1
00:00:17,171 --> 00:00:19,173
"In previous episodes"

2
00:00:26,020 --> 00:00:27,739
Nikki, stay with me, okay?

3
00:00:27,781 --> 00:00:30,622
Sheriff Boyd?
I can't make up for what I did.

4
00:00:30,664 --> 00:00:32,624
-You killed someone!
..I am

5
00:00:32,666 --> 00:00:34,386
You left two people to die.

6
00:00:34,428 --> 00:00:35,547
- In that ambulance!
I know!

7
00:00:35,589 --> 00:00:38,311
One of them is tied to the car

8
00:00:38,632 --> 00:00:39,671
I'm sorry.

9
00:00:39,713 --> 00:00:42,193
Miranda started seeing things.

10
00:00:42,235 --> 00:00:47,438
She said as if she had been chosen
"To free the children."

11
00:00:47,480 --> 00:00:49,840
I think you've been chosen now too.

12
00:00:49,882 --> 00:00:51,682
Miranda, she's the only one...

13
00:00:51,724 --> 00:00:53,726
Which had an association with this place
Long before she arrived.

14
00:00:55,007 --> 00:00:58,370
What is this?
Did you see three red rocks?

15
00:00:59,571 --> 00:01:01,853
- How can you..?
-When I was a little girl,

16
00:01:02,574 --> 00:01:06,137
I had the same nightmare over and over again.

17
00:01:06,498 --> 00:01:09,501
It wasn't just Miranda.
I've seen this place too.

18
00:01:14,746 --> 00:01:17,426
If you saw the things I saw...
- What are you talking about?

19
00:01:17,468 --> 00:01:19,588
What do you think I'm talking about, Boyd?

20
00:01:19,630 --> 00:01:23,073
I, Julie, Marbelle,
Wherever we are...

21
00:01:23,394 --> 00:01:25,874
Everyone here is talking about Mada
Their fear of death.

22
00:01:25,916 --> 00:01:28,517
I don't think death is the worst thing
It could happen to you here.

23
00:01:28,559 --> 00:01:31,199
I feel like something is watching me.

24
00:01:31,241 --> 00:01:33,401
Is this her? It looks scary.

25
00:01:36,766 --> 00:01:40,328
Help me, Elgin.
I can save you all.

26
00:01:40,370 --> 00:01:42,530
Donna, I've been told that...
I can't have children.

27
00:01:42,572 --> 00:01:44,371
What is happening now is a medical miracle.

28
00:01:44,413 --> 00:01:48,856
You will give birth to a child that was said
You can never have him again!

29
00:01:48,898 --> 00:01:51,860
With everything I've seen,
Can't you comprehend the miracle?

30
00:02:00,228 --> 00:02:01,788
I don't see anything.

31
00:02:01,830 --> 00:02:03,029
This is impossible.

32
00:02:03,071 --> 00:02:05,511
You barely checked! Just keep checking!

33
00:02:05,553 --> 00:02:07,555
You are not pregnant.

34
00:02:10,758 --> 00:02:13,120
How long have these delusions been going on?

35
00:02:13,601 --> 00:02:17,084
About a week, maybe.

36
00:02:19,887 --> 00:02:21,889
What's happening to me, guys?

37
00:02:22,729 --> 00:02:24,689
Well, if we had any other explanation,

38
00:02:24,731 --> 00:02:28,335
I would have said your body is showing signs
"Psychosomatic load."

39
00:02:29,055 --> 00:02:30,695
And what is this?

40
00:02:30,737 --> 00:02:34,621
It is a rare case where it is believed
Your body is pregnant.

41
00:02:35,021 --> 00:02:37,581
All the early signs and symptoms of...

42
00:02:37,623 --> 00:02:39,625
"Heterotopic pregnancy."

43
00:02:40,026 --> 00:02:41,986
Isn't that what they call it?

44
00:02:42,028 --> 00:02:45,711
Hey, no one here thinks it's you
You suffer from hysteria

45
00:02:46,832 --> 00:02:49,633
Not long ago, Boyd was...
..He imagines that there are worms under his skin

46
00:02:49,675 --> 00:02:51,314
No one can see it.

47
00:02:51,356 --> 00:02:53,476
We are not ruling anything out here.

48
00:02:53,518 --> 00:02:56,439
I mean it was possible
Being pregnant...

49
00:02:56,481 --> 00:02:57,921
I'm pregnant.

50
00:02:57,963 --> 00:03:00,763
He's still in my gut!
I can feel it.

51
00:03:00,805 --> 00:03:02,805
Here. Take a sip of this.

52
00:03:02,847 --> 00:03:04,407
I don't want this!

53
00:03:04,449 --> 00:03:05,768
It's okay..

54
00:03:05,810 --> 00:03:07,410
Sorry. I'm sorry.

55
00:03:07,452 --> 00:03:10,214
It's been a hard day.
Your body has been through a lot of stress.

56
00:03:11,816 --> 00:03:14,296
How about staying the night here?
Ellis can stay too and...

57
00:03:14,338 --> 00:03:15,617
-I want to go home.
..(Fatima

58
00:03:15,659 --> 00:03:17,179
Hey, just...
-I want to go back to my room.

59
00:03:17,221 --> 00:03:18,820
It's raining outside, okay?
I don't want you...

60
00:03:18,862 --> 00:03:21,022
To walk all the way...
-Are you worried about the rain?

61
00:03:21,064 --> 00:03:23,066
Okay.

62
00:03:24,508 --> 00:03:25,787
- Wait.
- (Fatima)!

63
00:03:25,829 --> 00:03:27,831
Go. You must go.

64
00:03:28,351 --> 00:03:30,992
!(Fatima
-I want to go home!

65
00:03:31,034 --> 00:03:33,194
I will spend the night in group housing.

66
00:03:33,236 --> 00:03:35,278
At the very least, prepare an intravenous access for her.
- Yes.

67
00:03:40,042 --> 00:03:42,483
You should have told me all that
Before performing an ultrasound examination.

68
00:03:42,525 --> 00:03:44,765
- It was not my right.
- Really, Boyd?

69
00:03:44,807 --> 00:03:46,809
Now you want to stick to formalities?

70
00:03:47,169 --> 00:03:49,970
I could have benefited from it
This information is provided before the examination

71
00:03:50,012 --> 00:03:52,252
I can't help it if you're ignorant!

72
00:03:52,294 --> 00:03:54,334
Do you want to scream at me?

73
00:03:54,376 --> 00:03:57,256
Okay, but once you're done,
Maybe we can figure out what to do now?

74
00:03:57,298 --> 00:03:58,738
I don't know what we will do.

75
00:03:58,780 --> 00:04:00,782
I don't know what's wrong.
Either way, it's...

76
00:04:01,542 --> 00:04:03,783
She has something growing in her gut
We can't see it

77
00:04:03,825 --> 00:04:07,186
Or this place was messing with her head
And made her think she was pregnant.

78
00:04:07,228 --> 00:04:09,228
Well, how do we know which is which?

79
00:04:09,270 --> 00:04:10,989
I don't know, Boyd.

80
00:04:11,031 --> 00:04:12,351
So how do we help her?

81
00:04:12,393 --> 00:04:14,192
I have no idea
About how we will help her.

82
00:04:14,234 --> 00:04:15,313
Good.

83
00:04:15,355 --> 00:04:18,318
So do your homework and find out!

84
00:04:37,886 --> 00:04:40,090
|| "Chop: Episode (7) entitled "This is a fragile life ||".

85
00:04:41,820 --> 00:04:46,703
♪ When I was young ♪

86
00:04:46,745 --> 00:04:50,869
♪ I asked my father what I would be? ♪

87
00:04:52,871 --> 00:04:57,713
♪ Will I be handsome? Will I be rich? ♪

88
00:04:57,755 --> 00:05:00,878
♪ And that's what he told me ♪

89
00:05:01,839 --> 00:05:04,602
♪ Ki sera sera ♪

90
00:05:05,923 --> 00:05:09,526
♪ Whatever happens will happen ♪

91
00:05:10,767 --> 00:05:14,251
♪ We can't see the future ♪

92
00:05:15,412 --> 00:05:17,934
♪ Ki sera sera ♪

93
00:05:20,417 --> 00:05:23,139
♪ Whatever happens will happen ♪

94
00:05:32,348 --> 00:05:37,270
♪ Now I have children ♪

95
00:05:37,312 --> 00:05:39,673
♪ They ask their father ♪

96
00:05:39,715 --> 00:05:42,037
♪ What will we be? ♪

97
00:05:43,398 --> 00:05:45,879
♪ Will we be handsome? ♪

98
00:05:45,921 --> 00:05:48,321
♪ Will we be rich? ♪

99
00:05:48,363 --> 00:05:51,326
♪ And tell them tenderly ♪

100
00:05:52,327 --> 00:05:54,929
♪ Ki sera sera ♪

101
00:05:56,450 --> 00:06:00,054
♪ Whatever happens will happen ♪

102
00:06:01,415 --> 00:06:04,818
♪ We can't see the future ♪

103
00:06:05,499 --> 00:06:08,742
♪ Ki sera sera ♪

104
00:06:10,584 --> 00:06:13,787
♪ Whatever happens will happen ♪

105
00:06:15,468 --> 00:06:18,711
♪ Ki sera sera ♪

106
00:06:20,018 --> 00:06:28,120
‫{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600

107
00:06:33,165 --> 00:06:35,605
I'm not afraid. You have to talk.

108
00:06:35,647 --> 00:06:38,248
to speak!

109
00:06:38,290 --> 00:06:40,530
I know you can talk!

110
00:06:40,572 --> 00:06:42,574
You have to talk to me!

111
00:06:46,337 --> 00:06:48,057
(Victor)?

112
00:06:48,099 --> 00:06:50,461
This is me. Can I come in?

113
00:07:18,848 --> 00:07:22,932
Victor, you can't keep doing this.

114
00:07:23,732 --> 00:07:27,294
I've been up all night.
I've been here all morning.

115
00:07:27,336 --> 00:07:32,020
I could hear you screaming over this
The doll from the basement.

116
00:07:34,903 --> 00:07:36,905
brown...

117
00:07:39,507 --> 00:07:42,228
Now that's not healthy.

118
00:07:42,270 --> 00:07:45,191
He has to talk, and he has to tell me.

119
00:07:45,233 --> 00:07:47,032
- Hey
-He tells me what he said.

120
00:07:47,074 --> 00:07:49,435
Yes, but he's a doll.

121
00:07:49,477 --> 00:07:51,479
Good? I mean, you...

122
00:07:52,319 --> 00:07:54,479
You don't understand.

123
00:07:54,521 --> 00:07:56,523
You weren't there.

124
00:07:57,484 --> 00:07:59,644
Listen, Victor, maybe
Take some rest...

125
00:07:59,686 --> 00:08:01,486
-I can't do this here!
No, why not...

126
00:08:01,528 --> 00:08:02,967
-I can't do this.
- (Victor)!

127
00:08:03,009 --> 00:08:05,011
(Victor)!

128
00:08:05,852 --> 00:08:07,652
Wait. What are you making?

129
00:08:07,694 --> 00:08:09,696
Just some...

130
00:08:11,297 --> 00:08:13,299
I'm making this for Fatima.

131
00:08:16,102 --> 00:08:20,506
Yes, I think she's been very depressed lately,
I thought this might cheer her up.

132
00:08:21,467 --> 00:08:24,748
Well, that's great.

133
00:08:24,790 --> 00:08:26,792
I'm sure she will love him.

134
00:08:27,432 --> 00:08:29,434
I hope so.

135
00:09:07,870 --> 00:09:10,193
You're lucky to be there
New ambulance.

136
00:09:12,154 --> 00:09:15,436
Everything Christie had before
Saline solution in glass bottles.

137
00:09:15,478 --> 00:09:17,519
Yes, very lucky.

138
00:09:21,723 --> 00:09:24,844
Listen, I know last night was tough.

139
00:09:24,886 --> 00:09:27,128
-You really know?
- Yes.

140
00:09:27,609 --> 00:09:30,892
I also know what it means to feel
To be violated by this place.

141
00:09:32,053 --> 00:09:34,333
What happened to me and Julie and Randall...

142
00:09:34,375 --> 00:09:37,937
There are still times I feel like that
Insects crawl inside me.

143
00:09:37,979 --> 00:09:39,418
And what are you doing?

144
00:09:39,460 --> 00:09:41,620
I tell myself this isn't real.

145
00:09:41,662 --> 00:09:42,941
It's just fear,

146
00:09:42,983 --> 00:09:45,624
Fear cannot discourage me
.unless you let him

147
00:09:45,666 --> 00:09:47,906
This is different.

148
00:09:47,948 --> 00:09:50,150
-You don't know that.
- Yes, I know!

149
00:09:53,553 --> 00:09:56,314
Maybe you could try dining
normal again,

150
00:09:56,356 --> 00:09:57,875
Just small bites.

151
00:09:57,917 --> 00:10:02,800
I don't eat garbage because I'm afraid or broken!

152
00:10:02,842 --> 00:10:06,405
It happens because he forces me!

153
00:10:10,049 --> 00:10:12,051
Is everything okay?

154
00:10:14,533 --> 00:10:16,453
Yes, almost done.

155
00:10:23,822 --> 00:10:25,824
I'll see you tomorrow, okay?

156
00:10:40,718 --> 00:10:42,720
She cares about you.

157
00:10:43,801 --> 00:10:45,802
Why doesn't anyone listen to me?

158
00:10:47,044 --> 00:10:50,445
There is something happening inside me.
I am the one suffering from this.

159
00:10:50,487 --> 00:10:54,128
Why is my only point of view that
Everyone thinks it's wrong?

160
00:10:54,170 --> 00:10:56,172
No one thinks you are wrong.

161
00:10:56,653 --> 00:11:00,614
Good? We are trying to clarify this
From all possible aspects.

162
00:11:00,656 --> 00:11:02,416
And you?

163
00:11:02,458 --> 00:11:04,460
Do you think all this is speculation?

164
00:11:06,622 --> 00:11:09,943
Listen, ever since that night at the sheriff's station,

165
00:11:09,985 --> 00:11:11,625
When the bus arrived in town,

166
00:11:11,667 --> 00:11:14,067
You collapsed in my arms.
Do you remember that?

167
00:11:14,109 --> 00:11:15,468
You said you couldn't
Bear this for now..

168
00:11:15,510 --> 00:11:16,710
This has nothing to do with that!

169
00:11:16,752 --> 00:11:18,391
So tell me what should I do?

170
00:11:18,433 --> 00:11:20,073
Believe me!

171
00:11:20,115 --> 00:11:21,434
Look, okay.

172
00:11:21,476 --> 00:11:23,476
Just...

173
00:11:23,518 --> 00:11:25,520
Look!

174
00:11:26,401 --> 00:11:27,880
Just...

175
00:11:27,922 --> 00:11:30,202
I measured this every day
Since I found out I was pregnant.

176
00:11:30,244 --> 00:11:32,044
-You have to stop
-And my stomach...

177
00:11:32,086 --> 00:11:34,286
And my belly is getting bigger!

178
00:11:34,328 --> 00:11:35,968
-Dear, it's not like that!
- Look! Look at her! Look!

179
00:11:36,010 --> 00:11:39,291
If these are wanderings,
How do you explain my body changes?

180
00:11:39,333 --> 00:11:41,293
-I don't know.
(Ellis)...

181
00:11:41,335 --> 00:11:44,698
Whatever is inside me, it's getting stronger.

182
00:11:45,539 --> 00:11:49,140
- My dreams have become stronger.
Please

183
00:11:49,182 --> 00:11:51,424
-I'm angry all the time.
- It's okay.

184
00:11:52,185 --> 00:11:54,187
If there is nothing,

185
00:11:54,988 --> 00:11:57,708
If the child is not real,

186
00:11:57,750 --> 00:11:59,752
This means that I am imagining.

187
00:12:03,676 --> 00:12:06,236
I told her it was a miracle.

188
00:12:06,278 --> 00:12:08,280
Yes, we all...

189
00:12:09,121 --> 00:12:11,361
We were all excited.

190
00:12:11,403 --> 00:12:15,207
Are you sure that Christy?
Didn't miss any possible way?

191
00:12:15,847 --> 00:12:17,849
Donna, there was no fetus.

192
00:12:18,810 --> 00:12:21,130
Nothing showed up on the ultrasound.

193
00:12:21,172 --> 00:12:24,934
So, according to Christie,
Either there is something,

194
00:12:24,976 --> 00:12:27,138
Like worms that were
Crawls under my skin or...

195
00:12:28,539 --> 00:12:30,541
This place is messing with her

196
00:12:31,822 --> 00:12:33,824
Like Abby.

197
00:12:35,145 --> 00:12:37,147
Yes, like Abby.

198
00:12:38,028 --> 00:12:42,430
Listen, if you're thinking about things that...
You could have done it differently...

199
00:12:42,472 --> 00:12:44,072
No, not that.

200
00:12:44,114 --> 00:12:45,873
Well, it should be.

201
00:12:45,915 --> 00:12:51,078
Listen, if it's like
With worms crawling under the skin

202
00:12:51,120 --> 00:12:53,803
So we will deal with the problem as it occurs

203
00:12:55,164 --> 00:12:58,085
But if it's psychological,

204
00:12:58,127 --> 00:13:01,170
If it happens to her like what happened to Abby

205
00:13:02,131 --> 00:13:04,491
So we need to find a way to bring it back.

206
00:13:04,533 --> 00:13:07,295
Well, just...

207
00:13:08,256 --> 00:13:10,258
Let's make sure this stays between us.

208
00:13:11,580 --> 00:13:13,581
So what?

209
00:13:14,342 --> 00:13:16,302
I'll talk to Christy later.

210
00:13:16,344 --> 00:13:18,664
Hopefully she has time...

211
00:13:18,706 --> 00:13:20,708
For what?

212
00:13:22,069 --> 00:13:24,269
I don't know. Listen.

213
00:13:24,311 --> 00:13:26,231
Listen, I'm just telling you...

214
00:13:26,273 --> 00:13:29,434
Because we made a promise not to keep secrets
About each other

215
00:13:29,476 --> 00:13:31,116
And she lives under your roof.

216
00:13:31,158 --> 00:13:33,160
Yes, yes.

217
00:13:34,441 --> 00:13:37,802
...about that
As we clarify the matter,

218
00:13:37,844 --> 00:13:41,247
I don't think it's a good idea that
They stay in group housing.

219
00:13:41,848 --> 00:13:44,649
- What?
Listen, I will support them.

220
00:13:44,691 --> 00:13:46,733
And to you, at every stage.

221
00:13:47,894 --> 00:13:51,295
But the truth is that there are two possibilities,

222
00:13:51,337 --> 00:13:55,501
Each poses a different threat
On the residents of that residence

223
00:13:55,981 --> 00:13:58,622
I have to think about everyone here, Boyd.

224
00:13:58,664 --> 00:14:00,704
.No matter how much I want to help you

225
00:14:00,746 --> 00:14:02,748
Well, I think I can...

226
00:14:04,509 --> 00:14:06,189
Save some space
At the sheriff's station.

227
00:14:06,231 --> 00:14:08,071
- I must..
Boyd, come on.

228
00:14:08,113 --> 00:14:09,592
No, agreed! We agreed!

229
00:14:09,634 --> 00:14:11,634
I'm not saying it should be done today!

230
00:14:11,676 --> 00:14:14,236
Rather, I say that it is something we have to do
To take it into consideration.

231
00:14:14,278 --> 00:14:16,959
Understood! You are not wrong! Good?

232
00:14:17,001 --> 00:14:19,521
You and I get along.
Just...I just...

233
00:14:19,563 --> 00:14:21,966
Yes, yes. I know.

234
00:14:32,015 --> 00:14:34,017
That's okay

235
00:14:36,579 --> 00:14:38,780
Let me help you.

236
00:14:38,822 --> 00:14:40,141
If we go soon,

237
00:14:40,183 --> 00:14:42,783
We can have a good time
Back in town.

238
00:14:42,825 --> 00:14:44,905
Whatever happened last night,

239
00:14:44,947 --> 00:14:47,510
It sure didn't look like it
Those things are in town.

240
00:14:48,230 --> 00:14:52,432
Whatever it is, I'll be happy
.to forget this place

241
00:14:52,474 --> 00:14:54,516
-Is this what you dreamed of?
- Yes.

242
00:14:58,040 --> 00:15:00,041
What the hell is this?

243
00:15:01,042 --> 00:15:02,482
(Tabitha)?

244
00:15:02,524 --> 00:15:04,526
my dad!

245
00:15:05,647 --> 00:15:08,648
Welcome. What happened?

246
00:15:08,690 --> 00:15:10,129
- Nothing.
Where's Julie?

247
00:15:10,171 --> 00:15:12,333
She's fine. Everything is fine.

248
00:15:13,014 --> 00:15:15,414
-What the hell is happening?
- Listen, it's okay.

249
00:15:15,456 --> 00:15:18,297
Good? It was my idea.
She wanted to come here.

250
00:15:18,339 --> 00:15:19,418
Why?

251
00:15:19,460 --> 00:15:21,500
My mom saw this place when...
She was small

252
00:15:21,542 --> 00:15:23,502
Like Victor's mother.

253
00:15:23,544 --> 00:15:26,705
- What?
- (Jim)! Are you coming or staying?

254
00:15:28,829 --> 00:15:31,789
Get ahead of me, guys. I'll catch up with you both.

255
00:15:31,831 --> 00:15:32,950
.as you wish

256
00:15:32,992 --> 00:15:35,193
Come on, let's check around.

257
00:15:35,235 --> 00:15:37,236
Let's go

258
00:15:45,204 --> 00:15:47,284
Hello.

259
00:15:47,326 --> 00:15:48,605
Are you moving here?

260
00:15:48,647 --> 00:15:50,447
Yes, I asked Christy if
I could have spent the night here.

261
00:15:50,489 --> 00:15:51,648
Why?

262
00:15:51,690 --> 00:15:53,490
My whole family is in the settlement.

263
00:15:53,532 --> 00:15:55,091
permission?

264
00:15:55,100 --> 00:15:58,054
So I'm alone at home
It will be scary. What's wrong with you?

265
00:15:58,096 --> 00:16:00,657
- Nothing.
-We got high on the bus

266
00:16:00,699 --> 00:16:02,378
And now you're acting weird with me?

267
00:16:02,420 --> 00:16:04,340
I don't act strangely

268
00:16:04,382 --> 00:16:06,542
Where are you going?
- I'm going for a walk.

269
00:16:06,584 --> 00:16:08,184
-Do you want some company?
- No.

270
00:16:08,226 --> 00:16:10,227
Okay, let me put the bag in.

271
00:20:01,004 --> 00:20:03,006
Welcome.

272
00:20:03,527 --> 00:20:05,529
Sorry, we didn't...

273
00:20:07,410 --> 00:20:11,212
We no longer serve food here anymore,
If that's what you're hoping for.

274
00:20:11,254 --> 00:20:13,014
Why is the restaurant here?

275
00:20:13,056 --> 00:20:14,735
Sorry?

276
00:20:14,777 --> 00:20:17,858
Why is the sheriff's station there?
Looks like a post office?

277
00:20:17,900 --> 00:20:20,661
Or a travel agency sign?

278
00:20:20,703 --> 00:20:23,185
I mean, what kind of psycho built this place?

279
00:20:23,986 --> 00:20:26,907
Do you want me to tell you about them?
One by one or do you want me...

280
00:20:26,949 --> 00:20:29,750
I want to know why
No one asks these questions.

281
00:20:31,994 --> 00:20:33,995
We asked.

282
00:20:34,596 --> 00:20:36,598
and?

283
00:20:40,522 --> 00:20:42,523
Do you want some tea?

284
00:20:44,365 --> 00:20:46,367
This place is scary.

285
00:20:47,688 --> 00:20:49,690
Yes, it definitely is.

286
00:20:52,453 --> 00:20:54,455
Who do you think lived here?

287
00:20:56,737 --> 00:20:58,977
I don't know.

288
00:20:59,019 --> 00:21:01,021
What do you think happened to them?

289
00:21:02,622 --> 00:21:04,622
Maybe they went out.

290
00:21:04,664 --> 00:21:06,504
You know, maybe they went home.

291
00:21:06,546 --> 00:21:09,267
Just watch your step, okay?

292
00:21:09,309 --> 00:21:10,468
Why?

293
00:21:10,510 --> 00:21:12,550
Bear traps.

294
00:21:12,592 --> 00:21:13,831
It's dangerous.

295
00:21:13,873 --> 00:21:16,714
I'm just saying, given everything that's happened,

296
00:21:16,756 --> 00:21:21,999
Maybe there's a part of you that wants to
It's hard for all of this to make sense.

297
00:21:22,041 --> 00:21:24,043
Do you think I'm making this up?

298
00:21:24,523 --> 00:21:26,082
Of course not.

299
00:21:26,124 --> 00:21:29,606
You had a dream, a terrifying dream,
When you were young.

300
00:21:29,648 --> 00:21:32,609
It wasn't just a random nightmare, Jim.

301
00:21:32,651 --> 00:21:36,132
It was a dream I had over and over again,

302
00:21:36,174 --> 00:21:38,134
For months.

303
00:21:38,176 --> 00:21:41,459
And every night, I wake up screaming.

304
00:21:41,899 --> 00:21:44,740
So, when I tell you that the totems are here

305
00:21:44,782 --> 00:21:47,024
It's the same one I saw in my dream...

306
00:21:48,145 --> 00:21:50,866
What do you want me to do?
give up? Should I stop trying?

307
00:21:50,908 --> 00:21:51,947
I don't know.

308
00:21:54,311 --> 00:21:56,351
Listen, Tabby, this place,

309
00:21:56,393 --> 00:22:00,597
I thought I explained everything,
And I almost got Donna killed.

310
00:22:01,758 --> 00:22:05,640
pleasant)? I heard voices
And you tried to kill our child.

311
00:22:05,682 --> 00:22:07,521
But this is different.

312
00:22:07,563 --> 00:22:08,923
-Why?
Those things...

313
00:22:08,965 --> 00:22:12,448
It happened as soon as we got here,
But my dream...

314
00:22:13,369 --> 00:22:15,371
I was a child!

315
00:22:16,492 --> 00:22:18,494
I know you're afraid.

316
00:22:18,934 --> 00:22:22,255
-I'm so scared.
-But these things happen to me.

317
00:22:22,297 --> 00:22:24,299
I can't pretend it's not happening.

318
00:22:25,020 --> 00:22:27,022
one way or another,

319
00:22:27,502 --> 00:22:29,504
I want to know.

320
00:22:38,072 --> 00:22:40,074
Good.

321
00:22:41,716 --> 00:22:43,475
So my mom is convinced...

322
00:22:43,517 --> 00:22:46,798
Those scary kids who
She constantly sees them needing her help.

323
00:22:46,840 --> 00:22:48,520
My father is terrified,

324
00:22:48,562 --> 00:22:51,122
Because it was the last time he tried
Messing with this place

325
00:22:51,164 --> 00:22:53,166
It could have killed everyone.

326
00:22:54,247 --> 00:22:55,967
Including that idiot.

327
00:22:56,009 --> 00:22:58,732
Who tied Donna to a tree in the middle of the forest.

328
00:22:59,572 --> 00:23:00,892
Yes.

329
00:23:00,934 --> 00:23:02,853
Are you listening?

330
00:23:02,895 --> 00:23:04,095
Yes, of course. Yes.

331
00:23:04,137 --> 00:23:06,417
Your mother and the kids, messing around...

332
00:23:06,459 --> 00:23:08,621
What are you looking for?

333
00:23:09,382 --> 00:23:13,425
What? "Shaga."
It's a fungus. It grows in cold weather.

334
00:23:14,066 --> 00:23:17,107
Mariel and Christy are on a trip
Comprehensive search for food.

335
00:23:17,149 --> 00:23:19,309
So where were you going by bus?

336
00:23:19,351 --> 00:23:21,473
To Detroit. Like everyone else.

337
00:23:22,314 --> 00:23:24,113
Why?

338
00:23:24,155 --> 00:23:27,238
To buy a car, so I don't have to take buses anymore.

339
00:23:28,480 --> 00:23:30,481
-Is this true?
- No.

340
00:23:30,922 --> 00:23:32,924
I don't even have a temporary driver's license.

341
00:23:33,364 --> 00:23:34,803
What?

342
00:23:34,845 --> 00:23:36,887
Yes, you should get it
When someone reaches the age of 15.

343
00:23:37,768 --> 00:23:39,850
Everything stopped after Thomas died.

344
00:23:40,691 --> 00:23:42,411
He's your brother?

345
00:23:42,453 --> 00:23:45,734
Yes. My father was supposed to take me
To the Department of Motor Vehicles

346
00:23:45,776 --> 00:23:47,778
But we never returned from our trip.

347
00:23:52,382 --> 00:23:55,065
Well, come with me.

348
00:23:56,065 --> 00:23:58,348
Where are you going?
-Can you come?

349
00:24:02,191 --> 00:24:04,353
You have to understand...

350
00:24:05,194 --> 00:24:08,477
Things are a little different then
You arrive here for the first time.

351
00:24:08,837 --> 00:24:12,079
I mean, you think about it and say to yourself,

352
00:24:12,121 --> 00:24:15,041
“I will clarify this.
All these other people,"

353
00:24:15,083 --> 00:24:18,725
“Maybe they have given up. Maybe they have accepted reality.”

354
00:24:18,767 --> 00:24:22,448
"But me? I'll explain this."

355
00:24:22,490 --> 00:24:25,091
“I'll be the one
"He will return home."

356
00:24:25,133 --> 00:24:27,135
What's wrong with this?
- Nothing.

357
00:24:28,096 --> 00:24:30,097
Totally normal.

358
00:24:30,411 --> 00:24:33,774
But over some time,
This feeling will fade away.

359
00:24:35,142 --> 00:24:37,382
Fading...

360
00:24:37,424 --> 00:24:39,104
sorry. No, this thing.

361
00:24:39,152 --> 00:24:42,113
The whole idea is that you despair and say,

362
00:24:42,149 --> 00:24:45,230
"Well, I tried."
This is beyond my capabilities.

363
00:24:45,272 --> 00:24:48,995
Good. You are not the type
Who accepts the world as it is.

364
00:24:50,316 --> 00:24:51,396
What?

365
00:24:51,438 --> 00:24:53,918
I've had this conversation before,

366
00:24:53,960 --> 00:24:55,962
I did not reach any conclusion.

367
00:24:56,362 --> 00:24:58,764
The thing you will realize is that...

368
00:24:59,725 --> 00:25:06,129
Every question you asked has been asked before.

369
00:25:06,171 --> 00:25:09,613
Every theory you put forward,
Someone else brought it up before you.

370
00:25:09,655 --> 00:25:11,657
And at some point...

371
00:25:13,939 --> 00:25:17,102
Either you adapt or you lose your mind.

372
00:25:18,503 --> 00:25:22,224
So, this is what you did? Have you adapted?

373
00:25:22,266 --> 00:25:24,707
I didn't really have a choice.

374
00:25:24,749 --> 00:25:26,068
When I first got here,

375
00:25:26,110 --> 00:25:28,510
I was very busy caring
My father, to the point that I was...

376
00:25:28,552 --> 00:25:30,554
Your father?

377
00:25:33,317 --> 00:25:34,916
He died.

378
00:25:34,958 --> 00:25:36,960
And your mother...

379
00:25:37,641 --> 00:25:39,401
She ran the restaurant?

380
00:25:39,443 --> 00:25:41,445
Okay.

381
00:25:41,845 --> 00:25:43,847
Did you lose both of your parents here?

382
00:25:44,808 --> 00:25:46,487
Yes.

383
00:25:46,529 --> 00:25:48,531
I'm really sorry to hear this.

384
00:25:49,852 --> 00:25:51,812
Thanks.

385
00:25:51,854 --> 00:25:53,774
You're welcome.

386
00:25:53,816 --> 00:25:55,696
What about you?

387
00:25:55,738 --> 00:25:58,779
Do you have family back home?

388
00:25:58,821 --> 00:26:02,342
No, no...not quite.

389
00:26:02,384 --> 00:26:04,386
Good.

390
00:26:04,907 --> 00:26:09,349
The positive thing is that we have talismans,

391
00:26:09,391 --> 00:26:11,511
It keeps you safe at night.

392
00:26:11,553 --> 00:26:14,354
So, you know...I mean,
This wasn't always the case.

393
00:26:14,396 --> 00:26:16,315
What did people do before the talisman?

394
00:26:16,357 --> 00:26:19,640
They were trying to hide as much as they could.

395
00:26:20,481 --> 00:26:21,921
Oh God.

396
00:26:21,963 --> 00:26:24,163
Yes. I wasn't here then.

397
00:26:24,205 --> 00:26:27,007
Not many of those who were in town remained.

398
00:26:28,008 --> 00:26:31,089
Where did it come from?
Hieroglyphs.

399
00:26:31,131 --> 00:26:33,491
(Boyd).

400
00:26:33,533 --> 00:26:37,215
He found her in the woods one night.

401
00:26:37,257 --> 00:26:40,060
That's why he acts like he's the king of the world.

402
00:26:41,181 --> 00:26:43,863
- That's not the case.
Are you sure?

403
00:26:44,304 --> 00:26:46,223
I mean no offense, it's obnoxious.

404
00:26:46,265 --> 00:26:51,470
You didn't meet him under better circumstances.

405
00:26:51,791 --> 00:26:53,270
He took my gun.

406
00:26:53,312 --> 00:26:54,591
Can you blame him?

407
00:26:54,633 --> 00:26:57,074
You know, I have to bear the burden of...

408
00:26:57,116 --> 00:27:00,637
Which I did for the rest of my life.

409
00:27:00,679 --> 00:27:02,841
I know that. But for him...

410
00:27:08,246 --> 00:27:12,688
You know they have a lot of clothes
New in group housing.

411
00:27:12,730 --> 00:27:14,570
You will be more comfortable if...

412
00:27:14,612 --> 00:27:17,573
You know, I don't want your new clothes, okay?

413
00:27:17,615 --> 00:27:20,936
No offense, really! I don't want your tea.

414
00:27:20,978 --> 00:27:23,581
I don't want your philosophy of adapting or dying.

415
00:27:24,261 --> 00:27:27,905
I don't plan to get
Rest here, okay?

416
00:27:28,665 --> 00:27:29,864
I'll clarify...

417
00:27:34,191 --> 00:27:37,594
Yes, they do that sometimes.

418
00:27:41,918 --> 00:27:44,080
Is this something else that comforts you?

419
00:27:45,962 --> 00:27:49,044
Listen, thanks for the tea.

420
00:27:50,085 --> 00:27:52,087
You didn't even...

421
00:27:52,488 --> 00:27:54,490
Excuse me.

422
00:27:58,734 --> 00:28:00,735
She accepts this graciously.

423
00:28:01,296 --> 00:28:03,338
Yes. Do you need anything?

424
00:28:05,860 --> 00:28:07,620
Yes.

425
00:28:07,662 --> 00:28:10,142
Yes, indeed.

426
00:28:11,786 --> 00:28:13,788
I was hoping to talk to you...

427
00:28:14,989 --> 00:28:17,191
About reopening the restaurant.

428
00:29:04,115 --> 00:29:06,117
Is this where it really happens?

429
00:29:18,208 --> 00:29:19,247
Welcome.

430
00:29:19,289 --> 00:29:21,489
Can I go to your basement?

431
00:29:21,531 --> 00:29:25,735
-Why?
Because I want him to tell me a secret!

432
00:29:32,542 --> 00:29:34,782
Well, isn't that for
Emergencies?

433
00:29:34,824 --> 00:29:38,107
-It's an emergency.
- Come in. Let's go.

434
00:29:39,268 --> 00:29:41,270
Let's go

435
00:29:43,512 --> 00:29:45,192
Okay.

436
00:29:45,234 --> 00:29:47,396
Good.

437
00:29:49,638 --> 00:29:51,680
Good. I found it.

438
00:29:52,761 --> 00:29:55,682
What do you want to do...
You have to pay attention.

439
00:29:57,005 --> 00:29:59,005
You turn it on.

440
00:29:59,047 --> 00:30:01,007
You press the clutch, okay?

441
00:30:01,049 --> 00:30:03,209
Make sure it is engaged,

442
00:30:03,251 --> 00:30:05,853
Then take your foot off the clutch a little bit, okay?

443
00:30:07,575 --> 00:30:09,577
Here we go.

444
00:30:32,798 --> 00:30:34,800
(Henry).

445
00:30:35,641 --> 00:30:37,000
Do you need anything?

446
00:30:37,042 --> 00:30:39,565
I can have a drink.

447
00:30:42,247 --> 00:30:44,249
You know?

448
00:30:47,172 --> 00:30:49,174
.I can too

449
00:30:52,297 --> 00:30:54,299
Let's go

450
00:31:09,873 --> 00:31:11,875
Who's there?

451
00:31:15,679 --> 00:31:17,681
Welcome?

452
00:31:28,251 --> 00:31:30,050
What the hell are you doing?

453
00:31:30,092 --> 00:31:31,932
I took my gun.
I want it back.

454
00:31:31,974 --> 00:31:34,496
Get out.

455
00:31:36,098 --> 00:31:38,138
Okay, give me my gun
I will go if I can.

456
00:31:38,180 --> 00:31:41,101
Hey, hey, hey!
I don't have time today!

457
00:31:41,143 --> 00:31:43,303
I don't care about your time!

458
00:31:43,345 --> 00:31:45,305
You shot someone!

459
00:31:45,347 --> 00:31:47,146
A girl died because you were terrified!

460
00:31:47,188 --> 00:31:49,669
Yes, I was terrified because it was
...haunting me in the dark

461
00:31:49,711 --> 00:31:52,672
Monsters should not appear
Except in nightmares!

462
00:31:52,714 --> 00:31:56,597
Well, they are here
And they will continue to exist.

463
00:31:57,398 --> 00:31:59,638
So, until you prove that you are capable
,to deal with that

464
00:31:59,680 --> 00:32:03,362
It is impossible to touch
A loaded gun!

465
00:32:05,766 --> 00:32:08,408
I don't have to prove it to you.

466
00:32:09,049 --> 00:32:10,969
Do you see this?

467
00:32:11,011 --> 00:32:12,570
I'm a policewoman.

468
00:32:12,612 --> 00:32:14,452
A real policewoman.

469
00:32:14,507 --> 00:32:17,790
I'm not walking around with a used jacket
I pretend to be a policewoman.

470
00:32:18,097 --> 00:32:22,261
Good. When did you graduate from the police academy?

471
00:32:23,583 --> 00:32:25,584
2 days ago? Three days?

472
00:32:26,185 --> 00:32:28,187
This is none of your business.

473
00:32:29,308 --> 00:32:31,310
This is what you misunderstand.

474
00:32:31,670 --> 00:32:33,912
Everything about you is my business.

475
00:32:35,113 --> 00:32:37,396
- This place is my business. Do you know why?
-Why?

476
00:32:37,796 --> 00:32:40,118
Because I'm the one who
He ensures everyone's safety.

477
00:32:40,959 --> 00:32:43,722
I'm the one who maintains
On everyone's lives!

478
00:32:44,963 --> 00:32:47,685
Well, from what I heard,

479
00:32:48,246 --> 00:32:50,568
That you were not able to do
This recently.

480
00:32:51,129 --> 00:32:53,130
Get out!

481
00:32:58,495 --> 00:33:00,497
place...

482
00:33:01,018 --> 00:33:03,020
Hey!

483
00:33:05,608 --> 00:33:08,571
Give me my gun.

484
00:33:14,150 --> 00:33:16,312
-Do you want your gun?
- True.

485
00:33:24,320 --> 00:33:26,322
You want your gun?

486
00:33:50,144 --> 00:33:52,146
Take your gun.

487
00:33:53,427 --> 00:33:55,829
You get your bullets
When I think you're qualified.

488
00:34:05,198 --> 00:34:07,200
Listen!

489
00:34:09,843 --> 00:34:13,566
Next time while
You come here without my permission

490
00:34:14,727 --> 00:34:16,927
You're going to have a hard time with me.

491
00:34:16,969 --> 00:34:20,012
Whatever you say, Sheriff.

492
00:34:27,980 --> 00:34:29,981
This damn boy...

493
00:34:31,583 --> 00:34:33,263
I was going to ask you what you were drinking,

494
00:34:33,305 --> 00:34:35,306
But the menu here is limited.

495
00:34:42,153 --> 00:34:44,155
Is everything going well with Victor?

496
00:34:45,236 --> 00:34:47,238
Things are going...

497
00:34:51,562 --> 00:34:53,564
No, I don't think it is.

498
00:34:58,368 --> 00:35:00,048
Are you okay?

499
00:35:00,090 --> 00:35:01,169
Yes.

500
00:35:04,572 --> 00:35:06,574
Today I stood in his room...

501
00:35:08,538 --> 00:35:11,058
And I...

502
00:35:11,100 --> 00:35:13,622
I thought I would never forgive myself.

503
00:35:14,864 --> 00:35:16,906
I wish I had never come here.

504
00:35:17,546 --> 00:35:20,669
I wished Tabitha had never found me.

505
00:35:22,511 --> 00:35:26,835
Because it was easier
When I thought he was dead.

506
00:35:28,717 --> 00:35:30,759
It was only for a moment.

507
00:35:32,600 --> 00:35:35,283
What kind of parent thinks that about his child?

508
00:35:43,451 --> 00:35:45,452
- Here.
- Yes.

509
00:35:59,185 --> 00:36:01,227
Are these the same rocks from your dream?

510
00:36:05,111 --> 00:36:07,873
It's not just rocks.
It's everything. It's...

511
00:36:09,835 --> 00:36:11,837
So it seems.

512
00:36:15,200 --> 00:36:18,003
I still remember the fear when I was running.

513
00:36:24,249 --> 00:36:26,251
I started there..

514
00:36:28,293 --> 00:36:30,775
And I came to hide behind the rocks.

515
00:36:32,056 --> 00:36:34,058
Which rock?

516
00:36:37,501 --> 00:36:39,621
This is amazing.

517
00:36:39,663 --> 00:36:41,583
Then what?

518
00:36:41,625 --> 00:36:45,949
Whatever makes everyone scream is
On the other side of this rock.

519
00:36:46,630 --> 00:36:48,632
And I was looking up and...

520
00:36:50,233 --> 00:36:51,432
What?

521
00:36:51,474 --> 00:36:54,395
I would wake up every time.

522
00:36:54,437 --> 00:36:59,960
Well, let's say you saw this place
Actually before we came here.

523
00:37:00,002 --> 00:37:01,962
Yes, like what happened with Miranda.

524
00:37:02,004 --> 00:37:04,006
How does this help us?

525
00:37:04,687 --> 00:37:06,769
Perhaps Aristotle misjudged.

526
00:37:07,329 --> 00:37:10,893
You know, free will and determinism, it's...

527
00:37:12,694 --> 00:37:15,337
Miranda said she was chosen.

528
00:37:16,378 --> 00:37:17,657
Good?

529
00:37:17,699 --> 00:37:21,943
If you see this place and have visions and dreams...

530
00:37:24,425 --> 00:37:26,427
If this evidence...

531
00:37:27,428 --> 00:37:29,670
I saw this place when I was a child,

532
00:37:30,872 --> 00:37:33,352
You didn't really stand a chance, did you?

533
00:37:33,394 --> 00:37:35,396
What do you mean?

534
00:37:36,076 --> 00:37:38,118
If fate exists,

535
00:37:39,319 --> 00:37:45,005
If you're meant to come to this
The place since I was a child.

536
00:37:47,367 --> 00:37:50,890
Then one way or another, you'll come across it
The tree is always on the road.

537
00:38:01,340 --> 00:38:03,342
How is Fatima?

538
00:38:06,385 --> 00:38:09,107
She's fine.

539
00:38:10,188 --> 00:38:12,751
You know, we're dealing with
Things step by step.

540
00:38:13,231 --> 00:38:15,151
No need to pretend.

541
00:38:15,193 --> 00:38:18,116
She told me about the food
The corrupt and the delusions.

542
00:38:19,277 --> 00:38:22,320
I realize you don't know me well.

543
00:38:23,561 --> 00:38:26,083
But if you need anything, I'm here.

544
00:38:32,129 --> 00:38:34,131
We had an ultrasound last night.

545
00:38:35,893 --> 00:38:38,095
The device was in the ambulance.
-And?

546
00:38:38,775 --> 00:38:39,975
Is the fetus okay?

547
00:38:40,017 --> 00:38:41,136
There is no fetus.

548
00:38:41,178 --> 00:38:43,538
When Christie examined her,
It came true

549
00:38:43,580 --> 00:38:45,460
There was nothing.

550
00:38:45,502 --> 00:38:49,023
So either there is something inside her that is not human,

551
00:38:49,065 --> 00:38:53,069
The device could not see it
Or this place has lost its mind.

552
00:38:54,070 --> 00:38:56,072
I can't lose her.
I just...

553
00:38:58,194 --> 00:39:01,917
You didn't lose her.
She's still here, Ellis.

554
00:39:04,119 --> 00:39:06,682
A close friend once told me

555
00:39:07,242 --> 00:39:09,322
"Enjoy every moment"

556
00:39:09,364 --> 00:39:11,886
“And do not grieve for the living before they are gone.”

557
00:39:13,048 --> 00:39:16,691
This is what I told my family when
They diagnosed me with cancer.

558
00:39:19,213 --> 00:39:21,215
Are you afraid?

559
00:39:22,777 --> 00:39:24,296
Of death?

560
00:39:24,338 --> 00:39:26,981
Sure, at first I was scared.

561
00:39:28,422 --> 00:39:30,662
And then I got angry.

562
00:39:30,704 --> 00:39:34,626
And one day,
I realized how small life is,

563
00:39:34,668 --> 00:39:37,549
And how quickly everything goes by.

564
00:39:37,591 --> 00:39:40,231
You begin to wonder how it is possible
..if this could be anything

565
00:39:40,273 --> 00:39:42,954
Just the beginning of a great adventure,

566
00:39:42,996 --> 00:39:47,720
Or maybe in the middle of an adventure,
But I don't think it's the end.

567
00:39:48,040 --> 00:39:49,320
not yet.

568
00:39:49,362 --> 00:39:52,925
And once I realized that,
I am no longer afraid of anything.

569
00:39:55,127 --> 00:39:57,369
None of us live forever.

570
00:39:58,010 --> 00:40:00,052
I don't need forever, I just...

571
00:40:00,732 --> 00:40:04,414
Whatever I can do,
Whatever you need...

572
00:40:04,456 --> 00:40:07,339
I...well, it might not be much but...

573
00:40:08,179 --> 00:40:10,181
I'm here.

574
00:40:14,385 --> 00:40:18,069
Sorry, but why?
I mean, you barely know us.

575
00:40:18,869 --> 00:40:20,989
I'm old, and I have cancer.

576
00:40:21,031 --> 00:40:24,114
I love great love stories.
Is this convincing to you?

577
00:40:26,236 --> 00:40:30,318
Yes. Yes, that's convincing.

578
00:40:30,360 --> 00:40:32,522
Let's go.

579
00:41:11,279 --> 00:41:13,319
Help!

580
00:41:13,361 --> 00:41:15,363
Help!

581
00:41:18,165 --> 00:41:20,167
Help. Help.

582
00:41:20,968 --> 00:41:23,168
Help!

583
00:41:23,210 --> 00:41:25,212
Fatima)?

584
00:41:25,892 --> 00:41:28,213
What's wrong, honey? What happened?

585
00:41:29,696 --> 00:41:33,339
What's happening to me?

586
00:41:34,340 --> 00:41:35,580
Oh my God...

587
00:41:35,622 --> 00:41:37,421
-I can't...
- (Ellis)?

588
00:41:37,463 --> 00:41:39,465
decent.

589
00:41:42,388 --> 00:41:44,390
Wait.

590
00:41:44,870 --> 00:41:46,872
decent.

591
00:41:50,275 --> 00:41:52,277
Damn, this looks good.

592
00:41:53,318 --> 00:41:55,440
So should I try it or what?
- Okay.

593
00:41:56,441 --> 00:41:58,603
- Okay, okay.
- Don't go back on promises.

594
00:42:01,166 --> 00:42:02,325
the curse.

595
00:42:03,968 --> 00:42:05,970
What is happening?

596
00:42:06,571 --> 00:42:09,814
Nothing, nothing. I...

597
00:42:11,976 --> 00:42:13,255
Damn...

598
00:42:18,182 --> 00:42:20,582
- Yes, fuck you!
-What are you doing?

599
00:42:20,624 --> 00:42:22,624
-You don't see them?
-I see what?

600
00:42:22,666 --> 00:42:24,225
It's insects!

601
00:42:24,267 --> 00:42:25,627
- That..
- No.

602
00:42:25,669 --> 00:42:27,791
No, no, no.

603
00:42:28,912 --> 00:42:30,591
- Randall!
- Damn you!

604
00:42:30,633 --> 00:42:32,635
Randall, stop!

605
00:42:34,837 --> 00:42:36,997
- Randall!
- Stay away from me!

606
00:42:37,039 --> 00:42:39,882
Randall, hey! What are you doing..?
- Stay away!

607
00:42:41,524 --> 00:42:43,525
What's wrong? What happened?

608
00:42:45,808 --> 00:42:47,767
Just go home.

609
00:42:47,809 --> 00:42:49,811
Wait!
- Stay away from me!

610
00:42:52,013 --> 00:42:54,015
- Randall! counting!
Go home, Julie!

611
00:42:55,377 --> 00:42:56,936
Hey! Return this! (Ellis)!

612
00:42:56,978 --> 00:42:59,018
Look! She's in pain, okay?
I have to do something!

613
00:42:59,060 --> 00:43:00,740
- (Ellis)! Hey!
Thanks for all your help...

614
00:43:00,782 --> 00:43:02,261
Hey, what the hell is going on?

615
00:43:02,303 --> 00:43:04,743
Your son decided to come here
And take off the medicine cabinet!

616
00:43:04,785 --> 00:43:07,546
Yes, that's because the ambulance
It has a lot of emergency medicine!

617
00:43:07,588 --> 00:43:09,027
This is not "aspirin" we are talking about!

618
00:43:09,069 --> 00:43:10,389
Medications that can make her stay calm.

619
00:43:10,431 --> 00:43:11,910
These are powerful antipsychotics!

620
00:43:11,952 --> 00:43:13,792
I don't know what damage it could cause!

621
00:43:13,834 --> 00:43:15,834
Well, what then? What?
We won't do anything?

622
00:43:15,876 --> 00:43:17,395
Well, you're not the one
Who's sitting there...

623
00:43:17,437 --> 00:43:20,278
And watch it collapse!
- No, I'm a doctor, okay?

624
00:43:20,320 --> 00:43:23,001
My duty is to use my mind
..and not my feelings

625
00:43:23,043 --> 00:43:25,043
When making decisions.
Okay

626
00:43:25,085 --> 00:43:29,409
Ellis, these pills in your hands
It can complicate matters further.

627
00:43:30,450 --> 00:43:32,650
Give it back to me.

628
00:43:32,692 --> 00:43:34,694
Give her the bottle.

629
00:43:36,976 --> 00:43:38,978
Give her the bottle, man.

630
00:43:47,305 --> 00:43:50,506
(Ellis)! (Ellis)! Hey!

631
00:43:50,548 --> 00:43:53,151
- What?
-Listen, I know you're scared, man.

632
00:43:53,751 --> 00:43:55,711
What am I supposed to do?

633
00:43:57,115 --> 00:43:58,754
Tell me, what am I supposed to do?

634
00:43:58,796 --> 00:44:00,476
-I don't know.
- Well, I saw him!

635
00:44:00,518 --> 00:44:02,800
I saw what happened to your damned worms!

636
00:44:03,240 --> 00:44:05,200
And I saw what happened...

637
00:44:05,242 --> 00:44:07,244
I saw what happened to my mother when...

638
00:44:11,648 --> 00:44:13,690
What nightmare am I supposed to fear?

639
00:44:15,772 --> 00:44:17,774
What is it?

640
00:44:18,975 --> 00:44:22,096
You know, it's collapsing in front of me,
I don't know what to do.

641
00:44:22,138 --> 00:44:24,300
.. powerless to do anything to help her

642
00:44:26,022 --> 00:44:27,942
Dad, I don't know how to help her.

643
00:44:27,984 --> 00:44:29,986
Everything is fine.

644
00:44:30,506 --> 00:44:32,386
..Please

645
00:44:32,428 --> 00:44:34,830
- It's okay.
Don't let this happen, Dad.

646
00:44:36,632 --> 00:44:37,711
Good.

647
00:44:37,753 --> 00:44:39,713
I...

648
00:44:39,755 --> 00:44:41,757
It's just..

649
00:44:52,086 --> 00:44:54,088
(Randall)?

650
00:45:01,735 --> 00:45:03,737
(Randall)?

651
00:45:15,949 --> 00:45:17,951
(Julie)!

652
00:45:19,232 --> 00:45:21,234
What the hell is this place?

653
00:45:23,996 --> 00:45:25,998
I don't know.

654
00:45:28,601 --> 00:45:30,603
I don't know.

655
00:45:33,405 --> 00:45:34,885
What happened to you there?

656
00:45:34,927 --> 00:45:36,928
Why did you run away like that?

657
00:45:37,809 --> 00:45:40,850
I'll let you know when we get back. Let's go.

658
00:45:40,892 --> 00:45:42,492
I am waiting.

659
00:45:42,534 --> 00:45:44,536
Do you feel it?

660
00:45:45,376 --> 00:45:47,498
Julie, we have to go.

661
00:45:50,141 --> 00:45:52,061
No, I want to check the place.

662
00:45:52,103 --> 00:45:54,105
Hey, hey, stop.

663
00:45:54,545 --> 00:45:55,704
Stop.

664
00:45:55,746 --> 00:45:57,788
You, too? Feel it.

665
00:46:01,031 --> 00:46:03,033
I don't feel anything.

666
00:46:03,554 --> 00:46:06,194
Good? It will get dark soon.

667
00:46:06,236 --> 00:46:08,238
We gotta get that truck back
To group housing.

668
00:46:10,200 --> 00:46:12,202
Well, just...

669
00:46:12,962 --> 00:46:14,964
Let's go.

670
00:46:16,886 --> 00:46:18,888
Please?

671
00:47:03,690 --> 00:47:05,692
Fatima)? (Fatima)!

672
00:47:06,773 --> 00:47:08,493
Listen to me.

673
00:47:08,535 --> 00:47:10,054
-You are not alone.
- Please go.

674
00:47:10,096 --> 00:47:12,016
-I will help you!
- Don't touch me.

675
00:47:12,058 --> 00:47:14,058
Everything will be fine.

676
00:47:14,100 --> 00:47:16,460
- Just go!
- Everything will be fine.

677
00:47:16,502 --> 00:47:18,504
I said go!

678
00:47:20,226 --> 00:47:23,387
I'm really... Tilly, Tilly...

679
00:47:23,429 --> 00:47:24,708
No, no.

680
00:47:24,750 --> 00:47:27,350
No, no, Tilly, Tilly!
I'm so sorry.

681
00:47:27,392 --> 00:47:29,394
I didn't mean it! I...

682
00:47:29,995 --> 00:47:32,757
Help! Help!

683
00:47:35,440 --> 00:47:37,442
You have to run away.

684
00:47:43,487 --> 00:47:46,610
Ellis, what did you do?

685
00:47:47,087 --> 00:48:40,610
‫{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600


