
00:10:34,372 --> 00:10:36,418
Show our friend
a little gratitude.

107
00:10:36,505 --> 00:10:39,247
You said yes
I don't have to do that anymore.

108
00:10:39,334 --> 00:10:40,857
I'm not going with him.

109
00:10:40,944 --> 00:10:43,730
You're going, yes.

110
00:10:57,004 --> 00:10:58,266
Why am I here?

111
00:11:01,095 --> 00:11:04,576
We had some... problems

112
00:11:04,664 --> 00:11:07,362
with entering the reserve.

113
00:11:07,449 --> 00:11:09,799
This is a map
with whom we work.

114
00:11:12,106 --> 00:11:14,674
No wonder you have problems.

115
00:11:14,761 --> 00:11:16,066
This is outdated.

116
00:11:21,419 --> 00:11:22,682
What about your scout?

117
00:11:27,251 --> 00:11:28,862
Nayati is not my scout.

118
00:11:30,777 --> 00:11:33,344
He is an expert on the reserve.

119
00:11:33,431 --> 00:11:35,912
If he is an expert,
why doesn't he do it?

120
00:11:35,999 --> 00:11:38,393
Your job is simple.

121
00:11:38,480 --> 00:11:40,395
You will find it
tribal leader,

122
00:11:40,482 --> 00:11:42,614
called Brand.

123
00:11:42,702 --> 00:11:45,574
He is a drunkard, and
he is out alone.

124
00:11:45,661 --> 00:11:46,836
He set traps on the road.

125
00:11:46,923 --> 00:11:51,058
They say you know the entrance.

126
00:11:51,145 --> 00:11:52,668
Yes, I know Brando.

127
00:11:52,755 --> 00:11:54,104
You can't go in.

128
00:11:54,191 --> 00:11:55,240
That's why I have you.

129
00:11:57,499 --> 00:11:59,327
Ah-ah-ah.

130
00:12:06,029 --> 00:12:07,309
Don't forget how
this works, Key.

131
00:12:09,206 --> 00:12:11,382
You are my bitch.

132
00:12:11,469 --> 00:12:13,428
That car is your leash.

133
00:12:13,515 --> 00:12:15,952
Or bring me Brando,

134
00:12:16,039 --> 00:12:17,954
or you go back to the cage.

135
00:12:19,956 --> 00:12:22,089
If I take you to
reservation, I'm free.

136
00:12:22,176 --> 00:12:24,787
Exactly?

137
00:12:24,874 --> 00:12:27,355
That's the deal.

138
00:12:27,442 --> 00:12:29,357
What a deal.

139
00:12:39,236 --> 00:12:41,804
So...

140
00:12:41,891 --> 00:12:43,850
tell me about the source.

141
00:13:19,189 --> 00:13:21,757
You know why you travel
in that box, right, Kellan?

142
00:13:21,844 --> 00:13:23,541
Because I'm special?

143
00:13:23,628 --> 00:13:24,542
Very special.

144
00:13:24,629 --> 00:13:26,457
And it's not safe.

145
00:13:26,544 --> 00:13:27,894
For children?

146
00:13:27,981 --> 00:13:30,592
Right... not for
children, not out here.

147
00:13:30,679 --> 00:13:32,594
What is rule number two?

148
00:13:32,681 --> 00:13:33,813
Don't trust strangers.

149
00:13:33,900 --> 00:13:36,293
That's right. Why?

150
00:13:36,380 --> 00:13:38,034
Because they don't
care about me

151
00:13:38,121 --> 00:13:40,820
Exactly. What is rule number three?

152
00:13:40,907 --> 00:13:42,386
You love me very much.

153
00:13:42,473 --> 00:13:44,693
-Exactly.
- More than anything.

154
00:13:47,609 --> 00:13:49,393
- Quiet, son.
- Hide.

155
00:13:52,744 --> 00:13:54,485
You have nothing to fear, son.

156
00:13:54,572 --> 00:13:56,400
Get in the cage
and be quiet.

157
00:14:29,825 --> 00:14:31,004
Where
you guys going?

158
00:14:31,087 --> 00:14:32,436
Let's go to Ian's bar.

159
00:14:32,523 --> 00:14:34,743
For gray water
from his greenhouse.

160
00:14:34,830 --> 00:14:35,700
Yes, what will you change?

161
00:14:35,787 --> 00:14:37,311
I make dried meat.

162
00:14:37,398 --> 00:14:40,444
Look behind.

163
00:14:40,531 --> 00:14:41,445
Open the back.

164
00:14:52,674 --> 00:14:54,719
What is all this?

165
00:14:54,806 --> 00:14:56,765
Barter, sir.

166
00:14:56,852 --> 00:14:58,114
Food was scarce.

167
00:15:09,256 --> 00:15:11,562
What is it? Kennel?

168
00:15:11,649 --> 00:15:13,956
We transport rats.

169
00:15:14,043 --> 00:15:16,698
We take them for dried meat.

170
00:15:16,785 --> 00:15:19,353
What is the limit?

171
00:15:19,440 --> 00:15:21,311
It's failing.

172
00:15:24,706 --> 00:15:25,968
Everything is clean.

173
00:16:38,998 --> 00:16:42,088
<i>Good afternoon. This is verified
center for monitoring Gljivica.</i>

174
00:16:42,175 --> 00:16:43,872
<i>Please remain calm
and cover your eyes.</i>

175
00:16:43,959 --> 00:16:46,048
<i>This will last
just a few seconds.</i>

176
00:16:46,135 --> 00:16:49,051
<i>Temperature, 37.3</i>

177
00:16:49,138 --> 00:16:51,445
<i>Results, negative.</i>

178
00:16:51,532 --> 00:16:53,621
<i>This door will
open in 20 seconds.</i>

179
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
When can we trade again?

180
00:16:55,275 --> 00:16:57,886
Well, the inner harvest
was slow.

181
00:16:57,973 --> 00:17:00,671
But I will have something for
you in about two months,

182
00:17:00,758 --> 00:17:02,064
if you give me more water

183
00:17:02,151 --> 00:17:04,066
Let me make a couple of calls.

184
00:17:04,153 --> 00:17:06,112
The good news is that everyone
they love your dried meat

185
00:17:06,199 --> 00:17:08,418
so that should hold you.

186
00:17:08,505 --> 00:17:09,641
Yes, I have more
three boxes of it,

187
00:17:09,724 --> 00:17:11,030
no problem.

188
00:17:11,117 --> 00:17:13,119
Do you have any more batteries?

189
00:17:13,206 --> 00:17:16,209
Not as they are
you should but...

190
00:17:16,296 --> 00:17:18,472
The best I can offer is, ah...

191
00:17:20,952 --> 00:17:22,824
...these.

192
00:17:22,911 --> 00:17:24,260
On my account.

193
00:17:28,569 --> 00:17:30,049
Very generous of you, sir.

194
00:17:30,136 --> 00:17:32,094
<i>Thank you for your cooperation.</i>

195
00:17:37,752 --> 00:17:39,623
Ma'am! Ma'am!

196
00:17:39,710 --> 00:17:40,624
Ma'am, he's busy.

197
00:17:40,711 --> 00:17:41,756
It's urgent.

198
00:17:43,410 --> 00:17:45,194
Hey, ma'am, I need it
to let us in.

199
00:17:46,282 --> 00:17:47,849
Please?

200
00:17:47,936 --> 00:17:49,456
Madam, I have to
to the toilet.

201
00:17:51,853 --> 00:17:53,681
Let us in.

202
00:17:53,768 --> 00:17:54,947
<i>You're not feeling well
what to fear, son.</i>

203
00:17:59,556 --> 00:18:01,123
You should have hidden better.

204
00:18:01,210 --> 00:18:03,125
Please let us in!

205
00:18:07,434 --> 00:18:09,349
I won't hurt you.

206
00:18:09,436 --> 00:18:12,091
Ma'am?

207
00:18:12,178 --> 00:18:13,938
<i>I won't
and injure.</i>

208
00:18:15,050 --> 00:18:17,139
Never let anyone go again
inside with him.

209
00:18:21,187 --> 00:18:23,106
<i>Martial law
it hasn't had any effect</i>yet

210
00:18:23,189 --> 00:18:25,408
<i>in the free states
and our lawyers...</i>

211
00:18:25,495 --> 00:18:26,892
<i>The government announced</i>

212
00:18:26,975 --> 00:18:29,238
<i>a prize of one million
dollars for each child</i>

213
00:18:29,325 --> 00:18:31,327
<i>brought to medical
institution for testing.</i>

214
00:18:33,547 --> 00:18:35,462
<i>Pandemic
known as the Fungus</i>

215
00:18:35,549 --> 00:18:39,118
<i>continues to wreak havoc
rural population.</i>

216
00:18:39,205 --> 00:18:41,903
<i>Scientists are official
confirmed...</i>

217
00:18:41,990 --> 00:18:43,034
Same crap as always!

218
00:18:43,122 --> 00:18:44,166
Ian, can I have two cubes?

219
00:18:53,784 --> 00:18:55,395
You, um...

220
00:18:55,482 --> 00:18:57,701
Oh. Do you have something fresher?

221
00:18:57,788 --> 00:18:59,181
Not.

222
00:19:02,924 --> 00:19:04,273
Key?

223
00:19:05,927 --> 00:19:07,407
Key?

224
00:19:09,365 --> 00:19:10,888
How are you...

225
00:19:10,975 --> 00:19:13,413
How long has it been?

226
00:19:13,500 --> 00:19:15,197
Five years?

227
00:19:15,284 --> 00:19:16,285
Almost.

228
00:19:16,372 --> 00:19:18,635
I... I thought you had a lifetime.

229
00:19:18,722 --> 00:19:19,897
I had.

230
00:19:21,682 --> 00:19:24,206
Did you get, um,
my letters?

231
00:19:24,293 --> 00:19:25,642
Yes, Katie misses you.

232
00:19:25,729 --> 00:19:27,427
She, um,

233
00:19:27,514 --> 00:19:28,997
she got sick even now
forgets things.

234
00:19:29,080 --> 00:19:30,908
She had Fungus a few years ago

235
00:19:30,995 --> 00:19:32,519
and it got worse,

236
00:19:32,606 --> 00:19:34,303
but he always asks about you.

237
00:19:34,390 --> 00:19:36,087
He asks when you will
stop by

238
00:19:36,175 --> 00:19:37,872
and I had no heart

239
00:19:38,046 --> 00:19:40,222
tell her to
that won't happen.

240
00:19:45,401 --> 00:19:48,056
When are you last
time saw the child?

241
00:19:48,143 --> 00:19:50,972
Before you are
she went to prison.

242
00:19:51,059 --> 00:19:53,104
The sci-fi ones
the movies were right...

243
00:19:53,105 --> 00:19:55,120
the world has become barren.

244
00:19:56,195 --> 00:19:58,545
Hell, Katie and me
we needed a million.

245
00:19:58,632 --> 00:19:59,633
Why?

246
00:19:59,720 --> 00:20:01,983
Hello, stranger.

247
00:20:02,070 --> 00:20:03,463
I haven't seen you in a long time.

248
00:20:03,550 --> 00:20:04,551
Is everything okay?

249
00:20:04,638 --> 00:20:05,552
Can I get you something?

250
00:20:05,639 --> 00:20:07,467
Coffee?

251
00:20:07,554 --> 00:20:09,643
It's instant, and
it will cost you.

252
00:20:09,730 --> 00:20:11,906
And we have no water

253
00:20:11,993 --> 00:20:13,864
fresh, it's boiled, but...

254
00:20:13,951 --> 00:20:16,215
Ah, it's okay.

255
00:20:16,302 --> 00:20:17,902
<i>I won't hurt you.</i>

256
00:20:21,437 --> 00:20:22,656
We have to go.

257
00:20:22,743 --> 00:20:25,267
Can we pay?

258
00:20:25,354 --> 00:20:26,954
<i>I won't hurt you.</i>

259
00:20:28,096 --> 00:20:29,358
What did you say, Key?

260
00:20:29,532 --> 00:20:31,665
She said, "It won't
hurt you."

261
00:20:33,710 --> 00:20:36,496
Oh, wow, that's good.

262
00:20:38,976 --> 00:20:41,588
Hey, how did you get out?

263
00:20:41,675 --> 00:20:42,850
Don't worry about it.

264
00:20:42,937 --> 00:20:45,461
Rebar, I can deliver 60 liters

265
00:20:45,548 --> 00:20:46,941
gray water next week

266
00:20:47,028 --> 00:20:49,117
and I can give more
2000 on credit.

267
00:20:49,204 --> 00:20:51,902
Thank you very much my friend
see you next month.

268
00:21:00,694 --> 00:21:03,653
T... you
you just left her.

269
00:21:03,740 --> 00:21:05,046
We have to go!

270
00:21:05,133 --> 00:21:07,396
But
it's not ready yet.

271
00:21:07,483 --> 00:21:10,312
It doesn't matter, sorry, Frank.

272
00:21:10,399 --> 00:21:13,620
Rebar... with all due respect,

273
00:21:13,707 --> 00:21:16,144
that... that's it
BMS controller.

274
00:21:16,231 --> 00:21:19,974
If you bypass it, com...
the van may explode.

275
00:21:20,061 --> 00:21:22,411
Frank, give it to us
space, please.

276
00:21:26,372 --> 00:21:27,895
The car is not ready yet.

277
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
I think we should wait.

278
00:21:31,377 --> 00:21:32,943
She saw him perfectly.

279
00:21:33,030 --> 00:21:36,295
You remember, the rule
number one, nobody can see me.

280
00:21:36,382 --> 00:21:38,427
That's right, son, shhh.

281
00:21:38,514 --> 00:21:40,908
Give me the keys.

282
00:21:40,995 --> 00:21:43,127
Give me the keys.

283
00:21:43,214 --> 00:21:44,564
Let's go.

284
00:21:50,874 --> 00:21:52,093
A rib.

285
00:22:04,453 --> 00:22:06,629
What about that man?

286
00:22:06,716 --> 00:22:09,153
He got sick from
of lead in water.

287
00:22:09,240 --> 00:22:11,373
Many people got sick.

288
00:22:11,460 --> 00:22:12,552
They drank everything they had
could find

289
00:22:12,635 --> 00:22:14,942
but there are metals in some waters

290
00:22:15,029 --> 00:22:17,336
which are very bad for health.

291
00:22:17,423 --> 00:22:19,816
They slow you down like this,

292
00:22:19,903 --> 00:22:23,037
and when you get sick,
you don't get well.

293
00:22:23,124 --> 00:22:24,125
It's not his fault.

294
00:22:24,212 --> 00:22:26,083
All right.

295
00:22:26,170 --> 00:22:29,391
You've never seen me...

296
00:22:29,478 --> 00:22:31,175
nor my car.

297
00:22:31,262 --> 00:22:32,568
I understand.

298
00:22:32,655 --> 00:22:34,048
If you need something
to eat tonight

299
00:22:34,135 --> 00:22:35,745
I will have an open bar in the back.

300
00:22:37,921 --> 00:22:40,271
I'm very sorry
hear about Kate.

301
00:22:40,359 --> 00:22:42,796
Tell her I said hi.

302
00:22:42,883 --> 00:22:44,232
I will.

303
00:23:00,422 --> 00:23:01,641
High Desert Exchange.

304
00:23:01,728 --> 00:23:03,512
<i>Put Chris on the phone.</i>

305
00:23:06,080 --> 00:23:07,516
It's for you.

306
00:23:15,089 --> 00:23:16,743
That.

307
00:23:16,830 --> 00:23:18,484
<i>I know you're friends with Key...</i>

308
00:23:18,571 --> 00:23:22,270
find out how
enters the reserve.

309
00:23:22,357 --> 00:23:26,100
<i>If you do, yours
the woman will get medicine.</i>

310
00:23:27,667 --> 00:23:29,233
All right.

311
00:23:45,032 --> 00:23:46,120
Hey, Dad.

312
00:23:46,207 --> 00:23:47,861
Yes, Kellan.

313
00:23:47,948 --> 00:23:50,167
How far are we from home?

314
00:23:50,254 --> 00:23:52,343
A few hours, but we'll get there
as quickly as possible.

315
00:23:52,431 --> 00:23:54,520
I have to go to the bathroom.

316
00:23:56,347 --> 00:23:58,611
I couldn't go earlier.

317
00:23:58,698 --> 00:24:01,048
She scared me.

318
00:24:01,135 --> 00:24:03,224
We will stop at the next turn.

319
00:24:08,098 --> 00:24:09,752
Wax crayons!

320
00:24:09,839 --> 00:24:12,581
I didn't find the batteries
for a new video game...

321
00:24:12,668 --> 00:24:15,889
but look, you can talk
own stories, right?

322
00:24:15,976 --> 00:24:19,327
I love wax crayons.

323
00:24:19,414 --> 00:24:21,677
What will I do then?
draw with this?

324
00:25:01,021 --> 00:25:02,326
Katie?

325
00:25:08,985 --> 00:25:10,770
Katie?

326
00:25:15,862 --> 00:25:17,646
Katherine?

327
00:25:37,361 --> 00:25:38,667
Everything will be fine.

328
00:25:41,844 --> 00:25:43,585
Everything will be fine.

329
00:25:45,979 --> 00:25:47,763
Everything will be fine.

330
00:26:18,707 --> 00:26:19,707
Okay, let's go.

331
00:26:23,799 --> 00:26:24,974
All right.

332
00:26:30,719 --> 00:26:32,416
All right, get out.

333
00:26:32,503 --> 00:26:33,509
Don't go far, we'll stay
here, okay?

334
00:26:33,592 --> 00:26:34,636
-All right.
- Not now.

335
00:26:40,947 --> 00:26:44,690
Come on, come on, come on.

336
00:26:44,777 --> 00:26:47,301
We're almost there. Come on!

337
00:26:49,520 --> 00:26:50,609
What was it?

338
00:26:50,696 --> 00:26:53,873
Damn it! It doesn't start.

339
00:27:22,553 --> 00:27:23,990
No, no, no, no, no.

340
00:27:25,644 --> 00:27:28,255
No, no, no, no, no.

341
00:27:28,342 --> 00:27:30,779
Chris, Chris!

342
00:27:34,740 --> 00:27:35,871
The well has dried up.

343
00:27:35,958 --> 00:27:37,917
- Right now?
- Yes, I know.

344
00:27:47,535 --> 00:27:49,102
What are we going to do?

345
00:27:55,891 --> 00:27:59,460
Hey, Key, I heard
that you lost your driver.

346
00:27:59,547 --> 00:28:00,374
You have a race today, right?

347
00:28:00,461 --> 00:28:02,550
That.

348
00:28:02,637 --> 00:28:04,683
If you win, is there water in the prize?

349
00:28:07,686 --> 00:28:10,079
Can I drive for you?

350
00:28:10,166 --> 00:28:11,559
Give me a minute.

351
00:28:18,044 --> 00:28:19,610
-Not.
- We have to do something.

352
00:28:19,698 --> 00:28:20,786
These people will die.

353
00:28:20,873 --> 00:28:22,048
You and I are together

354
00:28:22,135 --> 00:28:24,354
let others
they manage on their own.

355
00:28:24,441 --> 00:28:26,356
That mentality is ours too
got into this predicament.

356
00:28:26,443 --> 00:28:28,358
We must think and act
as a collective now.

357
00:28:28,445 --> 00:28:31,753
There is no more "you" or "I",
must be "we".

358
00:28:31,840 --> 00:28:35,322
That's the only way to
let's protect what's left.

359
00:28:35,409 --> 00:28:37,280
Everything will be fine.

360
00:28:37,367 --> 00:28:39,979
We have to choose
our battles, right?

361
00:28:42,068 --> 00:28:43,765
Let me drive for you.

362
00:28:45,593 --> 00:28:47,203
It's dangerous.

363
00:28:47,290 --> 00:28:49,728
I don't want to see you hurt.

364
00:28:49,815 --> 00:28:53,949
My love, how many times
did i sew your wounds?

365
00:28:54,036 --> 00:28:55,516
Just because you're brave

366
00:28:55,603 --> 00:28:57,344
does not mean that
I can't be.

367
00:28:57,431 --> 00:29:01,740
We just trained together,
the race is different.

368
00:29:01,827 --> 00:29:03,132
You are the best.

369
00:29:03,219 --> 00:29:06,527
We can beat this together.

370
00:29:06,614 --> 00:29:07,528
Chris can drive.

371
00:29:07,615 --> 00:29:08,877
We can share the prize.

372
00:29:08,964 --> 00:29:12,054
It doesn't have to be you.

373
00:29:12,141 --> 00:29:13,882
Okay, then, city
can get water

374
00:29:13,969 --> 00:29:15,754
but my tribe
need money.

375
00:29:15,841 --> 00:29:17,107
What we are so far
did it help

376
00:29:17,190 --> 00:29:20,323
but we need more to finish.

377
00:29:20,410 --> 00:29:21,368
What is this?

378
00:29:21,455 --> 00:29:22,804
It's a map.

379
00:29:25,676 --> 00:29:28,244
My father was setting up
mines in the reserve.

380
00:29:28,331 --> 00:29:30,769
He is sure that someone
comes for the source.

381
00:29:30,856 --> 00:29:32,945
There is only one safe entrance,

382
00:29:33,032 --> 00:29:35,556
this shows the way.

383
00:29:35,643 --> 00:29:37,427
Oh dear.

384
00:29:37,514 --> 00:29:39,560
Everything is fine.

385
00:29:39,647 --> 00:29:40,909
I know the way.

386
00:29:40,996 --> 00:29:42,041
Keep her.

387
00:29:44,870 --> 00:29:46,480
What do you think?

388
00:29:48,395 --> 00:29:50,092
We, um...

389
00:29:50,179 --> 00:29:51,489
...we will get water.

390
00:29:51,572 --> 00:29:54,488
One way or another.

391
00:29:54,575 --> 00:29:57,230
Don't worry, Katie, we'll handle it
that.

392
00:30:17,728 --> 00:30:18,686
Try again.

393
00:30:18,773 --> 00:30:19,948
Come on man. Damn it!

394
00:30:23,082 --> 00:30:24,300
Kellan!

395
00:30:24,387 --> 00:30:26,302
Damn, it's not...

396
00:30:26,389 --> 00:30:28,043
We have to go!

397
00:30:31,525 --> 00:30:33,092
Mom?!

398
00:30:42,188 --> 00:30:44,843
Mom?! Dad?!

399
00:31:46,339 --> 00:31:47,906
Small!

400
00:31:50,473 --> 00:31:51,735
Small!

401
00:32:10,189 --> 00:32:12,278
Oh, Jesus!

402
00:32:12,365 --> 00:32:15,411
Oh, God, are you okay?

403
00:32:21,243 --> 00:32:22,766
Uh...

404
00:32:26,596 --> 00:32:28,381
My parents...

405
00:32:28,468 --> 00:32:31,036
Yes, your parents
they are no longer here.

406
00:32:38,304 --> 00:32:41,960
Look, sorry, kid, but um...

407
00:32:42,047 --> 00:32:43,613
you can't go with me.

408
00:32:43,700 --> 00:32:44,749
You have to get out of the car.

409
00:32:44,832 --> 00:32:47,661
Not.

410
00:32:47,748 --> 00:32:49,315
I don't ask.

411
00:32:49,402 --> 00:32:52,361
No one should see me.

412
00:32:52,448 --> 00:32:54,146
Not safe for children.

413
00:32:56,104 --> 00:32:57,540
You said you wouldn't hurt me.

414
00:32:57,627 --> 00:33:00,021
That doesn't mean
that I can help you.

415
00:33:00,108 --> 00:33:01,631
- Listen.
- Kellan.

416
00:33:01,718 --> 00:33:02,718
That.

417
00:33:07,594 --> 00:33:09,683
<i>I won't hurt you.</i>

418
00:33:16,951 --> 00:33:18,348
Okay, I won't leave you
here alone.

419
00:33:18,431 --> 00:33:20,111
- I'll take you back to...
- Little finger promise?

420
00:33:26,656 --> 00:33:28,049
Get some rest.

421
00:34:20,014 --> 00:34:21,798
I need a room
for the night.

422
00:34:21,885 --> 00:34:23,965
Three hundred dollars or
gallon of gray water.

423
00:34:25,411 --> 00:34:28,022
-Hey, hey...
- It's okay. Shh.

424
00:34:28,109 --> 00:34:29,284
Keep sleeping.

425
00:34:31,417 --> 00:34:33,506
You are sure. Shh, shh.

426
00:34:36,596 --> 00:34:40,252
- Hey.
- Shhh, shhh.

427
00:34:40,339 --> 00:34:42,254
Shh... it's okay.

428
00:34:49,739 --> 00:34:51,306
Shh...

429
00:35:12,153 --> 00:35:15,243
Shh...

430
00:35:15,330 --> 00:35:17,289
Go back to sleep.

431
00:35:17,376 --> 00:35:19,247
Go back to sleep.

432
00:35:34,958 --> 00:35:37,135
Everything is fine.

433
00:35:37,222 --> 00:35:38,919
You are fine.

434
00:35:41,791 --> 00:35:45,273
I... miss... my mom.

435
00:35:47,362 --> 00:35:49,234
Yes, I know you miss me.

436
00:35:57,242 --> 00:35:59,983
Come here, kid.

437
00:36:00,070 --> 00:36:01,724
Come sit next to me.

438
00:36:07,426 --> 00:36:10,429
I think we should have
a few rules.

439
00:36:10,516 --> 00:36:12,996
Like which one?

440
00:36:13,083 --> 00:36:17,087
My parents, the rules
were simple.

441
00:36:17,175 --> 00:36:20,874
Rule number one...
no one can see me.

442
00:36:20,961 --> 00:36:24,356
Rule number two...
don't trust strangers.

443
00:36:24,443 --> 00:36:26,314
Rule number three...

444
00:36:40,981 --> 00:36:42,939
They love me very much.

445
00:36:43,026 --> 00:36:44,463
Hey.

446
00:36:44,550 --> 00:36:48,554
How about rule number one, um...

447
00:36:48,641 --> 00:36:52,427
If I yell "wolf,"
you will run and hide.

448
00:36:55,865 --> 00:36:58,390
Rule number two... no
he comes to me when I sleep.

449
00:37:01,001 --> 00:37:02,916
Um...

450
00:37:03,003 --> 00:37:05,353
Number three.

451
00:37:05,440 --> 00:37:07,486
Ahhh!

452
00:37:07,573 --> 00:37:09,227
Maybe we can talk about that
think later?

453
00:37:11,925 --> 00:37:13,492
Are you going to leave me?

454
00:37:15,189 --> 00:37:17,278
I'll find you
a safe place.

455
00:37:19,106 --> 00:37:22,022
Are we going to be okay?

456
00:37:22,109 --> 00:37:23,458
I don't know.

457
00:37:27,462 --> 00:37:29,812
Does it get... easier?

458
00:37:35,383 --> 00:37:37,820
I don't want to be broken.

459
00:37:40,170 --> 00:37:41,868
You know, we're all broken.

460
00:37:43,783 --> 00:37:47,134
That. And not you
makes it bad.

461
00:37:47,221 --> 00:37:50,833
What does that make me?

462
00:37:50,920 --> 00:37:52,270
A man.

463
00:38:01,801 --> 00:38:04,891
That's right, you live
and you die, Kellan.

464
00:38:04,978 --> 00:38:09,112
Just do your best

465
00:38:09,199 --> 00:38:13,203
what...

466
00:38:13,291 --> 00:38:16,946
you can, in both cases,

467
00:38:17,033 --> 00:38:19,862
and um...

468
00:38:19,949 --> 00:38:22,387
everything will be fine.

469
00:38:22,474 --> 00:38:24,127
I'm going to get us
some food.

470
00:38:24,214 --> 00:38:25,912
Go to sleep. Shh.

471
00:38:42,537 --> 00:38:44,191
Who the hell is this?

472
00:38:44,278 --> 00:38:46,023
I know that rider...
it's Key.

473
00:38:46,106 --> 00:38:47,020
She shouldn't be here.

474
00:38:47,107 --> 00:38:48,326
Call Gael.

475
00:38:53,896 --> 00:38:55,463
Are you here for me?

476
00:38:55,550 --> 00:38:57,422
No, we're waiting
Gaela.

477
00:38:57,509 --> 00:38:59,380
Shouldn't she be on the reservation?

478
00:38:59,467 --> 00:39:01,817
She's not going anywhere.

479
00:39:01,904 --> 00:39:03,950
Just don't forget
that we need water,

480
00:39:04,037 --> 00:39:05,430
and we are waiting for you.

481
00:39:09,521 --> 00:39:11,566
Can I have two meals?

482
00:39:17,442 --> 00:39:19,139
Man, those guys are trouble.

483
00:39:19,226 --> 00:39:21,363
Yes, I would watch out for
his rider.

484
00:39:21,446 --> 00:39:22,708
They cannot be trusted.

485
00:39:22,795 --> 00:39:24,187
I'll start with the whiskey.

486
00:39:32,282 --> 00:39:34,372
Hey... Good evening, ma'am.

487
00:39:34,459 --> 00:39:35,938
Not.

488
00:39:36,025 --> 00:39:37,462
Sorry.

489
00:39:37,549 --> 00:39:38,989
I have not seen a beautiful one
lady for months.

490
00:39:39,072 --> 00:39:40,773
I thought I'd come say hi,
maybe meet you.

491
00:39:40,856 --> 00:39:42,510
Yes, I'm fine.

492
00:39:42,597 --> 00:39:44,773
Okay, can I please
join then?

493
00:39:44,860 --> 00:39:47,167
Not.

494
00:39:47,254 --> 00:39:48,951
Free country.

495
00:39:49,038 --> 00:39:50,953
She used to be.

496
00:39:51,040 --> 00:39:53,216
I saw you watching
that picture of True and family.

497
00:39:53,303 --> 00:39:55,218
I'm just waiting for dinner.

498
00:39:55,305 --> 00:39:57,569
Yes, me too.

499
00:39:57,656 --> 00:39:59,832
Do you know True?

500
00:39:59,919 --> 00:40:01,877
Great music, that.

501
00:40:01,964 --> 00:40:05,054
Yes, she was.

502
00:40:05,141 --> 00:40:07,753
And her mother?

503
00:40:07,840 --> 00:40:10,886
I never met her.

504
00:40:10,973 --> 00:40:13,759
Well, that's her, over there.

505
00:40:13,846 --> 00:40:16,675
With Brando.

506
00:40:16,762 --> 00:40:18,042
When they owned this.

507
00:40:18,198 --> 00:40:19,895
Can you bring two more
set, please?

508
00:40:21,897 --> 00:40:23,508
It's unfortunate what happened to her.

509
00:40:25,640 --> 00:40:27,642
I never really found out.

510
00:40:27,729 --> 00:40:31,646
And. Not really
theme for dinner.

511
00:40:34,649 --> 00:40:35,476
Well, we haven't even started yet.

512
00:40:35,563 --> 00:40:36,869
All right.

513
00:40:36,956 --> 00:40:40,699
Well, talk
is that Brand...

514
00:40:40,786 --> 00:40:44,224
an old drinking buddy
my... he um...

515
00:40:44,311 --> 00:40:46,139
he had a great time

516
00:40:46,226 --> 00:40:50,883
getting drunk and got home,

517
00:40:50,970 --> 00:40:54,582
drunk as a cork
passed out, door locked.

518
00:40:54,669 --> 00:40:57,846
You know, simple thing.
It's happening.

519
00:40:57,933 --> 00:41:00,849
But, um,

520
00:41:00,936 --> 00:41:03,809
Lane, his wife,

521
00:41:03,896 --> 00:41:07,160
she was locked outside and...

522
00:41:07,247 --> 00:41:08,814
So...

523
00:41:08,901 --> 00:41:12,557
winter here
they are cold, you know.

524
00:41:12,644 --> 00:41:15,255
There's nothing to burn, nothing
way to warm up.

525
00:41:19,389 --> 00:41:22,523
Nayati reached home and

526
00:41:22,610 --> 00:41:25,134
found his mother dead.

527
00:41:25,221 --> 00:41:29,138
And, um, father still drunk.

528
00:41:31,358 --> 00:41:33,969
He beat him brutally.

529
00:41:34,056 --> 00:41:36,929
So bad he had to run away
out of town, he never came back.

530
00:41:40,628 --> 00:41:43,413
It's a very sad story.

531
00:41:43,501 --> 00:41:46,982
Well, the world is full of them.

532
00:41:50,159 --> 00:41:51,944
Hey, isn't that your car?

533
00:41:58,690 --> 00:42:02,171
Cutlery is at the expense of the house.

534
00:42:02,258 --> 00:42:04,217
Keep him out?

535
00:42:04,304 --> 00:42:05,914
Honorable word.

536
00:42:13,879 --> 00:42:17,578
Hey guys, thanks for stopping by
took care of the car for me.

537
00:42:17,665 --> 00:42:19,362
We talked to Gael.

538
00:42:19,449 --> 00:42:20,889
He said to make sure
to stay here

539
00:42:21,073 --> 00:42:22,541
until he arrives.

540
00:42:23,628 --> 00:42:25,024
Why don't you go back inside?

541
00:42:25,107 --> 00:42:27,240
Why don't you shut up?

542
00:42:27,327 --> 00:42:30,025
Do what you're told
and this can be easy.

543
00:42:30,112 --> 00:42:33,376
There is nothing easy in this life.

544
00:42:33,463 --> 00:42:34,682
You have no choice.

545
00:42:34,769 --> 00:42:36,423
Oh, I always have a choice.

546
00:42:36,510 --> 00:42:38,730
Not in this, bitch!

547
00:43:23,731 --> 00:43:24,867
So we had to play
rock, paper, scissors

548
00:43:24,950 --> 00:43:28,301
let's see who will die.

549
00:43:28,388 --> 00:43:30,002
You mean he is
decided who goes next

550
00:43:30,085 --> 00:43:31,391
with rock, paper, scissors?

551
00:43:33,567 --> 00:43:37,440
Hey, sorry about that
what happened to your people out there.

552
00:43:37,527 --> 00:43:38,790
What can I get you?

553
00:43:38,877 --> 00:43:40,400
Water.

554
00:43:40,487 --> 00:43:43,664
For everything, with ice.

555
00:43:49,278 --> 00:43:50,628
Where have you been?

556
00:43:54,370 --> 00:43:56,198
Nobody's got ice, boss.

557
00:44:01,726 --> 00:44:05,077
You will all die...

558
00:44:05,164 --> 00:44:07,122
one day.

559
00:44:07,209 --> 00:44:09,995
Every one of you

560
00:44:10,082 --> 00:44:13,128
will die.

561
00:44:15,087 --> 00:44:17,350
Either from Rotting,

562
00:44:17,437 --> 00:44:19,352
from rising seas,

563
00:44:19,439 --> 00:44:23,225
or from this heat,

564
00:44:23,312 --> 00:44:27,012
we will all fall.

565
00:44:29,492 --> 00:44:31,364
Ahhh!

566
00:44:33,018 --> 00:44:35,542
it's true,

567
00:44:35,629 --> 00:44:38,153
that i hate this place.

568
00:44:38,240 --> 00:44:40,721
dust,

569
00:44:40,808 --> 00:44:43,942
these damn masks.

570
00:44:46,509 --> 00:44:49,034
Oh...

571
00:44:49,121 --> 00:44:50,605
When was the last time you
showered

572
00:44:50,688 --> 00:44:53,473
if it wasn't for gray water?

573
00:44:53,560 --> 00:44:56,432
Let me be clear.

574
00:44:56,519 --> 00:44:58,047
There is enough drinking water
in that reservation

575
00:44:58,130 --> 00:45:00,698
to last a century,

576
00:45:00,785 --> 00:45:02,961
so we'll take it.

577
00:45:03,048 --> 00:45:04,745
That water is ours!

578
00:45:06,268 --> 00:45:08,923
You're absolutely right, it is.

579
00:45:09,010 --> 00:45:12,100
We control the water,
we control the region.

580
00:45:12,187 --> 00:45:15,625
Everything passes through us.

581
00:45:15,713 --> 00:45:16,975
What do we do with Key?

582
00:45:17,062 --> 00:45:18,628
Don't worry about Key.

583
00:45:18,716 --> 00:45:19,895
Sona follows her
and Chris

584
00:45:19,978 --> 00:45:22,850
observes how
enters the reserve.

585
00:45:22,937 --> 00:45:24,983
I don't trust those trackers.

586
00:45:25,070 --> 00:45:27,115
What are you waiting for?

587
00:45:28,595 --> 00:45:30,423
The exchange bar is ours!

588
00:45:32,033 --> 00:45:35,123
Go rob that cage.
Take whatever you want.

589
00:45:41,086 --> 00:45:43,784
Perfect timing.

590
00:45:48,615 --> 00:45:52,358
Have you seen outside?

591
00:45:52,445 --> 00:45:54,447
They won't surrender without a fight.

592
00:45:57,624 --> 00:46:00,453
It doesn't matter.

593
00:46:00,540 --> 00:46:02,934
We have a war chief with us.

594
00:46:18,079 --> 00:46:20,603
For the man who found water.

595
00:46:26,696 --> 00:46:30,439
Now...

596
00:46:30,526 --> 00:46:31,832
Show us where it is.

597
00:47:03,516 --> 00:47:04,822
Wolf. Wolf.

598
00:47:33,198 --> 00:47:35,113
What the hell are you doing?

599
00:47:46,994 --> 00:47:48,474
Come here.

600
00:47:51,956 --> 00:47:53,218
It will be quick.

601
00:47:53,305 --> 00:47:54,523
Not.

602
00:47:57,309 --> 00:47:59,441
Since you have
choice?

603
00:47:59,528 --> 00:48:01,095
I said no!

604
00:48:06,666 --> 00:48:09,277
She has a child.

605
00:48:09,364 --> 00:48:11,584
Don't make me repeat myself.

606
00:48:11,671 --> 00:48:12,977
Did you hear me?

607
00:48:13,064 --> 00:48:14,892
The rider has a child!

608
00:48:22,160 --> 00:48:23,074
How many years?

609
00:48:23,161 --> 00:48:24,902
He is young.

610
00:48:30,211 --> 00:48:32,170
A girl would be better.

611
00:48:39,525 --> 00:48:41,309
It's just a child.

612
00:48:41,396 --> 00:48:44,617
- I don't think we should...
- Go... bring...

613
00:48:44,704 --> 00:48:46,488
that child.

614
00:49:36,886 --> 00:49:40,238
I was dreaming

615
00:49:40,325 --> 00:49:42,805
oh...

616
00:49:42,892 --> 00:49:44,982
There is this man.

617
00:49:46,766 --> 00:49:50,117
He held the earth in his hands,

618
00:49:50,204 --> 00:49:53,338
and says yes
he wants the color back.

619
00:49:53,425 --> 00:49:55,253
He wanted the color back?

620
00:49:58,996 --> 00:50:00,693
Do you often dream about it?

621
00:50:00,780 --> 00:50:03,261
I don't dream much anymore.

622
00:50:03,348 --> 00:50:05,045
What are you doing?

623
00:50:07,526 --> 00:50:08,831
I remember things.

624
00:50:08,918 --> 00:50:11,225
Good things?

625
00:50:11,312 --> 00:50:13,445
Sometimes.

626
00:50:15,316 --> 00:50:17,188
I remember how it was before.

627
00:50:17,275 --> 00:50:18,667
It was nice.

628
00:50:23,455 --> 00:50:26,284
But aren't they always good?

629
00:50:26,371 --> 00:50:28,677
No, life is not always good.

630
00:50:31,332 --> 00:50:32,942
Let's get some sleep.

631
00:50:51,744 --> 00:50:53,615
I love you.

632
00:50:53,702 --> 00:50:55,269
I love you.

633
00:51:20,903 --> 00:51:22,209
Push!

634
00:51:56,852 --> 00:51:59,290
True! True! Dear...

635
00:52:12,041 --> 00:52:14,566
True! True! Dear...

636
00:52:30,234 --> 00:52:31,626
Where is the child?

637
00:52:31,713 --> 00:52:32,849
You know there are no children here.

638
00:52:32,932 --> 00:52:34,281
I know you have it.

639
00:52:34,368 --> 00:52:35,373
We are not here to play.

640
00:52:35,456 --> 00:52:37,545
Let's get this over with.

641
00:52:56,695 --> 00:52:59,001
Shh... we have to be quiet.

642
00:53:31,686 --> 00:53:33,384
<i>Is he there?</i>

643
00:53:33,471 --> 00:53:35,212
We got him, boss.

644
00:53:35,299 --> 00:53:36,430
<i>Use the boy to secure</i>

645
00:53:36,517 --> 00:53:39,085
<i>to enter the reserve, now!</i>

646
00:53:45,091 --> 00:53:46,484
Drop the weapon.

647
00:53:49,182 --> 00:53:51,140
This is no place for a child.

648
00:53:51,228 --> 00:53:52,228
Come here.

649
00:53:55,319 --> 00:53:57,103
Do you remember when you me
first time bought?

650
00:53:59,018 --> 00:54:01,847
When did you first sell me?

651
00:54:01,934 --> 00:54:03,936
What did you say?

652
00:54:06,721 --> 00:54:08,984
<i>Axe? Ax!</i>

653
00:54:09,071 --> 00:54:10,725
<i>Axe, answer!</i>

654
00:54:10,812 --> 00:54:13,119
<i>Dream!</i>

655
00:54:13,206 --> 00:54:15,339
<i>I will kill you.</i>

656
00:54:15,426 --> 00:54:18,298
<i>I will kill you all!</i>

657
00:54:25,523 --> 00:54:26,959
Come in!

658
00:54:38,449 --> 00:54:40,494
Where are we going?

659
00:54:40,581 --> 00:54:42,496
To the reserve.

660
00:54:42,583 --> 00:54:46,065
Find whatever you can inside.

661
00:54:46,152 --> 00:54:48,720
The locator is below
hood, tell him to take it off.

662
00:54:48,807 --> 00:54:50,287
Get out of the way.

663
00:54:54,508 --> 00:54:57,772
That... that... that's a beauty.

664
00:54:57,859 --> 00:54:59,557
I heard the noise of the last ones
30 kilometers,

665
00:54:59,644 --> 00:55:00,949
do you mind looking?

666
00:55:08,087 --> 00:55:09,001
There's blood here.

667
00:55:09,088 --> 00:55:12,396
Y...y...did you run over something?

668
00:55:12,483 --> 00:55:15,747
Skunk. A few days ago.

669
00:55:15,834 --> 00:55:19,664
I... I don't see any fur.

670
00:55:22,536 --> 00:55:24,016
Hey, sh... sh... what's this...

671
00:55:26,235 --> 00:55:27,672
...a black box?

672
00:55:27,759 --> 00:55:28,586
Can you take that down?

673
00:55:28,673 --> 00:55:30,936
Flashing... flashing...

674
00:55:31,023 --> 00:55:32,938
Is... is that a child?

675
00:55:37,116 --> 00:55:38,378
Let's go!

676
00:55:38,465 --> 00:55:41,163
Let's go.

677
00:55:41,250 --> 00:55:43,209
Nothing was left inside.

678
00:55:43,296 --> 00:55:44,693
What...?

679
00:55:44,776 --> 00:55:46,386
We have to get out of here.

680
00:55:55,264 --> 00:55:56,618
Is this really going to explode?

681
00:55:56,701 --> 00:55:59,356
Not. That's just it
proximity sensor.

682
00:55:59,443 --> 00:56:00,622
They'll know we ran away,

683
00:56:00,705 --> 00:56:02,576
but they won't be able to
to find.

684
00:56:02,663 --> 00:56:04,361
Are you sure about that?

685
00:56:17,939 --> 00:56:19,506
Thank you for that.

686
00:56:29,908 --> 00:56:31,388
It's not your fault.

687
00:56:37,263 --> 00:56:38,786
That Gael sold you.

688
00:56:46,141 --> 00:56:48,100
It's not your fault.

689
00:57:04,464 --> 00:57:06,553
We will break free.

690
00:57:15,083 --> 00:57:16,868
are you ok

691
00:57:16,955 --> 00:57:19,261
I had that dream again.

692
00:57:19,348 --> 00:57:22,003
The man held
land in hands.

693
00:57:22,090 --> 00:57:23,440
He was so sad.

694
00:57:25,746 --> 00:57:28,314
Has it always been like this?

695
00:57:28,401 --> 00:57:30,925
Not. It used to be different.

696
00:57:33,058 --> 00:57:34,494
How?

697
00:57:37,497 --> 00:57:39,281
It was more beautiful.

698
00:57:39,368 --> 00:57:42,328
There were trees to climb.

699
00:57:42,415 --> 00:57:44,286
Swimming lakes.

700
00:57:44,373 --> 00:57:46,724
What is a lake?

701
00:57:46,811 --> 00:57:48,682
That's a lot of water.

702
00:57:52,643 --> 00:57:54,601
That's why they fight?

703
00:57:56,777 --> 00:57:59,737
That. That's why we fight.

704
00:58:06,570 --> 00:58:09,834
Why me?
people want?

705
00:58:09,921 --> 00:58:12,750
They want us both.

706
00:58:12,837 --> 00:58:16,318
They want me because of what I know.

707
00:58:16,405 --> 00:58:19,234
And they want you because

708
00:58:19,321 --> 00:58:20,497
you are special

709
00:58:30,507 --> 00:58:32,291
This is my dad's dried meat!

710
00:58:34,772 --> 00:58:36,513
That.

711
00:58:48,002 --> 00:58:50,265
Nayati. Answers.</i>

712
00:58:50,352 --> 00:58:51,963
<i>Nayati!</i>

713
00:58:52,050 --> 00:58:53,138
Yes, I'm here.

714
00:58:53,225 --> 00:58:54,879
<i>What do you want?</i>

715
00:58:54,966 --> 00:58:56,968
There is an inactive signal
on the tracking device.

716
00:58:57,055 --> 00:58:58,926
<i>Sona turned against us.</i>

717
00:58:59,013 --> 00:59:01,407
<i>I need you to locate her and Key.</i>

718
00:59:01,494 --> 00:59:03,235
<i>Final location of the lighthouse
she was at Frank's.</i>

719
00:59:03,322 --> 00:59:05,629
<i>Go find them.</i>

720
00:59:16,378 --> 00:59:18,119
What did he say?

721
00:59:18,206 --> 00:59:19,251
Who?

722
00:59:19,338 --> 00:59:22,907
Gael. When he sold you.

723
00:59:22,994 --> 00:59:24,822
What did he say?

724
00:59:28,129 --> 00:59:32,351
Now that you don't have to
be perfect...

725
00:59:32,438 --> 00:59:34,135
you can be good.

726
00:59:39,837 --> 00:59:42,491
It's from Steinbeck.

727
00:59:42,579 --> 00:59:47,148
He said, "Not now
you have to be perfect...

728
00:59:47,235 --> 00:59:48,628
you can be good."

729
00:59:51,109 --> 00:59:52,589
Moron.

730
01:00:25,622 --> 01:00:29,626
My wife wrote this song
during the reservation wars.

731
01:00:29,713 --> 01:00:31,671
I heard her.

732
01:00:34,152 --> 01:00:37,808
But I don't think I want her
listen now.

733
01:00:37,895 --> 01:00:39,244
Sorry.

734
01:00:42,334 --> 01:00:44,902
Can I ask you something?

735
01:00:44,989 --> 01:00:46,599
What happened to her?

736
01:00:46,686 --> 01:00:49,907
Ugh, not now.

737
01:00:49,994 --> 01:00:50,647
Do you know where you are going?

738
01:00:50,734 --> 01:00:52,561
Yes, I have an idea.

739
01:01:00,395 --> 01:01:03,007
All right. All right.

740
01:01:23,897 --> 01:01:26,117
Yes, it's here!

741
01:01:36,257 --> 01:01:37,650
She is beautiful.

742
01:01:37,737 --> 01:01:39,260
Yes, she was.

743
01:01:39,347 --> 01:01:40,784
Turn her around.

744
01:01:42,786 --> 01:01:45,397
What is this?

745
01:01:45,484 --> 01:01:48,617
She gave me this
before she died.

746
01:01:48,705 --> 01:01:50,924
It's a card that
explains everything.

747
01:01:53,405 --> 01:01:57,235
We are looking for symbols
and, uh,

748
01:01:57,322 --> 01:01:59,242
silhouette of a mountain
is where we start.

749
01:02:01,282 --> 01:02:02,762
It seems right.

750
01:02:12,511 --> 01:02:13,947
Here she is.

751
01:02:19,300 --> 01:02:22,129
Like a treasure map.

752
01:02:22,216 --> 01:02:25,219
But if we make a mistake,

753
01:02:25,306 --> 01:02:27,439
we are dying.

754
01:02:27,526 --> 01:02:28,962
We have to find it
a few more like this,

755
01:02:29,049 --> 01:02:30,616
and according to the map,

756
01:02:30,703 --> 01:02:32,661
they should be fake mines.

757
01:02:32,749 --> 01:02:33,884
But what if they didn't?

758
01:02:33,967 --> 01:02:37,623
That's why
we have to test.

759
01:02:37,710 --> 01:02:40,365
Let me do it.

760
01:02:40,452 --> 01:02:42,976
You have to stay here
and protect Kellan.

761
01:02:45,413 --> 01:02:47,198
If you trusted your wife,

762
01:02:47,285 --> 01:02:49,896
and this is the way
i will do it.

763
01:02:53,813 --> 01:02:55,815
You don't have to do that.

764
01:02:55,902 --> 01:02:58,687
I know.

765
01:02:58,775 --> 01:03:00,777
We're in this together now.

766
01:03:39,380 --> 01:03:41,730
Damn it.

767
01:03:41,818 --> 01:03:43,776
It's really fake.

768
01:03:43,863 --> 01:03:45,212
Follow me.

769
01:03:53,699 --> 01:03:55,179
Good!

770
01:04:13,153 --> 01:04:14,546
Just one more step.

771
01:04:48,536 --> 01:04:52,018
Straight towards the tower
and we are free?

772
01:04:52,105 --> 01:04:54,673
That.

773
01:04:54,760 --> 01:04:56,022
That.

774
01:05:00,418 --> 01:05:02,115
Look who woke up.

775
01:05:02,202 --> 01:05:04,378
Where are we?

776
01:05:04,465 --> 01:05:07,599
This place is
fantastic!

777
01:05:37,020 --> 01:05:38,195
I'll take care of this.

778
01:06:30,943 --> 01:06:33,076
Where is the car?

779
01:06:33,163 --> 01:06:34,686
W... which... uh... car?

780
01:06:36,470 --> 01:06:38,603
Do you see this?

781
01:06:38,690 --> 01:06:41,040
This flashing dot is a car.

782
01:06:41,127 --> 01:06:42,433
And he says he's right here.

783
01:06:45,349 --> 01:06:46,785
Y... y...

784
01:06:46,872 --> 01:06:50,006
did you put the box

785
01:06:50,093 --> 01:06:51,877
black under the car?

786
01:06:55,663 --> 01:06:58,275
T... are you looking for this?

787
01:06:58,362 --> 01:07:01,887
I... I... I don't need her.

788
01:07:01,974 --> 01:07:04,716
Where did they go?

789
01:07:04,803 --> 01:07:08,676
Uh, uh... something
about the reserve.

790
01:07:08,763 --> 01:07:09,503
Hey! Watch out!

791
01:07:09,590 --> 01:07:13,029
Sit down.

792
01:07:13,116 --> 01:07:15,161
Sit there and
don't move.

793
01:07:15,248 --> 01:07:18,947
Don't make noise.

794
01:07:22,603 --> 01:07:25,171
Count to a thousand,

795
01:07:25,258 --> 01:07:27,739
even if you stutter
and you get lost

796
01:07:27,826 --> 01:07:29,741
and you have to start
all over again.

797
01:07:29,828 --> 01:07:31,529
<i>Scientists
and local authorities</i>

798
01:07:31,612 --> 01:07:33,484
<i>are trying to find
other solutions.</i>

799
01:07:33,571 --> 01:07:35,964
But you have to
reach a thousand.

800
01:07:36,052 --> 01:07:37,488
All right?

801
01:08:06,430 --> 01:08:09,868
N... n... zero.

802
01:08:09,955 --> 01:08:12,914
<i>The West has officially dried up.</i>

803
01:08:13,001 --> 01:08:15,787
<i>Remaining reservoirs,
dams and aquifers

804
01:08:15,874 --> 01:08:17,267
<i>they are completely exhausted.</i>

805
01:08:17,354 --> 01:08:20,096
Turn that shit off!

806
01:08:20,183 --> 01:08:21,793
What the hell are you doing?
here?

807
01:08:21,880 --> 01:08:23,534
My boss wants your land.

808
01:08:25,318 --> 01:08:26,841
I don't own this land,

809
01:08:26,928 --> 01:08:30,280
so it's not for sale.

810
01:08:30,367 --> 01:08:31,803
That's what I thought.

811
01:08:35,981 --> 01:08:38,549
Is that your, uh, mud rider?

812
01:08:41,943 --> 01:08:44,685
you know,

813
01:08:44,772 --> 01:08:47,775
i never found out
who killed my daughter

814
01:08:47,862 --> 01:08:49,951
She died in the race
a few years ago

815
01:08:50,038 --> 01:08:52,954
and the government, well,
she just covered up the case.

816
01:08:53,041 --> 01:08:55,870
I don't think they wanted another one
a dead Indian on his conscience.

817
01:08:55,957 --> 01:08:58,960
But the truth is that, uh,

818
01:08:59,047 --> 01:09:00,353
she had the only ticket

819
01:09:00,440 --> 01:09:03,051
which could safely bring you here.

820
01:09:03,139 --> 01:09:05,793
Maybe you want to tell me
how did you get it?

821
01:09:08,013 --> 01:09:11,321
I heard that
races for the reserve.

822
01:09:11,408 --> 01:09:13,061
So...

823
01:09:13,149 --> 01:09:15,847
So she raced for you.

824
01:09:15,934 --> 01:09:18,241
How did you know her?

825
01:09:20,025 --> 01:09:22,767
True was...

826
01:09:22,854 --> 01:09:25,378
my dear

827
01:09:27,467 --> 01:09:30,296
Yeah, I guess so,
that she gave you that ticket.

828
01:09:30,383 --> 01:09:31,776
She trusted me.

829
01:09:31,863 --> 01:09:35,171
Look, dear, I
I don't trust anyone.

830
01:09:35,258 --> 01:09:36,538
Who the hell is that in the car?

831
01:09:40,611 --> 01:09:42,003
Friend.

832
01:09:44,528 --> 01:09:48,314
Huh... wow.

833
01:09:48,401 --> 01:09:51,230
I didn't know that
they still work.

834
01:09:51,317 --> 01:09:52,536
I haven't seen a child in years.

835
01:09:56,148 --> 01:09:57,584
What happened here?

836
01:10:00,108 --> 01:10:03,111
Uh, wireless technology.

837
01:10:03,199 --> 01:10:04,374
She did the same with airplanes

838
01:10:04,548 --> 01:10:07,768
as she did to mothers' wombs.

839
01:10:07,855 --> 01:10:10,467
All in the name
progress.

840
01:10:15,341 --> 01:10:16,995
What the hell is that on your ankle?

841
01:10:17,082 --> 01:10:18,301
It was my car leash,

842
01:10:18,388 --> 01:10:20,694
but I got rid of him yes
let's get some time.

843
01:10:20,781 --> 01:10:22,435
But we don't have much...

844
01:10:22,522 --> 01:10:24,350
they come for the source.

845
01:10:24,437 --> 01:10:26,051
They've been after my water for years.

846
01:10:26,134 --> 01:10:28,833
Why do you think I am?
set traps?

847
01:10:28,920 --> 01:10:30,878
This time is different.

848
01:10:30,965 --> 01:10:32,445
Your son works for them.

849
01:10:33,751 --> 01:10:35,013
<i>Gael.</i>

850
01:10:35,100 --> 01:10:36,971
<i>Gael, are you there?</i>

851
01:10:37,058 --> 01:10:39,974
<i>Gael, answer.</i>

852
01:10:40,061 --> 01:10:41,715
What do you have?

853
01:10:41,802 --> 01:10:42,934
<i>I did what you asked.</i>

854
01:10:43,108 --> 01:10:44,588
I know how to get into the reservation.

855
01:10:44,675 --> 01:10:45,893
<i>Tell me.</i>

856
01:10:45,980 --> 01:10:47,417
Not before you give me the medicine.

857
01:10:47,504 --> 01:10:49,636
It doesn't work that way.

858
01:10:49,723 --> 01:10:51,464
<i>What do you think?</i>

859
01:10:51,551 --> 01:10:55,033
I mean, my wife
no reinforcement needed.

860
01:10:55,120 --> 01:10:56,948
<i>Yours is needed.</i>

861
01:11:00,038 --> 01:11:02,170
Those are fake mines.

862
01:11:02,258 --> 01:11:05,478
<i>Traps are set, but it is
cut the wires on everyone.</i>

863
01:11:05,565 --> 01:11:08,742
Follows tire tracks
and you will be safe.

864
01:11:08,829 --> 01:11:09,829
Have you seen the child?

865
01:11:11,876 --> 01:11:12,964
Which child?

866
01:11:13,051 --> 01:11:15,009
Child.

867
01:11:15,096 --> 01:11:17,360
bring me a child

868
01:11:17,447 --> 01:11:18,317
<i>and you have a deal.</i>

869
01:11:18,404 --> 01:11:21,189
H... Wait! We already had an agreement.

870
01:11:21,277 --> 01:11:23,191
Gael.

871
01:11:23,279 --> 01:11:26,499
Gael... damn it!

872
01:11:26,586 --> 01:11:28,545
We already had an agreement.

873
01:11:35,813 --> 01:11:37,423
How did you find that child?

874
01:11:37,510 --> 01:11:38,555
He found me.

875
01:11:38,642 --> 01:11:40,513
His parents died.

876
01:11:40,600 --> 01:11:42,863
Is there anything else
what should i know?

877
01:11:42,950 --> 01:11:44,212
The water you have here

878
01:11:44,300 --> 01:11:46,302
is the last one left
within a thousand miles.

879
01:11:46,389 --> 01:11:47,999
They are coming for her.

880
01:11:48,086 --> 01:11:50,915
Yes, I know that.

881
01:11:51,002 --> 01:11:52,656
The news said it was
too late for years

882
01:11:52,743 --> 01:11:56,224
they said it was us
the last generation.

883
01:11:56,312 --> 01:11:59,358
But that child changes everything.

884
01:11:59,445 --> 01:12:01,364
Your daughter once told me
that it cannot be "you" or "me",

885
01:12:01,447 --> 01:12:03,014
must be "we".

886
01:12:03,101 --> 01:12:06,104
And I gave up after
that she died, but Kellan,

887
01:12:06,191 --> 01:12:07,627
it seems to me that

888
01:12:07,714 --> 01:12:09,760
there is something for
worth fighting for.

889
01:12:12,328 --> 01:12:14,460
The earth is angry.

890
01:12:17,245 --> 01:12:18,508
Fuck this shit.

891
01:12:21,511 --> 01:12:22,816
I mean, I know, you know,

892
01:12:22,903 --> 01:12:25,384
I think everyone knows now.

893
01:12:27,865 --> 01:12:31,303
True said: protect what's left.

894
01:12:31,390 --> 01:12:33,653
Protect what's left.

895
01:12:33,740 --> 01:12:37,135
And how the hell do you suggest
shall we do that?

896
01:12:37,222 --> 01:12:39,050
We do better.

897
01:12:44,098 --> 01:12:46,623
I have someone behind me.

898
01:12:46,710 --> 01:12:48,146
Well, get out of here.

899
01:12:48,233 --> 01:12:49,626
I can't take them with me.

900
01:12:54,587 --> 01:12:55,980
Okay, I can
stay with me

901
01:12:56,067 --> 01:12:57,416
Thanks.

902
01:13:02,900 --> 01:13:04,075
"Do better."

903
01:13:04,162 --> 01:13:05,946
What the hell does that mean?

904
01:13:06,033 --> 01:13:08,688
So protect that child.

905
01:13:08,775 --> 01:13:10,734
You should know it's not
just because of the source,

906
01:13:10,821 --> 01:13:12,518
they want him too.

907
01:13:12,605 --> 01:13:14,999
What trouble are you in?
bay?

908
01:14:00,305 --> 01:14:02,916
There is more water on that hill

909
01:14:03,003 --> 01:14:05,049
than in the rest
this whole country.

910
01:14:08,705 --> 01:14:10,489
I want to leave
something behind.

911
01:14:12,404 --> 01:14:14,667
The future, with some life.

912
01:14:17,191 --> 01:14:18,715
That child cannot have more than

913
01:14:18,802 --> 01:14:22,458
five or six years,

914
01:14:22,545 --> 01:14:24,372
and he never had a choice.

915
01:14:24,460 --> 01:14:27,593
But we have.

916
01:14:33,207 --> 01:14:36,297
We decide what it will be
life to inherit that child.

917
01:14:39,387 --> 01:14:40,667
We must protect what is left.

918
01:14:46,569 --> 01:14:48,484
I'm just trying to survive.

919
01:14:51,487 --> 01:14:54,272
I know you're trying, man.

920
01:14:54,359 --> 01:14:57,318
Trust me, I know it's hard.

921
01:14:57,405 --> 01:14:59,886
That's why I say

922
01:14:59,973 --> 01:15:03,411
I'm talking, you know
every little thing

923
01:15:03,499 --> 01:15:08,112
eventually becomes
big deal later.

924
01:15:08,199 --> 01:15:09,940
Every wave creates a wave.

925
01:15:12,377 --> 01:15:15,641
We don't need to graze
cattle in the Amazon,

926
01:15:15,728 --> 01:15:19,776
or mine copper
in Border waters.

927
01:15:19,863 --> 01:15:23,649
We can protect the old one
the forest, instead of cutting it down.

928
01:15:27,871 --> 01:15:29,311
True believed that
we can save this place

929
01:15:29,394 --> 01:15:32,963
before it's too late.

930
01:15:33,050 --> 01:15:36,314
And for the first time, Chris,

931
01:15:36,401 --> 01:15:37,924
i think we can.

932
01:15:41,798 --> 01:15:43,451
Where the hell is that kid, Key?

933
01:15:43,539 --> 01:15:44,714
In the reserve?

934
01:15:47,630 --> 01:15:49,675
I love my wife
and she dies.

935
01:15:49,762 --> 01:15:51,764
That child gives me
a cure for her rot.

936
01:15:51,851 --> 01:15:54,245
Guaranteed.

937
01:15:54,332 --> 01:15:55,725
Give it to me.

938
01:15:58,466 --> 01:16:00,730
That won't happen.

939
01:16:00,817 --> 01:16:03,123
If it's between me and the child,

940
01:16:03,210 --> 01:16:04,864
I choose a child.

941
01:16:04,951 --> 01:16:06,562
Gael and the Discoverers
they are coming for you

942
01:16:06,649 --> 01:16:09,477
and what will be done to you will be
worse than death!

943
01:16:12,480 --> 01:16:13,699
Sorry about this, Key.

944
01:16:13,786 --> 01:16:15,266
You are my friend, I am very sorry.

945
01:16:21,228 --> 01:16:23,404
Don't worry.

946
01:16:23,491 --> 01:16:25,232
You'll see Katie soon.

947
01:18:30,618 --> 01:18:32,925
The discoverers are coming.

948
01:18:35,275 --> 01:18:38,278
Your stalker?

949
01:18:38,365 --> 01:18:39,715
He failed.

950
01:18:44,720 --> 01:18:46,591
We do what we have to.

951
01:18:51,074 --> 01:18:53,816
I'm going to take a shit and lie down.

952
01:18:56,819 --> 01:18:58,429
Enjoy.

953
01:19:12,617 --> 01:19:13,879
I love you.

954
01:19:18,579 --> 01:19:22,148
True! True! Dear...

955
01:19:33,116 --> 01:19:35,335
Oh, oh, oh... Oh God!

956
01:19:35,422 --> 01:19:37,207
Oh, Kellan.

957
01:19:37,294 --> 01:19:38,342
Are you okay?! Everything is fine...

958
01:19:38,425 --> 01:19:39,992
- Sorry!
- Let's go...

959
01:19:54,354 --> 01:19:57,662
I need you to tell me
exactly what happened.

960
01:19:57,749 --> 01:19:59,664
I can't sleep, it's not safe.

961
01:20:02,885 --> 01:20:04,625
What the hell do you mean by that?

962
01:20:04,712 --> 01:20:06,453
I have nightmares.

963
01:20:06,540 --> 01:20:08,847
It's sleepwalking,

964
01:20:08,934 --> 01:20:11,807
but usually someone gets hurt.

965
01:20:11,894 --> 01:20:14,157
Where did you get this scar?

966
01:20:14,244 --> 01:20:16,420
At war.

967
01:20:16,507 --> 01:20:18,639
And this one down here?

968
01:20:18,726 --> 01:20:21,947
Prison. The rest of the tournament.

969
01:20:24,471 --> 01:20:26,430
Is it Rotting?

970
01:20:26,517 --> 01:20:28,911
That. I got it early.

971
01:20:28,998 --> 01:20:30,003
They didn't know what it was,

972
01:20:30,086 --> 01:20:32,044
so they threw me away
in solitary confinement.

973
01:20:42,489 --> 01:20:44,317
How do you know her?

974
01:20:44,404 --> 01:20:45,841
What are you talking about?

975
01:20:47,930 --> 01:20:50,889
I woke up from yours
of screams they called True.

976
01:20:53,152 --> 01:20:55,459
It's true, um,

977
01:20:55,546 --> 01:20:59,202
the reason why i...

978
01:20:59,289 --> 01:21:00,290
I never meant to...

979
01:21:03,293 --> 01:21:04,642
Did you kill my daughter?

980
01:21:04,729 --> 01:21:07,210
No, I didn't kill her.

981
01:21:07,297 --> 01:21:08,602
I loved her.

982
01:21:08,689 --> 01:21:12,041
We raced, lost.

983
01:21:12,128 --> 01:21:13,738
People die in the tournament.

984
01:21:13,825 --> 01:21:15,348
It's a sport.

985
01:21:15,435 --> 01:21:18,525
What we did was by choice.

986
01:21:18,612 --> 01:21:20,488
Before the reservation war,
when I was still racing

987
01:21:20,571 --> 01:21:22,007
and you still fought

988
01:21:22,094 --> 01:21:24,575
True and I got married.

989
01:21:24,662 --> 01:21:28,144
Oh hell!

990
01:21:28,231 --> 01:21:30,581
She knew you wouldn't approve,

991
01:21:30,668 --> 01:21:32,409
so we kept it a secret.

992
01:21:32,496 --> 01:21:35,020
And that money that is
brought back to the tribe,

993
01:21:35,107 --> 01:21:38,632
we did it together.

994
01:21:38,719 --> 01:21:40,330
I loved your daughter.

995
01:21:42,898 --> 01:21:44,160
Everything on her.

996
01:21:47,337 --> 01:21:49,121
Yes, me too.

997
01:22:30,249 --> 01:22:31,947
This is what they want.

998
01:22:33,731 --> 01:22:34,732
Fresh water.

999
01:22:34,819 --> 01:22:36,690
She is beautiful.

1000
01:22:38,301 --> 01:22:40,607
Wait until you try this.

1001
01:22:43,828 --> 01:22:45,134
Aquifer below us

1002
01:22:45,221 --> 01:22:48,180
is the deepest in the country.

1003
01:22:48,267 --> 01:22:51,053
Hmmm!

1004
01:22:52,576 --> 01:22:54,186
This is for you.

1005
01:22:57,407 --> 01:22:58,756
What is this?

1006
01:22:58,843 --> 01:23:00,671
This is the man from my dream.

1007
01:23:00,758 --> 01:23:02,978
He just wanted the color back.

1008
01:23:05,632 --> 01:23:08,679
I think I'll go get it
more firepower.

1009
01:23:08,766 --> 01:23:11,812
When the Discoverers appear,

1010
01:23:11,899 --> 01:23:13,858
I want to be ready for them.

1011
01:23:49,502 --> 01:23:50,547
Sona?

1012
01:23:50,634 --> 01:23:51,809
That.

1013
01:23:51,896 --> 01:23:53,376
Can we go play?

1014
01:23:53,463 --> 01:23:54,729
Yeah, but stay close, okay?

1015
01:23:54,812 --> 01:23:56,292
- Okay.
- Great.

1016
01:24:07,172 --> 01:24:08,739
Sorry for stabbing you.

1017
01:24:11,655 --> 01:24:13,178
I don't regret it.

1018
01:24:16,051 --> 01:24:17,661
Keep protecting him.

1019
01:24:21,708 --> 01:24:24,276
Now that you don't have to
be perfect...

1020
01:24:28,541 --> 01:24:30,108
you can be good.

1021
01:24:39,117 --> 01:24:41,076
That tomato looked so good.

1022
01:24:43,861 --> 01:24:46,081
I'll go see if I can get some
couple for us.

1023
01:25:48,143 --> 01:25:49,970
Oh...

1024
01:25:50,057 --> 01:25:52,495
Shh, shh...

1025
01:26:53,860 --> 01:26:54,905
Kellan!

1026
01:27:04,915 --> 01:27:06,133
Wolf!

1027
01:27:19,669 --> 01:27:20,713
Wolf!

1028
01:27:23,803 --> 01:27:25,240
You caught him!

1029
01:27:34,336 --> 01:27:35,859
Not.

1030
01:27:35,946 --> 01:27:37,687
Not! Key!

1031
01:27:41,691 --> 01:27:43,301
I don't know where Kellan is.

1032
01:27:43,388 --> 01:27:45,042
It's okay. It's okay.

1033
01:27:45,129 --> 01:27:47,000
Kellan!

1034
01:27:47,087 --> 01:27:48,828
Take care of him.

1035
01:27:48,915 --> 01:27:51,527
Take it.

1036
01:27:51,614 --> 01:27:53,442
Use the map to get there
to the source.

1037
01:28:16,160 --> 01:28:19,685
This is my country!

1038
01:28:19,772 --> 01:28:21,426
Where is Brand?

1039
01:28:21,513 --> 01:28:23,515
This doesn't end without
his blood.

1040
01:28:35,179 --> 01:28:36,572
This is <i>our</i> country.

1041
01:28:41,751 --> 01:28:43,492
You are the man from my dream.

1042
01:28:45,450 --> 01:28:48,018
You just wanted the color back.

1043
01:28:52,022 --> 01:28:54,459
You are not what you have become.

1044
01:29:02,162 --> 01:29:04,339
You can change.

1045
01:29:19,876 --> 01:29:21,436
You have to guard this one
a boy.

1046
01:29:24,576 --> 01:29:26,578
Do you know where the source is?

1047
01:29:26,665 --> 01:29:27,797
- Yes.
- Go, get there.

1048
01:31:07,549 --> 01:31:08,811
Your son was here.

1049
01:31:08,898 --> 01:31:10,682
Nayati.

1050
01:31:10,769 --> 01:31:12,249
The whole group seems to be.

1051
01:31:12,336 --> 01:31:14,817
I have enough C4 here
to open a new well.

1052
01:31:16,688 --> 01:31:18,951
Help me get into the car.

1053
01:31:19,038 --> 01:31:21,171
We'll get her out of here.

1054
01:31:31,921 --> 01:31:34,750
Hey, here...

1055
01:31:39,102 --> 01:31:40,407
Go hide.

1056
01:31:53,769 --> 01:31:55,727
Looks like they're yours
the revelers have arrived.

1057
01:31:57,381 --> 01:31:59,122
We have nowhere to go.

1058
01:32:02,212 --> 01:32:03,953
Are you ready?

1059
01:32:39,902 --> 01:32:41,022
Let's go.

1060
01:32:56,135 --> 01:32:58,050
How does it work?

1061
01:32:58,137 --> 01:33:00,662
You turn this and press
red button.

1062
01:33:50,450 --> 01:33:52,017
For the Truth.

1063
01:34:37,280 --> 01:34:40,631
It's just water!

1064
01:34:40,718 --> 01:34:42,677
It's more than that.

1065
01:34:44,766 --> 01:34:46,811
Where is the source?!

1066
01:34:46,898 --> 01:34:48,639
Where is he?!

1067
01:34:48,726 --> 01:34:51,598
Tell me. Tell me!

1068
01:34:51,686 --> 01:34:53,035
Hey.

1069
01:34:53,122 --> 01:34:55,733
I'll set everything on fire
here, bastards.

1070
01:35:03,741 --> 01:35:06,483
Do you see this powder?

1071
01:35:06,570 --> 01:35:08,659
It's their powder.

1072
01:35:08,746 --> 01:35:10,095
The dust of our ancestors.

1073
01:35:10,182 --> 01:35:11,836
The earth is our mother.

1074
01:35:14,143 --> 01:35:16,623
We know that connection
for centuries.

1075
01:35:18,843 --> 01:35:22,412
Damn it! How many times do you have to
break the agreement?

1076
01:35:26,764 --> 01:35:29,288
Haven't we already paid enough?

1077
01:35:29,375 --> 01:35:32,204
Can you feed the children?
which one can't you have?

1078
01:35:34,032 --> 01:35:36,818
Will it bring the water back?

1079
01:35:39,342 --> 01:35:42,649
You all forget,

1080
01:35:42,737 --> 01:35:45,827
that there is a future,

1081
01:35:45,914 --> 01:35:48,786
and I think it's worth saving her.

1082
01:35:48,873 --> 01:35:52,007
But we have to wake up!

1083
01:35:52,094 --> 01:35:55,880
Unite and make
some victims.

1084
01:35:55,967 --> 01:35:57,969
Do you remember how it used to be?

1085
01:36:00,972 --> 01:36:04,236
What has this world turned into?

1086
01:36:04,323 --> 01:36:06,456
Well, they did.

1087
01:36:06,543 --> 01:36:09,024
And we allowed it.

1088
01:36:10,765 --> 01:36:14,856
We have allowed apathy
spread among us,

1089
01:36:14,943 --> 01:36:17,597
when we could do something
to prevent that.

1090
01:36:20,165 --> 01:36:22,167
But we can still do something
make us change it.

1091
01:36:24,648 --> 01:36:28,783
We can change, if we choose to,

1092
01:36:28,870 --> 01:36:31,263
we can protect what is left.

1093
01:36:35,790 --> 01:36:36,921
Get in the car.

1094
01:36:37,008 --> 01:36:38,923
Let's go get that water.

1095
01:36:40,882 --> 01:36:42,361
Now it's our turn.

1096
01:36:47,105 --> 01:36:49,238
Key, get back in the car.

1097
01:37:02,425 --> 01:37:04,209
Forgive me, son.

1098
01:37:15,830 --> 01:37:17,962
For the future.

1099
01:37:50,081 --> 01:37:53,432
<i>They always gave you rules</i>

1100
01:37:53,519 --> 01:37:56,435
<i>your whole life.</i>

1101
01:37:56,522 --> 01:37:59,917
<i>That is your future.</i>

1102
01:38:00,004 --> 01:38:01,440
<i>It's time to create your own.</i>

1103
01:38:04,835 --> 01:38:07,098
<i>Goodbye, Kellan.</i>

1104
01:38:07,185 --> 01:38:09,057
<i>I love you, baby.</i>

1105
01:38:25,000 --> 01:38:33,000
Subtitle processing: Fric53nja

