1
00:00:26,250 --> 00:00:28,409
To the surface.

2
00:00:31,172 --> 00:00:35,218
Depth 2 to 3 meters.

3
00:00:35,344 --> 00:00:39,556
- Sonar, are you picking up anything upstairs?
- No.

4
00:00:56,869 --> 00:01:01,199
Attack center ready
to get to the top.

5
00:01:05,588 --> 00:01:11,045
- Close the lid. We are ready.
- Depth 2 to 3 meters.

6
00:01:11,178 --> 00:01:13,218
Periscope up.

7
00:01:29,574 --> 00:01:33,489
- Bearing Point Lonsdale.
- 0-1-3.

8
00:01:36,499 --> 00:01:40,580
- Cape Schanck poll.
- 1-2-5.

9
00:01:40,713 --> 00:01:43,251
- The tide, Bob?
- High tide.

10
00:01:43,382 --> 00:01:46,586
- Ready to surface.
- Upstairs.

11
00:01:48,847 --> 00:01:51,303
Up.

12
00:01:52,727 --> 00:01:56,677
- Eject ballast.
- Being ejected.

13
00:01:56,815 --> 00:02:00,481
- Depth 1 to 3 meters.
- Valves closed.

14
00:02:00,611 --> 00:02:04,823
- Main induction open.
- It's open.

15
00:04:34,125 --> 00:04:37,625
WE ZlJN BlJ
THE CREATING OF THE FLM CONTINUED

16
00:04:37,754 --> 00:04:40,625
BY THE AUSTRALIAN MARINE
AND IN PARTICULAR

17
00:04:40,758 --> 00:04:44,092
BY THE CREW OF THE H.M.A.S
MELBOURNE AND THE H.M.S ANDREW

18
00:05:18,177 --> 00:05:22,389
We don't know when
the radiation reaches Australia.

19
00:05:22,515 --> 00:05:27,474
The nuclear war is over, but
there doesn't seem to be anyone alive.

20
00:05:27,604 --> 00:05:29,644
Only here.

21
00:05:30,858 --> 00:05:33,065
Navy.

22
00:06:38,813 --> 00:06:40,853
Congratulations.

23
00:06:46,739 --> 00:06:48,779
Cup of tea?

24
00:06:54,582 --> 00:06:56,621
I said, "Cup of tea?"

25
00:07:23,324 --> 00:07:26,242
I got burned on the beach anyway.

26
00:07:26,369 --> 00:07:30,367
Just put some sunscreen lotion on it.

27
00:07:30,499 --> 00:07:33,370
Did you give Jennifer a bottle?

28
00:07:41,387 --> 00:07:43,759
Your white uniform is ready.

29
00:07:43,890 --> 00:07:46,595
That is true. I have to hurry.

30
00:07:46,684 --> 00:07:51,063
They need you
your own ship, Peter.

31
00:07:51,190 --> 00:07:53,681
That doesn't happen to a lieutenant.

32
00:07:53,818 --> 00:07:56,274
Then why is Admiral Bridie coming?

33
00:07:56,404 --> 00:08:01,826
If you had to fill in for a sick person,
you didn't have to go to him.

34
00:08:01,952 --> 00:08:07,114
I don't know. I don't know anymore
where I stand.

35
00:08:08,293 --> 00:08:11,745
I'll get Jenny's milk
on the way home.

36
00:08:11,881 --> 00:08:13,708
Why do you have to get it?

37
00:08:13,841 --> 00:08:17,709
They don't come with it anymore
past the door.

38
00:08:25,313 --> 00:08:27,187
The weather is lovely.

39
00:08:27,316 --> 00:08:33,936
When I come to the club with Jennifer,
Shall we go for a swim then?

40
00:08:35,367 --> 00:08:37,360
Pete?

41
00:08:37,494 --> 00:08:40,449
That was decided yesterday.

42
00:08:54,347 --> 00:08:59,935
If you are in Melbourne at eleven o'clock
want to be, you have to hurry.

43
00:09:20,336 --> 00:09:22,376
Goodbye, Charlie.

44
00:10:08,768 --> 00:10:11,520
MARlNE

45
00:10:17,695 --> 00:10:19,735
Hosgood.

46
00:10:22,409 --> 00:10:24,449
-Hosgood.
- Yes.

47
00:10:24,578 --> 00:10:30,119
That idiot Attenborough
has some figures for us again.

48
00:10:30,252 --> 00:10:34,297
He says most oil
comes from the north.

49
00:10:34,423 --> 00:10:38,374
Attenborough says so.
Then it is true.

50
00:10:38,511 --> 00:10:44,385
The leftover gasoline
is stored in the army depot.

51
00:10:48,899 --> 00:10:51,390
Lieutenant Holmes is here.

52
00:10:51,527 --> 00:10:53,567
Come in.

53
00:10:56,783 --> 00:10:59,274
Please sit down.

54
00:11:02,999 --> 00:11:05,455
I have an assignment for you.

55
00:11:05,585 --> 00:11:10,746
Do you like that shit?
that they call coffee these days?

56
00:11:10,883 --> 00:11:14,964
It's a pretty important assignment
in times like these.

57
00:11:15,096 --> 00:11:18,133
You often hear it:
''In times like these''.

58
00:11:18,267 --> 00:11:22,479
- Do you say it so often?
- I'm afraid so.

59
00:11:22,605 --> 00:11:25,310
It can't be done on one of our ships,

60
00:11:25,400 --> 00:11:28,935
but it's better than all that doing nothing.

61
00:11:29,071 --> 00:11:33,650
Liaison officer on the Sawfish.
She just arrived.

62
00:11:33,785 --> 00:11:38,329
A nuclear ship, of course.
Do you know anything about it?

63
00:11:38,457 --> 00:11:42,325
- I know the report.
- We can take a trip.

64
00:11:42,462 --> 00:11:45,547
An exploration if you like.

65
00:11:45,674 --> 00:11:50,550
You'll be sailing soon, but...
I don't know how long you'll be away.

66
00:11:50,680 --> 00:11:55,473
We are waiting for the government
and those long-haired scientists.

67
00:11:55,602 --> 00:11:59,850
It is located opposite the Melbourne
in Williamstown.

68
00:11:59,982 --> 00:12:03,268
You can report to Captain Towers.

69
00:12:05,822 --> 00:12:07,862
You can go, Holmes.

70
00:12:11,579 --> 00:12:17,416
Can you say something about
the duration of this appointment?

71
00:12:20,548 --> 00:12:22,874
We'll discuss it in four months.

72
00:12:23,009 --> 00:12:29,298
Thank you, because if it is possible,
I want to be home when...

73
00:12:29,434 --> 00:12:33,052
Do we know how long it will take?

74
00:12:33,188 --> 00:12:39,524
Those guys who just gamble
have calculated the speed

75
00:12:39,654 --> 00:12:42,774
and say it will take five months.

76
00:12:43,742 --> 00:12:46,316
That's why the discussion is
in four months.

77
00:12:52,669 --> 00:12:58,673
You can join the transport
to Williamstown.

78
00:13:04,558 --> 00:13:06,516
Where does that coffee come from?

79
00:13:06,644 --> 00:13:09,432
They do their utmost.

80
00:13:09,564 --> 00:13:14,143
- Shall I inquire again?
- Never mind.

81
00:13:14,278 --> 00:13:17,813
- Do you have something important to do?
- No. What is?

82
00:13:17,949 --> 00:13:22,362
Nothing. You probably want to take some time off
until Monday.

83
00:13:22,496 --> 00:13:24,536
It's a beautiful weekend.

84
00:13:25,625 --> 00:13:27,665
You must have a boyfriend.

85
00:13:32,174 --> 00:13:34,214
Apparently not a good idea.

86
00:13:35,386 --> 00:13:37,426
I'll stay here.

87
00:13:53,157 --> 00:13:57,286
All sailors on duty
to the cable deck.

88
00:14:05,547 --> 00:14:07,789
Ralph.

89
00:14:07,924 --> 00:14:12,302
Lieutenant Holmes will arrive from Monday
occasionally on board.

90
00:14:12,430 --> 00:14:16,214
Benson can provide
that he gets the right clothes.

91
00:14:16,351 --> 00:14:20,136
- See you Monday, Lieutenant.
- Thank you.

92
00:14:29,158 --> 00:14:34,948
Sometimes I think I
better take her out of service.

93
00:14:37,000 --> 00:14:44,547
You will have to share a cabin
with that scientist from the CSlR.

94
00:14:44,676 --> 00:14:50,798
- I don't know who it is yet.
- That's okay. I'll be fine.

95
00:14:50,933 --> 00:14:55,062
- Would you like something to drink?
- Yes, if I may.

96
00:14:55,188 --> 00:14:57,810
This falls under Australia.

97
00:14:57,942 --> 00:15:02,403
I can only have Coke.
You can drink whatever you want.

98
00:15:05,867 --> 00:15:10,032
I don't really understand
where we are going.

99
00:15:10,164 --> 00:15:14,245
Admiral Bridie
couldn't say much about it.

100
00:15:14,377 --> 00:15:17,414
If I'm not allowed to know...

101
00:15:17,548 --> 00:15:20,715
It's not true
that you are not allowed to know.

102
00:15:20,843 --> 00:15:26,349
But I also only know
that it is an exploration.

103
00:15:26,892 --> 00:15:28,932
The crew knows enough.

104
00:15:29,061 --> 00:15:35,231
We set sail next week
the north and are gone for two months.

105
00:15:35,360 --> 00:15:40,604
I'll notify you when
something official comes out.

106
00:15:41,493 --> 00:15:45,112
- Do you live in Melbourne?
- In Frankston.

107
00:15:45,247 --> 00:15:49,459
Three quarters of an hour journey
with the electric train.

108
00:15:49,586 --> 00:15:52,706
Are you still okay?
Are there shortages?

109
00:15:52,839 --> 00:15:57,169
There is mainly little petrol,
but we'll be fine.

110
00:15:58,304 --> 00:16:00,344
Say,

111
00:16:01,183 --> 00:16:05,098
I have here
spent a lot of time on board.

112
00:16:06,522 --> 00:16:09,559
I'm interested
in some food on the mainland.

113
00:16:09,693 --> 00:16:12,149
Do you know where we can eat steak?

114
00:16:12,279 --> 00:16:14,521
I think so.

115
00:16:14,657 --> 00:16:19,366
I got a pass
for the Pastoral Club.

116
00:16:19,496 --> 00:16:23,957
- What kind of tent is that?
- Lots of mahogany and copper.

117
00:16:24,084 --> 00:16:29,127
It used to be the dustiest club
in the British Commonwealth.

118
00:16:29,257 --> 00:16:32,793
- Do they have any whisky?
- Probably there.

119
00:16:32,928 --> 00:16:36,345
My wife's uncle
often sits at the bar.

120
00:16:36,474 --> 00:16:39,392
They probably still have whiskey.

121
00:16:39,519 --> 00:16:41,559
That sounds good.

122
00:16:42,565 --> 00:16:46,978
We'll go there sometime.
I'll be ready in five minutes.

123
00:17:02,338 --> 00:17:05,790
That child would be a ship
can let go.

124
00:17:05,925 --> 00:17:08,631
That's what I said to the admiral.

125
00:17:13,643 --> 00:17:15,600
Peter, how can you?

126
00:17:15,728 --> 00:17:19,727
I held that towel like this
and then...

127
00:17:19,858 --> 00:17:21,898
Funny.

128
00:17:23,946 --> 00:17:27,114
You will get your old figure back.

129
00:17:27,242 --> 00:17:29,947
Now that you have Jennifer.

130
00:17:30,079 --> 00:17:32,831
A little here, a little there...

131
00:17:37,421 --> 00:17:41,086
Captain Towers
is coming to stay this weekend.

132
00:17:41,217 --> 00:17:43,922
- You can't be serious.
- I had no choice.

133
00:17:44,053 --> 00:17:48,882
We were having lunch and
then he asked what our house looked like.

134
00:17:49,018 --> 00:17:52,601
I had to invite him.
It'll be fine.

135
00:17:52,730 --> 00:17:55,269
- Was he married?
- He had two children.

136
00:17:55,400 --> 00:17:59,814
- They're dead now.
- Yes, they were in America.

137
00:17:59,947 --> 00:18:04,740
Diapers on the line, baby food...
Then everything comes back to the surface.

138
00:18:04,870 --> 00:18:08,156
Then we keep that out of sight.

139
00:18:08,290 --> 00:18:11,874
He's probably going to cry.
I can't take it anymore.

140
00:18:12,003 --> 00:18:17,211
- He's not that type.
- That's what you said about your RAF friend.

141
00:18:17,343 --> 00:18:21,211
What should we do?
start with him for two days?

142
00:18:21,347 --> 00:18:24,633
We can
having a party on Saturday evening.

143
00:18:24,768 --> 00:18:28,932
We haven't done that in a long time.
Do you like that?

144
00:18:29,065 --> 00:18:34,440
If only everyone knew what
I like those gloomy conversations.

145
00:18:34,529 --> 00:18:39,026
We need someone
invite him. Moira?

146
00:18:39,160 --> 00:18:43,621
- If she's sober this weekend.
- Julian said she didn't drink anymore.

147
00:18:43,749 --> 00:18:47,581
He said she didn't drink gin anymore.
Cognac only.

148
00:18:47,712 --> 00:18:50,666
You can drink more of that.

149
00:18:51,800 --> 00:18:55,845
It's a good idea.
Moira keeps him busy.

150
00:18:55,971 --> 00:18:59,388
Then he would be on a stretcher
have to sleep.

151
00:18:59,517 --> 00:19:05,105
Or Moira. She says she's been there for months
doesn't sleep in her own bed.

152
00:19:05,232 --> 00:19:08,103
That's not fair.
That's just what she says.

153
00:19:08,236 --> 00:19:10,774
I'll give her the instructions.

154
00:19:10,906 --> 00:19:13,777
I would him
ever want to see you drunk.

155
00:19:13,909 --> 00:19:18,786
Do you understand how I feel?
How do I feel when they talk like that?

156
00:19:18,915 --> 00:19:20,078
Naturally.

157
00:19:20,208 --> 00:19:23,079
- Do you love me?
- Naturally.

158
00:19:23,212 --> 00:19:25,750
Then why don't you ever say that?

159
00:19:31,513 --> 00:19:33,553
Put it on, boy.

160
00:20:22,365 --> 00:20:24,404
You must have me.

161
00:20:26,786 --> 00:20:29,492
- Is that so?
- I'm Moira Davidson.

162
00:20:29,581 --> 00:20:32,369
M-o-i-r-a.

163
00:20:32,502 --> 00:20:38,505
Used to be a popular name.
I am a reminder of that time.

164
00:20:41,762 --> 00:20:45,097
- Where's Holmes?
- It decorates the house.

165
00:20:45,225 --> 00:20:47,977
I had to get you
whether you liked it or not.

166
00:20:48,103 --> 00:20:50,180
I like it.

167
00:20:50,314 --> 00:20:53,814
We have a date
or whatever you call this.

168
00:20:53,943 --> 00:20:55,983
How did you know it was me?

169
00:20:57,239 --> 00:21:02,400
I love Americans.
They are so naive. Come on.

170
00:21:09,003 --> 00:21:13,547
A new model. Only one horsepower
but she reaches 1 3 km per hour.

171
00:21:13,675 --> 00:21:16,926
- Nice cart.
- Built in America.

172
00:21:17,054 --> 00:21:19,177
That will be fine.

173
00:21:19,307 --> 00:21:26,141
Grab her head, I'll grab the reins.
She's stiff in reverse.

174
00:21:27,107 --> 00:21:29,813
Calm down. Here we go.

175
00:21:32,030 --> 00:21:34,604
Can we have breakfast somewhere?

176
00:21:34,741 --> 00:21:37,696
- What?
- Can I have breakfast somewhere?

177
00:21:37,828 --> 00:21:42,158
Do I still have to watch while
you are eating eggs and bacon?

178
00:21:42,292 --> 00:21:46,337
I was at a party yesterday
and had to get up at eight o'clock.

179
00:21:46,463 --> 00:21:48,338
Never mind. Get in.

180
00:21:48,466 --> 00:21:53,093
I have something
need drinks to get going.

181
00:21:53,221 --> 00:21:57,136
I don't know what to call you.
What is the protocol?

182
00:21:57,268 --> 00:22:00,934
My name is Towers.
Dwight Lionel Towers.

183
00:22:01,064 --> 00:22:03,306
- Really and truly?
- Yes.

184
00:22:03,442 --> 00:22:06,277
Brace yourself, Dwight Lionel.

185
00:22:32,643 --> 00:22:36,475
We have only three days left
in the harbour.

186
00:22:36,606 --> 00:22:41,185
- Her name is the Sawfish.
- My second husband was an American.

187
00:22:41,320 --> 00:22:43,562
We have traveled a lot,

188
00:22:43,697 --> 00:22:50,662
and wherever we went, he said to
everyone: ''I'm an American''.

189
00:22:50,789 --> 00:22:55,582
They shot him dead
in such a country in the east.

190
00:22:55,712 --> 00:22:57,705
How awful.

191
00:22:57,839 --> 00:23:03,083
I thought so too. It was
a nice man while it lasted.

192
00:23:03,220 --> 00:23:05,094
Is it yours, Moira?

193
00:23:05,223 --> 00:23:06,801
I have it to borrow.

194
00:23:09,728 --> 00:23:12,136
Toodleo.

195
00:23:24,287 --> 00:23:27,039
He keeps drinking and nothing happens.

196
00:23:27,165 --> 00:23:31,662
- At least he's not crying yet.
- Keep it up.

197
00:23:31,796 --> 00:23:36,921
What nonsense.
I've never heard such nonsense before.

198
00:23:37,052 --> 00:23:40,386
ls that whole war
then accidentally broke out?

199
00:23:40,514 --> 00:23:44,726
Not by accident.
I didn't say that.

200
00:23:45,812 --> 00:23:49,893
It was until
prepared in the smallest detail,

201
00:23:50,025 --> 00:23:53,858
but it was a mistake.
And what kind.

202
00:23:54,948 --> 00:24:00,703
We'll find out someday
that our so-called civilization

203
00:24:00,830 --> 00:24:06,869
has been completely destroyed by one
pair of vacuum tubes and transistors.

204
00:24:08,047 --> 00:24:11,915
- Defective copies.
- Look at that, Julian.

205
00:24:12,051 --> 00:24:14,803
Now we can point out the culprit.

206
00:24:14,930 --> 00:24:18,549
That's not true.

207
00:24:18,684 --> 00:24:22,054
Maybe
we helped with this,

208
00:24:22,188 --> 00:24:24,940
but you can do science
don't judge.

209
00:24:25,067 --> 00:24:27,475
Then it is also possible
to the mothers.

210
00:24:27,611 --> 00:24:31,859
You scientists
are considered first.

211
00:24:31,991 --> 00:24:37,117
You built the bomb
and detonated.

212
00:24:37,248 --> 00:24:40,582
- Just a moment.
- We don't have more time either.

213
00:24:40,710 --> 00:24:43,628
Everyone involved
have warned you.

214
00:24:43,755 --> 00:24:46,543
They signed petitions,

215
00:24:46,675 --> 00:24:49,463
but no one would listen.

216
00:24:49,595 --> 00:24:53,641
We had a choice.
We could use the bombs,

217
00:24:53,767 --> 00:24:56,722
and hope
that there is in the US, Russia and the rest

218
00:24:56,854 --> 00:25:01,433
somehow
would still be survivors.

219
00:25:02,819 --> 00:25:07,399
- Nothing more than vain hope.
- I have nothing against that anymore.

220
00:25:07,533 --> 00:25:11,448
They didn't think we did
would fight to the end.

221
00:25:11,580 --> 00:25:15,163
They were wrong.
We wiped them off the map

222
00:25:15,292 --> 00:25:17,535
and were immediately lost themselves.

223
00:25:17,670 --> 00:25:22,547
It led to it
that the radiation level in this room

224
00:25:22,676 --> 00:25:25,049
is nine times higher than last year.

225
00:25:25,179 --> 00:25:28,798
-Julian.
- You didn't know?

226
00:25:28,933 --> 00:25:32,184
Nine times as high.
We are lost.

227
00:25:32,312 --> 00:25:35,812
This whole
drunk, pathetic club together.

228
00:25:35,942 --> 00:25:39,892
The air we breathe
will be fatal to us.

229
00:25:40,030 --> 00:25:44,823
Stop it.
I don't want it, Julian.

230
00:25:44,952 --> 00:25:48,488
There is hope. It just has to be.

231
00:25:48,623 --> 00:25:50,663
There is always hope.

232
00:25:51,543 --> 00:25:56,253
We can't continue like this.

233
00:25:56,382 --> 00:25:57,793
We...

234
00:26:06,060 --> 00:26:08,468
I really shouldn't drink.

235
00:26:08,605 --> 00:26:12,817
Then I always say something brilliant.
I'm sorry.

236
00:26:40,309 --> 00:26:44,853
I can't help it, Peter.
I'm sorry.

237
00:26:45,649 --> 00:26:47,688
I just can't do it.

238
00:27:20,356 --> 00:27:22,432
Everyone has gone to sleep.

239
00:27:33,163 --> 00:27:35,868
Do you like that?

240
00:27:35,999 --> 00:27:38,491
Good for my stomach.
I've had quite a bit.

241
00:27:38,627 --> 00:27:43,919
I drank a lot.
And Julian has been drinking a lot.

242
00:27:44,051 --> 00:27:46,756
Julian and I are known for it.

243
00:27:48,180 --> 00:27:51,431
What are you trying to forget?

244
00:27:51,559 --> 00:27:55,854
I think that is a very strange question.

245
00:27:55,981 --> 00:27:59,481
You're right.
It was just an expression.

246
00:28:01,154 --> 00:28:03,443
You know...

247
00:28:03,573 --> 00:28:08,070
It would have been nice if
I had known the local regulations.

248
00:28:08,204 --> 00:28:10,826
Then I had my big mouth
opened.

249
00:28:12,000 --> 00:28:15,452
The danger lay in another corner.

250
00:28:15,588 --> 00:28:20,131
The people from this town
were at the wrong mouse hole.

251
00:28:21,720 --> 00:28:23,428
Excuse me?

252
00:28:23,555 --> 00:28:27,933
But we didn't know you
was so cool that you drank milk.

253
00:28:28,061 --> 00:28:30,766
Where do you come from? From what state?

254
00:28:33,150 --> 00:28:36,104
From ldaho.

255
00:28:37,363 --> 00:28:43,284
You're not telling me that. There have
you don't have a navy, with all those hills.

256
00:28:43,412 --> 00:28:46,663
I was born there.
I now live in Connecticut.

257
00:28:46,791 --> 00:28:50,576
Near New London,
where I am stationed.

258
00:28:50,712 --> 00:28:55,174
Where were you during that whole thing?

259
00:28:55,301 --> 00:28:57,341
Oh no.

260
00:28:57,470 --> 00:29:00,887
Never mind.
Peter wouldn't let me ask that.

261
00:29:01,016 --> 00:29:03,472
You don't have to say it.

262
00:29:03,602 --> 00:29:07,470
I don't know if I'm drunk
am more unpleasant or sober.

263
00:29:07,607 --> 00:29:09,933
It doesn't matter.

264
00:29:11,195 --> 00:29:13,235
We were at sea.

265
00:29:14,490 --> 00:29:18,239
Between Kiska and Midway when it started.

266
00:29:18,370 --> 00:29:21,537
We had to go to the Pacific Ocean.

267
00:29:21,665 --> 00:29:25,498
And when we surfaced,
north of Iwo Jima,

268
00:29:25,628 --> 00:29:29,876
was the air
full of radioactive dust particles.

269
00:29:30,008 --> 00:29:32,085
So we went underwater again.

270
00:29:34,555 --> 00:29:40,310
Later we could see how it was done
was in Manila. Through the periscope.

271
00:29:40,437 --> 00:29:46,109
It was still too hot there, so
then we sailed to Australia.

272
00:29:46,945 --> 00:29:48,985
And we ended up here.

273
00:29:51,617 --> 00:29:54,488
We couldn't really
somewhere else.

274
00:30:10,514 --> 00:30:14,014
- You look like you're married.
- So am I.

275
00:30:14,144 --> 00:30:16,101
My wife's name is Sharon.

276
00:30:18,816 --> 00:30:21,141
I have two children.

277
00:30:21,277 --> 00:30:26,106
Richard is eight. Helen is five.

278
00:30:34,626 --> 00:30:41,377
Dick is the one with the sea legs.
It goes to Annapolis.

279
00:30:44,054 --> 00:30:49,180
We think so,
but he'll probably want something else later.

280
00:30:52,439 --> 00:30:54,847
Why is it taking so long?

281
00:30:56,360 --> 00:30:58,400
Can you explain that to me?

282
00:31:00,198 --> 00:31:02,950
No one can explain it to me.

283
00:31:03,076 --> 00:31:07,822
And don't go again
start talking about the wind.

284
00:31:07,957 --> 00:31:12,999
How the northern and southern
hemisphere overlap.

285
00:31:13,130 --> 00:31:16,084
I don't want to hear that anymore.

286
00:31:16,217 --> 00:31:18,459
I only want to know one thing.

287
00:31:18,594 --> 00:31:24,135
If everyone was so smart, why
Didn't they see it coming?

288
00:31:25,186 --> 00:31:27,143
They do.

289
00:31:28,690 --> 00:31:30,517
Well, I...

290
00:31:30,650 --> 00:31:32,690
I can't stand it.

291
00:31:33,696 --> 00:31:35,320
l...

292
00:31:35,448 --> 00:31:37,487
I can handle it just fine

293
00:31:40,495 --> 00:31:42,322
but it's not fair.

294
00:31:42,456 --> 00:31:48,661
I haven't done anything wrong to anyone
someone I know has done something wrong.

295
00:31:49,589 --> 00:31:54,466
Maybe I'm stupid.
I failed algebra.

296
00:31:57,223 --> 00:32:04,472
I just understood something
geography. A nice profession.

297
00:32:08,320 --> 00:32:11,238
You know
what I've always wanted to do?

298
00:32:12,867 --> 00:32:18,324
I wanted to walk down the Rue de Rivoli.
Have you ever been there?

299
00:32:18,456 --> 00:32:22,372
- Yes.
- I wanted to walk down the Rue de Rivoli.

300
00:32:23,796 --> 00:32:26,038
And I wanted to buy gloves.

301
00:32:27,592 --> 00:32:31,092
I know what it is in French: <i>Gants.</i>

302
00:32:54,749 --> 00:32:59,495
- You misunderstood.
- What do you mean?

303
00:32:59,630 --> 00:33:04,423
I had to comfort you
and now you're comforting me.

304
00:33:04,552 --> 00:33:10,224
I'm crying and everyone
was afraid you would cry.

305
00:33:10,351 --> 00:33:13,222
- Is that so?
- Good joke, huh?

306
00:33:15,941 --> 00:33:19,939
No. Sometimes I cry too.

307
00:33:24,618 --> 00:33:29,079
You better go to sleep.

308
00:33:29,206 --> 00:33:33,252
This is my bedroom.

309
00:33:35,881 --> 00:33:37,921
Then I'll leave.

310
00:33:49,105 --> 00:33:52,023
You might not even like me

311
00:33:52,150 --> 00:33:56,729
but would you tell me
Would you like to press against you for a moment?

312
00:34:16,220 --> 00:34:18,711
That Julian.

313
00:34:18,848 --> 00:34:22,716
Apparently an Englishman
who does something in science.

314
00:34:22,853 --> 00:34:24,893
What exactly does he do?

315
00:35:29,473 --> 00:35:33,851
Professor Jorgensen must
first explain his plans.

316
00:35:33,978 --> 00:35:39,435
In simple words
this is our firm belief:

317
00:35:39,568 --> 00:35:45,323
The rain and snow can cloud the sky
made cleaner in the winter.

318
00:35:45,450 --> 00:35:50,741
Therefore, the radioactive particles
descended earlier than expected.

319
00:35:50,873 --> 00:35:55,749
The effect of the radiation
will be less noticeable here.

320
00:35:55,879 --> 00:35:58,584
We can continue to live...

321
00:35:58,674 --> 00:36:02,506
That's clear. So there is hope.

322
00:36:02,637 --> 00:36:05,804
We also want to explore.

323
00:36:05,932 --> 00:36:09,432
How far north can a ship go?

324
00:36:09,562 --> 00:36:11,887
According to our calculations

325
00:36:12,023 --> 00:36:17,564
can a submarine go to
sail north to Point Barrow,

326
00:36:17,696 --> 00:36:21,777
to there
measure radioactive radiation.

327
00:36:21,909 --> 00:36:27,153
The Prime Minister wants the Sawfish to be as small as possible
may be endangered.

328
00:36:27,291 --> 00:36:31,289
What about ice floes
in those regions?

329
00:36:31,421 --> 00:36:34,339
It's not an icebreaker
but that works.

330
00:36:34,466 --> 00:36:40,220
It is a total of more than 20,000 km.
Can the reactor supply enough power?

331
00:36:40,348 --> 00:36:43,764
There shines here
to be a stockpile of uranium.

332
00:36:43,894 --> 00:36:48,307
Enough for ten of those trips.
If only we could use it.

333
00:36:48,441 --> 00:36:50,766
I can try it in my car.

334
00:37:11,301 --> 00:37:14,136
Look at that coming along.

335
00:37:21,688 --> 00:37:24,393
- Can I help you?
- I'm looking for Captain Towers.

336
00:37:24,525 --> 00:37:26,565
I'm going to see where he is.

337
00:37:26,694 --> 00:37:30,110
Poulson,
take her to the captain's cabin.

338
00:37:30,240 --> 00:37:32,067
- Thank you.
-No thanks.

339
00:37:32,242 --> 00:37:34,116
Come along.

340
00:37:49,471 --> 00:37:51,511
Act normal.

341
00:37:59,065 --> 00:38:01,105
Captain.

342
00:38:02,820 --> 00:38:06,688
There is someone here for you.

343
00:38:06,824 --> 00:38:09,861
I had her brought to your cabin.

344
00:38:26,598 --> 00:38:30,466
- Hello.
- A nice man showed me the way.

345
00:38:30,602 --> 00:38:33,853
He didn't know what he was doing
had to start with me.

346
00:38:34,774 --> 00:38:36,814
That's just the question.

347
00:38:36,943 --> 00:38:40,811
Did you ask me?
Would I like to come over here?

348
00:38:42,199 --> 00:38:44,525
I wasn't sure.

349
00:38:45,745 --> 00:38:48,700
I did some snooping.

350
00:38:52,420 --> 00:38:54,543
Real water rats.

351
00:38:55,924 --> 00:39:00,670
I have to agree too
buy them a boat.

352
00:39:04,726 --> 00:39:07,051
- Sit down.
- Thank you.

353
00:39:07,187 --> 00:39:09,097
Grab a cigarette.

354
00:39:10,524 --> 00:39:12,564
Thank you.

355
00:39:16,782 --> 00:39:19,534
I'm glad you came.

356
00:39:19,660 --> 00:39:22,864
- That's okay.
- No, I really mean it.

357
00:39:23,873 --> 00:39:26,199
My crew
has nothing against it either.

358
00:39:26,335 --> 00:39:29,371
I have a suspicion
that you estimate it correctly.

359
00:39:30,882 --> 00:39:32,756
Inside.

360
00:39:32,884 --> 00:39:37,013
- So they found you.
- Mr. Chrysler.

361
00:39:37,139 --> 00:39:43,309
Find something Miss Davidson
can carry when we go underwater.

362
00:39:47,776 --> 00:39:49,769
You put me to bed.

363
00:39:52,490 --> 00:39:58,446
Everyone else had already lost weight.
Peter and Mary hadn't done it.

364
00:39:58,581 --> 00:40:01,119
I was a bit fed up with it.

365
00:40:01,251 --> 00:40:04,287
Too much brandy. You belonged to the world.

366
00:40:04,421 --> 00:40:08,965
I've been drinking quite a bit lately.
Everyone knows that

367
00:40:09,093 --> 00:40:14,468
but that's me
never happened before.

368
00:40:19,230 --> 00:40:25,566
I had to seduce you, so this is
an attack on my self-confidence.

369
00:40:26,822 --> 00:40:28,815
I should be ashamed.

370
00:40:32,704 --> 00:40:35,030
Why did you bother?

371
00:40:47,221 --> 00:40:52,679
There's a line in here,
under ''shore service''.

372
00:40:52,811 --> 00:40:55,647
- I'll read it to you.
- Just say the word.

373
00:40:59,861 --> 00:41:03,646
When a woman is so fed up
that she doesn't know what she's doing,

374
00:41:03,782 --> 00:41:06,321
then you put her to bed,

375
00:41:06,452 --> 00:41:09,407
and you go back to your ship.

376
00:41:10,207 --> 00:41:12,828
- Is that in there?
- So what.

377
00:41:24,932 --> 00:41:29,679
It'll take some time
before I've completely changed.

378
00:41:29,813 --> 00:41:34,642
- Are you sure?
- You can't come along like this.

379
00:41:34,777 --> 00:41:36,984
You have five minutes.

380
00:41:45,456 --> 00:41:48,873
After this, unpack that chest, please.

381
00:41:49,002 --> 00:41:52,419
- Are you okay, Mr Osborne?
- Yes.

382
00:41:52,548 --> 00:41:55,550
They have
two wrong parts sent.

383
00:41:55,677 --> 00:41:59,461
- I have to replace that.
- As long as you're on time.

384
00:41:59,598 --> 00:42:02,434
What is his business here?

385
00:42:02,560 --> 00:42:05,597
Mr Osborne
works on behalf of the CSlR.

386
00:42:05,730 --> 00:42:10,144
- He keeps us healthy.
- Oh yes? You are the captain.

387
00:42:10,277 --> 00:42:14,276
- May I speak to you for a moment?
- Just one moment.

388
00:42:16,952 --> 00:42:19,739
- That suits you.
-Julian,

389
00:42:19,872 --> 00:42:22,826
you are not allowed to drink
in this submarine.

390
00:42:22,959 --> 00:42:25,248
I don't know what else you can do.

391
00:42:25,378 --> 00:42:28,084
- Thank you.
- What are you going to do?

392
00:42:28,215 --> 00:42:31,667
I love
keep an eye on the weather and the radiation.

393
00:42:31,803 --> 00:42:36,216
I am
a scientific cruise leader.

394
00:42:36,350 --> 00:42:38,307
So they are in danger.

395
00:42:39,520 --> 00:42:44,432
I wouldn't know. Relative
also not that important.

396
00:42:44,568 --> 00:42:48,898
Everyone I know is coming along.
It's like they've forgotten me.

397
00:42:52,160 --> 00:42:53,987
I can sing and dance.

398
00:42:54,120 --> 00:42:56,826
I have to go see the admiral.

399
00:42:56,915 --> 00:42:58,955
As long as you stay here.

400
00:43:12,058 --> 00:43:16,057
Very strange.
It started the day before yesterday.

401
00:43:16,188 --> 00:43:19,273
It's been ten minutes
came back again.

402
00:43:19,400 --> 00:43:22,734
You hear it every now and then.
60 hours in total so far.

403
00:43:22,863 --> 00:43:24,820
How strange.

404
00:43:24,948 --> 00:43:28,448
- Is it from San Diego?
- From that area.

405
00:43:28,578 --> 00:43:33,703
We can't exactly
tracing without trigonometry.

406
00:43:33,834 --> 00:43:37,334
Maybe a child.
Someone who doesn't know Morse code.

407
00:43:37,463 --> 00:43:40,797
We already have two words:
''Water'' and ''connecting''.

408
00:43:40,926 --> 00:43:45,387
You know what happens
if you let all the monkeys type.

409
00:43:45,514 --> 00:43:49,465
Eventually you have to
write one King Lear.

410
00:43:49,602 --> 00:43:54,312
Maybe the pressure is on
too much for me, but this intrigues me.

411
00:43:54,441 --> 00:43:58,938
This is more than Jorgensen's theory.
It's a fact.

412
00:43:59,072 --> 00:44:02,524
We're receiving signals from San Diego.

413
00:44:02,659 --> 00:44:05,233
They shouldn't even have electricity.

414
00:44:05,371 --> 00:44:08,491
Maybe it's hydroelectricity.

415
00:44:08,625 --> 00:44:11,710
I'd like to know how this is possible.

416
00:44:11,837 --> 00:44:16,416
Not that I think we are
that science will live longer.

417
00:44:16,551 --> 00:44:20,300
Would you like to check?
where it comes from?

418
00:44:20,472 --> 00:44:22,430
- Very much so.
- Good.

419
00:44:22,558 --> 00:44:29,096
I heard you have equipment
which can operate at periscope depth.

420
00:44:29,232 --> 00:44:32,602
We'll have to test it out first.

421
00:44:32,736 --> 00:44:35,310
Make sure we can rely on it.

422
00:44:35,448 --> 00:44:42,163
Maybe you can stay here a little longer
entertained until it's time to go.

423
00:46:01,507 --> 00:46:05,458
What were you doing now?
We could have won.

424
00:46:06,513 --> 00:46:08,756
They no longer have a chance.

425
00:46:08,891 --> 00:46:10,635
Are they unharmed?

426
00:46:10,768 --> 00:46:14,767
Yes, but they can't win anymore.

427
00:46:31,251 --> 00:46:34,038
It's like watching a French movie.

428
00:46:45,768 --> 00:46:47,725
Dr. Fletcher?

429
00:46:48,980 --> 00:46:53,857
What about those pills they have?
Whatever pills they are.

430
00:46:53,986 --> 00:47:00,156
These are available free of charge
at the pharmacy if the time comes.

431
00:47:00,285 --> 00:47:05,577
They shine them in
Port Moresby and Darwin already.

432
00:47:05,708 --> 00:47:07,748
It seems so.

433
00:47:10,380 --> 00:47:13,298
What is the effect?

434
00:47:14,427 --> 00:47:20,881
You become sleepy, sometimes exuberant.
A coma follows and then nothing more.

435
00:47:21,059 --> 00:47:23,099
Quite quickly in succession.

436
00:47:25,189 --> 00:47:27,229
Do you think...

437
00:47:28,276 --> 00:47:31,562
Do you think you can give me some?

438
00:47:31,697 --> 00:47:35,742
And the remedy
that they have for children.

439
00:47:38,997 --> 00:47:41,571
Forget it.

440
00:47:41,709 --> 00:47:43,749
Not until the time comes.

441
00:47:46,631 --> 00:47:48,671
I'm sorry, Peter.

442
00:47:50,844 --> 00:47:54,510
I hate it when I hear:
''When the time comes''.

443
00:47:54,640 --> 00:47:59,268
If you ever...
It's a hypothetical question.

444
00:47:59,396 --> 00:48:01,555
If you could do one thing...

445
00:48:01,690 --> 00:48:03,730
I'll explain it better.

446
00:48:03,860 --> 00:48:10,480
When the dentist is drilling,
what are you thinking about? About sex?

447
00:48:11,660 --> 00:48:15,908
Fishing for trout
in a clear river in the mountains.

448
00:48:16,041 --> 00:48:19,327
Really something for you.
Then go fishing when you get back.

449
00:48:19,461 --> 00:48:22,582
The season
won't open until September.

450
00:48:22,715 --> 00:48:28,173
Do you think I have no influence?
That I'm always among those boring people?

451
00:48:28,305 --> 00:48:31,675
-Are you talking about me?
- She never turned.

452
00:48:31,809 --> 00:48:36,768
It was her fault. I wanted to win
and gave her too little attention.

453
00:48:36,898 --> 00:48:40,268
He wanted to hit on me
and I had to get into the water.

454
00:48:40,403 --> 00:48:41,945
That's right...

455
00:48:46,368 --> 00:48:51,825
Wonderful to see
that the young people are enjoying themselves so much.

456
00:48:51,958 --> 00:48:54,995
- What?
- We'll never mess around again.

457
00:48:55,128 --> 00:48:59,791
- What do you mean by that?
- I mean it like I say it.

458
00:48:59,926 --> 00:49:01,919
Come on then.

459
00:49:02,053 --> 00:49:07,179
- You said we'd never...
- Just leave it alone for now.

460
00:49:09,562 --> 00:49:13,857
- Now you tell me how it really happened.
- I did.

461
00:49:13,984 --> 00:49:17,069
Sharon is a real liar...

462
00:49:53,572 --> 00:49:56,324
I think it's ridiculous.

463
00:49:56,450 --> 00:49:59,286
How much Gould Campbell is left?

464
00:49:59,412 --> 00:50:01,904
More than 400 bottles left.

465
00:50:02,040 --> 00:50:05,208
From an excellent year. Shocking.

466
00:50:05,336 --> 00:50:10,627
400 bottles of excellent port in the
cellar and still five months to go.

467
00:50:10,759 --> 00:50:15,303
Five months,
if those scientists are right.

468
00:50:15,431 --> 00:50:18,551
It should mature for another year.

469
00:50:18,685 --> 00:50:22,434
I'll take it
the Commission of Wines.

470
00:50:22,564 --> 00:50:24,688
You should have seen this coming.

471
00:50:24,817 --> 00:50:29,065
How can the members
400 bottles of port soldier,

472
00:50:29,197 --> 00:50:31,071
in five months?

473
00:50:31,200 --> 00:50:34,071
Bad planning. Ridiculous.

474
00:50:34,203 --> 00:50:38,498
I'll take today
another bottle to take home.

475
00:50:44,173 --> 00:50:49,844
- I'm looking for Sir Douglas Froude.
- I believe he's in the bar.

476
00:50:58,523 --> 00:51:01,359
I heard about those pills.

477
00:51:01,485 --> 00:51:05,614
That trip may take more time
to confiscate.

478
00:51:05,740 --> 00:51:08,576
I might not be there when it happens.

479
00:51:08,702 --> 00:51:15,156
If Dr Fletcher can't get them,
I don't know if I can get it.

480
00:51:15,293 --> 00:51:18,460
You are my last hope.

481
00:51:18,589 --> 00:51:22,717
Are you sure?
that you now want to give them to Mary?

482
00:51:25,096 --> 00:51:28,881
I've thought about it a lot. Yes.

483
00:51:30,352 --> 00:51:34,054
I don't know if it's a good idea.

484
00:51:34,190 --> 00:51:36,314
But when I think of Mary...

485
00:51:38,821 --> 00:51:43,733
I don't know how much influence
I still have at my age.

486
00:51:43,868 --> 00:51:49,030
You still have to deal with bureaucracy
make. Even when it comes to death.

487
00:51:50,710 --> 00:51:54,922
Give them this
and see if it is of any use to you.

488
00:52:01,139 --> 00:52:02,135
Thank you.

489
00:52:02,724 --> 00:52:06,010
The Commission of Wines
is not very wise.

490
00:52:06,145 --> 00:52:12,018
400 bottles of excellent port.
Too little time.

491
00:52:12,861 --> 00:52:15,946
I'm sorry, Dykers.
Well done. Keep it up.

492
00:52:21,621 --> 00:52:25,204
It's the Commission's fault

493
00:52:25,334 --> 00:52:28,537
because they have their stock
not saved properly.

494
00:52:28,671 --> 00:52:32,456
Everything they everything
had kept under control...

495
00:52:41,102 --> 00:52:43,142
Tasty.

496
00:52:44,982 --> 00:52:49,443
Moira doesn't drink that much anymore.
I wonder why.

497
00:52:49,571 --> 00:52:52,144
I hadn't noticed.

498
00:52:52,282 --> 00:52:57,028
Can we get one?
afford an electric lawn mower?

499
00:52:57,163 --> 00:53:00,698
A little one that I can control
when you're away?

500
00:53:00,834 --> 00:53:03,669
Doris Haymes has one.

501
00:53:05,548 --> 00:53:10,127
She already has herself three times
almost electrified.

502
00:53:10,262 --> 00:53:13,596
I don't know either
if we have anything left.

503
00:53:13,724 --> 00:53:15,764
What is that?

504
00:53:26,280 --> 00:53:28,320
Sit down.

505
00:53:32,746 --> 00:53:36,496
I have to tell you this before I go.

506
00:53:36,626 --> 00:53:38,952
Is this going to be a serious story?

507
00:53:40,672 --> 00:53:44,718
- I'd rather not hear it.
- I'd rather not tell.

508
00:53:47,097 --> 00:53:51,427
We're going on a long trip, darling.

509
00:53:51,560 --> 00:53:53,553
We encounter mines and ice...

510
00:53:53,688 --> 00:53:58,267
When I married you, I knew
that you were going to become a naval officer.

511
00:53:58,401 --> 00:54:05,615
My father died at sea.
We don't need to talk about this.

512
00:54:05,743 --> 00:54:09,030
Something like this has never happened before.

513
00:54:09,164 --> 00:54:13,708
- Peter...
- You listen whether you want to or not.

514
00:54:16,965 --> 00:54:19,717
This is a special species

515
00:54:20,803 --> 00:54:23,294
sleeping pill.

516
00:54:23,431 --> 00:54:26,136
They are hard to come by

517
00:54:26,268 --> 00:54:31,855
but I wanted to give them to you
and explain to you what they are for.

518
00:54:35,862 --> 00:54:39,777
You get sick if you
have been exposed to radiation.

519
00:54:39,909 --> 00:54:44,287
You feel nauseous at first
and then you throw up.

520
00:54:44,414 --> 00:54:46,454
You keep throwing up.

521
00:54:48,168 --> 00:54:51,086
You can't keep anything down.

522
00:54:51,214 --> 00:54:56,042
Sometimes you just relax,
but it keeps coming back.

523
00:54:57,095 --> 00:54:59,135
You weaken.

524
00:55:02,268 --> 00:55:04,308
And this is a medicine?

525
00:55:06,190 --> 00:55:09,144
You know there is no cure.

526
00:55:09,276 --> 00:55:11,316
This ends it.

527
00:55:15,868 --> 00:55:21,788
I can't swallow that
no matter how bad I am.

528
00:55:23,001 --> 00:55:25,327
Who will take care of Jennifer then?

529
00:55:28,883 --> 00:55:30,923
Jenny gets it too.

530
00:55:36,934 --> 00:55:40,101
You mean
that I have to kill Jennifer?

531
00:55:40,230 --> 00:55:44,691
Suppose you get sick first.
Do you wait until you drop?

532
00:55:44,818 --> 00:55:47,606
Jenny can live for days

533
00:55:47,780 --> 00:55:51,779
while you lie half dead next to it.
Don't you understand?

534
00:55:56,791 --> 00:55:59,163
I'm sorry, honey.

535
00:56:00,211 --> 00:56:03,795
I can hardly comprehend it myself.

536
00:56:04,842 --> 00:56:08,211
We don't talk about it anymore.

537
00:56:09,848 --> 00:56:14,724
Mrs. Hildreth's husband
had spoken to someone recently

538
00:56:14,854 --> 00:56:19,101
who said
that it won't come this way after all.

539
00:56:19,234 --> 00:56:23,778
- He said...
- Hildreth is out of his mind.

540
00:57:02,326 --> 00:57:03,951
Come along.

541
00:57:04,078 --> 00:57:06,237
Would you like something more to drink?

542
00:57:06,372 --> 00:57:09,374
No. Let's take a detour.

543
00:57:09,501 --> 00:57:11,541
Good.

544
00:57:16,134 --> 00:57:20,927
I know why I find you so interesting
find. Shall I say why?

545
00:57:23,893 --> 00:57:26,645
Because you treat me so nonchalantly.

546
00:57:29,024 --> 00:57:33,521
Women don't like hearing that
to find, but I like it.

547
00:57:33,655 --> 00:57:37,949
I've been treated in all kinds of ways.
Like a child.

548
00:57:38,076 --> 00:57:40,116
And sometimes when...

549
00:57:41,956 --> 00:57:45,824
There I had
probably asked for it myself.

550
00:57:45,961 --> 00:57:50,588
But there never has been
messed with me in such a nice way.

551
00:57:50,716 --> 00:57:53,671
I've never been treated like a wife.

552
00:57:56,765 --> 00:58:00,846
As an American wife,
I actually mean.

553
00:58:00,978 --> 00:58:05,606
- Moira, this is of no use to us.
- Let me finish.

554
00:58:08,696 --> 00:58:14,486
I hated it when I realised
that you confused me with Sharon.

555
00:58:15,662 --> 00:58:22,377
But then I realized it was right
It was the most beautiful thing that could happen to me.

556
00:58:23,505 --> 00:58:28,666
I wouldn't mind
when you completely forgot who I was.

557
00:58:31,723 --> 00:58:34,890
I don't like myself that much anyway.

558
00:58:39,983 --> 00:58:42,225
Wouldn't you like to try it?

559
00:58:56,711 --> 00:58:58,454
No.

560
00:59:07,849 --> 00:59:10,055
It seemed like a good idea to me.

561
00:59:12,104 --> 00:59:14,144
Apparently I was wrong.

562
00:59:15,483 --> 00:59:20,110
There is a train leaving at 10:50 PM.
I think I'll take that.

563
00:59:44,016 --> 00:59:48,478
When I was in the Navy during the war,

564
00:59:48,605 --> 00:59:54,691
I knew something could happen to me,
that I might perish.

565
00:59:54,821 --> 00:59:57,359
I got used to the idea too

566
00:59:59,368 --> 01:00:05,122
that my wife and children
were safe at home, you know?

567
01:00:05,249 --> 01:00:08,204
That nothing could happen to them.

568
01:00:09,588 --> 01:00:15,877
I didn't take it into account
that there is such a horrible war

569
01:00:16,012 --> 01:00:21,968
something could happen to them
and not with me.

570
01:00:26,983 --> 01:00:29,023
Yet that is true.

571
01:00:31,322 --> 01:00:33,362
And I can't...

572
01:00:36,745 --> 01:00:40,446
I can't handle it. My children...

573
01:00:43,127 --> 01:00:46,793
We had so many plans for them.

574
01:00:46,923 --> 01:00:50,340
Sharon and I...

575
01:00:56,560 --> 01:00:59,727
We were the type that...

576
01:01:02,442 --> 01:01:06,855
We would have loved to
want to grow old together.

577
01:01:09,325 --> 01:01:11,650
I can't face it.

578
01:01:17,835 --> 01:01:21,619
Is that somewhat understandable?
Do you understand that?

579
01:01:26,762 --> 01:01:28,802
It is understandable.

580
01:01:30,808 --> 01:01:32,848
I get it.

581
01:01:35,439 --> 01:01:37,479
Day.

582
01:02:29,544 --> 01:02:33,673
That saddens me.
You were just back on the right track.

583
01:02:33,799 --> 01:02:36,373
I'd like to go inside.

584
01:02:36,511 --> 01:02:40,675
Whatever kind of tent this is.
Probably an opium den.

585
01:02:54,699 --> 01:02:57,570
How did you know where I was?

586
01:03:00,122 --> 01:03:02,827
- What is it?
- A Ferrari.

587
01:03:04,377 --> 01:03:07,248
- Does he?
- What do you think?

588
01:03:07,380 --> 01:03:09,457
This one won the Grand Prix.

589
01:03:09,591 --> 01:03:12,593
Bought for £100
of the widow Simonelli.

590
01:03:12,720 --> 01:03:17,098
- What are you going to do with it?
- I'm going to compete with it.

591
01:03:17,225 --> 01:03:18,720
You?

592
01:03:18,852 --> 01:03:21,807
l. Don't be so pessimistic.

593
01:03:21,939 --> 01:03:25,024
I always wanted it
but it was too expensive.

594
01:03:25,151 --> 01:03:28,485
August 6,
at least when I get back.

595
01:03:28,614 --> 01:03:31,319
That will kill you.

596
01:03:32,285 --> 01:03:34,028
That could be possible.

597
01:03:40,586 --> 01:03:43,623
When you were in love with me, when I...

598
01:03:43,756 --> 01:03:48,300
- When you were so stupid?
- When I was so stupid.

599
01:03:48,428 --> 01:03:54,016
You should have taken your chance.
This type will soon be extinct.

600
01:03:54,144 --> 01:03:57,727
I came here
because I wanted to know.

601
01:03:59,191 --> 01:04:01,813
Are you still...

602
01:04:01,944 --> 01:04:04,400
I mean it.

603
01:04:15,043 --> 01:04:20,002
If everything was still the same,
I would still be in love with you.

604
01:04:20,132 --> 01:04:22,172
Are you or not?

605
01:04:23,511 --> 01:04:30,132
With so little time left,
I look at everything differently.

606
01:04:34,024 --> 01:04:36,064
Not, so.

607
01:04:37,570 --> 01:04:40,939
I'm just chatting away.
It all means nothing.

608
01:04:41,074 --> 01:04:44,490
- You shouldn't say that.
- It's true.

609
01:04:44,620 --> 01:04:47,656
I've had men. Many men.

610
01:04:47,790 --> 01:04:51,491
If one fell off,
another took its place.

611
01:04:51,628 --> 01:04:54,997
But they all didn't bother me.

612
01:04:55,841 --> 01:04:59,341
I can't pretend anymore.

613
01:04:59,470 --> 01:05:01,843
I'm scared.

614
01:05:01,973 --> 01:05:06,019
I have no one and I'm scared.

615
01:05:15,614 --> 01:05:17,654
What about Dwight?

616
01:05:18,993 --> 01:05:21,699
He's married.

617
01:05:21,788 --> 01:05:26,202
He is married to Sharon
and they have two children.

618
01:05:26,335 --> 01:05:28,874
I know.

619
01:05:29,005 --> 01:05:31,627
But if everything were different...

620
01:05:31,758 --> 01:05:37,964
If she were still alive, I would all
playing mean tricks.

621
01:05:42,271 --> 01:05:47,183
Even if he can put it behind him,
there is not enough time.

622
01:05:48,445 --> 01:05:50,484
No time for love.

623
01:05:52,700 --> 01:05:54,823
And no memories.

624
01:05:56,287 --> 01:05:58,743
Nothing worth having.

625
01:06:00,959 --> 01:06:03,712
I can't go home tonight.

626
01:06:05,465 --> 01:06:07,505
Can I sleep with you?

627
01:06:09,594 --> 01:06:14,970
It's late and I have to
pick up something before we leave.

628
01:06:15,059 --> 01:06:18,429
Before you leave? Are you leaving?

629
01:06:20,190 --> 01:06:22,646
At six o'clock in the morning.

630
01:06:29,576 --> 01:06:31,616
He didn't say it.

631
01:06:47,556 --> 01:06:49,881
Come.

632
01:06:50,017 --> 01:06:52,057
I'll take you home.

633
01:07:20,636 --> 01:07:23,009
Depth 2 to 3 meters.

634
01:07:23,890 --> 01:07:27,474
I recommend course 0-4-5.

635
01:07:27,603 --> 01:07:32,729
Right rudder, new course 0-4-5.

636
01:07:32,859 --> 01:07:37,189
- Sonar.
- Fogarty, what does it look like upstairs?

637
01:07:38,282 --> 01:07:41,865
Nothing in the area.
Some ice floes here and there.

638
01:07:41,995 --> 01:07:44,451
This is where we need to be.

639
01:07:44,581 --> 01:07:46,408
Fuses.

640
01:07:46,542 --> 01:07:48,582
Periscope up.

641
01:07:57,763 --> 01:08:00,681
Good. I see Point Barrow.

642
01:08:01,893 --> 01:08:05,179
Relative poll: 1-3-0.

643
01:08:05,314 --> 01:08:08,518
Distance: about eleven kilometers.

644
01:08:11,822 --> 01:08:14,574
Mr Osborne, you can start measuring now.

645
01:08:14,700 --> 01:08:17,986
- ECM up.
- Understood.

646
01:08:23,502 --> 01:08:25,661
ECM fully extended.

647
01:08:50,617 --> 01:08:52,657
High, surely?

648
01:08:53,495 --> 01:08:59,036
Higher than in the south of the Grote
Ocean. At least 30 points in the red.

649
01:08:59,169 --> 01:09:02,538
There goes Jorgensen's theory.

650
01:09:11,433 --> 01:09:14,304
We still have something to do.

651
01:09:15,229 --> 01:09:17,982
Get out of here. What's the rate, Bob?

652
01:09:18,108 --> 01:09:20,065
2-2-5.

653
01:09:20,194 --> 01:09:22,233
Periscope and ECM down.

654
01:09:23,614 --> 01:09:27,529
Course 2-2-5. Normal power forward.
Diving to 30 meters.

655
01:09:27,661 --> 01:09:32,074
- Course 225. Normal speed ahead.
- Is that it then?

656
01:09:32,208 --> 01:09:36,420
Can you care?
that we leave this icy sea?

657
01:09:38,674 --> 01:09:44,261
When we're out of the Bering Strait,
we set sail for San Francisco.

658
01:10:17,177 --> 01:10:19,882
Have you ever been to San Francisco?

659
01:10:21,182 --> 01:10:23,590
Yes.

660
01:10:23,727 --> 01:10:27,642
A week on the return journey.
I met a nice girl there.

661
01:10:27,773 --> 01:10:31,902
Beautiful long legs.
Both full of martinis.

662
01:10:32,028 --> 01:10:34,068
The legs, I mean.

663
01:10:38,619 --> 01:10:40,659
It's really hitting home now, isn't it?

664
01:10:43,333 --> 01:10:45,373
You know,

665
01:10:46,587 --> 01:10:51,878
I want so bad
that Mary faces it.

666
01:10:53,637 --> 01:10:58,880
That she understands what needs to be done
once the time comes.

667
01:11:00,812 --> 01:11:02,852
But

668
01:11:04,983 --> 01:11:08,400
she refuses.
She just ignores it.

669
01:11:12,534 --> 01:11:16,069
And I don't know what to do.

670
01:11:18,291 --> 01:11:21,660
You don't have to
I'm sure you don't have to worry about Mary.

671
01:11:21,795 --> 01:11:25,211
You don't get it, Julian.

672
01:11:25,341 --> 01:11:27,713
You don't know how she looked when I said

673
01:11:27,844 --> 01:11:33,515
that she had to give Jennifer a pill
if it happened before I got there.

674
01:11:33,642 --> 01:11:38,139
She looked at me
like I was a murderer.

675
01:11:38,273 --> 01:11:42,057
And I only did what I had to do.

676
01:11:44,196 --> 01:11:50,236
How do you tell your wife to herself
and have to kill her baby?

677
01:11:55,751 --> 01:11:57,579
I'm jealous of you.

678
01:11:59,631 --> 01:12:02,087
Are you jealous of me?

679
01:12:03,093 --> 01:12:05,846
You have someone
to worry about.

680
01:12:06,723 --> 01:12:12,145
I've never been jealous before.
I never saw what use it was

681
01:12:12,271 --> 01:12:15,059
but I'm jealous of you.

682
01:12:15,191 --> 01:12:17,231
You have a wife, a child.

683
01:12:18,487 --> 01:12:20,943
Diapers to change.

684
01:12:21,865 --> 01:12:24,321
Lots to think about.

685
01:12:24,952 --> 01:12:28,203
You have someone
to worry about.

686
01:12:28,331 --> 01:12:34,418
There are people who have no one
to worry about.

687
01:12:36,299 --> 01:12:38,672
Moira, for example.

688
01:12:38,802 --> 01:12:40,712
myself. Another example.

689
01:12:41,639 --> 01:12:45,768
We didn't make any of it
and now it's too late.

690
01:12:49,857 --> 01:12:52,265
But you...

691
01:12:52,401 --> 01:12:54,359
You had everything together.

692
01:12:59,159 --> 01:13:02,743
So don't bother me anymore
with that whining.

693
01:13:02,872 --> 01:13:08,746
I don't know why I like you so much.
Sometimes you're such a fool.

694
01:13:43,253 --> 01:13:45,293
What is it again?

695
01:13:46,465 --> 01:13:48,505
Thank you.

696
01:13:50,637 --> 01:13:53,638
What are you doing there, giggling strangely?

697
01:13:53,765 --> 01:13:56,802
I don't know either.

698
01:13:57,895 --> 01:14:00,303
You're not going crazy, are you?

699
01:14:00,440 --> 01:14:02,480
No, I don't think so.

700
01:14:10,451 --> 01:14:17,499
If I can get back in time,
I won't complain about anything anymore.

701
01:14:17,627 --> 01:14:23,214
I can change Jennifer 24 hours a day
and never complain again.

702
01:15:19,157 --> 01:15:22,858
Alcatraz on the port side.
800 meters away.

703
01:15:22,995 --> 01:15:26,495
I'd go ten degrees to the right.

704
01:15:26,624 --> 01:15:30,753
Ten degrees to the right.
New rate: 1-6-0.

705
01:15:35,844 --> 01:15:38,169
Fuses.

706
01:15:38,305 --> 01:15:40,345
Periscopes up.

707
01:18:23,749 --> 01:18:26,786
Petty Officer Swain
is from San Francisco.

708
01:18:26,920 --> 01:18:29,292
He would like to take a look.

709
01:18:31,550 --> 01:18:33,590
That's okay.

710
01:18:45,483 --> 01:18:50,727
- I still don't get it.
- It's from the San Diego area.

711
01:18:50,906 --> 01:18:55,154
Fixed hydroelectricity.
Where does it come from?

712
01:18:55,286 --> 01:18:57,992
From a refinery on the coast?

713
01:18:58,081 --> 01:19:01,533
They have transmitters there and plenty of electricity.

714
01:19:02,670 --> 01:19:05,292
Can you see your house, Rob?

715
01:19:05,423 --> 01:19:07,582
No.

716
01:19:07,718 --> 01:19:10,885
You can't see that from here anyway.

717
01:19:12,849 --> 01:19:14,889
It is high in the hills.

718
01:19:17,229 --> 01:19:19,269
Have you seen enough?

719
01:19:20,608 --> 01:19:22,648
Yes. Thank you.

720
01:19:27,533 --> 01:19:33,406
I always expect
that more damage has been done.

721
01:19:33,540 --> 01:19:35,580
You just don't see people.

722
01:19:36,585 --> 01:19:39,041
Where would they be?

723
01:19:39,171 --> 01:19:44,629
Dogs withdraw when
they die. They want to be alone.

724
01:19:44,761 --> 01:19:48,973
Maybe people do
that too. Maybe they're going to bed.

725
01:19:54,940 --> 01:19:56,980
Captain.

726
01:19:59,695 --> 01:20:04,157
Swain went outside
through the emergency cabin.

727
01:20:05,244 --> 01:20:08,115
Hatch closed. Emergency cabin drainage.

728
01:20:08,247 --> 01:20:12,577
Why doesn't anyone have it?
stopped? Megaphone up.

729
01:20:26,018 --> 01:20:28,058
Give here.

730
01:20:29,355 --> 01:20:33,223
Swain, this is the captain. Listen carefully.

731
01:20:33,360 --> 01:20:35,816
Don't do anything stupid, Swain.

732
01:20:35,946 --> 01:20:40,075
If you come back now,
can you come on board? Right now.

733
01:20:42,037 --> 01:20:45,074
Did you hear me?

734
01:20:45,207 --> 01:20:49,835
I have to go to Market Street, Captain.
I'm going home.

735
01:20:58,306 --> 01:21:00,346
Mr Osborne.

736
01:21:04,480 --> 01:21:07,517
How long will he stay alive there?

737
01:21:07,650 --> 01:21:12,194
Three or four days, a week.
It depends on the person.

738
01:21:13,908 --> 01:21:16,743
After how much time
can he come back here?

739
01:21:16,869 --> 01:21:21,781
After a few hours. Not when he's on
has eaten or drunk the shore.

740
01:21:21,917 --> 01:21:25,832
Then you might as well
take a time bomb on board.

741
01:21:50,534 --> 01:21:53,072
It will be dark in an hour.

742
01:21:58,543 --> 01:22:01,878
We spend the night on the seabed.

743
01:22:02,006 --> 01:22:04,462
Close off the dive stations.

744
01:22:05,802 --> 01:22:07,842
We leave at 7:30 am.

745
01:22:28,245 --> 01:22:29,953
Good morning, Swain.

746
01:22:30,081 --> 01:22:33,664
Hello, captain.
I thought you were gone.

747
01:22:33,835 --> 01:22:36,671
- Do they want to bite?
- I've only just arrived,

748
01:22:36,797 --> 01:22:40,001
but this is a great spot.

749
01:22:40,134 --> 01:22:44,049
- How are you feeling?
- Good.

750
01:22:44,180 --> 01:22:49,768
I had a stomach ache yesterday,
but I got stomach tablets.

751
01:22:49,896 --> 01:22:53,182
I must have swallowed salt water.

752
01:22:55,569 --> 01:22:57,609
What is the situation in the city?

753
01:23:01,618 --> 01:23:03,943
I assume everyone is dead.

754
01:23:05,205 --> 01:23:07,245
My parents are dead.

755
01:23:08,626 --> 01:23:11,995
After a few bodies
I didn't pay attention to it anymore.

756
01:23:14,383 --> 01:23:16,708
I have a case of nice beer.

757
01:23:16,844 --> 01:23:18,884
No, thanks.

758
01:23:21,891 --> 01:23:24,976
How long will it take before I feel anything?

759
01:23:25,104 --> 01:23:30,146
A few days.
One week. That is not certain.

760
01:23:33,196 --> 01:23:38,155
The weather is nice,
even if the wind blows a bit hard.

761
01:23:40,747 --> 01:23:47,546
I didn't want to challenge your authority
yesterday. You must understand that clearly.

762
01:23:47,672 --> 01:23:51,338
I'd rather get it here than in Australia.

763
01:23:51,468 --> 01:23:55,169
- Do you understand?
- Yes, I understand.

764
01:23:55,848 --> 01:23:59,763
Is there anything else we can do for you?
before we go?

765
01:23:59,894 --> 01:24:02,184
I'll be fine.

766
01:24:02,314 --> 01:24:04,354
We won't be back.

767
01:24:05,776 --> 01:24:07,900
I know that.

768
01:24:08,863 --> 01:24:13,491
You're going to be in a lot of trouble.
Do you have anything to take?

769
01:24:14,578 --> 01:24:17,663
I can choose from 200 pharmacies.

770
01:24:21,044 --> 01:24:22,918
Success.

771
01:24:23,923 --> 01:24:26,331
Thank you. Take care.

772
01:24:27,218 --> 01:24:30,255
Beware of the suction from the propellers.

773
01:25:45,852 --> 01:25:48,142
- Nothing?
- Babble.

774
01:25:48,272 --> 01:25:52,816
I can't make anything of it.
I don't know what it is at all.

775
01:25:52,944 --> 01:25:55,696
Keep listening.
It has to be someone.

776
01:25:57,533 --> 01:26:01,282
One of us has
San Francisco last seen.

777
01:26:01,412 --> 01:26:05,245
Apart from Swain.
We didn't see much.

778
01:26:05,375 --> 01:26:10,537
- You should write about this.
- And then a whole chapter about you?

779
01:26:10,673 --> 01:26:13,959
You cannot put that into words.

780
01:26:14,094 --> 01:26:19,469
I'd like to read it. I got it
I've experienced it, but I don't know anything about it.

781
01:26:19,600 --> 01:26:23,729
- Who started it?
- If only someone could end it.

782
01:26:23,855 --> 01:26:26,228
The Martians know everything.

783
01:26:26,358 --> 01:26:29,728
When this is over, they will take over.

784
01:26:29,862 --> 01:26:33,197
Is there any chance of that, professor?

785
01:26:33,325 --> 01:26:36,326
They can come and see our bodies,

786
01:26:36,454 --> 01:26:39,740
but they have to
don't hang around.

787
01:26:39,874 --> 01:26:42,959
Who started this war?

788
01:26:44,838 --> 01:26:46,878
Albert Einstein.

789
01:26:47,008 --> 01:26:49,048
You don't mean that.

790
01:26:50,053 --> 01:26:53,257
Do you really want to know?
who do I think it is?

791
01:26:54,600 --> 01:26:57,886
- Why?
- You have studied for it.

792
01:27:00,649 --> 01:27:06,735
That people would be so stupid
to destroy itself.

793
01:27:07,365 --> 01:27:09,524
I can't believe it yet.

794
01:27:09,659 --> 01:27:14,488
We were not for war.
How did the war start?

795
01:27:14,623 --> 01:27:20,829
You want a simple answer so badly,
but there isn't.

796
01:27:22,591 --> 01:27:28,512
The war broke out when the people
thought peace could be maintained

797
01:27:28,640 --> 01:27:33,884
with defensive weapons
that you couldn't use

798
01:27:34,021 --> 01:27:36,014
without committing suicide.

799
01:27:38,652 --> 01:27:41,855
You had atomic bombs
and bombs for a counter-attack.

800
01:27:41,989 --> 01:27:46,402
We were the weapons
Ultimately, you are no longer in charge.

801
01:27:46,536 --> 01:27:48,576
I know that.

802
01:27:49,706 --> 01:27:52,577
I worked on those bombs.
God help me.

803
01:27:58,633 --> 01:28:02,383
There's a guy somewhere
looked at a radar screen

804
01:28:02,513 --> 01:28:05,135
and he thought he saw something.

805
01:28:07,394 --> 01:28:11,439
He knew he
not to hesitate for a nanosecond,

806
01:28:11,565 --> 01:28:15,149
because then
his country was wiped off the map.

807
01:28:16,446 --> 01:28:18,486
So he pressed the button.

808
01:28:19,950 --> 01:28:21,990
And

809
01:28:23,413 --> 01:28:25,453
then it became one big one

810
01:28:26,708 --> 01:28:28,748
madhouse.

811
01:28:30,129 --> 01:28:33,130
And...

812
01:28:51,529 --> 01:28:54,103
What makes that man tick?

813
01:28:54,241 --> 01:28:58,239
Let's him
but don't ask any more questions.

814
01:29:02,083 --> 01:29:05,749
- Any news from San Diego?
- I can't make anything of it.

815
01:29:05,879 --> 01:29:08,205
We're almost there now.

816
01:29:18,936 --> 01:29:24,098
Mr Osborne is helping us on our way,
but he is not used to this work.

817
01:29:24,234 --> 01:29:27,354
He's not feeling well. Claustrophobia.

818
01:29:27,488 --> 01:29:30,774
- Excuse me?
- The professor needs a drink.

819
01:29:30,909 --> 01:29:35,156
He's a citizen.
He always drinks something before dinner.

820
01:29:35,289 --> 01:29:38,872
Look
what's in the medicine cabinet.

821
01:29:39,001 --> 01:29:42,917
The more it resembles whiskey, the better.

822
01:30:14,919 --> 01:30:17,078
Tighten.

823
01:30:17,213 --> 01:30:19,455
You'll be back in an hour.

824
01:30:19,591 --> 01:30:22,296
Leave the boat,
the suit and tank behind.

825
01:30:22,428 --> 01:30:24,884
First shower for ten minutes.

826
01:30:25,014 --> 01:30:30,602
Don't take anything with you.
I just want to see you come through that hatch.

827
01:30:30,729 --> 01:30:33,814
Stark naked, got it?

828
01:30:33,941 --> 01:30:37,524
We sound the foghorn every fifteen minutes.

829
01:30:37,654 --> 01:30:40,192
You come back at the third quarter.

830
01:30:40,324 --> 01:30:44,369
Whether you have a group of beautiful girls
comes your way or not.

831
01:30:44,495 --> 01:30:46,951
Then you come back. I mean it.

832
01:30:47,082 --> 01:30:49,121
Then you go home.

833
01:32:02,796 --> 01:32:05,121
He's outside.

834
01:32:16,437 --> 01:32:20,352
- How's Jones?
- Are you still getting that signal?

835
01:32:20,483 --> 01:32:27,021
Every now and then. In any case, they are
no experts in Morse code.

836
01:34:25,880 --> 01:34:27,920
POWER PLANT

837
01:37:49,328 --> 01:37:52,614
That the equipment can survive something like that.

838
01:37:58,380 --> 01:38:02,675
Wind. A roller blind
that pulled on a coke bottle.

839
01:38:10,228 --> 01:38:12,719
What time is it in Melbourne?

840
01:38:12,856 --> 01:38:14,896
15:00.

841
01:38:17,653 --> 01:38:20,405
I hope Bridie is listening.

842
01:39:06,293 --> 01:39:09,793
- Isn't it a beautiful animal?
- So energetic.

843
01:39:09,923 --> 01:39:12,794
- Please.
- She always waits for the sugar.

844
01:39:12,926 --> 01:39:17,055
She knows
otherwise she won't get anything. Vort.

845
01:39:17,181 --> 01:39:19,008
Definitely.

846
01:39:19,142 --> 01:39:25,810
When she sat down and did nothing more,
then she still got sugar.

847
01:39:26,901 --> 01:39:30,436
He should be back about now.

848
01:39:30,572 --> 01:39:32,232
I don't know.

849
01:39:32,366 --> 01:39:34,406
Did you miss him?

850
01:39:35,578 --> 01:39:39,078
- So what.
- Why don't you tell him?

851
01:40:02,026 --> 01:40:04,268
How can you do something like that to me?

852
01:40:05,238 --> 01:40:07,694
I thought you weren't coming anymore.

853
01:40:07,824 --> 01:40:10,529
That the polar bears had devoured you.

854
01:40:10,619 --> 01:40:14,071
You'll never leave again
without saying anything?

855
01:40:14,207 --> 01:40:16,828
I don't think so.

856
01:40:16,960 --> 01:40:18,917
You've lost weight.

857
01:40:19,046 --> 01:40:22,249
- You're not sick, are you?
- No, just tired.

858
01:40:22,383 --> 01:40:24,423
- It's going well.
- Real?

859
01:40:24,552 --> 01:40:27,091
I'm sure, Miss Davidson.

860
01:40:28,181 --> 01:40:30,305
I'm very sure.

861
01:40:30,434 --> 01:40:33,851
Had called me
then I would have come to pick you up.

862
01:40:33,980 --> 01:40:37,065
I wanted to get some fresh air.

863
01:40:38,068 --> 01:40:43,312
Can I still have something here?
come on fertile ground?

864
01:40:43,449 --> 01:40:45,988
Are you staying a few days?

865
01:40:46,119 --> 01:40:48,824
If you have room for me.

866
01:40:48,914 --> 01:40:51,370
Otherwise I would build a house.

867
01:41:32,674 --> 01:41:35,046
You're back. Darling.

868
01:41:35,177 --> 01:41:38,344
I'll never leave you alone again.

869
01:41:57,453 --> 01:41:59,576
Then come immediately by train.

870
01:41:59,706 --> 01:42:03,158
- Excuse me?
- You scare all the animals.

871
01:42:03,293 --> 01:42:05,333
I'm sorry.

872
01:42:13,055 --> 01:42:15,344
The admiral said you were here.

873
01:42:15,474 --> 01:42:18,678
Would you like to read my report?
before it is typed out?

874
01:42:18,811 --> 01:42:23,355
- That's probably fine.
- The cows don't like noise.

875
01:42:23,484 --> 01:42:27,102
- He said that too.
- How fast can that Ferrari go?

876
01:42:27,238 --> 01:42:30,738
I don't know.
I'll find out on Saturday.

877
01:42:30,867 --> 01:42:34,237
- You'll come and have a look, won't you?
- That sounds like fun.

878
01:42:34,371 --> 01:42:37,159
- Will it be busy?
- Definitely not.

879
01:42:37,292 --> 01:42:42,001
Most can't get there
and they don't care who wins.

880
01:42:42,131 --> 01:42:45,666
- You think you win.
- This is the fastest car.

881
01:42:45,802 --> 01:42:51,045
Someone's hanging
On the line for you, Commander.

882
01:42:51,183 --> 01:42:52,808
I'll be right back.

883
01:42:52,935 --> 01:42:58,013
This doesn't make sense, Julian.
Why are you doing it?

884
01:42:58,149 --> 01:43:01,483
Because I want it.
That seems reason enough to me.

885
01:43:01,612 --> 01:43:05,859
- Do you think that's funny?
- In these circumstances...

886
01:43:05,992 --> 01:43:08,032
Not you?

887
01:43:10,539 --> 01:43:12,828
From the US Navy in Brisbane

888
01:43:12,958 --> 01:43:17,171
to commander
D.L. Towers, USN, USS Sawfish.

889
01:43:17,297 --> 01:43:22,672
One. Now the current commander of
the navy has stopped working,

890
01:43:22,803 --> 01:43:29,139
you will be commander of the navy
of the US in all areas.

891
01:43:29,269 --> 01:43:35,439
That means you are now an admiral
if you want. Congratulations.

892
01:43:35,568 --> 01:43:37,976
Thank you.

893
01:43:38,113 --> 01:43:41,280
Can I dictate something to your secretary?

894
01:43:41,409 --> 01:43:44,030
That could be possible,

895
01:43:44,162 --> 01:43:47,247
but I just called Brisbane.

896
01:43:47,374 --> 01:43:51,040
There was no recording.
The base is closed.

897
01:43:54,674 --> 01:43:57,629
Thank you.

898
01:44:58,457 --> 01:45:00,497
He catches up with them.

899
01:45:00,627 --> 01:45:05,171
If only he were a little more careful.
It's not that important.

900
01:45:06,675 --> 01:45:08,134
He thinks so.

901
01:45:52,187 --> 01:45:55,771
- He almost went there.
- Terrible. Is he unharmed?

902
01:46:00,322 --> 01:46:02,231
Sure. He's participating again.

903
01:47:31,888 --> 01:47:35,423
It's unbelievable.
This was his first time.

904
01:47:35,559 --> 01:47:37,801
And he won.

905
01:48:01,381 --> 01:48:04,548
I have yesterday
had lunch with Admiral Bridie.

906
01:48:04,676 --> 01:48:10,467
He said someone had taken care of it
that the trout season opened.

907
01:48:13,645 --> 01:48:15,685
Tomorrow is the day.

908
01:48:17,984 --> 01:48:23,655
Shall we give it a try?
We can go into the mountains for a few days.

909
01:48:25,534 --> 01:48:27,574
- When?
- Now.

910
01:48:28,913 --> 01:48:33,457
I know a spot.
Beautiful, quiet and secluded.

911
01:48:53,192 --> 01:48:55,315
Will you let go again?

912
01:51:44,560 --> 01:51:46,849
I'll light the fire.

913
01:53:14,124 --> 01:53:16,163
Captain.

914
01:53:16,293 --> 01:53:18,998
You should come see Ackerman.

915
01:53:20,089 --> 01:53:21,963
Ackerman?

916
01:53:22,091 --> 01:53:25,792
- What's wrong with him?
- The doctor says it's not good.

917
01:53:25,929 --> 01:53:28,634
You better go.

918
01:53:30,268 --> 01:53:31,976
I'm going right now.

919
01:53:38,736 --> 01:53:41,274
Do that again, baby.

920
01:53:48,873 --> 01:53:53,500
- How are you feeling?
- Good, but a bit weak.

921
01:53:53,628 --> 01:53:57,496
I can't keep anything down.

922
01:53:57,633 --> 01:54:01,631
I must have looked too deep into the glass.

923
01:54:01,763 --> 01:54:05,298
I don't know
what those kangaroos put in their beer,

924
01:54:05,434 --> 01:54:09,219
but I know exactly what it tastes like.

925
01:54:10,607 --> 01:54:15,068
Just take it easy.
Everything will be fine.

926
01:54:15,195 --> 01:54:19,110
- Dr. King will take care of you.
- Good.

927
01:54:33,801 --> 01:54:37,502
Could he be right?
Is it the drink?

928
01:54:37,638 --> 01:54:41,174
No. He has all the symptoms.

929
01:54:41,309 --> 01:54:43,349
It's the radiation.

930
01:54:45,564 --> 01:54:47,522
Why...

931
01:54:47,650 --> 01:54:53,440
Why suddenly one case?
- Why not? That radiation is there.

932
01:54:53,574 --> 01:54:57,193
Someone had to be first.
This man apparently.

933
01:54:57,328 --> 01:55:02,999
We are not machines. We're falling
not all at once.

934
01:55:09,092 --> 01:55:11,963
- Can you do something for him?
- No.

935
01:55:12,096 --> 01:55:15,880
I can only ease his suffering.

936
01:55:22,525 --> 01:55:26,523
Apparently it goes faster
than we thought.

937
01:55:29,741 --> 01:55:32,315
I'm a little taken aback.

938
01:55:32,453 --> 01:55:38,539
It's annoying if it doesn't work out now,
but I can't help that.

939
01:55:38,668 --> 01:55:42,168
I never have it
about a precise date.

940
01:55:46,886 --> 01:55:50,588
I don't think so
that this is a special case.

941
01:55:50,724 --> 01:55:54,972
I'm irritable myself, as you can tell.

942
01:55:55,104 --> 01:55:57,976
That is one of the first symptoms.

943
01:56:13,126 --> 01:56:15,997
THERE IS STILL TIME... BROTHER

944
01:56:35,026 --> 01:56:38,443
O Lord, give us strength.

945
01:56:38,572 --> 01:56:43,200
Help us
to understand this madness on earth.

946
01:56:43,328 --> 01:56:46,413
The reason
why we destroyed ourselves.

947
01:56:47,124 --> 01:56:50,540
Give us the courage to submit to You

948
01:56:50,670 --> 01:56:52,912
and when the end is near,

949
01:56:53,048 --> 01:56:56,500
give us your hand and show us the way.

950
01:56:57,177 --> 01:56:59,716
Then we will understand better

951
01:56:59,847 --> 01:57:04,973
that only You can give and take.

952
01:57:05,938 --> 01:57:11,775
Forgive the weak among us,
as we forgive each other.

953
01:57:11,903 --> 01:57:15,237
In the name of Jesus, amen.

954
01:57:17,535 --> 01:57:19,991
Simpson, John.

955
01:57:24,376 --> 01:57:28,457
Jones.
Norman, Molly, Kenneth and Kim.

956
01:57:53,827 --> 01:57:56,698
Dickson. George and Lola.

957
01:58:13,809 --> 01:58:16,514
You know the situation.

958
01:58:16,604 --> 01:58:20,650
You may
stay here if you want.

959
01:58:20,776 --> 01:58:24,026
I understand why
this is more pleasant for some.

960
01:58:24,488 --> 01:58:30,777
Anyone can do the rest
think about what he wants to do.

961
01:58:32,540 --> 01:58:37,452
Think about it for a moment.
You can have a vote.

962
01:58:37,587 --> 01:58:42,049
I want to hear it tonight.
That's it.

963
01:58:42,176 --> 01:58:46,969
Captain, we already have
a vote was held.

964
01:58:51,228 --> 01:58:53,850
We would like to go home.

965
01:59:03,952 --> 01:59:06,988
I want to know.
How long do we have?

966
01:59:07,122 --> 01:59:12,710
We are 15 points in the red.
Three and a half more than last night.

967
01:59:18,343 --> 01:59:21,927
You've definitely heard
how Mary is doing.

968
01:59:22,056 --> 01:59:25,473
- How?
- That's completely off the map.

969
01:59:25,602 --> 01:59:31,891
She was packing her bags
to go to England with Jennifer.

970
01:59:32,026 --> 01:59:37,022
- How awful.
- The doctor was able to calm her down a bit.

971
01:59:40,995 --> 01:59:43,035
What about Moira?

972
01:59:46,460 --> 01:59:51,965
I wanted to stay with her until the end,
but the men were allowed to choose.

973
01:59:52,091 --> 01:59:55,176
We're leaving.

974
01:59:56,847 --> 01:59:59,303
When are you leaving?

975
01:59:59,433 --> 02:00:02,139
In two days at the latest.

976
02:00:02,228 --> 02:00:05,680
- Then it may already be too late.
- I know.

977
02:00:05,816 --> 02:00:08,354
I have to go to her now.

978
02:00:20,917 --> 02:00:22,957
Hello, Julian.

979
02:00:23,837 --> 02:00:25,877
Be well.

980
02:00:50,243 --> 02:00:53,245
It's over, Hosgood.

981
02:00:53,998 --> 02:00:58,625
Do you want to go to the mainland?
or do you stay on board?

982
02:01:02,925 --> 02:01:05,214
I'll stay on board.

983
02:01:09,432 --> 02:01:12,968
Drink a glass of sherry
with an old man?

984
02:01:14,271 --> 02:01:16,099
No,

985
02:01:16,983 --> 02:01:20,933
but I would like to have a drink with you.

986
02:01:35,421 --> 02:01:39,040
There's something
which has always bothered me.

987
02:01:39,176 --> 02:01:41,216
A girl like you.

988
02:01:42,137 --> 02:01:44,177
Why not young men?

989
02:01:45,391 --> 02:01:47,431
They never asked me.

990
02:01:52,483 --> 02:01:55,235
Maybe it was the uniform.

991
02:01:59,700 --> 02:02:02,108
On a blind man

992
02:02:03,538 --> 02:02:05,281
blind world.

993
02:02:19,056 --> 02:02:21,512
Mrs Andrews can help me with Jennifer.

994
02:02:21,642 --> 02:02:24,928
If you need anything,
you better call me.

995
02:02:25,063 --> 02:02:28,563
She'll be fine,
but I would like to help Mary.

996
02:02:38,412 --> 02:02:40,452
Moira, it's for you.

997
02:02:51,886 --> 02:02:57,094
I'm coming.
I'll come right now, Dwight.

998
02:04:39,638 --> 02:04:44,217
WlN TO AUSTRALIAN
GRAND PRlX PHlLLlP lSLAND, 1 964

999
02:06:05,906 --> 02:06:07,946
You're not leaving.

1000
02:06:08,075 --> 02:06:10,115
- You stay here.
- No.

1001
02:06:11,079 --> 02:06:12,787
I'm leaving.

1002
02:06:12,914 --> 02:06:14,706
But the Sawfish...

1003
02:06:14,833 --> 02:06:18,666
It is further away, for refueling.

1004
02:06:20,798 --> 02:06:23,337
The men would like to go home.

1005
02:06:27,056 --> 02:06:29,096
I can't explain it.

1006
02:06:32,813 --> 02:06:37,310
Then it's time
come to say:

1007
02:06:37,443 --> 02:06:40,148
It was wonderful, Dwight Lionel.

1008
02:06:42,365 --> 02:06:44,405
It was everything I wanted.

1009
02:06:46,120 --> 02:06:49,572
I'm so scared, Dwight.

1010
02:06:52,836 --> 02:06:54,876
I know.

1011
02:06:57,508 --> 02:07:00,629
I'm sorry.
There is still so much.

1012
02:07:04,016 --> 02:07:08,346
I love you, Moira. I love you.

1013
02:07:13,777 --> 02:07:15,817
I love you.

1014
02:07:59,289 --> 02:08:01,329
I love you.

1015
02:08:02,919 --> 02:08:05,492
Did you say something, Peter?

1016
02:08:05,630 --> 02:08:07,670
I didn't hear it.

1017
02:08:08,926 --> 02:08:10,965
I said I love you.

1018
02:08:29,658 --> 02:08:32,576
I feel so strange.

1019
02:08:39,044 --> 02:08:42,414
Do you remember?
how we met?

1020
02:08:45,093 --> 02:08:47,133
It was on the beach.

1021
02:08:49,849 --> 02:08:56,813
You were everything I was
dreamed, everything I wanted.

1022
02:08:56,940 --> 02:08:59,646
You were scrawny.

1023
02:09:06,618 --> 02:09:10,533
I went to the beach every day,

1024
02:09:10,665 --> 02:09:12,788
but then you stopped coming.

1025
02:09:12,917 --> 02:09:16,619
I had the flu.
My mother told me to stay home.

1026
02:09:18,549 --> 02:09:22,713
I was looking forward to you.
I was so looking forward to you.

1027
02:09:23,805 --> 02:09:25,929
Did you suffer a lot from it?

1028
02:09:27,768 --> 02:09:31,304
Oh, Mary. You'll never know how much.

1029
02:09:31,439 --> 02:09:33,479
Really and truly?

1030
02:09:34,568 --> 02:09:39,278
I thought I couldn't handle it
if I didn't see you again.

1031
02:09:40,825 --> 02:09:43,198
I almost gave up hope,

1032
02:09:43,328 --> 02:09:47,374
and then suddenly you were there again.

1033
02:09:52,089 --> 02:09:55,423
And now it's all over,
or not?

1034
02:09:58,596 --> 02:10:00,636
It's all over.

1035
02:10:07,523 --> 02:10:09,563
You must understand well

1036
02:10:10,861 --> 02:10:16,485
that you are the only one in the whole world
with whom I could be happy.

1037
02:10:16,617 --> 02:10:18,657
I loved you, Peter.

1038
02:10:19,913 --> 02:10:25,039
I behaved stupidly and...
I didn't approach it practically.

1039
02:10:26,337 --> 02:10:30,715
But I loved you so much.
So much.

1040
02:10:33,721 --> 02:10:37,221
We have been happy and privileged.

1041
02:10:37,350 --> 02:10:39,390
And Jennifer.

1042
02:10:45,109 --> 02:10:47,648
He will never get that chance.

1043
02:10:48,947 --> 02:10:51,652
She will never know what love is.

1044
02:10:53,119 --> 02:10:56,702
- Do you make sure they...
- I'll take care of that.

1045
02:11:15,270 --> 02:11:17,310
Darling.

1046
02:11:20,067 --> 02:11:22,107
God...

1047
02:11:23,070 --> 02:11:25,110
May God forgive us.

1048
02:11:34,000 --> 02:11:37,619
I'd like a cup of tea now.

1049
02:13:38,396 --> 02:13:40,436
SAFETY ZONE

1050
02:14:06,846 --> 02:14:09,172
Subtitles by Snor

1051
02:14:15,190 --> 02:14:18,808
THERE IS STILL TIME... BROTHER

1052
02:14:22,521 --> 02:14:27,736
Downloaded from www.ondertitle.com


