1
00:00:18,693 --> 00:00:22,973
The patient is no longer breathing.
Faith, tracheostomy.

2
00:00:23,013 --> 00:00:27,733
- Yes.
- There's only us here, come on.

3
00:00:37,493 --> 00:00:41,253
- That was an artery.
- The pressure drops. - Swab.

4
00:00:42,533 --> 00:00:45,013
Dab.

5
00:00:52,493 --> 00:00:54,573
Okay, debrief.

6
00:00:56,013 --> 00:00:58,613
The patient died.

7
00:00:59,813 --> 00:01:03,053
Maybe it was early
for a complex simulation.

8
00:01:05,933 --> 00:01:07,893
I've been looking for you for 20 minutes.

9
00:01:07,933 --> 00:01:11,013
Please keep your cell phones
at hand.

10
00:01:11,053 --> 00:01:14,653
It would take away some realism
to the simulation, right?

11
00:01:15,653 --> 00:01:18,053
In the ward
there is a real emergency patient.

12
00:01:18,093 --> 00:01:22,173
You with Bonvegna, he needs a hand
with the patient database.

13
00:01:22,213 --> 00:01:24,213
Let's go, come on.

14
00:01:26,013 --> 00:01:30,853
- Next time it will be better.
- "Next time"? - Certain.

15
00:01:30,893 --> 00:01:35,773
We'll try again until you succeed,
it's done on purpose. Calm.

16
00:01:35,813 --> 00:01:40,933
- You don't seem calm. - This
goes into the semester evaluation.

17
00:01:40,973 --> 00:01:43,653
- Fanti had a nice idea.
- It's to help us.

18
00:01:43,693 --> 00:01:47,093
When will I ever have to do it
a tracheostomy? Never.

19
00:01:47,133 --> 00:01:51,053
- Why are you so worried? - If
I don't come out with top marks

20
00:01:51,093 --> 00:01:54,293
my father leaves me here
another six months or worse.

21
00:01:54,333 --> 00:01:57,413
You know how many I have
of heirs ready to take my shoes?

22
00:01:58,653 --> 00:02:00,773
What do you know?

23
00:02:12,413 --> 00:02:17,213
I feel hot all over.
It's too hot.

24
00:02:21,293 --> 00:02:24,453
Before you got burned
you really didn't feel anything.

25
00:02:24,493 --> 00:02:27,533
-How is this possible?
-How did he get burned?

26
00:02:27,573 --> 00:02:31,373
He took a hot pan
without gloves and felt nothing.

27
00:02:31,413 --> 00:02:33,973
- Do you work together?
- Yes, in the bakery.

28
00:02:34,013 --> 00:02:38,373
- He's the owner and I'm
at the counter. - Sit down, please.

29
00:02:42,053 --> 00:02:46,733
- Ah! - No, you can't.
I have to sedate her to examine her.

30
00:02:46,773 --> 00:02:50,813
Please give me something
and then let me go.

31
00:02:50,853 --> 00:02:54,133
So it doesn't go anywhere.
I have to do some tests on her.

32
00:02:54,173 --> 00:02:56,813
He didn't understand,
If I don't open, I lose the proceeds.

33
00:02:56,853 --> 00:03:00,053
Three days like this
and I close the bakery completely.

34
00:03:00,093 --> 00:03:03,973
How do you open it, excuse me?
She sees how he is too.

35
00:03:10,893 --> 00:03:15,613
He wants us to call someone else,
a relative or a partner?

36
00:03:15,653 --> 00:03:18,253
Find a partner with my schedule.
I have an oven.

37
00:03:18,293 --> 00:03:21,413
I'm in there for six days
per week, day and night.

38
00:03:21,453 --> 00:03:24,613
Give us a few minutes and we'll be back.

39
00:03:28,413 --> 00:03:32,813
- Do you want me to call your brother?
- Don't even think about it. - All right.

40
00:03:34,013 --> 00:03:36,333
The patient confuses hot and cold.

41
00:03:36,373 --> 00:03:39,613
Certain points are hypersensitive,
others insensitive.

42
00:03:39,653 --> 00:03:42,413
- What is it about?
- Sensory neuropathy?

43
00:03:42,453 --> 00:03:46,173
- Acute or chronic? - For the
patient is new, therefore acute.

44
00:03:46,213 --> 00:03:51,853
- Possible causes? - Diabetes,
an autoimmune disease.

45
00:03:51,893 --> 00:03:55,133
- A hematological pathology.
- Then ?

46
00:03:57,973 --> 00:04:00,653
- An infectious disease.
- I was asking him.

47
00:04:00,693 --> 00:04:03,493
We know little
for a differential diagnosis.

48
00:04:03,533 --> 00:04:05,933
We will know more
after some testing.

49
00:04:05,973 --> 00:04:09,733
Make blood, total body CT scan,
ask for a consultation with Neurology

50
00:04:09,773 --> 00:04:14,573
and get screened for diseases
genetics associated with neuropathy.

51
00:04:21,413 --> 00:04:23,653
Lentini must defend himself.

52
00:04:23,693 --> 00:04:27,413
If you protect him outside the room,
What are simulations for?

53
00:04:27,453 --> 00:04:31,373
You're right, I was just saying
we should examine the patient better

54
00:04:31,413 --> 00:04:34,693
before ordering tests.
- Can you do it?

55
00:04:34,733 --> 00:04:38,093
Give us time to understand
if we can give him something.

56
00:04:38,133 --> 00:04:40,653
I imagine you have a lot of commitments.

57
00:04:40,693 --> 00:04:44,493
- The only thing I should do
is to talk to Agnese. - About what?

58
00:04:44,533 --> 00:04:48,533
- The database to be presented to
Marabini is not ready. - About this.

59
00:04:50,213 --> 00:04:53,733
- It's tomorrow night. - Yes.
- I didn't know it was still being done.

60
00:04:53,773 --> 00:04:57,573
Agnese and I went there for
a few years, then we stopped.

61
00:04:57,613 --> 00:04:59,853
They still do the competition.

62
00:04:59,893 --> 00:05:04,013
The first memory returned
listening to the vinyl.

63
00:05:04,053 --> 00:05:07,533
So you want to go tomorrow night.

64
00:05:07,573 --> 00:05:11,053
- With Agnese.
- Don't you dare ask him.

65
00:05:13,973 --> 00:05:18,293
It's your life and you have to do the
possible to recover memory.

66
00:05:26,733 --> 00:05:30,013
An unbearable day,
I won't make it out alive.

67
00:05:35,653 --> 00:05:40,013
If you want a photo of Riccardo,
just make yourself a social profile.

68
00:05:40,053 --> 00:05:42,973
- I wasn't looking at anyone.
- Yes.

69
00:05:43,013 --> 00:05:45,693
And Giordano didn't ask us
200 exams.

70
00:05:45,733 --> 00:05:49,773
- For a year you have not told
anyone who doesn't have a leg?

71
00:05:49,813 --> 00:05:54,253
- Yes. - How did you do it? In practice,
I don't know, where did you change?

72
00:05:54,293 --> 00:05:56,573
Here! I arrived before the others.

73
00:05:56,613 --> 00:06:00,893
It's not hard to keep a secret,
if no one suspects anything.

74
00:06:02,013 --> 00:06:04,853
How did you keep yourself inside
something like that?

75
00:06:04,893 --> 00:06:09,413
Here, if I could go back,
I would tell everyone everything right away.

76
00:06:14,893 --> 00:06:17,933
- It's the database
for patient stories? - Yes.

77
00:06:17,973 --> 00:06:20,853
- When does Giordano want it?
- For yesterday.

78
00:06:20,893 --> 00:06:24,453
I'll never make it, I don't have the time
to put your head into it.

79
00:06:26,813 --> 00:06:28,893
It's Cesconi, there's a patient for us.

80
00:06:28,933 --> 00:06:32,173
I'll never make it,
Giulia will kill me. Let's go.

81
00:06:32,213 --> 00:06:36,013
You had an ischemic attack
after intense physical activity.

82
00:06:36,053 --> 00:06:38,213
The CT scan made no findings
ischemic areas.

83
00:06:38,253 --> 00:06:41,173
- Can you tell us how it went?
- I play water polo.

84
00:06:41,213 --> 00:06:44,413
I did an audition this morning
in Genoa for Pro Recco.

85
00:06:44,453 --> 00:06:47,933
- It's one of the strongest teams,
congratulations. - Thank you.

86
00:06:47,973 --> 00:06:50,253
I've been waiting my whole life
an audition like this.

87
00:06:50,293 --> 00:06:53,653
Coming back on the train I felt myself
bad and I ended up here.

88
00:06:53,693 --> 00:06:56,213
My parents are coming.

89
00:06:56,253 --> 00:07:00,253
It was cerebral ischemia
transient, we call her Tia.

90
00:07:00,293 --> 00:07:04,653
- It's very rare at your age.
Do you drink or smoke? - No, absolutely not.

91
00:07:04,693 --> 00:07:07,733
- Substances? - Do you think so?
- Questions we ask everyone.

92
00:07:07,773 --> 00:07:11,493
Excuse me, I'm studying Sports Science
and I train every day.

93
00:07:11,533 --> 00:07:15,653
I don't have time for these things.
I lead a somewhat boring life.

94
00:07:15,693 --> 00:07:19,773
- Live a healthy life.
- Why did this happen to me?

95
00:07:19,813 --> 00:07:21,853
It is very easy to have an embolism.

96
00:07:21,893 --> 00:07:25,373
All it takes is a chest injury
or a risky dive.

97
00:07:25,413 --> 00:07:30,373
- It happened. - If it's a blood clot
or a blood clot, the matter has resolved itself.

98
00:07:30,413 --> 00:07:34,493
That's why he didn't see the CT scan.
It went well.

99
00:07:34,533 --> 00:07:37,573
Acetylsalicylic acid.
We are keeping her under observation.

100
00:07:37,613 --> 00:07:41,093
- We'll let you see the cardiologist.
- Shall I go out by tomorrow?

101
00:07:41,133 --> 00:07:45,413
- I wouldn't want to miss training.
- Let's see how it goes.

102
00:07:48,173 --> 00:07:52,413
- Ah!
- Does this foot hurt? - Yes.

103
00:07:52,453 --> 00:07:56,093
This morning I took a big hit,
it happens underwater.

104
00:07:56,133 --> 00:08:01,493
- Right on the leg that hurts
for a while. - "A little" how much?

105
00:08:01,533 --> 00:08:04,293
Depends.

106
00:08:04,333 --> 00:08:08,133
Sometimes I struggle to walk
and I take painkillers.

107
00:08:08,173 --> 00:08:12,053
- It's nothing, it's an old tear
that doesn't pass. - How long?

108
00:08:14,453 --> 00:08:16,493
A few months.

109
00:08:27,853 --> 00:08:30,933
It could be
Raynaud's disease.

110
00:08:30,973 --> 00:08:34,773
- It is typical in women between 15 and
30 years old. - Doesn't explain the ischemia.

111
00:08:34,813 --> 00:08:38,013
They could be
two independent events.

112
00:08:38,053 --> 00:08:41,933
- They are not common, it is unlikely
that are not connected. - Well ?

113
00:08:41,973 --> 00:08:45,373
I am handsome and good.
It's unlikely, not impossible.

114
00:08:45,413 --> 00:08:48,493
What if it was Buerger's disease?

115
00:08:48,533 --> 00:08:52,533
A striking vasculitis
smoking men over 35?

116
00:08:52,573 --> 00:08:56,853
- Three things that Laura isn't?
- It's unlikely, not impossible.

117
00:08:56,893 --> 00:08:59,733
- Explain all the symptoms.
- Buerger makes sense.

118
00:08:59,773 --> 00:09:03,253
- Let's do the Abi.
- Huh? - The Ankle-brachial index.

119
00:09:03,293 --> 00:09:07,333
An exam to verify the
pressure difference between arteries.

120
00:09:07,373 --> 00:09:10,693
- It's useful. - It was enough to say
"Ankle-brachial index".

121
00:09:12,813 --> 00:09:17,213
- Sorry, I have to answer,
my father is not well. - Go.

122
00:09:20,853 --> 00:09:22,853
Have you seen? It's impossible!

123
00:09:22,893 --> 00:09:27,093
- He is in contact with a doctor who
diagnoses her. - Maybe she's good.

124
00:09:27,133 --> 00:09:32,293
- Why is he always on his cell phone?
- She has a very in love boyfriend.

125
00:09:32,333 --> 00:09:35,773
I recommend Abi,
if you understood what it is.

126
00:09:35,813 --> 00:09:40,013
Ankle-brachial system... Index.

127
00:09:55,013 --> 00:09:57,893
- Andrea, what do you need?
-How did you do it?

128
00:09:58,893 --> 00:10:02,973
You're the only one who never knocks.
At that time ? What do you need?

129
00:10:07,853 --> 00:10:10,493
The choir competition is tomorrow.

130
00:10:12,133 --> 00:10:16,693
- I know. - We'll go together
like once?

131
00:10:18,093 --> 00:10:21,413
Like when we were parting,
do you mean?

132
00:10:21,453 --> 00:10:24,053
Or the times
where we went when we were separated?

133
00:10:24,093 --> 00:10:27,333
- It was so unsustainable
that we stopped. - I know.

134
00:10:27,373 --> 00:10:29,533
It's something we used to do together.

135
00:10:33,413 --> 00:10:35,933
I had the first memory
with that record.

136
00:10:37,053 --> 00:10:39,853
Same place,
same chair, same gown.

137
00:10:39,893 --> 00:10:42,653
Perhaps reliving the concert
it will all come back to me

138
00:10:42,693 --> 00:10:45,333
but I have to do it the same way,
with you.

139
00:10:46,453 --> 00:10:48,453
Please, it's my life.

140
00:10:48,493 --> 00:10:53,133
Your life is here, in this
department, with these people.

141
00:10:53,173 --> 00:10:57,053
- What you remember will only make you
bad. - I want it to hurt me.

142
00:10:57,093 --> 00:11:00,333
- You don't know what you're talking about.
- He's my son. - It's mine too.

143
00:11:00,373 --> 00:11:02,653
I don't need to come
at the concert.

144
00:11:02,693 --> 00:11:07,613
- I think about Mattia every day.
- Me too and I want everything about him back.

145
00:11:09,773 --> 00:11:14,693
You're lucky you forgot
what you went through for Mattia.

146
00:11:14,733 --> 00:11:19,653
You go around tormenting people
that took them years to overcome.

147
00:11:21,373 --> 00:11:23,973
Leave me alone.

148
00:11:38,773 --> 00:11:43,613
- Excuse me. - Yes ? - It's the professor
Infantrymen? - Yes, Doc, hello.

149
00:11:43,653 --> 00:11:46,413
I'm Bernardo Maggi,
I'm looking for my brother.

150
00:11:46,453 --> 00:11:49,493
- They told me
which is in his department. - Yes.

151
00:11:50,933 --> 00:11:54,413
- Come.
- Thank you.

152
00:11:54,453 --> 00:11:56,973
- Please.
- Thank you.

153
00:11:57,973 --> 00:12:01,253
No... What are you doing here?

154
00:12:01,293 --> 00:12:04,573
Go away! Did you call him?

155
00:12:04,613 --> 00:12:07,253
- Yes, I thought...
- You thought wrong.

156
00:12:09,053 --> 00:12:12,133
Oh, I told you to go!
I don't want to see you!

157
00:12:12,173 --> 00:12:14,973
I haven't seen you for three years
and you're the usual asshole.

158
00:12:25,213 --> 00:12:29,453
- What happened between you two?
- What does it matter to you? - Curiosity.

159
00:12:31,853 --> 00:12:34,093
Can we meet first time?

160
00:12:35,413 --> 00:12:38,853
- Okay, I would like to visit you,
if possible. - Easy, huh.

161
00:12:38,893 --> 00:12:42,253
- I still hurt all over.
- I'll try, I promise.

162
00:12:43,453 --> 00:12:45,933
- Look at me.
- Okay.

163
00:12:45,973 --> 00:12:50,213
You've done something lately
unusual, like a trip?

164
00:12:50,253 --> 00:12:54,013
- Do you know how a bakery works?
- We wake up early.

165
00:12:54,053 --> 00:12:58,453
A little sooner than later. I wake up
to 11pm, I bake all night.

166
00:12:58,493 --> 00:13:01,213
In the morning I'm in the shop.

167
00:13:02,253 --> 00:13:06,373
- I go home and sleep.
- It seems very harsh. - It is.

168
00:13:07,413 --> 00:13:09,413
But I like it.

169
00:13:11,853 --> 00:13:15,733
It was the job
of my father, I grew up with it.

170
00:13:18,333 --> 00:13:23,173
- Heachache ? Does this happen to you often?
- No.

171
00:13:23,213 --> 00:13:26,533
Go to sleep in the afternoon.
Do you help yourself with anything to do this?

172
00:13:27,533 --> 00:13:30,213
Well, some sleeping pills.

173
00:13:32,093 --> 00:13:34,933
I would like to see them. I am here ?

174
00:13:36,293 --> 00:13:39,613
- Why didn't you say so right away?
- What changes?

175
00:13:40,813 --> 00:13:43,613
Without these I can't sleep.

176
00:13:43,653 --> 00:13:47,413
- These are barbiturates,
they are not sleeping pills. - Whatever it is.

177
00:13:47,453 --> 00:13:52,773
I've tried everything, it doesn't work
nothing. I also tried weed.

178
00:13:52,813 --> 00:13:58,173
- Who prescribes them for you?
- A friend, a customer.

179
00:13:58,213 --> 00:14:01,213
Maybe we'll send you home.

180
00:14:07,253 --> 00:14:11,773
- Matteo abuses barbiturates
to sleep. - Poisoning?

181
00:14:11,813 --> 00:14:14,733
Neuropathy is a rare symptom,
but it is possible.

182
00:14:14,773 --> 00:14:18,213
Yes and he has drowsiness, difficulty
to articulate the word

183
00:14:18,253 --> 00:14:20,413
irritability, typical symptoms.

184
00:14:20,453 --> 00:14:23,373
You could have waited for the toxicology.

185
00:14:23,413 --> 00:14:27,093
With the cuts that the company asked for
Marabini, I wanted to hurry.

186
00:14:27,133 --> 00:14:31,413
- Let's free up a bed.
- We'll wait for the toxicology report.

187
00:14:31,453 --> 00:14:34,973
- As soon as it arrives, start it
hepatorenal detoxification. - Yes.

188
00:14:37,093 --> 00:14:39,293
Have you spoken to Agnese?

189
00:14:44,653 --> 00:14:48,173
Yes, but it's a no, he won't come.

190
00:14:49,813 --> 00:14:53,733
Don't worry, I'll find another sail.

191
00:15:07,573 --> 00:15:13,173
- Hey, is everything okay?
- Difficult patient. - The amnesiac?

192
00:15:16,613 --> 00:15:20,853
- You? Are you OK ?
- Yes, good, everything is fine.

193
00:15:20,893 --> 00:15:23,053
- Safe ?
- Yes, I'm fine, thanks.

194
00:15:38,893 --> 00:15:43,653
- Will there be consequences?
- Meanwhile, let's check the diagnosis.

195
00:15:43,693 --> 00:15:46,973
Tell me
if I can continue playing.

196
00:15:47,013 --> 00:15:49,733
Water polo is my whole life.

197
00:15:49,773 --> 00:15:52,333
If it's Buerger,
it is not curable, but curable.

198
00:15:52,373 --> 00:15:56,013
If you train well,
you can go back to playing.

199
00:15:56,053 --> 00:15:59,093
In the last hours the pain
has increased to levels...

200
00:15:59,133 --> 00:16:02,333
I don't know how you did it
to resist for many months.

201
00:16:02,373 --> 00:16:06,453
I saw the physiotherapist
every day, he wasn't worried.

202
00:16:06,493 --> 00:16:09,893
The doctors told us
which was just a bad strain.

203
00:16:09,933 --> 00:16:12,133
As long as it passes, whatever it is.

204
00:16:16,893 --> 00:16:19,453
- They got me!
- Good !

205
00:16:19,493 --> 00:16:23,213
- At Pro Recco? - Yes !
I'm going to call my coach.

206
00:16:23,253 --> 00:16:26,373
- Floor.
- I have to tell...

207
00:16:28,093 --> 00:16:31,293
- Dad. - He's having
another ischemic attack.

208
00:16:31,333 --> 00:16:34,693
Laura, come down with me,
slowly, look at me.

209
00:16:34,733 --> 00:16:36,693
Look at me, Laura.

210
00:16:36,733 --> 00:16:38,853
Where are you ? Do you remember where you are?

211
00:16:38,893 --> 00:16:41,013
Try saying it! Laura, wake up!

212
00:16:41,053 --> 00:16:43,053
Look at me, Laura!

213
00:16:44,653 --> 00:16:47,933
She stabilized
and the attack passed on its own.

214
00:16:47,973 --> 00:16:50,653
- The next one might not pass.
- It's strange.

215
00:16:50,693 --> 00:16:53,653
It's full of antithrombotics
and it's not Buerger.

216
00:16:53,693 --> 00:16:58,573
- Her leg is getting worse and worse
bad. - Something is blocking the artery.

217
00:17:02,093 --> 00:17:04,893
- He said he's struggling
to walk. - What are you thinking?

218
00:17:04,933 --> 00:17:08,813
It's not strange that in his state
can train

219
00:17:08,853 --> 00:17:11,493
and to overcome
an audition with Pro Recco?

220
00:17:11,533 --> 00:17:14,253
- She's good. - Or has a
artery entrapment

221
00:17:14,293 --> 00:17:18,653
popliteal compressed due to
hypertrophic calf muscles.

222
00:17:18,693 --> 00:17:21,173
Tense when he walks,
less when swimming.

223
00:17:21,213 --> 00:17:24,653
- It's harder to walk.
- With the blow it got worse.

224
00:17:24,693 --> 00:17:28,173
Ric, let's do them
color Doppler ultrasound of the aorta

225
00:17:28,213 --> 00:17:30,933
and Doppler tensiometry
of the lower limbs.

226
00:17:30,973 --> 00:17:34,413
Martina, let's give her heparin
and antiplatelet agents.

227
00:17:34,453 --> 00:17:37,413
Don't tell her anything.
We alert Surgery.

228
00:17:37,453 --> 00:17:41,773
If it's the artery, we'll do it tomorrow
resonance and we operate it. Good.

229
00:17:45,253 --> 00:17:48,933
He did it again!
Someone suggest the diagnoses!

230
00:17:48,973 --> 00:17:54,213
- Stop it or I'll start thinking that
you like it. - It's strange! - Stop it.

231
00:18:00,253 --> 00:18:04,253
The toxicological. The levels of
barbiturates are not of concern.

232
00:18:04,293 --> 00:18:08,453
Maybe enough for one body
tried by work. Does it improve?

233
00:18:09,813 --> 00:18:13,573
In fact yes. Neuropathy
is in attenuation and is more alert.

234
00:18:13,613 --> 00:18:16,373
Okay. How do you feel?

235
00:18:17,613 --> 00:18:20,333
Better. I still hurt all over.

236
00:18:20,373 --> 00:18:23,213
Let's try calling back
your brother?

237
00:18:23,253 --> 00:18:27,613
- Why do you insist?
- Why don't you want to see him again?

238
00:18:27,653 --> 00:18:31,493
You better answer,
it will take you for exhaustion.

239
00:18:33,533 --> 00:18:35,893
We grew up baking
with my father.

240
00:18:35,933 --> 00:18:40,533
He taught us the trade, us
we wanted to continue doing it together.

241
00:18:40,573 --> 00:18:43,213
- So you were very close.
- Yes.

242
00:18:43,253 --> 00:18:47,053
Then dad passed away suddenly
and Bernardo gave up everything.

243
00:18:47,093 --> 00:18:49,253
He remade his career outside.

244
00:18:50,253 --> 00:18:53,813
However he is very good,
works in a starry one.

245
00:18:55,413 --> 00:18:58,733
He even won an award.

246
00:19:03,533 --> 00:19:07,133
- What is it?
- Wait a minute, no.

247
00:19:09,013 --> 00:19:12,013
- Oh.
- Very quietly.

248
00:19:19,333 --> 00:19:22,893
- Hey, two minutes and I'll be with you.
- Yes, certainly.

249
00:19:22,933 --> 00:19:27,413
Cesconi, we moved quickly
to forget Giordano.

250
00:19:27,453 --> 00:19:31,533
Good, I didn't see this movement
in the department since Lazzarini's time.

251
00:19:38,973 --> 00:19:41,493
- Thank you. - Please.
- Good evening. - To you.

252
00:19:41,533 --> 00:19:43,773
- HI.
- HI.

253
00:19:46,733 --> 00:19:51,213
It's always stable,
the ataxia seems to have returned for now.

254
00:19:51,253 --> 00:19:54,853
Intoxication is not enough
by medications to explain the symptoms.

255
00:19:54,893 --> 00:19:57,973
- Maybe it was an ischemic attack?
- Unlikely.

256
00:19:58,013 --> 00:20:00,293
The succession of symptoms
it is anomalous.

257
00:20:00,333 --> 00:20:05,213
- A neurological problem.
- Yes. It looks like secondary epilepsy.

258
00:20:05,253 --> 00:20:08,693
What causes epilepsy causes
neuropathy.

259
00:20:08,733 --> 00:20:12,333
- Yes, but we don't know what.
- So...

260
00:20:13,893 --> 00:20:17,893
Maybe it's a genetic disease,
but screening takes time.

261
00:20:17,933 --> 00:20:20,773
Meanwhile
Let's try to rule out a tumor.

262
00:20:20,813 --> 00:20:24,093
Give him an MRI,
electroencephalogram

263
00:20:24,133 --> 00:20:27,013
and a neurological examination
more specific.

264
00:20:27,053 --> 00:20:30,133
- The results
first thing in the morning. - Yes.

265
00:20:33,213 --> 00:20:35,933
Let's go now.

266
00:20:36,973 --> 00:20:38,973
Yes.

267
00:20:44,373 --> 00:20:46,373
Yes.

268
00:20:47,413 --> 00:20:50,213
Hey.

269
00:20:50,253 --> 00:20:54,333
For now he is stable
and tomorrow we will have new exams.

270
00:20:54,373 --> 00:20:57,013
Fine thanks.

271
00:20:57,053 --> 00:20:59,093
By tomorrow I will have disposed of the stuff

272
00:20:59,133 --> 00:21:03,173
and I will have five minutes
to go and see how he is doing.

273
00:21:03,213 --> 00:21:06,613
It's not good for Matteo
face all this alone.

274
00:21:06,653 --> 00:21:08,613
He chased his brother away.

275
00:21:08,653 --> 00:21:11,213
He felt abandoned by him
for years.

276
00:21:26,893 --> 00:21:31,133
The head doctor never works overtime.
Come on.

277
00:21:31,173 --> 00:21:34,133
- Here it is.
- Thank you.

278
00:21:38,973 --> 00:21:41,813
Ah!

279
00:21:41,853 --> 00:21:44,933
Agnes told you
why doesn't he want to accompany you?

280
00:21:44,973 --> 00:21:49,693
He says he does it for me, what to remember
Mattia's death would hurt me.

281
00:21:49,733 --> 00:21:52,773
- Maybe he's right.
- Not at all, Giulia.

282
00:21:55,013 --> 00:21:58,093
I remember Mattia alive.

283
00:21:58,133 --> 00:22:01,173
I hear his voice, his embrace.

284
00:22:01,213 --> 00:22:03,853
It's a pain that's all here,
always.

285
00:22:03,893 --> 00:22:07,453
There is a void around that I can't
to fill with nothing else.

286
00:22:07,493 --> 00:22:13,333
I think remembering would help me
to live with the pain a little.

287
00:22:13,373 --> 00:22:15,973
Yes, you're right, I agree.

288
00:22:17,813 --> 00:22:22,173
- Go to the concert anyway.
- No, it wouldn't do any good.

289
00:22:22,213 --> 00:22:25,173
You don't know, you can't say that.

290
00:22:26,373 --> 00:22:28,773
I don't want to go without her.

291
00:22:52,093 --> 00:22:55,813
- Look what time it is!
- Did you have anything else to do? - Yes, you?

292
00:22:55,853 --> 00:23:00,573
I don't see any anomalies.
Take them to the neurologist, please.

293
00:23:00,613 --> 00:23:03,613
- In the meantime I'll sort it out.
- All right.

294
00:23:06,973 --> 00:23:10,493
- I didn't even touch you.
- I didn't see you.

295
00:23:11,773 --> 00:23:14,053
- I can ?
- Yes, certainly.

296
00:23:14,093 --> 00:23:16,493
- Be slow, please.
- Yes.

297
00:23:27,693 --> 00:23:31,133
So you won't go to the concert.

298
00:23:31,173 --> 00:23:35,413
- Good morning to you too.
- I know you're afraid of suffering.

299
00:23:35,453 --> 00:23:39,013
He's asking you for help
because he needs it.

300
00:23:39,053 --> 00:23:42,093
- I do not. - That's about it
from recovering his life.

301
00:23:42,133 --> 00:23:45,373
Why don't you understand?
You love him, you helped him.

302
00:23:45,413 --> 00:23:50,773
Why not now? It seems like you
I don't want you to recover your memory.

303
00:23:50,813 --> 00:23:52,813
No, it's you who doesn't understand.

304
00:23:52,853 --> 00:23:56,853
For him there is nothing beautiful
to remember in that period.

305
00:23:58,413 --> 00:24:00,773
Except you, of course.

306
00:24:01,973 --> 00:24:04,333
Is that why you insist?

307
00:24:04,373 --> 00:24:08,093
Who needs it most,
him or you?

308
00:24:09,253 --> 00:24:13,893
I just want him to be happy in every way
case and I will do everything to help him.

309
00:24:13,933 --> 00:24:16,973
I'll convince him to go
alone at the concert.

310
00:24:17,013 --> 00:24:19,493
Maybe
his memory comes back anyway.

311
00:24:28,933 --> 00:24:31,933
- Good morning.
- Good morning.

312
00:24:31,973 --> 00:24:34,253
Cesconi! Resignation!

313
00:24:40,053 --> 00:24:44,733
- How did it go last night?
- Bad because of you. - My fault ?

314
00:24:44,773 --> 00:24:47,893
I know secretly
you are in love with me

315
00:24:47,933 --> 00:24:51,293
but I'm a busy woman now.
- I stopped seeing Giulia

316
00:24:51,333 --> 00:24:53,413
and I swore I wouldn't
like Lazzarini.

317
00:24:53,453 --> 00:24:56,173
Meaning what ?
Stay under it for ten years?

318
00:24:56,213 --> 00:25:00,053
- Run after everyone
so as not to think about her. - Okay.

319
00:25:00,093 --> 00:25:03,173
- What do I have to do with it?
- You made a joke about Lorenzo.

320
00:25:03,213 --> 00:25:06,613
I understand what I'm doing
exactly like him.

321
00:25:06,653 --> 00:25:11,213
Then I'll resign. It's needed
time to let someone go.

322
00:25:11,253 --> 00:25:13,733
Cesconi, Laura's results.

323
00:25:14,733 --> 00:25:17,573
It's the popliteal artery,
Martina was right.

324
00:25:17,613 --> 00:25:20,853
- His prompter.
- Is she the water polo girl?

325
00:25:20,893 --> 00:25:26,053
- From six o'clock he screams in pain and asks
to give her something. - Do you think about it?

326
00:25:31,173 --> 00:25:34,733
I have a deviated artery,
so I feel monstrous pain?

327
00:25:34,773 --> 00:25:37,733
Yes,
it's in the wrong muscle corridor.

328
00:25:37,773 --> 00:25:40,853
They depend on this
transient ischemia.

329
00:25:40,893 --> 00:25:43,373
- Can anything be done?
- Yes, ma'am.

330
00:25:43,413 --> 00:25:47,413
In the meantime we'll do them
the morphine-like painkiller.

331
00:25:47,453 --> 00:25:52,733
Here you are. It will make you feel better
waiting for the operation.

332
00:25:52,773 --> 00:25:56,933
Here you are. We need to do an MRI
to tissues to evaluate their state.

333
00:25:56,973 --> 00:25:59,973
- They have been poorly watered for months.
- Are you working on me?

334
00:26:00,013 --> 00:26:05,213
How long does it take me to recover?
When can I play again?

335
00:26:08,733 --> 00:26:14,613
- It's a simple operation,
you will recover soon. - Thank you.

336
00:26:25,133 --> 00:26:28,933
The neurologist confirms epilepsy.
Eeg and resonance are negative.

337
00:26:30,333 --> 00:26:34,213
We have neuropathy and epilepsy,
but no obvious cause.

338
00:26:34,253 --> 00:26:37,693
No fever or infections.
CT scan and tests are fine.

339
00:26:37,733 --> 00:26:40,293
Let's assume an autoimmune disease.

340
00:26:40,333 --> 00:26:44,613
- Are we waiting for the genetic screening?
- Meanwhile I hear from the brother.

341
00:26:44,653 --> 00:26:48,613
It can help us rebuild
family history.

342
00:26:48,653 --> 00:26:51,093
Maybe something will come out.

343
00:26:55,813 --> 00:26:58,493
We have no illnesses in the family.

344
00:26:58,533 --> 00:27:00,853
Mom remarried
and lives abroad.

345
00:27:00,893 --> 00:27:03,413
Dad died of a heart attack,
but he smoked a lot.

346
00:27:03,453 --> 00:27:05,613
Sorry, but I have a service in an hour.

347
00:27:05,653 --> 00:27:09,613
All it took was a phone call,
there was no need to make me come.

348
00:27:09,653 --> 00:27:12,333
I thought you wanted to talk
with your brother.

349
00:27:12,373 --> 00:27:14,373
I gave him a chance.

350
00:27:14,413 --> 00:27:17,933
Yes, but when he attacked you,
he was confused by sleeping pills.

351
00:27:17,973 --> 00:27:20,013
He told me he was upset

352
00:27:20,053 --> 00:27:22,733
when you have decided
not to work with him.

353
00:27:22,773 --> 00:27:26,853
- Did he tell you this? - Yes,
why? - Matteo kicked me out.

354
00:27:26,893 --> 00:27:30,093
Our dream was
take over the oven together.

355
00:27:30,133 --> 00:27:33,493
- Dad died,
Matteo cut me off. - Oh.

356
00:27:33,533 --> 00:27:37,613
- He's sick now. - When
Dad died, I was sick.

357
00:27:37,653 --> 00:27:42,053
- Matteo left me alone. - It's
very difficult with the oven.

358
00:27:42,093 --> 00:27:46,533
You could try to help him there,
after all, you grew up together.

359
00:27:46,573 --> 00:27:51,253
In what sense ? My brother works
a mess, the customers are there.

360
00:27:51,293 --> 00:27:53,373
That's what he said.

361
00:27:54,893 --> 00:27:56,973
Until we meet again.

362
00:28:00,293 --> 00:28:04,133
Dear ! Thanks for calling me back,
wait.

363
00:28:05,493 --> 00:28:08,573
I could go alone,
but it wouldn't do any good.

364
00:28:08,613 --> 00:28:11,813
Better, at least you don't remember
when I wrecked your car.

365
00:28:11,853 --> 00:28:14,693
- Don't joke.
- Excuse me.

366
00:28:14,733 --> 00:28:17,453
I would go with you,
if I didn't have a double shift.

367
00:28:17,493 --> 00:28:21,733
- Please call mom
and convince her. - Dad. - Please !

368
00:28:21,773 --> 00:28:25,053
- Why are you doing this?
- Do I have to explain it to you again?

369
00:28:25,093 --> 00:28:27,813
You said to mom "come
or I won't get my memory back"?

370
00:28:27,853 --> 00:28:32,293
- Yes, more or less.
- I can believe he doesn't want to come!

371
00:28:32,333 --> 00:28:35,893
- What's wrong?
- Don't you think about Mattia?

372
00:28:35,933 --> 00:28:38,813
Of course yes, but what does it have to do with it?

373
00:28:38,853 --> 00:28:42,773
I think mom would like it
that you went for him and not for yourself

374
00:28:42,813 --> 00:28:46,173
and to recover a past
that will never be there again.

375
00:29:20,213 --> 00:29:23,893
Come on, children! The slipper!

376
00:29:25,653 --> 00:29:28,493
Come on, the slipper.

377
00:29:43,013 --> 00:29:45,773
Well done.

378
00:29:46,773 --> 00:29:49,773
- Help !
- Now the others.

379
00:30:19,453 --> 00:30:23,373
Bernardo.

380
00:30:23,413 --> 00:30:26,053
- What are you doing here?
- Can I ask you a favor?

381
00:30:35,133 --> 00:30:38,173
- What is it? - I spoke
with Matteo's brother.

382
00:30:38,213 --> 00:30:41,653
He doesn't cooperate and neither does my daughter.

383
00:30:41,693 --> 00:30:44,773
He won't try to convince Agnese.

384
00:30:44,813 --> 00:30:48,613
Maybe he knows it would be useless,
but you tried.

385
00:30:48,653 --> 00:30:52,053
All you have to do is go there alone.
Who can say?

386
00:30:53,373 --> 00:30:56,453
- I'm going to Matteo.
- He's in ventricular tachycardia.

387
00:31:05,813 --> 00:31:10,333
What he has has reached his heart.
Have someone come from Cardiology.

388
00:31:12,373 --> 00:31:14,453
I'm in a bad way, right?

389
00:31:16,053 --> 00:31:18,173
It doesn't take a genius.

390
00:31:19,573 --> 00:31:24,853
- I have to ask you a favor.
- Yes. - Make my brother come.

391
00:31:27,893 --> 00:31:30,693
Do you promise me?

392
00:31:35,373 --> 00:31:38,573
- He's under arrest.
- The defibrillator. - Scissors.

393
00:31:44,933 --> 00:31:48,413
- Okay.
- Ready.

394
00:31:48,453 --> 00:31:50,453
Go.

395
00:31:54,573 --> 00:31:56,853
Seven, eight, nine, ten. Go.

396
00:32:00,253 --> 00:32:02,373
Come on!

397
00:32:05,133 --> 00:32:07,333
Move over, I'll do it.

398
00:32:07,373 --> 00:32:09,893
Everyone go! I unload !

399
00:32:40,573 --> 00:32:43,173
Lentini must be trained
in another department.

400
00:32:43,213 --> 00:32:46,213
Kills a mannequin,
let alone a patient.

401
00:32:46,253 --> 00:32:48,693
Do him a favor, get him transferred.

402
00:32:48,733 --> 00:32:52,053
He knows he's just passing through here anyway.

403
00:32:55,413 --> 00:32:58,293
You decided to deny it
Giordano or not?

404
00:32:58,333 --> 00:33:02,373
- I know what you're worth, you can't get here
by chance. - No, you're right.

405
00:33:03,893 --> 00:33:07,173
I didn't think about this,
when I did medicine.

406
00:33:08,533 --> 00:33:10,533
I am sorry.

407
00:33:21,533 --> 00:33:23,533
What happens to him?

408
00:33:33,413 --> 00:33:35,493
I checked the bakery accounts.

409
00:33:36,573 --> 00:33:39,773
Dad left a lot of debt,
maybe gaming.

410
00:33:41,013 --> 00:33:43,933
- You didn't know?
- No.

411
00:33:43,973 --> 00:33:48,093
For me my father was a hero. It has us
raised alone with their grandmother.

412
00:33:48,133 --> 00:33:51,573
We would have had to work for years
to repay all debts.

413
00:33:51,613 --> 00:33:55,093
That is...
that's what Matteo is doing.

414
00:33:55,133 --> 00:34:00,573
- Is that why he kicked you out?
- Yes, he sacrificed himself in my place.

415
00:34:00,613 --> 00:34:03,613
He took me out
and took it all on his shoulders.

416
00:34:03,653 --> 00:34:06,693
He pushed me to make my own life.

417
00:34:08,493 --> 00:34:12,853
I hated it because I thought that
had stolen a happy life from me.

418
00:34:12,893 --> 00:34:17,333
That life didn't exist,
it was just a past that I idealized.

419
00:34:18,893 --> 00:34:20,853
There's nothing wrong with wishing

420
00:34:20,893 --> 00:34:23,773
that things come back
how they were when you were happy.

421
00:34:23,813 --> 00:34:27,773
Yes instead, if it doesn't make you live well
the present.

422
00:34:33,893 --> 00:34:36,093
He wakes up, right?

423
00:34:42,733 --> 00:34:44,733
I didn't understand anything.

424
00:34:46,773 --> 00:34:49,053
If he dies today, I won't forgive myself.

425
00:35:03,693 --> 00:35:06,453
Haven't you written down the project?
Can I help you?

426
00:35:06,493 --> 00:35:10,493
- No, I don't need it, thanks.
- Okay.

427
00:35:12,453 --> 00:35:14,813
It's coming soon
Laura's resonance.

428
00:35:14,853 --> 00:35:19,013
I ordered an antithrombotic
new generation for her.

429
00:35:19,053 --> 00:35:21,533
I read
which has fewer side effects.

430
00:35:21,573 --> 00:35:24,493
- I hope you don't mind.
- No, why?

431
00:35:24,533 --> 00:35:28,413
Why should I be sorry?
Damiano is the doctor in charge.

432
00:35:28,453 --> 00:35:32,253
- Yes, I asked him,
he agrees. - Well.

433
00:35:39,733 --> 00:35:43,253
She needs to stop suggesting
to Dr. Carelli!

434
00:35:43,293 --> 00:35:46,653
- Excuse me, who are you?
- What are you doing ?

435
00:35:46,693 --> 00:35:49,933
- She was a little girl.
- It was Daria, my sister!

436
00:35:49,973 --> 00:35:53,533
He lives with me here in Milan. It's just
arrived and always calls me.

437
00:35:53,573 --> 00:35:57,733
He comes from Val Brembana, at most
can suggest how to make butter.

438
00:35:57,773 --> 00:36:00,573
You really are an asshole.

439
00:36:07,733 --> 00:36:11,253
- The results of the water polo player,
I warn Cesconi. - Huh?

440
00:36:11,293 --> 00:36:13,693
I warn Cesconi!

441
00:36:13,733 --> 00:36:18,773
Actually... I think that's the case
to also call Fanti.

442
00:36:30,253 --> 00:36:32,853
Yes.

443
00:36:32,893 --> 00:36:35,693
Tissue necrosis
it's too advanced.

444
00:36:38,613 --> 00:36:41,533
You have to tell the girl.

445
00:36:43,733 --> 00:36:48,693
- I'll take care of it.
- No, I have to do it.

446
00:36:54,573 --> 00:36:57,013
I told her
that everything would be fine.

447
00:37:15,773 --> 00:37:19,573
For the last few months the leg has remained
without oxygenation

448
00:37:19,613 --> 00:37:22,413
because it didn't pass
enough blood.

449
00:37:22,453 --> 00:37:26,213
In the last two days
the artery remained closed.

450
00:37:26,253 --> 00:37:29,893
Yes, indeed
the pain has increased to levels...

451
00:37:29,933 --> 00:37:32,093
The tissues went into necrosis.

452
00:37:33,973 --> 00:37:39,093
- Do you know what that means, Laura?
- Do you want to cut off my leg?

453
00:37:42,973 --> 00:37:45,773
It's not possible!
There must be a way!

454
00:37:47,533 --> 00:37:51,453
I don't dislike it.
You will see that over time...

455
00:37:51,493 --> 00:37:55,453
What time? I've been training for ten
years to become professional!

456
00:37:55,493 --> 00:37:58,413
So I have nothing left!

457
00:37:58,453 --> 00:38:02,053
What do you know what that means
don't have a leg?

458
00:38:08,093 --> 00:38:10,133
Leave me alone.

459
00:38:27,493 --> 00:38:32,533
Ric! Why didn't you tell her
that you also don't have a leg?

460
00:38:32,573 --> 00:38:37,013
- It would have helped her understand.
- No, I helped her more that way.

461
00:38:37,053 --> 00:38:39,093
- I don't think so.
- Yes.

462
00:38:39,133 --> 00:38:42,853
There are patients who have
need someone to hate.

463
00:38:42,893 --> 00:38:46,373
- You are willing to be hated
this way? - Yes.

464
00:38:47,493 --> 00:38:50,693
This also means
be a doctor.

465
00:38:52,333 --> 00:38:54,333
Oh, by the way.

466
00:38:54,373 --> 00:38:58,573
I'm sorry I doubted you.
Excuse me.

467
00:39:22,013 --> 00:39:25,493
- Do you really think about leaving?
- What's left to do?

468
00:39:25,533 --> 00:39:29,813
In six months my evaluation will be
insufficient. I avoid suffering.

469
00:39:29,853 --> 00:39:33,373
- I have to work for my father.
- You have time to learn.

470
00:39:33,413 --> 00:39:37,853
- We can practice together.
- That's not the point. - Which ?

471
00:39:37,893 --> 00:39:39,853
You take everything too seriously.

472
00:39:39,893 --> 00:39:43,453
- It's always a question of life
or death. - It is. - Precisely.

473
00:39:43,493 --> 00:39:47,613
It's not for me. Now sorry.

474
00:40:29,053 --> 00:40:32,813
No anomalies.
The cause must be something else.

475
00:40:35,253 --> 00:40:38,413
If we think about it again,
Let's come up with other hypotheses

476
00:40:38,453 --> 00:40:42,093
before the screening arrives
genetic. Do you want me to stay?

477
00:40:42,133 --> 00:40:44,733
Depends. Were you going to the concert?

478
00:40:46,293 --> 00:40:50,133
- Then go, good luck.
- Plastered.

479
00:40:50,173 --> 00:40:53,333
I don't expect anything,
I do it for Mattia.

480
00:40:53,373 --> 00:40:57,373
Although who can say anyway,
no ?

481
00:42:22,653 --> 00:42:26,733
Changed your mind?
Have you spoken to Carolina?

482
00:42:26,773 --> 00:42:30,013
I understand
that if your memory comes back

483
00:42:30,053 --> 00:42:32,373
at that moment
I would like to be with you.

484
00:44:22,253 --> 00:44:24,253
- Thank you.
- Nail.

485
00:44:27,453 --> 00:44:29,653
At that time ? Any memories?

486
00:44:36,653 --> 00:44:39,973
- No.
- I am sorry.

487
00:44:41,293 --> 00:44:43,293
It does not matter.

488
00:44:44,653 --> 00:44:48,093
Tonight I built
a beautiful new memory.

489
00:44:49,213 --> 00:44:51,613
I'm happy I did it with you.

490
00:45:55,933 --> 00:45:58,373
What are you doing here?
Wasn't he an asshole?

491
00:45:58,413 --> 00:46:03,013
He is, but I hope he recovers.
I want to work with him.

492
00:46:04,213 --> 00:46:06,973
Well, I really don't understand.

493
00:46:08,733 --> 00:46:11,093
You have a crazy career

494
00:46:11,133 --> 00:46:14,013
and you want to work
in a bakery in Turro?

495
00:46:15,493 --> 00:46:19,573
- Does it seem strange to you?
- You see. - That's my home.

496
00:46:19,613 --> 00:46:24,173
I'm in the neighborhood, I cook for people
that I know, I make them happy.

497
00:46:24,213 --> 00:46:28,213
I've always wanted to do this.
You too will have a dream, right?

498
00:46:30,253 --> 00:46:33,573
The idea is to take
my father's eye surgery.

499
00:46:33,613 --> 00:46:36,173
We're not that different.

500
00:46:36,213 --> 00:46:39,173
Here you save lives,
but a dream is a dream.

501
00:46:40,453 --> 00:46:42,453
Mmm.

502
00:47:19,293 --> 00:47:22,773
- Did you sleep here?
- How did the concert go?

503
00:47:23,773 --> 00:47:25,973
Well, Agnese came too.

504
00:47:28,173 --> 00:47:32,413
I didn't remember anything, but
it doesn't matter, the memories will come back.

505
00:47:32,453 --> 00:47:35,093
I can't live
waiting for it to happen.

506
00:47:41,013 --> 00:47:45,013
The water polo player woke up,
but he doesn't want to talk to anyone.

507
00:47:45,053 --> 00:47:48,493
- Maybe you're the only one
who can help you. - Riccardo?

508
00:47:48,533 --> 00:47:51,333
He said he doesn't feel like it.

509
00:47:53,813 --> 00:47:55,973
Okay.

510
00:48:00,293 --> 00:48:03,853
Why don't you go and talk to her?
Laura needs you.

511
00:48:08,253 --> 00:48:11,373
To tell her what?

512
00:48:12,893 --> 00:48:15,773
At his age
I was a scared little boy

513
00:48:15,813 --> 00:48:18,293
that he didn't see
beyond his leg.

514
00:48:18,333 --> 00:48:22,093
She is a woman to whom
a dream has just been shattered.

515
00:48:22,133 --> 00:48:25,453
You don't have to be the Riccardo of yesterday,
but today.

516
00:48:28,013 --> 00:48:31,773
Today I am a doctor. They are not needed
two legs to be a doctor!

517
00:48:31,813 --> 00:48:34,133
To an athlete yes.

518
00:48:35,853 --> 00:48:38,813
With what face I tell her that she must
start living again?

519
00:48:38,853 --> 00:48:42,693
With yours.
You are not just a doctor.

520
00:48:42,733 --> 00:48:46,293
You are a person who is capable
to talk to people

521
00:48:46,333 --> 00:48:49,093
to understand them, to suffer with them.

522
00:48:49,133 --> 00:48:53,173
It depends on what happened to you
at 16? In my opinion yes.

523
00:48:53,213 --> 00:48:56,453
You will carry your wound
always behind and she's not the only one.

524
00:48:57,533 --> 00:48:59,493
You are better than that.

525
00:48:59,533 --> 00:49:01,733
Our history is useless

526
00:49:01,773 --> 00:49:05,933
if it doesn't teach us to be the
people we are here today now.

527
00:49:10,333 --> 00:49:12,453
Go do what you know how to do.

528
00:50:30,213 --> 00:50:32,213
What are you doing ?

529
00:50:38,493 --> 00:50:41,613
What do you want? You came to see
who is a useless monster?

530
00:50:42,853 --> 00:50:46,453
"A useless monster."
Useless for whom?

531
00:50:47,653 --> 00:50:51,733
This is the question.
For your team?

532
00:50:51,773 --> 00:50:56,373
Because you can't help them do it
points in the championship?

533
00:50:56,413 --> 00:50:59,973
Yes, I'm sorry.

534
00:51:03,613 --> 00:51:06,173
But...

535
00:51:13,173 --> 00:51:15,333
You can play in other leagues.

536
00:51:20,773 --> 00:51:24,253
The one who brought you
how far you have come today

537
00:51:24,293 --> 00:51:27,413
It's not the legs.

538
00:51:27,453 --> 00:51:30,253
It's this.

539
00:51:30,293 --> 00:51:33,133
And this.

540
00:51:34,653 --> 00:51:38,573
You're going to have a terrible few months.

541
00:51:38,613 --> 00:51:41,093
You will want to disappear.

542
00:51:41,133 --> 00:51:44,813
You won't talk to anyone anymore,
you won't see anyone.

543
00:51:46,213 --> 00:51:49,733
- Then something will change.
- What ?

544
00:51:53,093 --> 00:51:55,253
One fine day you will wake up

545
00:51:56,453 --> 00:52:00,933
and you will realize that you no longer think
to the lost leg, to the lost life.

546
00:52:02,373 --> 00:52:07,053
This simply
because you will be experiencing a new one.

547
00:52:07,093 --> 00:52:09,893
This will happen, I promise you.

548
00:52:23,853 --> 00:52:26,973
He gave this to me as a gift
a special person.

549
00:52:29,093 --> 00:52:32,533
When it happened to me,
I was more or less your age.

550
00:52:36,533 --> 00:52:39,653
Keep it. Take it.

551
00:52:43,453 --> 00:52:46,853
There was a note,
when he gave it to me.

552
00:52:46,893 --> 00:52:49,373
He said...

553
00:52:49,413 --> 00:52:54,693
"If you can't walk, fly."

554
00:52:58,373 --> 00:53:01,213
Then you swim.

555
00:53:01,253 --> 00:53:04,133
Swim, Laura.

556
00:53:04,173 --> 00:53:08,373
Who said you can't swim
with a leg and a half?

557
00:53:55,453 --> 00:54:00,413
Sorry, be careful for a moment,
please. You come. Come in.

558
00:54:01,733 --> 00:54:05,533
Call me the interns,
please? Well.

559
00:54:05,573 --> 00:54:08,013
Thanks, sorry.

560
00:54:08,053 --> 00:54:10,493
This is Internal Medicine.

561
00:54:10,533 --> 00:54:14,653
We work to save lives
of patients and we take care of their bodies

562
00:54:14,693 --> 00:54:17,453
but not only that.

563
00:54:17,493 --> 00:54:21,093
Each patient is unique,
it's a person.

564
00:54:21,133 --> 00:54:26,213
If we only take care of their bodies,
they only heal halfway.

565
00:54:31,373 --> 00:54:35,933
So...
every time we wear a lab coat

566
00:54:35,973 --> 00:54:39,053
let's remember
than before being doctors

567
00:54:39,093 --> 00:54:41,533
we are people who heal people.

568
00:54:43,333 --> 00:54:45,813
Thanks for reminding us.

569
00:55:09,693 --> 00:55:14,853
- Sorry, I'd like to show you
a stuff. - Certain.

570
00:55:30,133 --> 00:55:32,813
I asked for a consultation
in Ophthalmology.

571
00:55:32,853 --> 00:55:36,613
From the fundus examination it was found
a retinitis pigmentosa.

572
00:55:36,653 --> 00:55:40,013
A narrowing of the iris
for the accumulation of pigments.

573
00:55:40,053 --> 00:55:43,133
- Can lead to blindness.
- We know, thanks.

574
00:55:43,173 --> 00:55:46,573
- How did you notice it?
- He didn't see me the other day

575
00:55:46,613 --> 00:55:49,773
until I passed him
with the hand in front.

576
00:55:52,013 --> 00:55:56,373
It has a tubular field of vision,
he lacks peripheral vision.

577
00:56:00,733 --> 00:56:04,853
Retinitis is a symptom of few
diseases. We hadn't noticed it.

578
00:56:05,893 --> 00:56:08,773
Well.

579
00:56:10,093 --> 00:56:13,653
Neuropathy,
epilepsy, heart problems

580
00:56:13,693 --> 00:56:18,973
and now retinitis pigmentosa.

581
00:56:19,013 --> 00:56:23,053
These symptoms together
they don't make sense, unless...

582
00:56:29,093 --> 00:56:31,893
Refsum's disease?

583
00:56:31,933 --> 00:56:35,533
- Or hoarding disease
of phytanic acid. - It's rare.

584
00:56:35,573 --> 00:56:37,533
The body does not metabolize acid

585
00:56:37,573 --> 00:56:39,693
of ruminant meat
and milk.

586
00:56:39,733 --> 00:56:42,653
It accumulates in the tissues
and compromises systems.

587
00:56:42,693 --> 00:56:44,813
Nerves, brain, heart, eyes.

588
00:56:44,853 --> 00:56:47,653
The trend is unpredictable.

589
00:56:47,693 --> 00:56:50,053
Without Federico,
we wouldn't have found out.

590
00:56:50,093 --> 00:56:54,373
Lentini, I have to change my mind for today.

591
00:56:54,413 --> 00:56:58,253
- Go change. - Maybe
he had dressed for the occasion.

592
00:56:58,293 --> 00:57:01,293
Before we celebrate, let's check.
You come.

593
00:57:03,293 --> 00:57:05,333
Hey.

594
00:57:08,293 --> 00:57:10,333
It's a good feeling, huh?

595
00:57:13,853 --> 00:57:16,373
At that time ? Do you still want to leave?

596
00:57:27,333 --> 00:57:33,253
- So you get better? - Yes,
but you will have to make more vegan desserts.

597
00:57:33,293 --> 00:57:37,173
- All right. - Jokes aside,
the cure is long.

598
00:57:37,213 --> 00:57:40,213
Rarely
there is progress in the first months

599
00:57:40,253 --> 00:57:43,733
indeed,
at first it tends to get worse.

600
00:57:43,773 --> 00:57:46,653
If so, I have to close.

601
00:57:46,693 --> 00:57:51,493
Between debts, suppliers and bills
I can barely keep up with it now.

602
00:57:55,213 --> 00:57:59,133
- I take over the oven.
- I don't even think about it. - Shut up.

603
00:57:59,173 --> 00:58:03,653
I always wanted to work in the bakery
from dad and you've prevented me so far.

604
00:58:12,173 --> 00:58:14,333
Let's start from scratch, okay?

605
00:58:26,373 --> 00:58:30,893
- It doesn't look like much. - Yes,
it seems like the bread you make without me.

606
00:59:17,013 --> 00:59:19,853
No, no, no!

607
00:59:24,213 --> 00:59:27,733
Come on, come on, come on.

608
00:59:42,293 --> 00:59:45,093
I finished.

609
00:59:47,733 --> 00:59:51,813
- What ? - I laid it out
the database project.

610
00:59:51,853 --> 00:59:54,973
I owed it to you. I sent it
to the IT office.

611
00:59:55,013 --> 00:59:58,613
I don't think it will take them long
to give us the program.

612
00:59:58,653 --> 01:00:00,813
- Thank you.
- Thank you.

613
01:00:00,853 --> 01:00:04,293
Today I discovered that it's not enough
be a good doctor.

614
01:00:04,333 --> 01:00:07,693
You have to be
also a real person.

615
01:00:10,533 --> 01:00:12,573
You are.

616
01:00:26,693 --> 01:00:30,133
At that time ? How's it going in the hospital?

617
01:00:31,293 --> 01:00:34,053
You have known
any new colleagues?

618
01:00:37,773 --> 01:00:39,853
No, none.

619
01:01:01,053 --> 01:01:04,653
- Heavy day?
- I work in the hospital, they all do.

620
01:01:04,693 --> 01:01:09,133
- Don't be dramatic. - Lying
always makes it more difficult.

621
01:01:09,173 --> 01:01:13,733
You could have thought about it before giving up
Medicine one exam away from graduation.

622
01:01:19,893 --> 01:01:25,173
Hold on, okay? If they find you,
we both have to go back to the valley.

623
01:02:34,173 --> 01:02:38,173
RAI Public Utility Subtitles


