1
00:00:57,720 --> 00:01:01,805
Finally I have you, sweet bird.
Come on, let's go to mommy.

2
00:01:10,520 --> 00:01:14,650
Come with me into the big house.
You'll like it there.

3
00:01:39,000 --> 00:01:46,168
Lottie, where are you? How often do I have to
tell you to stay in the kitchen?

4
00:01:51,320 --> 00:01:55,530
Where is that child? Lottie?

5
00:02:36,840 --> 00:02:40,890
How nice to see you again.
- Same thing, Charlie.

6
00:02:41,000 --> 00:02:43,526
Especially after such a trip.
There was no end to it.

7
00:02:43,640 --> 00:02:47,247
Trains are horrible.
- Passengers are worse.

8
00:02:47,360 --> 00:02:51,968
You look good.
- That's the country air.

9
00:02:52,960 --> 00:02:57,727
You have a modest abode.

10
00:02:59,800 --> 00:03:02,929
Are you cold?
- A little.

11
00:03:03,040 --> 00:03:06,522
Pickering, stoke that fire.

12
00:03:06,640 --> 00:03:10,167
I'm not alone here
to admire your house.

13
00:03:10,280 --> 00:03:15,127
I'm glad you came all the way.
- I'm not much of a sweetheart, you know.

14
00:03:15,240 --> 00:03:17,846
What's going on?
I didn't understand your letter.

15
00:03:17,960 --> 00:03:23,046
Margaret and I are having a pick-me-up
needed, and we immediately thought of you.

16
00:03:24,600 --> 00:03:28,764
Okay, farm boy,
show me around.

17
00:03:28,880 --> 00:03:30,803
With all pleasure.

18
00:03:35,280 --> 00:03:38,966
May I introduce you to Mrs Trotter?
This is Nanny.

19
00:03:39,080 --> 00:03:43,768
Don't talk to her, because she
tells lies about my childhood.

20
00:03:53,280 --> 00:03:57,046
Life here is very different.
Like going back in time.

21
00:03:57,160 --> 00:04:00,960
That's because of my childhood memories
and by the furnishings.

22
00:04:01,080 --> 00:04:03,048
I thought I heard something.

23
00:04:03,160 --> 00:04:06,369
Digging into the past
has become my passion.

24
00:04:06,480 --> 00:04:10,041
Literally, with a spade.
- That sounds strange.

25
00:04:10,160 --> 00:04:14,609
Not at all. The pastor here
is an expert in it.

26
00:04:21,720 --> 00:04:26,408
Margaret, you look beautiful,
But doesn't that make you feel cold?

27
00:04:26,520 --> 00:04:32,323
Why would I get cold?
Louisa, how nice to have you here.

28
00:04:32,440 --> 00:04:38,641
You know Charles well. The hunting season
is over, so he's bored again.

29
00:04:38,760 --> 00:04:40,728
How sad now.

30
00:04:40,840 --> 00:04:44,845
No pheasants or woodcocks
can slaughter...

31
00:04:44,960 --> 00:04:47,884
...is very heavy for a man.

32
00:04:48,000 --> 00:04:51,527
I think you're bored
because you're annoying.

33
00:04:51,640 --> 00:04:56,441
You're right.
I'm becoming a bit like my father.

34
00:04:56,560 --> 00:04:59,166
I had that a few years ago
not believed.

35
00:04:59,280 --> 00:05:01,760
And if we say it,
you shoot us.

36
00:05:01,880 --> 00:05:04,451
Only in hunting season.

37
00:05:09,520 --> 00:05:12,490
If I see you there again,
something waves.

38
00:05:12,600 --> 00:05:16,571
You only get bread and milk,
silly child. Come along.

39
00:05:17,720 --> 00:05:21,850
Sit down and stay seated.
Do you know where I found her?

40
00:05:21,960 --> 00:05:24,042
Don't worry so much.

41
00:05:24,160 --> 00:05:28,848
I've said so many times that they are in the
kitchen must stay. But is she listening?

42
00:05:28,960 --> 00:05:31,247
Now drink your tea.

43
00:05:36,280 --> 00:05:40,205
Tell me, who is she?

44
00:05:40,320 --> 00:05:44,450
Not a friend of Mrs
anyway.

45
00:05:44,560 --> 00:05:49,805
Who is she then?
- An old friend of Lord Haslemere.

46
00:05:49,920 --> 00:05:54,289
If you know what I mean.
- Go away.

47
00:05:54,400 --> 00:05:59,850
Couldn't it be possible?
I know enough.

48
00:06:05,160 --> 00:06:09,722
I was here in the summer of 1908
not for the first time?

49
00:06:09,840 --> 00:06:16,041
I think so.
Guests were walking everywhere.

50
00:06:16,160 --> 00:06:20,802
Your mother gave one of her famous ones
parties. I didn't know what I saw.

51
00:06:23,240 --> 00:06:27,529
In the afternoon Charles and I went
onto the lake.

52
00:06:30,160 --> 00:06:34,643
Charles's mother, who
wore a cream-colored dress...

53
00:06:34,760 --> 00:06:39,687
...called us, but we didn't come.

54
00:06:39,800 --> 00:06:43,964
Don't you remember?
-Honestly not.

55
00:06:44,080 --> 00:06:47,766
You've told it before,
but I don't remember.

56
00:07:04,480 --> 00:07:08,246
I'm just going to bed.
- Good idea, it's late.

57
00:07:16,200 --> 00:07:20,649
Louisa, I'm so glad you're here.

58
00:07:23,840 --> 00:07:26,491
Nanny, where are you?

59
00:07:29,760 --> 00:07:34,209
Margaret hasn't been like this in a while
been cheerful. She's happy with you.

60
00:07:34,320 --> 00:07:40,566
But she looks so pale.
- She hasn't been feeling well lately.

61
00:07:40,680 --> 00:07:44,241
Illnesses and headaches.
- Has she been to a doctor yet?

62
00:07:44,360 --> 00:07:47,842
Yes, at the village doctor.
But she doesn't like him.

63
00:07:47,960 --> 00:07:50,770
My father actually had
not much about him either.

64
00:07:50,880 --> 00:07:54,680
There's really nothing serious going on.

65
00:07:58,360 --> 00:08:03,526
She doesn't get out enough
and doesn't really have any friends here either.

66
00:08:03,640 --> 00:08:09,010
Except for the pastor. He comes by sometimes
to read to when she is in bed.

67
00:08:09,120 --> 00:08:14,126
A good man. We dig sometimes
together. Oh, I already told you that.

68
00:08:14,240 --> 00:08:19,883
Margaret doesn't have a girlfriend
with whom she is good friends.

69
00:08:20,000 --> 00:08:24,961
And what are you up to? Nothing
not acceptable, I hope.

70
00:08:25,080 --> 00:08:28,607
I am the example
of domestic virtue.

71
00:08:31,600 --> 00:08:38,006
Oh, Louisa, I'm so glad you're here.
Here, in my house.

72
00:08:38,120 --> 00:08:43,160
It's also nice to be here.
But it does feel a bit strange.

73
00:08:43,280 --> 00:08:45,487
I know.

74
00:08:45,600 --> 00:08:50,162
You and Margaret need this house
take it seriously.

75
00:08:50,280 --> 00:08:52,487
What do you mean?
- Then see for yourself.

76
00:08:52,600 --> 00:08:57,845
It is not very tastefully decorated here.
- No, now that you mention it.

77
00:08:57,960 --> 00:09:01,282
Shake us here
just wake up.

78
00:09:01,400 --> 00:09:05,405
Also get a new chef.
- She cannot be replaced.

79
00:09:06,960 --> 00:09:12,922
What your wife needs most of all are...
children. I can't help you with that.

80
00:09:43,040 --> 00:09:48,490
What are you doing here, you rascal?
Go, get out.

81
00:09:48,600 --> 00:09:51,410
What are you waiting for?
Get out.

82
00:10:41,240 --> 00:10:45,564
I thought I heard something.
- There was a girl here. I don't know her.

83
00:10:45,680 --> 00:10:50,288
She deserves a beating.
- Elsie's child. She's quite difficult.

84
00:10:50,400 --> 00:10:52,607
I'll talk to her about it.

85
00:10:53,600 --> 00:10:57,286
I spent hours here
when Charles was little.

86
00:10:57,400 --> 00:11:00,370
That was a fun time.

87
00:11:01,800 --> 00:11:05,566
But he was a rascal.
Of the worst kind.

88
00:11:05,680 --> 00:11:10,004
And he always thought that a smile
made everything right.

89
00:11:10,120 --> 00:11:15,365
Too bad they're getting bigger.
- I prefer men over boys.

90
00:11:15,480 --> 00:11:21,249
God forgive me, but I have that too
at sir. Although I love him.

91
00:11:21,360 --> 00:11:24,364
But sometimes I wish
that he was not a man.

92
00:11:24,480 --> 00:11:28,883
What then, a mermaid?

93
00:11:30,080 --> 00:11:32,890
If only he were a little boy again.

94
00:11:35,320 --> 00:11:38,244
Things aren't going well
with Lady Haslemere, eh?

95
00:11:40,160 --> 00:11:41,844
Poor child.

96
00:11:44,240 --> 00:11:48,643
Is the doctor not competent?
- Skilled enough.

97
00:11:52,080 --> 00:11:55,766
But her complaints
cannot be solved.

98
00:12:28,120 --> 00:12:33,524
You choose, Louisa.
- I don't think that's the intention.

99
00:12:37,520 --> 00:12:41,764
Are you feeling okay?
- Yes, fine.

100
00:12:41,880 --> 00:12:44,690
Charles can sometimes exaggerate quite a bit.

101
00:13:08,480 --> 00:13:13,805
Where is Charles?
- No idea. Away.

102
00:13:13,920 --> 00:13:15,809
He's always gone.

103
00:13:19,880 --> 00:13:24,681
Let's go outside
before we fade away.

104
00:13:27,640 --> 00:13:33,170
As a child I always wanted to be a teacher.
But that wasn't possible.

105
00:13:33,280 --> 00:13:35,760
There was no money for it.

106
00:13:35,880 --> 00:13:41,728
I left school at the age of 12
and started as a maid.

107
00:13:41,840 --> 00:13:46,607
For a shilling a week.
That was really terrible.

108
00:13:46,720 --> 00:13:51,726
But I wanted to get away from home so badly
that I had tackled almost everything.

109
00:13:53,000 --> 00:13:56,049
I had a long, thick braid.

110
00:13:56,160 --> 00:14:00,006
I didn't like long dresses
but I loved that braid.

111
00:14:05,240 --> 00:14:07,481
Dodo, Giddy.

112
00:14:07,600 --> 00:14:12,162
What did you want to become?
- I just wanted to be free.

113
00:14:12,280 --> 00:14:14,726
Go out into the wide world.

114
00:14:14,840 --> 00:14:20,483
But with the education I received,
that was not possible at all.

115
00:14:20,600 --> 00:14:24,685
And when I met Charles,
I just wanted to be his wife.

116
00:14:24,800 --> 00:14:26,962
And that was approved.

117
00:14:28,160 --> 00:14:33,291
Come on, Dodo. Wait a minute.
Search.

118
00:14:37,320 --> 00:14:42,008
What do you want to do now?
- To be happy, I guess.

119
00:14:42,120 --> 00:14:45,886
What is that?
- There's nothing wrong with happiness.

120
00:14:46,000 --> 00:14:50,801
But you can't buy it. It
is something that happens to you unexpectedly.

121
00:14:50,920 --> 00:14:53,571
Even if you don't want it.

122
00:14:56,160 --> 00:15:00,245
Louisa, look at that boat there.

123
00:15:02,480 --> 00:15:08,328
We sailed across the lake with it.
Remember when I told you about that?

124
00:15:09,840 --> 00:15:16,849
Charles sailed to the middle, but we
were arguing about where the middle was.

125
00:15:16,960 --> 00:15:21,329
Then we put down the oars
and floated the boat further.

126
00:15:24,680 --> 00:15:29,527
It was a warm, sunny day.

127
00:15:29,640 --> 00:15:37,206
Every now and then you heard a moorhen
shouting, but otherwise it was dead silent.

128
00:15:37,320 --> 00:15:41,723
We were alone, and we were floating.

129
00:15:44,920 --> 00:15:51,371
Oh, Louisa, where are the happy ones?
and innocent moments remained?

130
00:15:51,480 --> 00:15:56,008
Would I love Charles too much?
- I doubt that.

131
00:15:56,120 --> 00:15:59,886
It is said that women
consider love more important.

132
00:16:00,000 --> 00:16:06,007
If she has nothing else to do, yes.
There's a lot of nonsense out there about love.

133
00:16:07,040 --> 00:16:12,729
If you can experience it, try
not to let it be forever.

134
00:16:12,840 --> 00:16:18,768
Stop it quickly and frame it.
Then you have something to look back on.

135
00:16:20,480 --> 00:16:23,404
Only then can you continue
with normal life.

136
00:16:23,520 --> 00:16:27,047
Do you know what I mean?
- So what.

137
00:16:44,440 --> 00:16:47,922
How cheerful you are.
- We're talking about love.

138
00:16:48,040 --> 00:16:53,604
And is that something laughable?
- You know me. I don't take anything seriously.

139
00:17:48,280 --> 00:17:53,491
Who is Lottie?
- The second from the right.

140
00:18:06,880 --> 00:18:14,162
Look at that child. She looks
sweet out. But I don't love her.

141
00:18:14,280 --> 00:18:17,568
That child could be anyone's.

142
00:18:32,320 --> 00:18:35,403
What are you doing here, you rascal?

143
00:18:46,760 --> 00:18:52,847
Today I want to talk about
the necessity of observation.

144
00:18:52,960 --> 00:18:55,566
Look and listen carefully...

145
00:18:55,680 --> 00:19:02,040
...before you jump to conclusions
and falls into superstition.

146
00:19:02,160 --> 00:19:05,084
I spoke to a neighbor this week.

147
00:19:05,200 --> 00:19:11,685
The old man said the starling
is a bigamist.

148
00:19:12,720 --> 00:19:16,202
I've been keeping it for forty years
busy with starlings...

149
00:19:16,320 --> 00:19:20,245
...and of bigamy
I never noticed anything.

150
00:19:20,360 --> 00:19:24,570
The starling has a bad name
for this simple reason:

151
00:19:24,680 --> 00:19:29,004
Something is assumed
without this being proven.

152
00:19:29,120 --> 00:19:32,727
Religion always makes me very hungry.

153
00:19:32,840 --> 00:19:38,131
I've never heard a sermon like that.
Is bigamy common here?

154
00:19:38,240 --> 00:19:44,247
Not that I know of. But he catches more often
superstition and intolerance.

155
00:19:44,360 --> 00:19:47,842
But those are things
that you cannot eradicate.

156
00:19:47,960 --> 00:19:51,601
This is not determined
a progressive area.

157
00:19:51,720 --> 00:19:57,124
Why do they have to change here?
- Change is sometimes desirable.

158
00:19:58,200 --> 00:20:01,568
Are you feeling okay?
- Top and bottom.

159
00:20:05,160 --> 00:20:09,245
I don't see your face at all.

160
00:20:09,360 --> 00:20:13,649
I'd rather talk to you
then with oranges.

161
00:20:13,760 --> 00:20:17,481
Don't do that.
I think you forgot...

162
00:20:26,400 --> 00:20:31,725
When was the last time you
did you eat well? You are skin and bones.

163
00:20:33,680 --> 00:20:35,887
I can't eat.
- Why not?

164
00:20:36,000 --> 00:20:39,004
Because food makes me sick.

165
00:20:40,400 --> 00:20:45,611
That cook of yours is so bad too.
- It's definitely not the food.

166
00:20:45,720 --> 00:20:49,202
She normally eats.
She doesn't look that bad.

167
00:20:49,320 --> 00:20:50,970
She looks terrible.

168
00:20:51,080 --> 00:20:54,766
It's not that crazy
that she doesn't get pregnant.

169
00:20:54,880 --> 00:20:58,362
I should never have gotten married. Never.

170
00:20:58,480 --> 00:21:02,246
I will never be a good wife.

171
00:21:02,360 --> 00:21:07,002
Nanny, come here immediately.
- Yes, yes, I'm not deaf.

172
00:21:07,120 --> 00:21:15,005
What's wrong, darling?
Nothing to worry about. Nanny is with you.

173
00:21:23,720 --> 00:21:30,126
Mrs. Courtney's eldest child
is not her own either.

174
00:21:31,600 --> 00:21:36,049
They couldn't have children of their own,
they thought.

175
00:21:36,160 --> 00:21:41,200
And when that little boy came,
she got pregnant.

176
00:21:41,320 --> 00:21:45,166
And ever since
she has a child every year.

177
00:21:48,640 --> 00:21:54,329
You worry way too much
that's why you don't get pregnant.

178
00:21:58,720 --> 00:22:01,291
Look what I have for you.

179
00:22:02,280 --> 00:22:07,446
What I'm all about here
have to do. You don't want to know that.

180
00:22:07,560 --> 00:22:09,562
Love you, Nanny.

181
00:22:15,440 --> 00:22:18,842
And that Mrs. Richards' child?
- Lottie?

182
00:22:18,960 --> 00:22:24,364
That child always goes places
where she is not allowed to go.

183
00:22:24,480 --> 00:22:29,691
Lottie, yes. I heard
that she is adopted.

184
00:22:29,800 --> 00:22:34,806
That's right. But her parents
don't want any more children.

185
00:22:34,920 --> 00:22:39,369
That girl is a devil
they have their hands full with that.

186
00:22:41,480 --> 00:22:43,767
Where did they get her from?

187
00:22:47,440 --> 00:22:55,150
I think the gentleman knew an orphan
in London that no one wanted.

188
00:22:57,520 --> 00:23:02,924
But unwanted children
are easier to find...

189
00:23:03,040 --> 00:23:06,726
...then a real witch branch.

190
00:23:06,840 --> 00:23:11,164
A witch branch with magic power
you get from a rowan tree...

191
00:23:11,280 --> 00:23:15,365
...that you never experienced before in your life
you have seen.

192
00:23:35,120 --> 00:23:37,566
It's not true.

193
00:23:42,760 --> 00:23:46,287
That woman has to go.
She's way too superstitious.

194
00:23:46,400 --> 00:23:48,050
She helps Margaret a lot.

195
00:23:48,160 --> 00:23:51,482
This has been going on for months
and that person didn't say anything.

196
00:23:51,600 --> 00:23:56,128
Nanny is sweet. She's part of the family.
- She's a superstitious witch.

197
00:23:56,240 --> 00:24:01,121
She was my nanny.
- He who spares his rod hates his child.

198
00:24:01,240 --> 00:24:06,087
Margaret is not a child.
- That's how she comes across to me.

199
00:24:06,200 --> 00:24:11,001
And that's how I'm going to treat her.
I'll make sure she gets better again.

200
00:24:11,120 --> 00:24:15,967
From now on I will cook. You have to
just accept those old pliers.

201
00:24:16,080 --> 00:24:19,801
Margaret has good food,
need fresh air and fun.

202
00:24:19,920 --> 00:24:23,686
And more love and attention
from sir. Understood?

203
00:24:44,240 --> 00:24:48,086
Watch out, you clumsy child.

204
00:25:09,280 --> 00:25:11,567
Now you can, Charlie.

205
00:25:24,600 --> 00:25:28,810
I'm not allowed to eat. That's not allowed.

206
00:25:35,040 --> 00:25:39,045
What should I do with such a woman?
What does she want from me?

207
00:25:39,160 --> 00:25:42,004
If you know, I know.

208
00:25:43,040 --> 00:25:49,082
You were right. She is no longer a woman,
just a spoiled, disturbed child.

209
00:25:59,440 --> 00:26:04,480
Go ahead, Mrs. Ord. I'll go
sitting with Lady Haslemere.

210
00:26:21,680 --> 00:26:24,650
Can I just say what I think?

211
00:26:27,640 --> 00:26:32,202
I don't think you're sick
you just leave it at that.

212
00:26:32,320 --> 00:26:34,049
I'm so tired.

213
00:26:36,080 --> 00:26:41,723
What went wrong between you?
- I don't need to talk to you.

214
00:26:44,400 --> 00:26:48,121
You want to turn your face to the wall
and give up, huh?

215
00:26:49,680 --> 00:26:53,730
If you want to get better,
we have to face it together.

216
00:28:46,640 --> 00:28:54,570
Suddenly he sees her. The beautiful guest
stands still and listens like a small child.

217
00:28:54,680 --> 00:29:00,323
The master has his way.
- Lie back down.

218
00:29:05,880 --> 00:29:10,488
I feel like a ghost sometimes
when I sit here alone at night.

219
00:29:12,000 --> 00:29:17,370
I never thought I was here alone
would be. I can't get used to it.

220
00:29:17,480 --> 00:29:21,849
This was the house of parties
and smiling faces everywhere.

221
00:29:21,960 --> 00:29:26,966
Voices and children.
Look at this now.

222
00:29:27,080 --> 00:29:29,162
It's dead quiet.

223
00:29:31,080 --> 00:29:33,481
All you hear is that damn wind.

224
00:29:35,600 --> 00:29:37,841
But who cares?

225
00:29:44,360 --> 00:29:49,764
And you, dear Louisa,
how are you?

226
00:29:51,160 --> 00:29:58,442
I'm irritable and in one
bad mood. I couldn't sleep.

227
00:30:02,240 --> 00:30:05,369
Would Margaret know about Lottie?

228
00:30:05,480 --> 00:30:09,610
What do you mean?
- Because there is gossip.

229
00:30:10,640 --> 00:30:14,281
You're not giving Nanny
to blame again?

230
00:30:21,320 --> 00:30:27,407
Now that I've seen Lottie,
everything comes up again.

231
00:30:27,520 --> 00:30:33,084
What then?
- Things from when I was her age.

232
00:30:34,480 --> 00:30:37,723
That I was thinking
about what I wanted to become.

233
00:30:37,840 --> 00:30:43,688
And when I see that child, I think: what
what should happen to her, poor thing.

234
00:30:43,800 --> 00:30:49,807
What choices does that child have?
- What choices did you have then?

235
00:30:49,920 --> 00:30:55,689
I knew what I wanted.
- Maybe Lottie knows that too.

236
00:30:55,800 --> 00:31:00,886
Maybe not. But it's her
life, the only life she knows.

237
00:31:01,000 --> 00:31:05,324
Hang your memories
don't worry about her.

238
00:31:05,440 --> 00:31:07,169
I can't do anything about that.

239
00:31:09,120 --> 00:31:15,082
I know how you feel, but we can
Don't suddenly start spoiling her.

240
00:31:15,200 --> 00:31:19,250
We have that right
given up shortly after Lottie's birth.

241
00:31:19,360 --> 00:31:23,046
The Richards are decent people
and Lottie is a feisty thing.

242
00:31:23,160 --> 00:31:25,606
She'll be fine.

243
00:31:28,920 --> 00:31:33,323
I sometimes wonder
what choices Margaret had.

244
00:31:33,440 --> 00:31:37,889
What do you mean?
Marriage or marriage?

245
00:31:41,000 --> 00:31:43,321
But no motherhood.

246
00:31:49,560 --> 00:31:52,404
How are things between the sheets?

247
00:31:55,160 --> 00:31:58,926
It's not possible. Not for a long time.

248
00:32:00,480 --> 00:32:05,611
I didn't say anything about it. Partly
out of loyalty to Margaret.

249
00:32:05,720 --> 00:32:12,683
And partly because I'm too proud for it.
I don't like to be rejected.

250
00:32:18,960 --> 00:32:23,648
Ironic really, huh?

251
00:32:23,760 --> 00:32:29,005
After the loss of our daughter
I pinned my hopes on Margaret.

252
00:32:29,120 --> 00:32:32,124
On our lives, on the estate,
on children.

253
00:32:32,240 --> 00:32:35,289
I couldn't think of anything else,
and then...

254
00:32:35,400 --> 00:32:42,568
...my wife suddenly didn't have to be there
thinking more about making love to me.

255
00:32:42,680 --> 00:32:49,609
I am made of flesh and blood
and she apparently out of air.

256
00:32:54,760 --> 00:32:57,411
Think about how she was raised.

257
00:32:57,520 --> 00:33:01,081
By a narrow-minded uncle
which shielded her enormously.

258
00:33:01,200 --> 00:33:06,047
I think I was very tender
and I took her into account.

259
00:33:06,160 --> 00:33:11,610
But Margaret thinks sex is a
idiotic, perverse invention of mine.

260
00:33:11,720 --> 00:33:14,963
That the aristocrats
are not yet extinct.

261
00:33:15,080 --> 00:33:21,361
Most of the young ladies from those circles
have a great sense of duty.

262
00:33:21,480 --> 00:33:24,723
But Margaret only throws up.

263
00:33:26,280 --> 00:33:28,726
God only knows what's wrong with her.

264
00:33:29,800 --> 00:33:34,169
I wanted to hold her upside down, like
a child who had swallowed a nail.

265
00:33:34,280 --> 00:33:37,045
If the nail was out,
she would be better again.

266
00:33:45,640 --> 00:33:51,044
What is this, Charlie?
- No idea, why? A twig, right?

267
00:33:52,760 --> 00:33:58,403
I think so. I have it somewhere
found. Not important.

268
00:34:02,000 --> 00:34:03,968
It's all something.

269
00:34:05,400 --> 00:34:08,210
I do know one thing.

270
00:34:08,320 --> 00:34:13,963
Margaret is only getting better
when she feels that you love her.

271
00:34:29,680 --> 00:34:34,686
I read in the newspaper about a cruise
in May, with PandO Lines.

272
00:34:34,800 --> 00:34:40,011
He sails past Sicily, Venice
and Corfu. Fantastic, huh?

273
00:34:40,120 --> 00:34:43,010
If you are fit again by then.

274
00:34:45,800 --> 00:34:49,441
I want you to see another doctor.

275
00:34:49,560 --> 00:34:52,848
Louisa knows a neurologist in London.
- No.

276
00:34:52,960 --> 00:34:55,804
Dearest, this can't go on any longer, can it?

277
00:34:55,920 --> 00:34:59,561
Then I am examined and examined
and commanded.

278
00:34:59,680 --> 00:35:06,165
What should I do with a neurologist anyway?
- What are you doing?

279
00:35:06,280 --> 00:35:11,207
You're like a little child that hair
breaks your favorite doll. Why?

280
00:35:11,320 --> 00:35:14,961
I don't know, Charles.
Help me.

281
00:35:19,480 --> 00:35:26,364
You're just like a vulnerable person
little bird. Why aren't you eating?

282
00:35:26,480 --> 00:35:30,405
No idea. Even when I'm hungry,
I am disgusted by food.

283
00:35:30,520 --> 00:35:37,961
I want you to get better.
I need you again.

284
00:35:38,080 --> 00:35:45,202
Get better.
- I'll get better.

285
00:35:45,320 --> 00:35:52,408
Charles, don't send me to a doctor.
I will get better.

286
00:35:56,320 --> 00:36:00,370
What a gray day.
- But that rain didn't bother us, did it?

287
00:36:00,480 --> 00:36:06,283
Indeed. The crazy thing is that I
after all those years of digging...

288
00:36:06,400 --> 00:36:11,327
You'll both get deathly ill.

289
00:36:11,440 --> 00:36:14,489
Definitely not noticed
that you were soaked?

290
00:36:14,600 --> 00:36:18,571
You're like a bunch of kids.
- Don't be silly.

291
00:36:18,680 --> 00:36:22,890
How is our patient?
Is she coming down soon?

292
00:36:23,000 --> 00:36:26,527
Yes, she has improved considerably.
- Good thing, too.

293
00:36:26,640 --> 00:36:28,847
How do we celebrate Valentine's Day
without her?

294
00:36:28,960 --> 00:36:31,884
Louisa is good at that,
she is so smart.

295
00:36:32,000 --> 00:36:36,642
Clever maybe, but what this is,
I don't know.

296
00:36:38,440 --> 00:36:41,603
Stay a while, Mrs. Ord.
- This is a witch branch.

297
00:36:41,720 --> 00:36:46,681
Look. What is that?
- A branch of a rowan tree.

298
00:36:46,800 --> 00:36:51,249
But it would also be a means
to scare witches.

299
00:36:51,360 --> 00:36:53,203
I would keep it.

300
00:36:53,320 --> 00:36:58,690
How did this branch get into the bedroom
from Mrs Haslemere right?

301
00:36:58,800 --> 00:37:03,408
That was my job.
- And who is the witch here?

302
00:37:03,520 --> 00:37:08,367
I never ask who or why.

303
00:37:08,480 --> 00:37:13,850
But madam languished,
for no apparent reason.

304
00:37:13,960 --> 00:37:18,409
And no one did anything else
to help her.

305
00:37:18,520 --> 00:37:22,047
What a madhouse this is.
- Not bad.

306
00:37:22,160 --> 00:37:26,882
But there were ghosts around
that just won't go away.

307
00:37:27,000 --> 00:37:31,688
And you, a man of the church,
does nothing to help her.

308
00:37:31,800 --> 00:37:35,725
I never said
that I can drive away ghosts.

309
00:37:35,840 --> 00:37:41,449
The wise men
would have done something.

310
00:37:41,560 --> 00:37:46,487
The enchanters could do more
than do your church.

311
00:37:46,600 --> 00:37:49,604
But they are gone.
- It's okay.

312
00:37:49,720 --> 00:37:55,602
I'm right. She can now
no one goes to anyone for help anymore.

313
00:37:58,520 --> 00:38:00,887
Sherry?

314
00:38:44,520 --> 00:38:47,683
Empty your pockets.
Go ahead.

315
00:38:51,360 --> 00:38:54,045
Don't you get anything at home?
Apparently not.

316
00:38:54,160 --> 00:38:56,481
Don't tell, okay?
- Of course not.

317
00:38:56,600 --> 00:38:58,602
Real?
- I swear.

318
00:38:58,720 --> 00:39:03,362
But if I catch you again,
you will get quite a beating.

319
00:39:05,480 --> 00:39:06,925
Let me see.

320
00:39:07,920 --> 00:39:12,005
Curious already?
Who is it for then?

321
00:39:14,160 --> 00:39:18,324
For sir.
But I have nothing to do with it.

322
00:39:20,320 --> 00:39:22,607
Should I put it on his desk?

323
00:39:24,920 --> 00:39:27,730
What do you want to be when you grow up?

324
00:39:29,920 --> 00:39:33,481
Here. And now get out
before I change my mind.

325
00:39:36,000 --> 00:39:38,571
I'm going to be the best singer
of England.

326
00:39:50,320 --> 00:39:54,962
I want to look beautiful today.
- All right, honey.

327
00:39:55,080 --> 00:39:57,367
Very beautiful.

328
00:39:58,680 --> 00:40:04,528
You already look beautiful.
- You sometimes say that even when it isn't true.

329
00:40:04,640 --> 00:40:07,849
That's nice
but it makes you unreliable.

330
00:40:10,320 --> 00:40:13,642
Today you really look there
beautiful looking.

331
00:40:17,840 --> 00:40:22,971
I want to look prettier than Mrs Trotter.

332
00:40:23,080 --> 00:40:27,722
Mrs Trotter pales next to you.

333
00:40:39,840 --> 00:40:43,322
How wonderful to be down again.

334
00:40:44,320 --> 00:40:47,642
You must release him.
- Why, Dad?

335
00:40:47,760 --> 00:40:50,127
Then he can find a house
and look for a mate.

336
00:40:50,240 --> 00:40:52,288
Will they have children then?
- Yes.

337
00:40:52,400 --> 00:40:55,085
Be careful, you clumsy child.

338
00:40:55,200 --> 00:40:59,285
Why are you and Mom much older?
than other parents?

339
00:40:59,400 --> 00:41:02,370
We were already older
when you were born.

340
00:41:02,480 --> 00:41:06,565
Why then?
- That's just how it was.

341
00:41:06,680 --> 00:41:10,730
It took quite a while for you to come.
Already a pain in the ass back then.

342
00:41:10,840 --> 00:41:13,605
Why have Lord
and Lady Haslemere have no children?

343
00:41:13,720 --> 00:41:16,166
That's just how it is.
- Why?

344
00:41:16,280 --> 00:41:20,808
That's just how it is.
- Maybe it takes longer for them too.

345
00:41:20,920 --> 00:41:24,083
So where do babies wait?
- What do you mean?

346
00:41:24,200 --> 00:41:27,170
Where are babies
if they have to wait?

347
00:41:27,280 --> 00:41:32,366
With God in heaven.
Come Lottie, you have to go home.

348
00:41:32,480 --> 00:41:37,520
Tomorrow morning you leave that bird
free again where you found it.

349
00:41:45,160 --> 00:41:49,927
They saw me dancing the polka
throughout the room

350
00:41:50,040 --> 00:41:55,365
they saw my panties flipping up
when I waved my partner along

351
00:41:55,480 --> 00:42:00,008
when the music starts playing
I don't hold back

352
00:42:00,120 --> 00:42:05,001
because in a fast, frisky polka
I always feel like it

353
00:42:08,400 --> 00:42:14,203
now I am shaky and old
and my back is bent

354
00:42:14,320 --> 00:42:20,009
my limbs are shaking
I'm just not falling over yet

355
00:42:20,120 --> 00:42:25,729
no one wants to dance with me anymore
I have been written off

356
00:42:25,840 --> 00:42:32,086
but even though I am rheumatic
I don't find it problematic

357
00:42:32,200 --> 00:42:36,603
I dance alone.

358
00:43:10,000 --> 00:43:16,121
This is not good for you.
- Leave me alone, you boring old person.

359
00:43:16,240 --> 00:43:21,690
There is no longer any doubt.
I missed my calling.

360
00:43:21,800 --> 00:43:26,727
If you ever stop doing this job, I have
found something new for you.

361
00:43:33,800 --> 00:43:37,441
Darling, won't you go to bed?

362
00:43:42,160 --> 00:43:46,484
What is that?
- I have a secret admirer.

363
00:43:48,720 --> 00:43:52,281
That Richards' kid
is secretly in love with me.

364
00:43:52,400 --> 00:43:58,567
That annoying bastard?
Really and truly?

365
00:43:58,680 --> 00:44:03,004
I think it's cute.
- I think it's disgusting.

366
00:44:03,120 --> 00:44:07,762
Her mother has no authority over it
her. She's not allowed to come here anymore.

367
00:44:07,880 --> 00:44:09,564
Do you hear that?

368
00:44:15,920 --> 00:44:20,244
I'm so tired. So tired.

369
00:44:29,240 --> 00:44:32,881
I'm sorry. Please forgive me.

370
00:44:49,040 --> 00:44:54,763
Overtired, I think. Very unfortunate.
Nanny will tuck her in.

371
00:44:54,880 --> 00:44:59,169
I have to go. Thank you
for the enormous hospitality.

372
00:44:59,280 --> 00:45:03,604
Lady Haslemere will recover.
- No doubt.

373
00:45:05,040 --> 00:45:07,520
Just get my coat.

374
00:45:19,320 --> 00:45:22,608
It was in my early days
one of my parishioners upset...

375
00:45:22,720 --> 00:45:25,166
...because she has her witch branch
had lost.

376
00:45:25,280 --> 00:45:29,888
I said: You don't believe in witches, do you?
She was completely incensed.

377
00:45:30,000 --> 00:45:34,005
Don't believe in witches?
There are eleven of them walking around the village.

378
00:45:34,120 --> 00:45:36,885
I can't live without my witch branch.

379
00:45:37,000 --> 00:45:40,209
It was very normal
that you believed in it.

380
00:45:40,320 --> 00:45:46,646
And it is true that the so-called
enchanters had powers.

381
00:45:46,760 --> 00:45:50,446
Thank you.
- You don't believe in that nonsense, do you?

382
00:45:50,560 --> 00:45:55,248
After thirty years in the church
worked, I believe in everything and nothing.

383
00:46:15,080 --> 00:46:19,290
You're wrong, Charles.
This is not the middle.

384
00:46:19,400 --> 00:46:22,404
Young lady, I know this more
through and through.

385
00:46:22,520 --> 00:46:27,811
It has no secrets for me.
I know exactly where the middle is.

386
00:47:01,000 --> 00:47:04,891
I like that pastor.
- Good guy.

387
00:47:05,000 --> 00:47:07,526
He also says sensible things.

388
00:47:07,640 --> 00:47:10,883
You used to have it
found shocking.

389
00:47:11,000 --> 00:47:16,211
Did you used to think I was superficial?
- In some ways, yes.

390
00:47:17,920 --> 00:47:23,404
How I would love to be young again.
- Don't look back, Charlie.

391
00:47:23,520 --> 00:47:26,251
I know it won't help you.

392
00:47:31,160 --> 00:47:34,209
You scare me.
- Then what for?

393
00:47:34,320 --> 00:47:37,802
I don't know.
It's so cold here.

394
00:47:37,920 --> 00:47:42,369
And dark. Let's
light some lamps.

395
00:47:45,320 --> 00:47:51,089
Milady is not in her room.
I can't find her anywhere.

396
00:47:51,200 --> 00:47:54,363
What do you mean?
- Calm down for a moment.

397
00:47:54,480 --> 00:47:58,280
She's just walking around.
- She can't be outside.

398
00:47:58,400 --> 00:48:03,122
Millie.
- Millie, you have to help us.

399
00:48:03,240 --> 00:48:05,288
Hurry up.

400
00:50:13,600 --> 00:50:15,568
Here is your mail.

401
00:50:18,400 --> 00:50:20,448
Sir Martin is coming today.

402
00:50:20,560 --> 00:50:24,042
Fred and I will not forget that.
He makes his entrance at half past five.

403
00:50:24,160 --> 00:50:25,889
What is this?

404
00:50:32,920 --> 00:50:36,242
What are you going to do?
on this beautiful morning?

405
00:50:36,360 --> 00:50:40,365
I would commemorate my idea for Margaret's-
discuss King's service with someone.

406
00:50:40,480 --> 00:50:45,202
But I'd rather put it to you.
- Fancy a cup of coffee?

407
00:50:56,560 --> 00:51:01,202
Don't forget the wine for Sir Martin.
- I would never forget that.

408
00:51:01,320 --> 00:51:05,370
Is he back in town?
- Yes, to play Hamlet.

409
00:51:05,480 --> 00:51:09,690
Although you're more like that.
- He's an old charlatan.

410
00:51:09,800 --> 00:51:13,361
I don't know. He wants people
value for money.

411
00:51:13,480 --> 00:51:15,881
Laugh a little, cry a little.

412
00:51:16,000 --> 00:51:18,810
That's hard, night after night,
in this heat.

413
00:51:18,920 --> 00:51:21,730
It's cricket again
or for swimming.

414
00:51:23,160 --> 00:51:28,166
There's a cricket week in Yorkshire, right?
- I'm not participating this year.

415
00:51:29,240 --> 00:51:34,565
What a shame.
You have to go back someday.

416
00:51:34,680 --> 00:51:39,891
Yes, but not yet.
I'd see Margaret in anything.

417
00:51:40,000 --> 00:51:42,765
Strangely enough, she was fond of cricket.

418
00:51:42,880 --> 00:51:46,202
She often scored, and got with it
the laughs on her hand.

419
00:51:46,320 --> 00:51:49,085
Glad you're still beautiful
have memories.

420
00:51:50,280 --> 00:51:54,330
Just open it up.
- I already know what it's about.

421
00:51:54,440 --> 00:51:56,488
They want me
as court master of ceremonies.

422
00:51:56,600 --> 00:52:00,161
A glorified Merriman?
- A part-time courtier.

423
00:52:00,280 --> 00:52:04,763
During garden parties, gala balls
and diplomatic occasions.

424
00:52:04,880 --> 00:52:08,930
This is the work of Johnny Farjeon.
To cheer me up.

425
00:52:09,040 --> 00:52:11,805
I don't do it
I'm not capable of it.

426
00:52:13,280 --> 00:52:19,162
I think Johnny has had enough
of your negative attitude.

427
00:52:19,280 --> 00:52:22,409
Many of your friends think so
and me too.

428
00:52:22,520 --> 00:52:27,970
If the king asks you for a favor,
it is insulting to refuse.

429
00:52:28,080 --> 00:52:31,243
You are viscount,
you have responsibilities.

430
00:52:31,360 --> 00:52:33,442
That's none of your business.
- That's fine.

431
00:52:33,560 --> 00:52:38,600
This hotel is like a morgue.
You're worse than Queen Victoria.

432
00:52:38,720 --> 00:52:40,882
Then I'll leave.

433
00:52:44,640 --> 00:52:49,202
You are not to blame for her death.
- Well. Who else?

434
00:52:49,320 --> 00:52:52,881
It was no one's fault.
That's just how she was.

435
00:52:53,000 --> 00:52:55,446
She couldn't cope with life.
Things didn't sit well here.

436
00:52:55,560 --> 00:52:59,451
I married her.
- For better or for worse.

437
00:52:59,560 --> 00:53:02,450
Do you remember what we
once said?

438
00:53:02,560 --> 00:53:07,851
You make choices. Marriage
is a lottery, something uncertain.

439
00:53:07,960 --> 00:53:12,010
The major has an even better chance
to win when he bets on ponies.

440
00:53:12,120 --> 00:53:16,682
You will never forget her.
Not if you're human.

441
00:53:16,800 --> 00:53:21,362
Fine. You might be
become a better person.

442
00:53:21,480 --> 00:53:26,247
Tamed by the infernal fire of life.
- Exactly.

443
00:53:26,360 --> 00:53:30,888
Memorial services
are respectful and beautiful.

444
00:53:31,000 --> 00:53:34,561
But not if you commemorate your own pain.

445
00:53:34,680 --> 00:53:38,605
Then you become the same way
like poor Margaret.

446
00:53:38,720 --> 00:53:42,042
What should I do?
I don't want to go to Yorkshire.

447
00:53:42,160 --> 00:53:46,529
That's not necessary.
Take off those clothes first.

448
00:53:46,640 --> 00:53:51,009
Buy yourself something nice.
I would go for a new hat.

449
00:53:51,120 --> 00:53:54,408
Go do something. Doesn't matter what.

450
00:53:54,520 --> 00:54:01,608
'Learn to dance to the new, modern one
way. The American way.'

451
00:54:03,040 --> 00:54:08,683
'Learn to fly in a hot air balloon.
Feel even lighter than ether.'

452
00:54:10,720 --> 00:54:15,965
I have to get back to work.
This will be a very busy month.

453
00:54:34,840 --> 00:54:38,208
AUSTRIAN HEIR TO THE THRONE
MURDERED

454
00:54:42,880 --> 00:54:48,364
Tea is the best thirst quencher. That
the sailors in India used to say.

455
00:54:48,480 --> 00:54:51,962
Corporal Wells had that Australian
a lot of work, huh?

456
00:54:52,080 --> 00:54:56,130
A right hook in the second round.
Like I used to do.

457
00:54:56,240 --> 00:55:00,450
The footwork is very important.
Footwork and timing.

458
00:55:05,680 --> 00:55:09,480
It's almost half past six.
- I'll be right there.

459
00:55:09,600 --> 00:55:12,968
His audience will be ready,
as usual.

460
00:55:15,000 --> 00:55:18,971
He'll be here soon.
- There's no way he's coming down.

461
00:55:19,080 --> 00:55:21,890
He's never done that before, has he?

462
00:55:22,000 --> 00:55:25,402
No, but before he had
no reason to see me standing there.

463
00:55:25,520 --> 00:55:28,171
Maybe I can go to the hall in a moment.

464
00:55:28,280 --> 00:55:31,887
He really has no eyes for you,
so don't be foolish.

465
00:55:32,000 --> 00:55:35,129
You are such a dreamer.
- What else should I do?

466
00:55:38,960 --> 00:55:43,602
He's late. In the army he had now
received a reprimand.

467
00:55:43,720 --> 00:55:46,610
I don't see Sir Martin in my mind
as a soldier.

468
00:55:47,640 --> 00:55:50,849
Pay attention, Fred. The curtain can be raised.

469
00:55:52,760 --> 00:55:56,367
Starr, greetings.
- Good afternoon, Sir Martin.

470
00:55:56,480 --> 00:55:59,484
Major.
- Everything okay?

471
00:55:59,600 --> 00:56:03,446
And where is milady?
- Here I am.

472
00:56:03,560 --> 00:56:07,610
Dear lady. I always love it
to play in London.

473
00:56:07,720 --> 00:56:11,122
At the last act
I quote Bard to myself:

474
00:56:11,240 --> 00:56:16,121
'Can I move in quickly?
at my favorite hotel?'

475
00:56:16,240 --> 00:56:18,846
You look enchanting again.
- Thank you.

476
00:56:18,960 --> 00:56:22,601
How is your performance going?
- The matinee was disastrous.

477
00:56:22,720 --> 00:56:25,929
A bunch of amateurs
who should pick hops in Kent.

478
00:56:26,040 --> 00:56:30,967
And an Ophelia that she had at birth
should have drowned.

479
00:56:31,080 --> 00:56:34,323
Let's go to the drawing room,
I have a lot of gossip.

480
00:56:34,440 --> 00:56:38,445
I never gossip
to survive in this business.

481
00:56:38,560 --> 00:56:43,521
Yet I have news for your ears
will flap.

482
00:56:46,080 --> 00:56:48,890
Actors have their own place.

483
00:56:49,000 --> 00:56:54,530
It's on stage. And he is
the most conceited actor ever.

484
00:56:54,640 --> 00:56:58,042
Milady knows well
how to handle him.

485
00:56:58,160 --> 00:57:01,562
That may be so,
but a wither is a wither.

486
00:57:01,680 --> 00:57:04,604
Whatever profession he practices.

487
00:57:04,720 --> 00:57:08,327
He saw me, really.
- What do you actually see in him?

488
00:57:08,440 --> 00:57:12,809
He's so handsome. I used to make
always scrapbooks about him.

489
00:57:12,920 --> 00:57:15,446
I fell in love with him
when I was 12.

490
00:57:15,560 --> 00:57:20,851
He's not so squeaky anymore.
- Yet he remains charming.

491
00:57:20,960 --> 00:57:23,964
What does she have?
- She has a crush on Sir Martin.

492
00:57:24,080 --> 00:57:29,769
You're not the first. I would him
but admire it from a distance.

493
00:57:32,040 --> 00:57:36,329
She said dinner
in that theater restaurant...

494
00:57:36,440 --> 00:57:40,650
...it was the same as having breakfast
of a dirty down comforter.

495
00:57:40,760 --> 00:57:46,005
I know that place, and she's right. She
serve crow, but call it chicken.

496
00:57:46,120 --> 00:57:50,045
How are you?
- I'm getting old.

497
00:57:50,160 --> 00:57:53,562
You still attract full houses.
- Yes, yes.

498
00:57:53,680 --> 00:57:57,241
But an outdated Hamlet
they don't want to see.

499
00:57:57,360 --> 00:57:59,681
Soon I will be able to do it alone
Playing King Lear.

500
00:57:59,800 --> 00:58:03,088
Well, cheer up.
Here, a brandy.

501
00:58:03,200 --> 00:58:07,967
Thanks, it can reduce the pain
to soften my old heart.

502
00:58:08,080 --> 00:58:13,610
You still have a hundred years to go, you know.
- God bless this woman.

503
00:58:13,720 --> 00:58:15,802
To your health.

504
00:58:20,160 --> 00:58:23,846
Unfortunately, Major. Baskin the winner,
Rocky Law second.

505
00:58:23,960 --> 00:58:27,089
And my horse?
- That one came last.

506
00:58:28,160 --> 00:58:33,564
If you bet on...
- What lousy bookmakers.

507
00:58:35,160 --> 00:58:38,369
Is Mrs Trotter in her room?
- Yes, but she has visitors.

508
00:58:38,480 --> 00:58:42,849
The knight of the stage.
- Then I missed his entrance.

509
00:58:42,960 --> 00:58:47,284
There are plenty more to come.
See?

510
00:58:47,400 --> 00:58:51,121
I'm going to take a nap.
Would you like to bring tea at half past seven?

511
00:58:51,240 --> 00:58:55,290
I have to go to the theater a little early.
And a Widow.

512
00:58:55,400 --> 00:59:00,088
It's right by your bed.
- God bless that delicious drink.

513
00:59:00,200 --> 00:59:01,804
Shall I open the bottle for you?

514
00:59:01,920 --> 00:59:08,485
No, thank you. The 'widow' seduces me
for years. I can do that again myself.

515
00:59:18,520 --> 00:59:22,969
Poor guy, he's scared
that he is getting too old.

516
00:59:23,080 --> 00:59:24,844
Who isn't?

517
00:59:25,840 --> 00:59:30,971
You look so mischievous.
- You know how much I respect you.

518
00:59:31,080 --> 00:59:34,050
I like a joke
but you can go too far.

519
00:59:34,160 --> 00:59:38,051
I followed your advice.
- Not that hot air balloon?

520
00:59:38,160 --> 00:59:42,722
No, I learned to dance on the
modern way, the American.

521
00:59:42,840 --> 00:59:46,890
Not true.
- Yes, and I have a present for you.

522
00:59:47,000 --> 00:59:49,241
What a surprise.

523
00:59:51,960 --> 00:59:54,611
How nice.
- I'll put one on.

524
00:59:54,720 --> 00:59:57,929
Just pick one.
Bunny Hug, Turkey Trot.

525
01:00:00,480 --> 01:00:04,644
And tomorrow?
- Moracs in the Duke of Cambridge.

526
01:00:04,760 --> 01:00:08,924
The owner was here last week
and Merriman caught something about it.

527
01:00:09,040 --> 01:00:11,247
I don't understand you. What a noise.

528
01:00:11,360 --> 01:00:14,409
A new hobby of sir,
I think.

529
01:00:14,520 --> 01:00:18,081
Hopefully this won't take too long.
To give you a headache.

530
01:00:18,200 --> 01:00:23,684
You look like Najinsky.
- Don't talk so much. Come on.

531
01:00:23,800 --> 01:00:30,922
This isn't exactly ladylike.
- It's good for your figure. Come.

532
01:00:31,040 --> 01:00:37,127
Should I do the same with my arms?
- Not necessarily. You're a turkey.

533
01:00:38,280 --> 01:00:43,207
Now for something different. Hands on mine
shoulders. Back with the right.

534
01:00:44,520 --> 01:00:49,845
Towards me. If so. With your arms.
- This is spicy.

535
01:00:52,960 --> 01:00:56,965
You can see I'm busy.
- The bishop will be here soon.

536
01:00:57,080 --> 01:01:01,290
Barley water and cookies in his room.
Get out now. Do that again.

537
01:01:01,400 --> 01:01:03,323
Hands on my shoulders.

538
01:01:06,200 --> 01:01:10,046
Nice this.
- Great.

539
01:01:11,200 --> 01:01:14,886
They've gone crazy
by that record player.

540
01:01:15,000 --> 01:01:18,686
It drives us crazy too.
- It was always such a quiet hotel.

541
01:01:18,800 --> 01:01:21,883
If it continues like this,
it is an empty hotel.

542
01:01:34,920 --> 01:01:37,526
I didn't know turkeys
made such a sound.

543
01:01:37,640 --> 01:01:40,564
I'm a fast learner, aren't I?

544
01:01:46,360 --> 01:01:48,488
Sir Martin's tea is ready.

545
01:01:48,600 --> 01:01:53,367
The bishop precedes.
- Sir Martin is a knight, you know.

546
01:01:53,480 --> 01:01:58,122
The bishop is a Lord.
He goes for a single knight.

547
01:01:58,240 --> 01:02:01,244
I'll bring the tea.
- That's not your job.

548
01:02:01,360 --> 01:02:05,365
Come on, can she agree with her hero?
see up close.

549
01:02:05,480 --> 01:02:09,166
Okay then. But don't be surprised.

550
01:02:09,280 --> 01:02:12,170
He will be makeup-free
and half drunk.

551
01:02:12,280 --> 01:02:15,807
And he will be on his stomach again
lying on the bed.

552
01:02:29,480 --> 01:02:31,847
Your tea.

553
01:02:34,400 --> 01:02:38,325
Who are you, my child?
- Violet.

554
01:02:40,440 --> 01:02:45,446
Violet, my flower.

555
01:02:45,560 --> 01:02:48,609
Would you mind putting it there?

556
01:02:48,720 --> 01:02:52,850
Would you like to pour it too?
- But of course.

557
01:03:02,120 --> 01:03:06,967
Would you like to have a cup of tea with me?
- There's only one cup.

558
01:03:07,080 --> 01:03:10,289
Then you take it.
- No, take it.

559
01:03:10,400 --> 01:03:14,007
I'll drink from the saucer,
like my father always did.

560
01:03:14,120 --> 01:03:18,125
Did your father drink from the saucer?
Mine too.

561
01:03:30,360 --> 01:03:33,887
Good afternoon, Your Excellency.
- Good afternoon, Starr.

562
01:03:34,000 --> 01:03:36,731
Hello dear, faithful Fred.

563
01:03:38,240 --> 01:03:41,005
What cheerful music.
How are you, Major?

564
01:03:41,120 --> 01:03:43,930
What brings you to London?
- I'm on my way to Henley.

565
01:03:44,040 --> 01:03:47,601
I rowed when I was a student.
- Really?

566
01:03:50,480 --> 01:03:55,646
I know: Sporting Bishop.
Three o'clock tomorrow in Worcester.

567
01:03:55,760 --> 01:03:57,728
I'm coming, Bishop.

568
01:04:03,960 --> 01:04:08,284
How tiring.
- Hold on a little longer.

569
01:04:08,400 --> 01:04:11,085
I'm completely dizzy.

570
01:04:14,840 --> 01:04:19,448
Shall we do the Bunny Hug now?
- No, I don't have any feet left.

571
01:04:19,560 --> 01:04:24,441
The room is completely spinning. It was
very nice. Thank you, Charlie.

572
01:04:24,560 --> 01:04:26,562
Three scrapbooks?

573
01:04:26,680 --> 01:04:29,570
Also from other actors,
but especially from you.

574
01:04:29,680 --> 01:04:32,650
Why me?
- I don't know exactly.

575
01:04:32,760 --> 01:04:37,322
Have you ever seen me play?
- I've never been to the theater.

576
01:04:37,440 --> 01:04:43,322
I've only seen pantomime once.
- Then you come with me. Still tonight.

577
01:04:43,440 --> 01:04:47,570
If I can get time off.
- You can come whenever you want.

578
01:04:47,680 --> 01:04:50,843
But it would be nice
if you're there tonight.

579
01:04:50,960 --> 01:04:56,729
At least I'm playing for someone
instead of for my debts.

580
01:04:56,840 --> 01:05:00,606
I hope I can.
I'd like to see you act.

581
01:05:00,720 --> 01:05:03,007
Then maybe I'll play
another good one.

582
01:05:03,120 --> 01:05:07,921
You always play well,
otherwise you wouldn't be so famous.

583
01:05:08,040 --> 01:05:12,841
My child. In two hours
that nasty curtain goes up again.

584
01:05:12,960 --> 01:05:16,601
The people will say:
How old he is getting.

585
01:05:16,720 --> 01:05:20,850
He is no longer what he used to be
and so and so does it better.

586
01:05:20,960 --> 01:05:25,841
Then my insecurity strikes.
Then I don't want the curtain to rise...

587
01:05:25,960 --> 01:05:28,725
...because I don't know
or that is my reality.

588
01:05:28,840 --> 01:05:35,325
And when I walk out of the theater and outside
Come on, I don't know if that is my reality.

589
01:05:36,320 --> 01:05:38,209
Do you understand that?

590
01:05:40,520 --> 01:05:45,526
Because you live in real life
and me between the sets.

591
01:05:45,640 --> 01:05:48,371
Do you have time for another saucer of tea?

592
01:05:51,640 --> 01:05:53,165
Inside.

593
01:05:53,280 --> 01:05:58,605
Sir Martin,
time to go to the theater.

594
01:05:58,720 --> 01:06:01,963
Violet, you're needed downstairs.

595
01:06:23,280 --> 01:06:25,521
His <i>grand départ.</i>

596
01:06:27,240 --> 01:06:32,724
With a voice that loud you can call a taxi
which is a few blocks away.

597
01:06:36,080 --> 01:06:40,768
A taxi please.
- I've already ordered one for you.

598
01:06:40,880 --> 01:06:44,043
God bless you, trustworthy Starr.

599
01:06:44,160 --> 01:06:48,609
The problem is that carriages in London
become scarce.

600
01:06:48,720 --> 01:06:54,204
I'm late. Delays can be dangerous
have consequences.

601
01:06:58,120 --> 01:07:02,967
Please, try it tonight
to be there for me.

602
01:07:05,640 --> 01:07:09,565
Your taxi, Sir Martin.
- Thanks, Starr.

603
01:07:11,880 --> 01:07:14,770
Don't stare like that, keep walking.

604
01:07:18,480 --> 01:07:21,131
That girl is walking into an abyss.

605
01:07:22,440 --> 01:07:26,161
Please, Mary.
- Thursday evening is your night off.

606
01:07:26,280 --> 01:07:30,604
Can I exchange? All beds are done
and the bedding is gone.

607
01:07:30,720 --> 01:07:32,961
Just ask Mrs Trotter.
- Why?

608
01:07:33,080 --> 01:07:36,766
Where do you want to go then?
- I'm thinking of going to the theater.

609
01:07:36,880 --> 01:07:40,965
The theater? You?
- I've been invited to <i>Hamlet.</i>

610
01:07:42,600 --> 01:07:46,650
I don't know.
- I'll never get a chance like that again.

611
01:07:46,760 --> 01:07:49,081
I have a free ticket.
- I like to believe that.

612
01:07:49,200 --> 01:07:51,965
Please?
- Come on.

613
01:07:52,080 --> 01:07:55,766
Don't make it too late.
- Good. Thank you, Mary.

614
01:07:59,320 --> 01:08:01,800
Women must remain women.

615
01:08:01,920 --> 01:08:04,844
They shouldn't be on their own
go to the theater.

616
01:08:04,960 --> 01:08:07,327
Just as little
like walking down Piccadilly at night.

617
01:08:07,440 --> 01:08:11,240
Stars in their eyes,
he is twice her age.

618
01:08:11,360 --> 01:08:17,527
Girls are unpredictable,
as you know, Mr. Starr.

619
01:08:20,160 --> 01:08:22,003
Look.

620
01:08:23,320 --> 01:08:27,609
Do you get a special uniform?
- A very special and expensive uniform.

621
01:08:27,720 --> 01:08:30,564
I'm becoming more of a glorified lackey.

622
01:08:30,680 --> 01:08:35,288
I can use that sometime too.
If the king wants to lend you out.

623
01:08:36,880 --> 01:08:40,601
My tailor is working overtime
to get everything done.

624
01:08:40,720 --> 01:08:42,210
Why the haste?

625
01:08:42,320 --> 01:08:48,566
The new master of ceremonies makes
his debut at the court ball of the 18th.

626
01:08:48,680 --> 01:08:54,483
If only I could be there. I'll do it
next, because I'm so proud of you:

627
01:08:54,600 --> 01:08:57,285
I'm organizing a special dinner
for you.

628
01:08:57,400 --> 01:09:01,883
Then we invite the Fitzsimmons
and some friends, and then I cook.

629
01:09:02,000 --> 01:09:07,166
But you're already so busy this month.
- I do it because I want to.

630
01:09:07,280 --> 01:09:09,123
That would be great.

631
01:09:21,680 --> 01:09:24,604
Sleep well.
- That will work.

632
01:09:24,720 --> 01:09:26,529
For the first time in a long time.

633
01:10:04,000 --> 01:10:05,490
Inside.

634
01:10:16,600 --> 01:10:18,807
Are you tired, Sir Martin?

635
01:10:20,120 --> 01:10:24,728
I saw you tonight.
- I know.

636
01:10:24,840 --> 01:10:28,322
Was it a good performance?
- It was beautiful.

637
01:10:28,440 --> 01:10:31,091
Mr. Merriman says
that you drink brandy afterwards.

638
01:10:31,200 --> 01:10:35,000
Out of sheer necessity.
Would you pour it for me?

639
01:10:38,240 --> 01:10:41,403
Was it really a good performance?

640
01:10:41,520 --> 01:10:45,605
You made me cry.
- Then it was okay.

641
01:10:47,000 --> 01:10:51,449
Also have some brandy.
From the drinking glass.

642
01:10:56,840 --> 01:10:59,730
Please sit down for a moment.

643
01:11:01,880 --> 01:11:05,885
Why did Hamlet talk?
against that skull?

644
01:11:06,000 --> 01:11:10,562
It was the skull of
a deceased friend. A loved one.

645
01:11:10,680 --> 01:11:16,528
He thought of the past, of happier times
times. When he was young.

646
01:11:16,640 --> 01:11:21,123
That's what I thought.
- Then you understood.

647
01:11:21,240 --> 01:11:28,044
What is the function of the moon?
- I don't know. Function?

648
01:11:28,160 --> 01:11:32,324
Nobody knows.
He has no function.

649
01:11:32,440 --> 01:11:36,126
Don't ask questions
to which there is no answer.

650
01:11:36,240 --> 01:11:41,167
I don't know what you mean.
- That's your beauty.

651
01:11:42,520 --> 01:11:47,401
How did you know I was there tonight?
- I can't say.

652
01:11:47,520 --> 01:11:50,888
As I also know the function of the moon
cannot explain.

653
01:11:51,000 --> 01:11:56,040
He does not warm us like the sun,
but he does shine.

654
01:11:57,280 --> 01:12:01,080
Would you comfort me?
- How?

655
01:12:01,200 --> 01:12:06,604
Like a girl.
So I don't feel so old.

656
01:12:06,720 --> 01:12:09,087
I think you should go to sleep.

657
01:12:10,200 --> 01:12:14,762
I have to step out of the role of Hamlet
and be myself again.

658
01:12:16,920 --> 01:12:18,570
Help me.

659
01:12:21,120 --> 01:12:24,169
When I was young,
I was in love with a girl.

660
01:12:24,280 --> 01:12:29,844
I was an artist, poet, actor,
or whatever you want to call me.

661
01:12:29,960 --> 01:12:34,841
That was not acceptable
and that's why we broke up.

662
01:12:34,960 --> 01:12:36,928
Her name was Jenny.

663
01:12:38,080 --> 01:12:44,361
Jenny kissed me on our first
meeting. She jumped up from her chair.

664
01:12:45,400 --> 01:12:51,407
Time, O thief, gives you
some lovers.

665
01:12:51,520 --> 01:12:54,444
Take note of this.

666
01:12:55,680 --> 01:12:59,162
Did you love her?
- Yes.

667
01:12:59,280 --> 01:13:02,045
The only one I ever loved.

668
01:13:02,160 --> 01:13:05,482
A boy from Cork
who wanted to go far.

669
01:13:05,600 --> 01:13:08,206
I better go.

670
01:13:11,560 --> 01:13:17,920
Comfort me. With apples
and laughter in the darkness.

671
01:13:18,040 --> 01:13:22,364
Why me?
- Because you're beautiful.

672
01:13:23,520 --> 01:13:26,888
And not just from the outside.

673
01:13:48,440 --> 01:13:53,890
Then no one responds to it anymore
the bell? Is no one responding anymore?

674
01:13:55,080 --> 01:14:00,086
Do you believe it yourself? Where's my milk?
- Here, ma'am.

675
01:14:00,200 --> 01:14:03,647
Have you brought Sir Martin any brandy?
- Of course.

676
01:14:03,760 --> 01:14:07,810
That's okay.
- Really and truly. Violet brought it.

677
01:14:07,920 --> 01:14:09,922
Violet?

678
01:14:10,040 --> 01:14:13,681
She saw <i>Hamlet</i> in the theater.

679
01:14:13,800 --> 01:14:17,122
Violet to the theater?
Where's Mary?

680
01:14:17,240 --> 01:14:21,131
Went to sleep when Violet came back.
- Where is Violet now?

681
01:14:21,240 --> 01:14:25,290
I don't know.
- Stupid, lazy idiot.

682
01:14:25,400 --> 01:14:28,006
Why did you let her?
who bring brandy?

683
01:14:28,120 --> 01:14:30,202
She wanted to compliment him
with the show.

684
01:14:30,320 --> 01:14:34,041
It's your job
to bring him his drink.

685
01:14:34,160 --> 01:14:38,165
That girl gets from me now too
compliments. From the house.

686
01:14:54,040 --> 01:14:55,963
Out, you.

687
01:15:06,000 --> 01:15:08,207
Good night, Sir Martin.

688
01:15:23,200 --> 01:15:27,649
I'll keep an eye on it, Violet.

689
01:15:35,520 --> 01:15:38,330
Too bad, Fred. Very unfortunate.

690
01:15:40,000 --> 01:15:45,291
This is your money for the rest of the week.

691
01:15:46,280 --> 01:15:48,408
Now you can run away.

692
01:15:49,800 --> 01:15:53,122
Would you like to write a reference?

693
01:15:55,040 --> 01:15:59,443
What kind? What it says
that you get into bed with guests?

694
01:15:59,560 --> 01:16:02,689
This was the first time.
- I hope so.

695
01:16:02,800 --> 01:16:05,280
He was sad and lonely.

696
01:16:05,400 --> 01:16:11,282
Then you still have a lot to do
works, but I wouldn't advise it.

697
01:16:11,400 --> 01:16:13,402
Stuck now.
- Where should I go?

698
01:16:13,520 --> 01:16:17,730
You have to know that yourself. We have to
try to save it all.

699
01:16:32,800 --> 01:16:34,723
Leave it to me.

700
01:16:36,760 --> 01:16:41,368
Goodbye then. The best.
- Hello, Mr. Starr.

701
01:16:59,400 --> 01:17:01,926
God is in heaven
and the world is beautiful.

702
01:17:02,040 --> 01:17:06,443
You're up early.
- I'm going for a walk before breakfast.

703
01:17:08,280 --> 01:17:14,322
Who is that for? I'll bring that up shortly.
And then I want to talk to you and Mary.

704
01:17:14,440 --> 01:17:16,044
Fine, ma'am.

705
01:17:19,880 --> 01:17:24,488
Your breakfast, Sir Martin.
Better eat quickly before it gets cold.

706
01:17:26,640 --> 01:17:33,410
Last night was an unfortunate incident.
- Very unfortunate, yes.

707
01:17:33,520 --> 01:17:39,448
It was partly my fault.
She wanted to be nice to me.

708
01:17:39,560 --> 01:17:44,043
Look for that somewhere else.
My staff is not for sale.

709
01:17:44,160 --> 01:17:48,882
She didn't ask for any money for it.
- Stupid, because she really needs that.

710
01:17:49,000 --> 01:17:51,287
Where's Violet?
- Away.

711
01:17:55,520 --> 01:18:00,003
A violet in the prime of her life.

712
01:18:00,120 --> 01:18:06,765
Progressive, not permanent.
Beautiful, but not permanent.

713
01:18:06,880 --> 01:18:12,364
The scent and the suppliant
of one minute.

714
01:18:16,640 --> 01:18:21,726
That girl really disappointed us.
Us, Mrs Trotter and the whole hotel.

715
01:18:21,840 --> 01:18:24,127
Mr. Merriman has
got scolded.

716
01:18:24,240 --> 01:18:28,450
'What guests do is their business.
What the staff does is my business.

717
01:18:28,560 --> 01:18:33,248
I train the girls and then
I entrust them to you.

718
01:18:33,360 --> 01:18:36,842
I don't expect you to sit on your ass...

719
01:18:36,960 --> 01:18:40,282
...buttocks, and everything is devoured.'
She's right.

720
01:18:40,400 --> 01:18:44,883
Violet took advantage of him.
- Who asked you what?

721
01:18:45,000 --> 01:18:50,564
She was just soft.
- I call it 'romantically inclined'.

722
01:18:50,680 --> 01:18:56,210
And that is not possible in the hotel industry. You
must keep your emotions in check.

723
01:18:56,320 --> 01:18:59,767
She wasn't a bad girl.
-Whose side are you on?

724
01:18:59,880 --> 01:19:05,922
On the side of justice.
And we're not fans of Sir Martin either.

725
01:19:06,160 --> 01:19:10,324
That actor is a bastard.
Always said it, and I was right.

726
01:19:10,440 --> 01:19:14,047
What is he doing here?
- Didn't she give Violet a reference?

727
01:19:14,160 --> 01:19:17,607
Who is she? I have a name, you know.

728
01:19:17,720 --> 01:19:21,327
Who I have as a guest here is my business.

729
01:19:21,440 --> 01:19:25,161
And to whom I give references,
is also my business.

730
01:19:25,280 --> 01:19:28,011
Violet knew the rules very well.

731
01:19:28,120 --> 01:19:32,523
You said once
that a girl without references...

732
01:19:32,640 --> 01:19:35,246
...ends up on the street.

733
01:19:35,360 --> 01:19:40,241
Any whore will tell you that she ever did
had a permanent job.

734
01:19:40,360 --> 01:19:43,807
Remember?
- Yeah, I'll never forget that.

735
01:19:43,920 --> 01:19:47,561
But I'm actually surprised
that you still remember.

736
01:19:47,680 --> 01:19:51,765
I've been a maid.
On my first night with his uncle...

737
01:19:51,880 --> 01:19:56,568
...he came into my bedroom
barged in in his pajamas.

738
01:19:56,680 --> 01:20:02,608
But you may know that I
wasn't as willing as Violet.

739
01:20:02,720 --> 01:20:06,691
Let's talk about your dinner.
- I just wanted...

740
01:20:06,800 --> 01:20:10,441
Shall I tear through the menu?
or do you just look at it?

741
01:20:16,680 --> 01:20:22,210
Is sir satisfied? A light,
pre-Buckingham Palace dinner.

742
01:20:22,320 --> 01:20:26,484
My mouth is watering.
Soufflé de Cailles au Riz. Blessed.

743
01:20:26,600 --> 01:20:29,649
The favorite dish
of the old king.

744
01:20:29,760 --> 01:20:32,604
Now for the wine, Major.

745
01:20:32,720 --> 01:20:36,884
First the <i>pièce de résistance:</i>
the quail soufflé.

746
01:20:37,000 --> 01:20:43,121
See what fits. I thought about
A Burgundy, but a quail is small.

747
01:20:43,240 --> 01:20:47,325
And it's warm outside, then you drink
champagne all evening.

748
01:20:47,440 --> 01:20:53,322
Champagne and Burgundy... That's why
I want a Pichon-Longueville from 1902.

749
01:20:53,440 --> 01:20:55,568
That was a bad year, wasn't it?

750
01:20:55,680 --> 01:20:59,844
Not for the St Émilion and the Pomerol,
because of the storms then.

751
01:20:59,960 --> 01:21:03,567
Médoc is closer to the sea,
and had no trouble with it.

752
01:21:03,680 --> 01:21:06,684
I didn't know you were so aware.

753
01:21:06,800 --> 01:21:10,486
Merriman reminded me.

754
01:21:10,600 --> 01:21:15,288
Question. What is the salmon prepared in?
- In aspic.

755
01:21:29,280 --> 01:21:35,322
Now grab the bone near the tail
and then pull gently. Gently.

756
01:21:35,440 --> 01:21:38,330
The bishop wants to speak to you
about his room.

757
01:21:38,440 --> 01:21:41,489
Just say I
I have fallen from my faith.

758
01:21:41,600 --> 01:21:46,686
You handle it. Let him pray
that this bone comes out intact.

759
01:21:46,800 --> 01:21:53,410
Careful, Ethel. Very well done.
- Thank God.

760
01:21:53,520 --> 01:21:56,091
Now move on to the sauce.

761
01:21:56,200 --> 01:22:00,125
There's a cooling tray for that fish.
- Ethel will take that.

762
01:22:00,240 --> 01:22:04,609
She's working on the sauce.
- I am working on several meals.

763
01:22:04,720 --> 01:22:08,930
This is my only
so get that thing quick.

764
01:22:10,360 --> 01:22:15,082
Step aside, you.
- Now my garnish.

765
01:23:33,720 --> 01:23:36,200
Billy rebelled.

766
01:23:36,320 --> 01:23:39,529
Were you thrown into the Tower?
- We didn't really rebel.

767
01:23:39,640 --> 01:23:41,927
We were in a tent at the Curragh.

768
01:23:42,040 --> 01:23:47,604
And if it would lead to a civil war
come, we had to crush them.

769
01:23:47,720 --> 01:23:49,802
Just ridiculous.

770
01:23:49,920 --> 01:23:53,606
I was in an Irish regiment,
50 kilometers from my estate.

771
01:23:53,720 --> 01:23:56,087
Then I was against my own people
have to fight.

772
01:23:56,200 --> 01:24:01,047
What a joke.
Many generals are not particularly smart.

773
01:24:01,160 --> 01:24:04,607
But that civil war
comes very close.

774
01:24:04,720 --> 01:24:09,681
Carson would take 20,000 men every day
drill, just outside Belfast.

775
01:24:09,800 --> 01:24:13,805
I told Winston he was Dublin
and blow Belfast into the sea.

776
01:24:13,920 --> 01:24:18,323
This is how you have to learn to deal with it.
- Thanks, Toni.

777
01:24:23,880 --> 01:24:28,010
Stay away from that oven, Mrs C.
- Right now, says Mr Merriman.

778
01:24:28,120 --> 01:24:31,681
All right, Ethel, grab the tray.

779
01:24:33,080 --> 01:24:34,730
Beautiful.

780
01:24:52,760 --> 01:24:54,410
Look.

781
01:24:57,600 --> 01:25:01,764
Bring it upstairs
and put it in the elevator.

782
01:25:01,880 --> 01:25:06,602
But what if the bishop wants something?
-Already the Pope is calling. Hurry up.

783
01:25:09,760 --> 01:25:12,684
Being a chef isn't easy, is it Mrs C.?

784
01:25:13,640 --> 01:25:18,202
And when she said 'very unlikely',
everyone had to laugh.

785
01:25:18,320 --> 01:25:21,961
I thought it was rude, but
Mrs Campbell didn't move a muscle.

786
01:25:22,080 --> 01:25:24,128
Does she have muscles then?

787
01:25:24,240 --> 01:25:28,768
What a delicious soufflé.
Mrs Trotter's specialty.

788
01:25:28,880 --> 01:25:34,603
The king loved it.
- As crazy as he was about Mrs Trotter?

789
01:25:34,720 --> 01:25:38,088
Don't be silly.
-Puffin. <i>Pas devant.</i>

790
01:25:38,200 --> 01:25:41,249
'Eliza Doolittle' resembles Louisa.

791
01:25:41,360 --> 01:25:45,365
Shaw often stays here
and it is said...

792
01:25:45,480 --> 01:25:47,562
How fascinating.

793
01:25:47,680 --> 01:25:53,608
What a wonderful table wine.
- Pichon-Longueville 1902.

794
01:26:07,720 --> 01:26:12,009
Dear Louisa, thank you
for a fantastic dinner.

795
01:26:12,120 --> 01:26:15,522
You have outdone yourself again.
- Thank you.

796
01:26:15,640 --> 01:26:17,961
Say hello to the royal family.

797
01:26:50,520 --> 01:26:53,729
Sir, will you come home with me?

798
01:27:19,520 --> 01:27:21,887
Get out of here, bitch.

799
01:27:22,000 --> 01:27:26,767
I didn't do anything.
- Well, this is my area.

800
01:27:26,880 --> 01:27:29,360
I can walk here, right?

801
01:27:39,160 --> 01:27:45,406
Next time I'll stab this thing
in your body.

802
01:28:23,840 --> 01:28:26,411
What's your name?
-Violet Armstrong.

803
01:28:26,520 --> 01:28:29,922
Sir.
- Sir. Excuse.

804
01:28:30,040 --> 01:28:32,520
Where do you come from?
- From the north.

805
01:28:32,640 --> 01:28:35,928
But I can't go back.
I got kicked out.

806
01:28:36,040 --> 01:28:40,489
I've been here for a few years now.
- Not as a prostitute?

807
01:28:40,600 --> 01:28:44,844
I worked in a hotel.
But I was kicked out of there too.

808
01:28:44,960 --> 01:28:48,442
I had done something stupid.
- That doesn't surprise me.

809
01:28:49,440 --> 01:28:54,970
Why are you doing this work now?
- I'm out of money.

810
01:28:55,080 --> 01:29:00,405
Do you know that offering yourself
to men is a crime?

811
01:29:30,040 --> 01:29:31,929
I'll get some drinks.

812
01:29:56,440 --> 01:30:01,446
This thing is so heavy.
- And it makes you look like a fireplace.

813
01:30:04,840 --> 01:30:09,004
What do I hear there?
- The rumbling of my stomach.

814
01:30:10,240 --> 01:30:14,211
What shall we take?
- Eggs and bacon?

815
01:30:14,320 --> 01:30:17,642
Where do I find that?
- No idea, I never come here.

816
01:30:17,760 --> 01:30:20,331
Let's go on an egg hunt.

817
01:30:31,720 --> 01:30:33,768
Here are the eggs.

818
01:30:37,160 --> 01:30:40,721
I've never fried an egg before.
- What do you do that in?

819
01:30:40,840 --> 01:30:44,367
In a frying pan, stupid.
- That's such a flat one, isn't it?

820
01:30:44,480 --> 01:30:46,642
There are pans here.

821
01:30:50,680 --> 01:30:54,241
What a blunder.
- It's okay, dude.

822
01:30:54,360 --> 01:30:56,124
Leave it to me.

823
01:30:58,320 --> 01:31:00,800
I wouldn't be a good cook.

824
01:31:00,920 --> 01:31:06,165
I don't think so either, Mrs. Fitzsimmons,
if I may be so bold.

825
01:31:07,840 --> 01:31:11,811
I thought we
were bothered by mice.

826
01:31:22,040 --> 01:31:25,806
How was the ball?
- Charlie did great.

827
01:31:25,920 --> 01:31:28,730
But the royal couple was quite...
- Formal.

828
01:31:28,840 --> 01:31:35,769
They don't like balls very much.
- So they sat and we danced a waltz.

829
01:31:38,720 --> 01:31:42,725
It was a very stiff intention.

830
01:31:42,840 --> 01:31:46,128
Luckily they left early.
- And it was hot too.

831
01:31:46,240 --> 01:31:50,768
So we came back here.
- I'd like some champagne.

832
01:31:50,880 --> 01:31:53,804
Does Cinderella get some too?

833
01:31:56,480 --> 01:31:59,245
Here's your glass, dear.

834
01:31:59,360 --> 01:32:05,003
So no Bunny Hug in the palace?
And certainly no Turkey Trot either?

835
01:32:05,120 --> 01:32:10,650
Great. Does anyone know how they go?
- Yes, we.

836
01:32:23,560 --> 01:32:27,690
Just shout. The Bunny Hug,
Turkey Trot, the tango?

837
01:32:27,800 --> 01:32:29,768
I would say the tango.

838
01:32:31,840 --> 01:32:34,730
Charlie, will you teach me the tango?

839
01:33:11,440 --> 01:33:13,568
One more time.

840
01:33:37,120 --> 01:33:39,487
Who is that late?

841
01:33:40,280 --> 01:33:42,681
Yes, yes, I'm coming.

842
01:33:50,240 --> 01:33:53,403
Good evening.
Can I come in for a moment?

843
01:33:54,920 --> 01:33:59,448
Good evening, Lord. Ladies and gentlemen.
You look like you're enjoying yourself.

844
01:33:59,560 --> 01:34:04,600
If you think we're making noise...
- Not at all.

845
01:34:04,720 --> 01:34:09,248
But I would like to give you a moment
want to speak privately.

846
01:34:10,680 --> 01:34:12,170
Just come along.

847
01:34:24,280 --> 01:34:26,442
Geezmina.
- Terrible.

848
01:34:26,560 --> 01:34:30,610
What timing.
- What could she have been up to?

849
01:34:30,720 --> 01:34:36,250
What about our eggs?
- Unfortunately the party is over.

850
01:34:44,720 --> 01:34:48,930
You always show up
the strangest times.

851
01:34:49,040 --> 01:34:52,044
Iron must be struck
when it's hot.

852
01:34:52,160 --> 01:34:57,371
I can't hold the girl for too long-
and then she'll walk around free again.

853
01:34:57,480 --> 01:35:03,681
And I wouldn't have knocked when I got there
wasn't sure you were awake.

854
01:35:03,800 --> 01:35:09,011
I've made rules for me
employees and I hold them to that.

855
01:35:09,120 --> 01:35:13,091
If you know what I mean.
- I understand you very well.

856
01:35:14,320 --> 01:35:19,121
Would you like a glass of brandy?
- I'm not turning that down.

857
01:35:19,240 --> 01:35:22,926
Admirable.
- That I have booze here?

858
01:35:23,040 --> 01:35:29,366
That you have set rules.
We also have rules, a book full of them.

859
01:35:29,480 --> 01:35:33,530
But there are rules
to be violated.

860
01:35:33,640 --> 01:35:38,567
One such rule is:
no alcohol during the service.

861
01:35:38,680 --> 01:35:46,644
But another rule, which you too
knows well, is that in a hotel...

862
01:35:46,760 --> 01:35:50,685
...only alcohol after half past ten
guests may be given.

863
01:35:50,800 --> 01:35:55,601
So we both know enough
about circumventing rules.

864
01:35:57,120 --> 01:36:01,842
I suggest you that girl
forgives her transgression.

865
01:36:06,120 --> 01:36:11,081
I understand, Inspector.
- Nice. I didn't expect anything different.

866
01:36:21,880 --> 01:36:23,689
Inside.

867
01:36:30,600 --> 01:36:35,527
That's a big black eye.
- Thank you, ma'am.

868
01:36:35,640 --> 01:36:39,361
I don't want you back here.

869
01:36:39,480 --> 01:36:42,723
You've gotten yourself into a lot of trouble.

870
01:36:42,840 --> 01:36:48,688
And you're not good at it either.
- I hadn't started yet.

871
01:36:48,800 --> 01:36:52,964
Violet Armstrong
is a hardworking young lady...

872
01:36:53,080 --> 01:36:58,689
...who worked as a housekeeper, table maid
or chambermaid can serve.

873
01:36:58,800 --> 01:37:04,728
Thank you, thank you very much.
- I'm not doing this out of goodness.

874
01:37:04,840 --> 01:37:09,004
But because there are too many whores
and too few maids.

875
01:37:09,120 --> 01:37:14,570
Just go to Warwick. Ask for Mrs
Chalmers, say I sent you.

876
01:37:16,640 --> 01:37:18,130
Now go.

877
01:37:27,160 --> 01:37:31,006
She wrote a reference.

878
01:37:33,200 --> 01:37:37,649
Not through that door,
you are now a maid again.

879
01:37:37,760 --> 01:37:43,324
And ask Mrs. Cochrane
for a piece of steak for that eye.

880
01:37:57,000 --> 01:38:00,971
Where are you going?
- Didn't I say that?

881
01:38:01,080 --> 01:38:03,686
Cricket week starts tomorrow
in Yorkshire.

882
01:38:10,640 --> 01:38:13,246
WAR DECLARED

883
01:38:14,200 --> 01:38:17,727
This always happens on a public holiday.

884
01:38:17,840 --> 01:38:22,448
But I agree.
You must support your allies.

885
01:38:22,560 --> 01:38:25,040
Poor Belgium.

886
01:38:26,400 --> 01:38:28,801
You're right.

887
01:38:29,800 --> 01:38:32,963
It was just last week
that civil war in Ireland.

888
01:38:34,200 --> 01:38:36,726
Now we are at war with Germany.

889
01:38:36,840 --> 01:38:42,165
I never liked the Germans.
They are sneaky and arrogant.

890
01:38:42,280 --> 01:38:46,729
We have to make the best of it.
- Indeed.

891
01:38:46,840 --> 01:38:50,208
That emperor always has been
been jealous of us.

892
01:38:50,320 --> 01:38:53,642
I had strychnine in his soup
have to throw.

893
01:39:00,960 --> 01:39:05,045
Gather the staff.
Here in the hall.

894
01:39:08,400 --> 01:39:11,643
Bring a hammer and nails.

895
01:39:14,600 --> 01:39:18,685
Are you sure you're too old for war?
- I don't know.

896
01:39:18,800 --> 01:39:24,045
They'll probably find something for me.
To exert my influence somewhere or something.

897
01:39:24,160 --> 01:39:28,927
You can start with it from the wall
fetch that portrait, if you will.

898
01:39:29,040 --> 01:39:30,690
With all pleasure.

899
01:39:33,080 --> 01:39:36,289
Come along.
Don't forget him.

900
01:39:39,320 --> 01:39:42,210
You guys just follow me.

901
01:40:05,600 --> 01:40:10,891
I can't find the hammer at the moment.
- Then give me a nail.

902
01:40:30,360 --> 01:40:32,362
The photo.

903
01:40:49,480 --> 01:40:55,169
This is the only throne you are in
this hotel gets, accursed majesty.

904
01:41:00,960 --> 01:41:06,888
This hotel is at war with Germany
and everyone who lives there. Clearly?

905
01:41:09,200 --> 01:41:10,929
Go back to work.

906
01:41:19,160 --> 01:41:21,891
You were in the army, right?
- Yes.

907
01:41:22,000 --> 01:41:25,686
Pin on your medals.
You hear me, right?

908
01:41:33,280 --> 01:41:38,650
The khaki colored wool was everywhere
sold out. I had to go to Gorringes.

909
01:41:41,160 --> 01:41:46,121
I will teach you to knit.
- I can already do that. Sew too.

910
01:41:46,240 --> 01:41:48,720
In the army you had to be handy.

911
01:41:48,840 --> 01:41:53,607
I once had the finger of one
Frenchman sewn to his hand.

912
01:41:57,000 --> 01:42:01,324
I think it's strange that she wants to
that Mr. Starr needs to wear his medals.

913
01:42:01,440 --> 01:42:03,807
She's the general, she thinks.

914
01:42:03,920 --> 01:42:06,571
It's about our clothes,
not about medals.

915
01:42:06,680 --> 01:42:10,082
Why doesn't he say anything about it?

916
01:42:27,240 --> 01:42:29,368
Need that dog again?
act like a fool?

917
01:42:29,480 --> 01:42:33,530
Since that war started,
everyone is so cheerful.

918
01:42:33,640 --> 01:42:38,680
People slaughtering each other.
To make you happy, yes.

919
01:42:38,800 --> 01:42:43,010
You know what I mean, right?
- He doesn't understand that.

920
01:42:50,000 --> 01:42:56,167
You look like a real major.
- I'm also a real major.

921
01:42:56,280 --> 01:43:00,569
Yes, but seeing is believing.

922
01:43:00,680 --> 01:43:03,650
Would you like to get us a bottle of wine?
- Fine.

923
01:43:03,760 --> 01:43:06,001
Come along, Major.

924
01:43:07,280 --> 01:43:09,647
So back in armor.

925
01:43:10,760 --> 01:43:15,084
We have something to celebrate
even if we withdraw from Mons.

926
01:43:15,200 --> 01:43:21,287
Defense is full of former generals,
I remember from my time.

927
01:43:21,400 --> 01:43:23,767
Friendly people.
Offered me a job straight away.

928
01:43:23,880 --> 01:43:27,168
Like what?
- As a controller.

929
01:43:27,280 --> 01:43:32,207
A kind of jack of all trades,
just like I am here.

930
01:43:32,320 --> 01:43:36,882
I now have to arrange accommodation first
for Belgian refugees.

931
01:43:37,000 --> 01:43:39,002
They're pouring in.
I was wondering...

932
01:43:39,120 --> 01:43:43,762
Just stop that.
This is not a refugee camp.

933
01:43:43,880 --> 01:43:47,646
There are plenty of willing, rich ladies out there
with large, empty houses.

934
01:43:47,760 --> 01:43:53,164
I'm patriotic, but I don't have to
no dirty refugees here.

935
01:43:53,280 --> 01:43:58,764
Foreign officers are welcome,
but the border is with refugees.

936
01:43:58,880 --> 01:44:02,441
Guess what.
- You've seen water burning?

937
01:44:02,560 --> 01:44:05,882
I accepted the shilling.
- What?

938
01:44:06,000 --> 01:44:09,607
You're joining the army.

939
01:44:09,720 --> 01:44:14,123
I've been accepted
in the Coldstream Guards.

940
01:44:14,240 --> 01:44:18,768
The standard bearer stands in front of you
Haslemere. Well, almost.

941
01:44:18,880 --> 01:44:22,248
Coldstreams?
- No, that's wrong.

942
01:44:22,360 --> 01:44:26,365
It's Coldstream Guards, Coldstream,
or Coldstreamers.

943
01:44:26,480 --> 01:44:30,485
But it's never Coldstreams.

944
01:44:30,600 --> 01:44:35,527
I ordered a uniform and a sword.
Until I get that, I'll wear regular clothes.

945
01:44:35,680 --> 01:44:39,765
In civilian clothes.
- No, we call that 'normal clothes'.

946
01:44:41,280 --> 01:44:46,207
Why the haste?
- Otherwise I'll miss this whole year.

947
01:44:46,320 --> 01:44:49,608
Leave it to me.
It's over again at Christmas.

948
01:44:49,720 --> 01:44:53,008
You don't think so, do you?
- That's right.

949
01:44:53,120 --> 01:44:58,570
Sorry, but every war must end
Christmas is certain, but that is never the case.

950
01:44:58,680 --> 01:45:03,481
The Crimean War, for example.
- It ended on December 17th.

951
01:45:03,600 --> 01:45:08,447
That's true. I was there myself that day.
I stood next to Lord Raglan.

952
01:45:08,560 --> 01:45:13,327
The 17th Lancers attacked from the left.
- 30 survivors out of 700.

953
01:45:13,440 --> 01:45:15,966
I will never forget that day.

954
01:45:16,080 --> 01:45:18,401
Death or victory, our motto.

955
01:45:18,520 --> 01:45:22,161
Ours: <i>Nulli Secundus.</i>
No one's inferior.

956
01:45:22,280 --> 01:45:25,648
Also translated as Second after Grenadiers.
- By a Grenadier.

957
01:45:25,760 --> 01:45:30,721
We're all on the same side.
To victory.

958
01:45:36,480 --> 01:45:41,202
What is the real situation? The newspapers
say we are winning.

959
01:45:41,320 --> 01:45:45,484
Not so good. We are on the run
for the Germans...

960
01:45:45,600 --> 01:45:50,049
...and there is a gap between us and
the French north of Paris.

961
01:45:50,160 --> 01:45:54,324
So <i>reculer pour mieux sauter,</i>
as the French say.

962
01:45:54,440 --> 01:45:56,442
What does that mean again?

963
01:45:56,560 --> 01:45:59,609
We withdraw,
then the Germans become overconfident.

964
01:45:59,720 --> 01:46:01,882
And then we really strike.

965
01:46:03,000 --> 01:46:05,401
I have to go to my refugees.

966
01:46:09,000 --> 01:46:12,129
Why don't you give me anything?
told you about your plans?

967
01:46:12,240 --> 01:46:15,050
I thought you wouldn't bother
would have with it.

968
01:46:15,160 --> 01:46:18,721
If you propose something, you go.
Don't you read newspapers?

969
01:46:18,840 --> 01:46:21,605
That applies to young people.
Of course they go.

970
01:46:21,720 --> 01:46:25,566
Otherwise they will be forced
just like the French and the Germans.

971
01:46:25,680 --> 01:46:28,968
You're not young anymore.
- But not demented either.

972
01:46:29,080 --> 01:46:31,367
And I have the medical examination
endured well.

973
01:46:31,480 --> 01:46:34,643
That's why you don't have to
to behave so adolescently.

974
01:46:34,760 --> 01:46:38,082
But you'll be back at Christmas
because then it's over.

975
01:46:38,200 --> 01:46:43,286
Sometimes I can't follow you,
and you are terribly annoying.

976
01:46:43,400 --> 01:46:47,724
You're drinking to victory, damn you
the emperor, but you are angry with me.

977
01:46:47,840 --> 01:46:53,131
I told you to get around a bit
look to see where you are needed.

978
01:46:57,320 --> 01:47:03,601
Look at me. Would you join the army?
if you were a man, wouldn't you?

979
01:47:03,720 --> 01:47:06,371
How am I supposed to know that?

980
01:47:07,480 --> 01:47:12,611
I don't have time to argue with you.
And now get out.

981
01:47:30,160 --> 01:47:34,210
Why are you wearing that?
- Those are my medals from...

982
01:47:34,320 --> 01:47:38,484
I know that. You seem like the Swami
van Swat does. Take them off.

983
01:47:38,600 --> 01:47:41,285
But I thought that's what you wanted.

984
01:47:41,400 --> 01:47:45,849
Not if you serve soup and fish.
Give them to Starr, he needs them.

985
01:47:45,960 --> 01:47:50,170
I was just kidding.
They belong in a museum.

986
01:47:50,280 --> 01:47:57,243
Take them off and put them away. I care
that they will go with you into your coffin.

987
01:47:57,360 --> 01:48:00,921
You have medals too, don't you?
- It's like this...

988
01:48:01,040 --> 01:48:04,726
If you lose them, you can
get new ones at my expense.

989
01:48:04,840 --> 01:48:08,686
I want all officers and ladies
be proud of this hotel.

990
01:48:21,600 --> 01:48:23,682
I don't like this war.

991
01:48:23,800 --> 01:48:27,691
HUGE LOSSES
BATTLE OF THE MARNE

992
01:48:27,800 --> 01:48:31,885
When the Rifle Brigade returned
after the Battle of Omdurman...

993
01:48:32,000 --> 01:48:38,645
...Starr discovered that his young wife...
- I can guess what she did.

994
01:48:38,760 --> 01:48:43,561
With another soldier.
He caught them and beat them half to death.

995
01:48:43,680 --> 01:48:48,242
Dishonorably discharged, one year
prison sentence and medals taken away.

996
01:48:48,360 --> 01:48:53,161
Why am I hearing this for the first time?
- It's quite sensitive for him.

997
01:48:53,280 --> 01:48:56,204
And you can confess it to him.

998
01:48:56,320 --> 01:49:00,644
It got worse when you got a
was in France a few years ago.

999
01:49:00,760 --> 01:49:04,765
That woman suddenly appeared here.
A drama.

1000
01:49:04,880 --> 01:49:09,363
A man wanted money for her and later
she was found dead in the Thames.

1001
01:49:09,480 --> 01:49:14,520
Starr prefers not to think about it anymore
to back. Sand over it...

1002
01:49:14,640 --> 01:49:18,087
Well, I just don't know.

1003
01:49:18,200 --> 01:49:23,161
Dear Louisa, I beg you
not to make things difficult for Starr.

1004
01:49:23,280 --> 01:49:26,602
This isn't gossip.
I'm trying to help.

1005
01:49:26,720 --> 01:49:29,166
You do. Continue that.

1006
01:49:29,280 --> 01:49:33,285
With helping. Starr earned one
medal for his action, no punishment.

1007
01:49:33,400 --> 01:49:36,802
You know the army and its rules.

1008
01:49:36,920 --> 01:49:41,562
And they are sometimes different
ways to interpret.

1009
01:49:41,680 --> 01:49:47,642
Especially by generals who op
their golden asses are in Defense.

1010
01:49:47,760 --> 01:49:51,207
You are an experienced man.
There is no other way.

1011
01:49:51,320 --> 01:49:57,248
I don't understand what...
- Mess with it a little, straighten it out.

1012
01:49:58,200 --> 01:50:00,123
Make my influence felt?

1013
01:50:01,800 --> 01:50:09,366
I'm doing my best. I'll do my best
but I want to negotiate first.

1014
01:50:09,480 --> 01:50:13,041
Negotiate?
- I'm giving Starr his medals back.

1015
01:50:13,160 --> 01:50:18,087
You offer shelter to a refugee.
- You are becoming more and more cunning.

1016
01:50:18,200 --> 01:50:22,922
Agreed, but first
the medals, then the refugee.

1017
01:50:27,560 --> 01:50:33,090
Room 6 wants champagne.
- Drinking while Rome burns.

1018
01:50:34,200 --> 01:50:39,081
What do you call that thing you're knitting there?
- A balaclava.

1019
01:50:39,200 --> 01:50:44,570
If only we had one of those things before
carried, we were arrested.

1020
01:50:45,920 --> 01:50:48,082
This makes soldiers look like babies.

1021
01:50:48,200 --> 01:50:49,804
Good grief.

1022
01:50:52,280 --> 01:50:58,162
I got a letter from the army.
From the military prosecutor.

1023
01:50:58,280 --> 01:51:01,682
My case is under review.
- What case?

1024
01:51:01,800 --> 01:51:05,885
I am rehabilitated
I'm a sergeant again. At rest.

1025
01:51:06,000 --> 01:51:09,925
With the associated privileges.

1026
01:51:10,040 --> 01:51:13,283
A war is needed
to get your medals back.

1027
01:51:13,400 --> 01:51:19,203
How wonderful. This war has anyway
delivered something beautiful. Congratulations.

1028
01:51:23,160 --> 01:51:27,802
I kept my word.
- Yes, that refugee is welcome.

1029
01:51:27,920 --> 01:51:30,366
If suitable.
- What do you mean?

1030
01:51:30,480 --> 01:51:35,088
He or she must fit into this hotel.
- Does it have to be someone of nobility?

1031
01:51:35,200 --> 01:51:39,967
I don't want a rich foreigner
who orders wine all day long.

1032
01:51:40,080 --> 01:51:44,085
Not even a farmer who smells of garlic.
- That will be difficult.

1033
01:51:44,200 --> 01:51:47,602
That's how I want it.
- Then come and choose one yourself.

1034
01:51:47,720 --> 01:51:51,486
Those refugees are your problem,
not mine.

1035
01:51:51,600 --> 01:51:56,003
Where are they all now?
- At Earls Court Stadium.

1036
01:51:56,120 --> 01:52:03,891
The ideal place: large and empty.
Oh, yes, I just want to discuss something.

1037
01:52:04,000 --> 01:52:06,651
The Minister of Defense,
Lord Kitchener...

1038
01:52:06,760 --> 01:52:12,130
Even I know that.
- I have been approached by the C.O.S.

1039
01:52:14,240 --> 01:52:17,926
Lord Kitchener
would like to give some lunches here...

1040
01:52:18,040 --> 01:52:21,681
...to discuss the war, without...
- I get it.

1041
01:52:21,800 --> 01:52:25,646
Not in his club, not in a restaurant,
not in the office.

1042
01:52:25,760 --> 01:52:29,810
Just tell me when and they will get it
the best food and I keep my mouth shut.

1043
01:52:29,920 --> 01:52:31,524
Fantastic.

1044
01:52:33,480 --> 01:52:38,247
I hope you are better at one
choosing a refugee than in gambling.

1045
01:52:38,360 --> 01:52:41,523
I always bet on the right horse.

1046
01:52:43,640 --> 01:52:47,247
Does the food taste good?
- I know you did your best.

1047
01:52:47,360 --> 01:52:50,967
But I didn't really cut it down.

1048
01:52:51,080 --> 01:52:55,529
Mrs. Cochrane's, right?
- I don't think leftovers are food.

1049
01:52:55,640 --> 01:52:58,769
It's not my fault that...
- That's because of the war.

1050
01:52:58,880 --> 01:53:02,930
I had to stand in line for earth
apples, because they are hoarding.

1051
01:53:03,040 --> 01:53:07,443
Fortunately, you can still eat healthy,
while Europe is on fire.

1052
01:53:07,560 --> 01:53:12,441
Soldiers and marines go first.
- I also fought for my country.

1053
01:53:12,560 --> 01:53:14,369
But I get a stink in return.

1054
01:53:14,480 --> 01:53:19,725
Mrs Trotter thinks I'm in a museum
belong and laugh at my medals.

1055
01:53:19,840 --> 01:53:26,371
It's every man for himself. Skinny
you don't see generals or admirals.

1056
01:53:26,480 --> 01:53:31,168
Mrs Trotter just came to tell us
that we have a few lunches for...

1057
01:53:31,280 --> 01:53:35,604
You are not allowed to say for whom.
- We all know that.

1058
01:53:35,720 --> 01:53:39,566
How do I find time for that?
in addition to all the other work?

1059
01:53:39,680 --> 01:53:44,322
Only Ethel and I are left.
- I do almost everything on my own.

1060
01:53:44,440 --> 01:53:48,923
Then she has to hire someone.
- That's way too expensive.

1061
01:53:49,040 --> 01:53:52,362
Many hotels are already closed.
- If only we closed.

1062
01:53:52,480 --> 01:53:57,008
I'm so tired.
- We all are.

1063
01:53:57,120 --> 01:53:59,202
Also the troops in France.

1064
01:53:59,320 --> 01:54:03,530
I don't think we are in wartime
must continue on the same footing.

1065
01:54:03,680 --> 01:54:06,684
Who asked you what?
- Nobody.

1066
01:54:06,800 --> 01:54:12,170
But I wish I could be the soldiers
help make weapons or something.

1067
01:54:12,280 --> 01:54:15,090
Now we feed fat generals.

1068
01:54:15,200 --> 01:54:20,411
I never want to hear that again.
Not in my kitchen.

1069
01:54:20,520 --> 01:54:23,524
If you made a weapon,
he would explode.

1070
01:54:23,640 --> 01:54:26,610
Happy are the French
our allies.

1071
01:54:26,720 --> 01:54:29,963
They can't fight,
but making wine is.

1072
01:54:30,080 --> 01:54:35,849
You don't say something like that, do you?
- I actually look at it positively.

1073
01:54:46,320 --> 01:54:48,163
Please wait here for a moment.

1074
01:54:58,640 --> 01:55:01,166
Your car is in front.

1075
01:55:02,120 --> 01:55:03,645
Come on.

1076
01:55:12,840 --> 01:55:15,730
Monsieur Gaspard, Mrs Trotter.

1077
01:55:17,200 --> 01:55:21,888
At least he doesn't kiss his hand.
Thank goodness.

1078
01:55:22,000 --> 01:55:26,050
How are you, Mr Gaspard?
- He doesn't speak English.

1079
01:55:26,160 --> 01:55:33,521
The interpreter at Earls Court said he was in
Belgium had gained some hotel experience.

1080
01:55:33,640 --> 01:55:37,122
Strange that he doesn't speak English,
you usually pick something up.

1081
01:55:37,240 --> 01:55:40,369
Then in my
home-garden-and-kitchen-French.

1082
01:55:43,920 --> 01:55:47,003
Do you have hotel experience?

1083
01:55:47,120 --> 01:55:51,921
Yes, my father had a small hotel
for traveling salesmen in Leuven.

1084
01:55:52,040 --> 01:55:56,170
When he sold it, I left
to the Hotel de la Gare in Liège.

1085
01:55:56,280 --> 01:55:59,250
And I have also worked in other hotels.

1086
01:56:00,960 --> 01:56:05,648
What things would you like to do?
- Things?

1087
01:56:05,760 --> 01:56:09,526
Don't you understand?
- No, ma'am.

1088
01:56:09,640 --> 01:56:12,120
Can you shine boots?

1089
01:56:17,920 --> 01:56:21,322
Oh, shoe shine?
Now I understand.

1090
01:56:21,440 --> 01:56:28,688
Yes, I did that.
I can also be a concierge or porter.

1091
01:56:28,800 --> 01:56:34,887
And working in the dining room?
- Yes, I can do that too.

1092
01:56:35,000 --> 01:56:38,049
That's nice. What now?

1093
01:56:38,160 --> 01:56:43,644
I also worked in the kitchen.
As a pastry chef.

1094
01:56:43,760 --> 01:56:47,003
Oh yes, Belgians are good
with sweets.

1095
01:56:48,120 --> 01:56:50,282
One moment, please.

1096
01:56:53,800 --> 01:56:55,962
Starr? Oh, here you are.

1097
01:56:59,480 --> 01:57:03,371
This is Mr. Gaspard
from poor Belgium.

1098
01:57:04,800 --> 01:57:06,609
He's about your size.

1099
01:57:06,720 --> 01:57:11,328
Give him work clothes and say
tells Mary to run a bath.

1100
01:57:25,040 --> 01:57:29,568
What do you think?
- Is he worth Starr's medals?

1101
01:57:29,680 --> 01:57:34,322
That remains to be seen. We don't know yet
what his <i>manger</i> tastes like.

1102
01:57:39,000 --> 01:57:43,244
Hurry, you have to make puree
of that spinach.

1103
01:57:43,360 --> 01:57:49,641
I had to help Mr. Gaspard.
- Only when he needs something.

1104
01:57:49,760 --> 01:57:53,970
What quick fingers he has.
You must see.

1105
01:57:54,080 --> 01:58:00,201
Just stay away from him before he gets you
grabs hold of it. I know foreigners.

1106
01:58:00,320 --> 01:58:03,722
Oh, Mrs. Cochrane...
- I'm serious.

1107
01:58:03,840 --> 01:58:09,085
<i>Angelique.</i>
- You shouldn't say things like that.

1108
01:58:09,200 --> 01:58:13,683
<i>Angelique,</i> please.

1109
01:58:13,800 --> 01:58:17,885
Sorry, I don't understand.

1110
01:58:18,000 --> 01:58:22,130
He means angelica, which is here.

1111
01:58:28,800 --> 01:58:32,646
Please.
- Thank you, very kind of you.

1112
01:58:38,000 --> 01:58:40,526
He looks <i>très bon</i>.

1113
01:58:58,120 --> 01:59:00,202
A Liège specialty.

1114
01:59:03,760 --> 01:59:05,842
Magnificent.

1115
01:59:07,760 --> 01:59:12,322
A bit too powerful.
- You could really use it.

1116
01:59:12,440 --> 01:59:16,331
It's expensive. He uses
four cups of whipped cream, me one.

1117
01:59:16,440 --> 01:59:22,049
You can taste that. I thought you
would be happy with a good pastry chef.

1118
01:59:22,160 --> 01:59:26,404
If you imply...
- I'm not implying anything, I'm saying it.

1119
01:59:26,520 --> 01:59:31,162
I'm against it. We don't fight
war to lure foreigners.

1120
01:59:31,280 --> 01:59:37,731
Mr. Gaspard gets no praise
as a chef at the Bentinck Hotel.

1121
01:59:39,080 --> 01:59:44,644
Let's be grateful that he is there.
You keep complaining about staff shortages.

1122
01:59:44,760 --> 01:59:47,923
Have you done any shopping yet?
- I ordered it.

1123
01:59:48,040 --> 01:59:53,444
Mr. Mather was not happy about it.
Hoarding is wrong.

1124
01:59:53,560 --> 01:59:57,406
I run this hotel, not you.
And neither does Cocky Mather.

1125
01:59:57,520 --> 02:00:03,607
Generals and admirals come here
and they get good food.

1126
02:00:03,720 --> 02:00:05,688
I suddenly have an idea.

1127
02:00:08,720 --> 02:00:15,001
Lord Kitchener, who is Minister of...
- Defense.

1128
02:00:15,120 --> 02:00:22,641
He's coming here for lunch.
Next Friday.

1129
02:00:22,760 --> 02:00:27,368
Would you like something special?
want to prepare for him?

1130
02:00:27,480 --> 02:00:31,804
Something special?
I would consider that a great honor.

1131
02:00:31,920 --> 02:00:33,445
Oh, nice.

1132
02:00:34,840 --> 02:00:40,688
With three cups of whipped cream and a pound
I make sugar better than he does.

1133
02:00:40,800 --> 02:00:43,690
I thought we had to cut back.

1134
02:00:43,800 --> 02:00:48,044
He's just her new pet.
'Poor Belgium'.

1135
02:00:48,160 --> 02:00:53,166
Like a baby with a new rattle.
I know many foreign servants.

1136
02:00:53,280 --> 02:00:57,922
Newly trained poodles.
Lots of shouting, little wool.

1137
02:00:58,040 --> 02:01:00,441
The Major's boots
are a good example.

1138
02:01:00,560 --> 02:01:05,168
Yesterday it took him four hours
to polish those boots.

1139
02:01:05,280 --> 02:01:09,604
The major walked around proudly like a peacock
and told everyone.

1140
02:01:09,720 --> 02:01:13,645
I never have four hours
to shine boots.

1141
02:01:13,760 --> 02:01:19,051
We know such types.
There was a name for that too.

1142
02:01:19,160 --> 02:01:23,210
Soon he'll let his hair grow
and puts on a scent.

1143
02:01:23,320 --> 02:01:28,247
I don't like leaving him alone with Ethel.
- It's safe, you know.

1144
02:01:28,360 --> 02:01:30,601
Poor Belgium.

1145
02:01:30,720 --> 02:01:35,886
Why didn't he fight? Him
was definitely hiding behind the women.

1146
02:01:36,000 --> 02:01:39,402
There was no time
to join the army.

1147
02:01:39,520 --> 02:01:43,241
The Krauts attacked shooting and killing
coming in. They had no chance.

1148
02:01:43,360 --> 02:01:48,400
They quickly lost the fortress of Liège.
- Because they were betrayed.

1149
02:01:48,520 --> 02:01:51,729
Poor Gaspard,
it must have been horrible.

1150
02:01:51,840 --> 02:01:56,482
His mother was murdered, he is his
lost his family and was almost dead himself.

1151
02:01:56,600 --> 02:01:59,888
How do you know?
- He told me.

1152
02:02:00,000 --> 02:02:04,688
I didn't know you spoke French.
- You don't know everything either.

1153
02:02:04,800 --> 02:02:08,771
He has photos and he depicts a lot
with his hands.

1154
02:02:08,880 --> 02:02:11,486
He has nice hands.
We understand each other well.

1155
02:02:11,600 --> 02:02:14,524
Both strange ducks.

1156
02:02:15,680 --> 02:02:19,526
Those medals are you
gone to the head.

1157
02:02:19,640 --> 02:02:21,722
He's a nice young man.

1158
02:02:21,840 --> 02:02:26,562
Mr Merriman, madam asks for wine.
Right now.

1159
02:02:26,680 --> 02:02:28,205
I know.

1160
02:02:34,440 --> 02:02:39,002
Here with that wine.
- That's going to be a run.

1161
02:02:40,800 --> 02:02:45,727
An elephant drinks 114 liters of water
per day, an ox 36 liters...

1162
02:02:45,840 --> 02:02:48,047
...and a sheep or pig 4 liters.

1163
02:02:48,160 --> 02:02:52,245
An explosion is up to 1800 meters
can be heard further than a shot.

1164
02:02:52,360 --> 02:02:55,523
How do you know?
- That's in our Bible.

1165
02:02:55,640 --> 02:02:59,440
You are required to carry it with you.
- You ordered champagne.

1166
02:03:02,280 --> 02:03:06,604
Let Gaspard do it.
Not so selfish.

1167
02:03:06,720 --> 02:03:09,769
Tying a camel.

1168
02:03:09,880 --> 02:03:13,248
Make the camel kneel.

1169
02:03:13,360 --> 02:03:17,251
The man holding the noseband
blindfolds him.

1170
02:03:17,360 --> 02:03:21,445
Two other men stand on their own
front legs, so he doesn't get up.

1171
02:03:21,560 --> 02:03:26,930
Poor animal. Should we go to war there?
win? My goodness.

1172
02:03:27,040 --> 02:03:29,725
Keep that bottle
for Lord Kitchener.

1173
02:03:29,840 --> 02:03:32,923
He doesn't drink alcohol
during the war.

1174
02:03:33,040 --> 02:03:37,489
But I do. Just save it for me.

1175
02:03:43,400 --> 02:03:46,131
Great clerk.
- Fantastic.

1176
02:03:46,240 --> 02:03:50,006
My refugee. Poor Belgium.

1177
02:03:50,120 --> 02:03:52,771
He works hard
and costs me almost nothing.

1178
02:03:52,880 --> 02:03:58,728
Merriman won't like that.
- No, he's already grumpy.

1179
02:03:58,840 --> 02:04:02,447
If this is the bible, who is god?
The commanding officer?

1180
02:04:02,560 --> 02:04:05,609
Drill Master Robinson.
- Without a doubt.

1181
02:04:05,720 --> 02:04:09,247
How is he at home then?
- He is never home, and is 1.86 meters tall.

1182
02:04:09,360 --> 02:04:12,921
A smart guy.
- And he talks like that.

1183
02:04:13,040 --> 02:04:17,204
This morning he said:
We both wear a crown.

1184
02:04:17,320 --> 02:04:22,281
You on your head, I on my arm,
but this one counts.

1185
02:04:22,400 --> 02:04:25,210
I would march
like a pregnant duck.

1186
02:04:25,320 --> 02:04:28,449
And sagging shoulders
cause permanent injury.

1187
02:04:28,560 --> 02:04:33,441
And reduce the chance of paternity.
- He's right.

1188
02:04:33,560 --> 02:04:37,087
It's time for the troop inspection.
- We have to go.

1189
02:04:37,200 --> 02:04:39,248
Thanks for the champagne.

1190
02:04:39,360 --> 02:04:44,400
We got 6 extra patrols
because we played a joke.

1191
02:04:44,520 --> 02:04:49,287
We shouldn't be here at all.
Get up, lazybones.

1192
02:05:25,880 --> 02:05:30,761
Good morning, Field Marshal. Your
lunch is ready in room 3, upstairs.

1193
02:05:39,040 --> 02:05:41,088
Our country needs us.

1194
02:05:44,360 --> 02:05:49,207
I hope they don't get punished.
-Lord Kitchener is quite lenient.

1195
02:05:49,320 --> 02:05:53,848
Especially when he has finished lunch
that I have prepared.

1196
02:05:53,960 --> 02:05:56,964
Nice guys, Tich and Hoppy.

1197
02:05:57,080 --> 02:06:00,050
I still know Tich
from when he was very young.

1198
02:06:00,160 --> 02:06:03,004
He hooked me up
to Professor Stubbs.

1199
02:06:03,120 --> 02:06:07,409
Who did you want to go to America with?
- You don't forget anything either.

1200
02:06:07,520 --> 02:06:10,729
You were jealous, weren't you?
- Very jealous.

1201
02:06:10,840 --> 02:06:15,209
Guys like that make me feel old.
- And I'm young.

1202
02:06:17,320 --> 02:06:23,168
It's been years
that I felt so good.

1203
02:06:23,280 --> 02:06:26,921
Because you once again
some movement.

1204
02:06:27,040 --> 02:06:31,284
Maybe. But also because me
do something sensible again.

1205
02:06:31,400 --> 02:06:35,610
I have a goal. I know it's nonsense
is that my country needs me.

1206
02:06:35,720 --> 02:06:39,327
But it's...
- Nice to be needed.

1207
02:06:39,440 --> 02:06:43,331
You stand for something.
And the people are great.

1208
02:06:43,440 --> 02:06:46,569
Drill Master Robinson?
- Fantastic man.

1209
02:06:46,680 --> 02:06:50,480
I think that's it.
That everything has to be just right.

1210
02:06:50,600 --> 02:06:55,640
We are the best, and that's how it should be.
It's hard to explain.

1211
02:06:55,760 --> 02:06:59,367
I also have that with my food.

1212
02:06:59,480 --> 02:07:03,280
It's hard work,
but the result is impressive.

1213
02:07:06,600 --> 02:07:11,447
Glad you're feeling so good.
Will your training last long?

1214
02:07:11,560 --> 02:07:16,646
Still the field training,
but hopefully it will be over soon.

1215
02:07:16,760 --> 02:07:22,051
As long as you don't push ahead.
There are plenty of young men for you.

1216
02:07:22,160 --> 02:07:25,721
They are actually more valuable.
The next generation.

1217
02:07:25,840 --> 02:07:30,402
You sound like a grandpa.
No, let them go first.

1218
02:07:30,520 --> 02:07:34,969
Maybe the Major can
arrange work for you at Defense.

1219
02:07:35,080 --> 02:07:40,211
You really have no idea
why I joined the military.

1220
02:07:40,320 --> 02:07:43,881
To defeat the Germans,
not to be laughed at.

1221
02:07:44,000 --> 02:07:48,085
So you're worried
about what your friends think?

1222
02:07:50,360 --> 02:07:54,490
I need my crepes Bentincks
start baking.

1223
02:08:00,200 --> 02:08:05,525
You're right, I'm normal
a bit selfish.

1224
02:08:46,520 --> 02:08:49,922
Five more minutes.
- Look after.

1225
02:08:50,040 --> 02:08:52,611
What about the strawberries?
-Almost done.

1226
02:08:52,720 --> 02:08:57,169
They must be flambéed upstairs.
Let Gaspard do that.

1227
02:08:57,280 --> 02:09:02,525
Don't growl like that. Wake up, Ethel,
there is a war going on.

1228
02:09:02,640 --> 02:09:06,645
Are they satisfied?
- I don't know. They eat everything.

1229
02:09:06,760 --> 02:09:08,762
What are they talking about?
- Especially about Gallipoli.

1230
02:09:08,880 --> 02:09:13,124
The Turkish threat is interesting.
- You have to serve the food.

1231
02:09:13,240 --> 02:09:17,723
You don't have to Lord Kitchener
tell him how to win the war.

1232
02:09:17,840 --> 02:09:22,164
I'll bring this up.
Just take the strawberries with you.

1233
02:09:22,280 --> 02:09:28,049
Would you like some small feathers?
pick for me? Nice, clean.

1234
02:09:28,160 --> 02:09:31,642
This is all wasted effort.
- What do you mean?

1235
02:09:31,760 --> 02:09:34,969
Lord Kitchener cares little
for food.

1236
02:09:35,080 --> 02:09:38,766
He always just wanted steak
with bread and port or gin.

1237
02:09:38,880 --> 02:09:42,930
I don't prepare steak for anyone.
- It's quite tasty.

1238
02:09:43,040 --> 02:09:46,442
You must have strong teeth
and keep flies at bay.

1239
02:09:46,560 --> 02:09:48,050
Just don't listen to him.

1240
02:09:48,160 --> 02:09:50,606
In the Franco-Prussian War
got your dog.

1241
02:09:50,720 --> 02:09:52,961
Maybe it will happen now
so far.

1242
02:09:53,080 --> 02:09:56,846
Poor Fred.
- Fred has quite a bit of meat.

1243
02:10:02,520 --> 02:10:05,922
What is this animal called?
- Fred, sir.

1244
02:10:07,880 --> 02:10:12,090
We had the Mahdi that day
Big deal, right, sergeant?

1245
02:10:12,200 --> 02:10:15,488
So what, my lord.
- Goodbye.

1246
02:10:28,000 --> 02:10:31,686
Never thought
that I would see that again.

1247
02:10:31,800 --> 02:10:35,202
Lord Kitchener shaking hands with you.
- Why not?

1248
02:10:35,320 --> 02:10:38,767
That's not that strange.
We are former colleagues.

1249
02:10:38,880 --> 02:10:41,611
We fought together
in Omdurman.

1250
02:11:07,640 --> 02:11:10,769
I would like a spacious room.

1251
02:11:21,360 --> 02:11:26,082
A room with a bath,
not on the street side.

1252
02:11:26,200 --> 02:11:30,444
This gentleman would like a spacious one
room, not on the street side.

1253
02:11:30,560 --> 02:11:34,804
Is that so? I'm scared
that we don't have a room.

1254
02:11:34,920 --> 02:11:39,881
But this one. You can
free and for nothing.

1255
02:11:40,000 --> 02:11:44,085
You get a room
when you return in uniform.

1256
02:11:44,200 --> 02:11:48,250
I keep it near my military cross
which I got after a battle.

1257
02:11:48,360 --> 02:11:52,763
Where I lost my foot.
- I'm sorry, sir.

1258
02:11:52,880 --> 02:11:55,884
It doesn't matter. My club
has a room for me.

1259
02:11:59,640 --> 02:12:03,167
You said all men in plain clothes.
- He was limping anyway.

1260
02:12:03,280 --> 02:12:06,489
Not when he walked in.
- He walked with a stick.

1261
02:12:08,560 --> 02:12:12,042
I don't know anymore.
What a madhouse.

1262
02:12:12,160 --> 02:12:15,687
Soon you will get a white feather,
because you don't bark at them.

1263
02:12:21,960 --> 02:12:24,088
A glass of whisky?

1264
02:12:32,480 --> 02:12:34,608
Then do it.

1265
02:12:38,160 --> 02:12:40,083
You just sit here.

1266
02:12:47,920 --> 02:12:52,801
Definitely at Christmas, they said. But
your war is not going well.

1267
02:12:52,920 --> 02:12:56,970
Is it suddenly my war?
I've got enough on my mind already.

1268
02:12:57,080 --> 02:13:00,129
You and Lord Kitchener
otherwise they are on good terms.

1269
02:13:00,240 --> 02:13:05,690
He's getting senile, Fred.
- Berlin or burst.

1270
02:13:05,800 --> 02:13:09,327
They hold up well in the mud.

1271
02:13:09,440 --> 02:13:13,923
In the spring, when the ground weather
Once dry, they can continue.

1272
02:13:14,040 --> 02:13:17,249
At full strength.
- Towards death.

1273
02:13:17,360 --> 02:13:22,730
Then they are dead or exhausted,
and there is nothing left to gain.

1274
02:13:22,840 --> 02:13:27,402
Lord Kitchener was right about that.
- When did he say that?

1275
02:13:27,520 --> 02:13:32,242
I hear things sometimes
that remain secret from others.

1276
02:13:32,360 --> 02:13:35,489
Then keep that to yourself.
You're like a spy.

1277
02:13:35,600 --> 02:13:38,331
All you do is complain.

1278
02:13:38,440 --> 02:13:43,606
Do you know what I'm going to do?
On a first aid course with the Red Cross.

1279
02:13:43,720 --> 02:13:45,563
And then I'll teach you everything.

1280
02:13:45,680 --> 02:13:48,729
Do you think the Germans
will invade?

1281
02:13:48,840 --> 02:13:51,605
Wouldn't surprise me.
Rape, murder...

1282
02:13:51,720 --> 02:13:56,362
No, but the bombings.
Look at Scarborough and Yarmouth.

1283
02:13:56,480 --> 02:13:59,529
London could just be next
be a city. Everyone says it.

1284
02:13:59,640 --> 02:14:04,123
We don't. Huh, Fred?
- War is one big misery.

1285
02:14:04,240 --> 02:14:06,447
And it costs a fortune.

1286
02:14:37,360 --> 02:14:40,523
I'll take you out to lunch.
- Why?

1287
02:14:40,640 --> 02:14:46,124
We need to get our swords sharpened.
- Just be careful not to cut anyone.

1288
02:14:46,240 --> 02:14:50,882
That means I'm getting fast
broadcast. That's great news.

1289
02:14:51,000 --> 02:14:54,209
Then I can finally
mean something.

1290
02:14:57,240 --> 02:15:00,528
A lot of former guests of mine
have already died.

1291
02:15:01,640 --> 02:15:07,647
Billy Renfold, fish head. Teddy Fuzz -
buzz, who loved crème de menthe.

1292
02:15:07,760 --> 02:15:09,444
He is the last victim.

1293
02:15:09,560 --> 02:15:14,600
It's an uphill battle. In my
regiment have already suffered many deaths.

1294
02:15:14,720 --> 02:15:20,250
But with a few hundred thousand
extra man, we are much stronger.

1295
02:15:23,000 --> 02:15:24,684
Are you putting on your hat?

1296
02:15:29,200 --> 02:15:31,851
Be careful not to get killed.
- Don't be silly.

1297
02:15:31,960 --> 02:15:36,284
I'd rather have a live Charlie
then a dead hero.

1298
02:15:36,400 --> 02:15:39,244
Don't you ever think about that?
I do.

1299
02:15:39,360 --> 02:15:43,160
I do think about it.
Everyone does that.

1300
02:15:43,280 --> 02:15:48,047
But we don't say anything about it, especially
not when the death list comes in.

1301
02:15:49,240 --> 02:15:54,485
But we're not really afraid, because we
not knowing what awaits us.

1302
02:15:54,600 --> 02:15:57,683
But if you have to die,
then preferably...

1303
02:15:57,800 --> 02:16:02,249
For people and country.
- I firmly believe in that.

1304
02:16:06,240 --> 02:16:12,850
I'm hungry, I'm putting on my hat.
- I'd like you to wear something else.

1305
02:16:15,200 --> 02:16:16,850
For me.

1306
02:16:21,720 --> 02:16:24,007
That's...
- My Coldstream Star.

1307
02:16:25,120 --> 02:16:26,531
How beautiful.

1308
02:16:26,640 --> 02:16:31,089
If you wear it, you're my girlfriend,
you know that.

1309
02:16:35,280 --> 02:16:40,366
Then now I can brag and say
that my boyfriend is in the army.

1310
02:16:40,480 --> 02:16:46,601
Knights used to give their wives one
souvenir for when they were gone.

1311
02:16:46,720 --> 02:16:49,769
I thought they
chastity belts.

1312
02:16:57,000 --> 02:17:01,164
I want a volunteer
who wants to play victim.

1313
02:17:04,840 --> 02:17:07,320
You, Mr. Merriman.
- It was voluntary, wasn't it?

1314
02:17:07,440 --> 02:17:09,124
Just like the army: you, you and you.

1315
02:17:09,240 --> 02:17:14,565
Cooperate a little,
this is important war work.

1316
02:17:14,680 --> 02:17:17,490
Lie down on the table.
- You heard it.

1317
02:17:17,600 --> 02:17:20,729
On the table.
- All right.

1318
02:17:20,840 --> 02:17:24,481
Grab a pillow, Ethel.

1319
02:17:28,200 --> 02:17:32,683
You are half unconscious,
so please don't say anything.

1320
02:17:34,160 --> 02:17:39,963
Good. The victim is injured
hit in a Zeppelin attack.

1321
02:17:40,080 --> 02:17:44,961
He is injured in the head and jaw
and his pelvis are broken.

1322
02:17:45,080 --> 02:17:49,210
He is in shock.
Breathing is weak and halting.

1323
02:17:49,320 --> 02:17:51,800
His limbs are cold and clammy.

1324
02:17:51,920 --> 02:17:55,720
Just the way he is.
- Poor Mr. Merriman.

1325
02:17:55,840 --> 02:18:00,129
What should you do first?
- Give a cup of hot, sweet tea.

1326
02:18:00,240 --> 02:18:03,801
Reassure the patient first.

1327
02:18:03,920 --> 02:18:08,130
You'll be fine, you know.
- I was unconscious, right?

1328
02:18:08,240 --> 02:18:11,210
Remove dentures if necessary.
- Does he have it?

1329
02:18:11,320 --> 02:18:14,483
Let's see.
- Don't touch me.

1330
02:18:14,600 --> 02:18:18,047
Stop it. Stop that.
Couple of small children.

1331
02:18:18,160 --> 02:18:22,404
The patient is dying.
- Mr. Merriman could take something.

1332
02:18:29,360 --> 02:18:32,728
Four tickets for <i>Baby Mine.</i>
Will be arranged.

1333
02:18:34,200 --> 02:18:37,727
Would you like a lodge?
They are beautiful in Vanderville.

1334
02:18:37,840 --> 02:18:41,367
Where's Starr?
- I'd just hold the fort.

1335
02:18:41,480 --> 02:18:45,690
I don't want a major in uniform
as a doorman.

1336
02:18:47,240 --> 02:18:52,531
Four tickets to Vanderville,
Tuesday.

1337
02:18:52,640 --> 02:18:56,645
Lift gently.
- What's going on here?

1338
02:18:56,760 --> 02:19:01,129
Be careful with the patient.
- This is not a medical station.

1339
02:19:01,240 --> 02:19:04,244
Untie him.
- It was your idea.

1340
02:19:04,360 --> 02:19:07,603
Not all at once.
- What if a bomb falls?

1341
02:19:07,720 --> 02:19:10,769
Then this makes no sense,
because then the hotel will be gone anyway.

1342
02:19:10,880 --> 02:19:14,885
Poor man. Why him?
- He looks most like a corpse.

1343
02:19:15,000 --> 02:19:17,651
There is no need for a dead person anymore
to be saved?

1344
02:19:17,760 --> 02:19:19,489
It's laid out so beautifully here.

1345
02:19:19,600 --> 02:19:25,448
I have to finish my guinea fowl quickly now.
- Go ahead. You too, Starr.

1346
02:19:25,560 --> 02:19:29,326
Leave the dog alone.
Mary, you can practice on Fred.

1347
02:19:29,440 --> 02:19:31,283
I didn't think so.

1348
02:19:36,080 --> 02:19:41,405
His teeth. Where are his teeth?
- I hope this is never necessary.

1349
02:19:51,360 --> 02:19:55,365
They have now
much less baggage than in my time.

1350
02:20:01,960 --> 02:20:05,009
I can also take you with my car.

1351
02:20:05,120 --> 02:20:08,966
I'll drop him off at the barracks,
and later I'll see him again at the station.

1352
02:20:40,000 --> 02:20:42,002
The best.

1353
02:20:59,840 --> 02:21:02,081
Come on, back to work.

1354
02:21:32,960 --> 02:21:36,646
It's no small feat, Major.
Better him than me.

1355
02:21:39,960 --> 02:21:42,327
Poison gas.

1356
02:21:42,440 --> 02:21:46,240
That's what the Krauts would have used.
Seems strong to me.

1357
02:21:46,360 --> 02:21:52,049
It must be a rumor.
- It's unfortunately true, Starr.

1358
02:21:53,960 --> 02:21:58,329
Who would have dared a year ago
think that one people...

1359
02:21:58,440 --> 02:22:03,810
...would want to slaughter another people
with poison gas.

1360
02:22:04,800 --> 02:22:07,565
This isn't our type of war, is it?

1361
02:22:09,520 --> 02:22:11,522
That's right, Major.

1362
02:22:25,400 --> 02:22:31,328
Charlie led his detachment.
He looked fantastic.

1363
02:22:31,440 --> 02:22:34,683
And his men were so tall.
They looked like 2.10 meters.

1364
02:22:35,680 --> 02:22:40,402
There was a bond
and everyone was cheerful.

1365
02:22:41,720 --> 02:22:47,363
Charlie smiled at me. The Colonel
was there and a few officers.

1366
02:22:47,480 --> 02:22:52,122
Tich and Hoppy Hobbard.
They left too.

1367
02:22:52,240 --> 02:22:57,121
And there were some mothers and
husbands who were kind to me.

1368
02:22:58,240 --> 02:23:03,929
Then they had to board the train. Women
cried and held up the children.

1369
02:23:04,040 --> 02:23:07,601
Spouses of officers
didn't.

1370
02:23:07,720 --> 02:23:10,564
Neatly neat as always.

1371
02:23:11,840 --> 02:23:14,844
That didn't exactly apply to me.

1372
02:23:16,240 --> 02:23:21,804
On the way back I stopped at the church
prayed to him. It won't do much.

1373
02:23:21,920 --> 02:23:25,527
How can god seven million men
keep an eye on?

1374
02:23:25,640 --> 02:23:29,167
But what else should I do?
- Seeking support is fine.

1375
02:23:31,160 --> 02:23:34,801
I am suddenly a lot less
patriotic.

1376
02:23:34,920 --> 02:23:38,686
I get that, because now there is
one of us at the front.

1377
02:23:38,800 --> 02:23:41,644
Then suddenly you look there
very different approach.

1378
02:23:42,600 --> 02:23:46,525
I feel like Charlie's uncle.

1379
02:23:47,720 --> 02:23:51,122
I don't know what I think of him.

1380
02:23:51,240 --> 02:23:54,926
But I will only have peace again
when he's home safely.

1381
02:23:58,920 --> 02:24:01,366
That's the great thing about the Bentinck.

1382
02:24:03,120 --> 02:24:06,010
We are one big family here.

1383
02:24:07,240 --> 02:24:10,961
Can you come over for a moment? Mr. Starr
received a telegram.

1384
02:24:27,080 --> 02:24:32,325
You have received a telegram.
- I've been called, ma'am.

1385
02:24:32,440 --> 02:24:35,603
Summoned? Geez.

1386
02:24:36,600 --> 02:24:42,562
Report to Winchester depot.
As a recruiter?

1387
02:24:42,680 --> 02:24:45,047
Aren't you proud of him?

1388
02:24:46,080 --> 02:24:50,051
Be silent, otherwise you will not be
called, but you are allowed to check out.

1389
02:24:51,880 --> 02:24:53,803
Just come along for a moment.

1390
02:24:59,120 --> 02:25:04,081
What would we do without Mr. Starr?
- Fortunately, poor Belgium is still there.

1391
02:25:10,200 --> 02:25:12,521
Starr has been drafted.

1392
02:25:15,440 --> 02:25:18,762
Did you know about this?
- That's right.

1393
02:25:18,880 --> 02:25:23,204
That's part of it, you know.
- No, I don't know.

1394
02:25:23,320 --> 02:25:27,325
You don't want to at all, do you?
- Well, I mean...

1395
02:25:27,440 --> 02:25:32,446
What are you going to do about it?
- I already did something about it.

1396
02:25:39,400 --> 02:25:44,281
From Special Employee to the
DAAG, London District. Confidential.

1397
02:25:44,400 --> 02:25:48,644
Number 74825, Sergeant Starr,
J.A., Rifle Brigade.

1398
02:25:48,760 --> 02:25:56,087
For special assignments in London,
determined by the SA (Ord).

1399
02:25:56,200 --> 02:26:00,000
Who is that?
- That's me, in different positions.

1400
02:26:00,120 --> 02:26:03,567
What special assignments
did you have in mind?

1401
02:26:03,680 --> 02:26:11,488
First of all I thought of Fred.
Care according to the regulations.

1402
02:26:12,200 --> 02:26:19,607
And secondly, monitoring
the Bentinck Hotel on Duke Street.

1403
02:26:19,720 --> 02:26:23,088
Thank you. Also on behalf of Fred.

1404
02:26:23,200 --> 02:26:26,443
No thanks, you are needed more here.

1405
02:26:26,560 --> 02:26:29,564
Does he have to wear a uniform?
- He's already wearing that.

1406
02:26:29,680 --> 02:26:33,321
We have to cut back
the Prime Minister said that yesterday.

1407
02:26:33,440 --> 02:26:37,764
You should lead the army
instead of Sir John French.

1408
02:26:40,560 --> 02:26:44,451
Give Merriman a moment
choose a good bottle of wine.

1409
02:28:06,240 --> 02:28:10,245
Translation: Subs Media
NN1

