1
00:00:02,000 --> 00:00:02,840
SO FAR...
- Who are you?

2
00:00:02,920 --> 00:00:04,280
Be reconciled to your god.

3
00:00:04,360 --> 00:00:05,360
are you english

4
00:00:05,440 --> 00:00:07,160
No, please no! Please!

5
00:00:08,680 --> 00:00:09,840
Drive.
- Where to?

6
00:00:09,920 --> 00:00:11,040
Just drive.

7
00:00:11,120 --> 00:00:13,280
He is bad. There is no loyalty. Snake.

8
00:00:13,360 --> 00:00:15,280
It's not just drugs.
- Is that so?

9
00:00:15,360 --> 00:00:16,960
I also carry antiques.

10
00:00:17,000 --> 00:00:19,360
What antiques?
- Statues.

11
00:00:19,440 --> 00:00:20,680
Take the statues.

12
00:00:20,800 --> 00:00:21,600
The payment...

13
00:00:22,280 --> 00:00:23,400
is the shipment.

14
00:00:23,480 --> 00:00:25,360
What is her name?
- Letisha.

15
00:00:25,440 --> 00:00:26,680
It's above your level.

16
00:00:27,560 --> 00:00:29,600
Where did you drive the goods?
- Beirut.

17
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
An unusual journey.

18
00:00:32,400 --> 00:00:33,320
They are ready.

19
00:00:33,400 --> 00:00:35,160
The shipment is missing. They burned everything.

20
00:00:35,280 --> 00:00:38,440
I would use it
to pay for the statues of the boss in Beirut.

21
00:00:38,480 --> 00:00:40,520
If you lose a shipment, the cartel finds you.

22
00:00:40,600 --> 00:00:43,000
Simple and quick work. We're in and out.

23
00:00:43,080 --> 00:00:44,560
We've heard of problems.

24
00:00:44,640 --> 00:00:47,480
I lost my phone.
How can I contact you?

25
00:00:47,520 --> 00:00:50,640
How would you pay them without the shipment?

26
00:00:50,760 --> 00:00:52,080
And who is that?

27
00:00:53,600 --> 00:00:55,080
We're taking your statues.

28
00:00:55,160 --> 00:00:57,760
I can't hide.
- They have uranium in them.

29
00:00:59,040 --> 00:01:01,560
Nuclear fuel. It can blow up a whole city.

30
00:01:08,200 --> 00:01:11,320
BEIRUT
LEBANON

31
00:01:11,400 --> 00:01:13,440
AMERICAN
UNIVERSITY

32
00:01:13,480 --> 00:01:15,160
OK, here we go.

33
00:01:15,800 --> 00:01:20,640
In the disaster at the nuclear plant
in Fukushima, Japan in 2011.

34
00:01:20,760 --> 00:01:24,480
was released
a huge amount of radioactive material.

35
00:01:25,200 --> 00:01:29,640
Iodine and cesium isotopes are reported

36
00:01:29,760 --> 00:01:33,600
in the air, the water, the milk
and food samples,

37
00:01:33,680 --> 00:01:36,080
taken from all over the northern hemisphere.

38
00:01:37,360 --> 00:01:39,360
With a half-life of eight days

39
00:01:39,440 --> 00:01:44,320
the iodine released from the reactors,
disappeared after about three months.

40
00:01:44,640 --> 00:01:47,520
However, radioactive isotopes of cesium...

41
00:01:50,960 --> 00:01:52,040
Excuse me.

42
00:02:03,520 --> 00:02:04,560
However...

43
00:02:05,160 --> 00:02:07,160
the radioactive isotopes of cesium...

44
00:02:11,320 --> 00:02:12,760
Dr. Cassandra Bryce?

45
00:02:13,280 --> 00:02:14,400
Yes.

46
00:02:14,480 --> 00:02:15,600
I am Khaled Awad

47
00:02:15,680 --> 00:02:18,120
from the Narcotics Agency here in Beirut.

48
00:02:18,200 --> 00:02:19,840
I called you earlier.

49
00:02:20,480 --> 00:02:22,680
The mystery is revealed.

50
00:02:23,760 --> 00:02:26,480
Or not. How can I help you?

51
00:02:26,560 --> 00:02:31,880
I have information and I need it
your nuclear expertise.

52
00:02:32,600 --> 00:02:34,560
It could be an emergency.

53
00:02:39,200 --> 00:02:40,200
They are there!

54
00:02:41,200 --> 00:02:42,320
They are there!

55
00:02:42,400 --> 00:02:43,320
In here.

56
00:02:45,160 --> 00:02:46,040
Shit.

57
00:02:47,480 --> 00:02:48,680
All are locked.

58
00:02:49,160 --> 00:02:50,200
This way.

59
00:02:52,200 --> 00:02:53,160
Carry on.

60
00:02:53,680 --> 00:02:55,480
Statues must be separate.

61
00:02:55,520 --> 00:02:58,080
What?
- That guy in the dungeon

62
00:02:58,160 --> 00:03:01,440
said so when I got them.
- Why should they be separate?

63
00:03:01,480 --> 00:03:03,640
I don't know, but it sounded serious.

64
00:03:05,280 --> 00:03:07,520
Come on, go! Come on!

65
00:03:24,840 --> 00:03:26,080
Stand there.

66
00:03:34,320 --> 00:03:35,160
Don't shoot!

67
00:03:51,320 --> 00:03:53,200
Jump.
- What?

68
00:03:53,320 --> 00:03:55,760
Get up! Where did they go?
- Fuck you.

69
00:03:57,600 --> 00:03:59,000
Jump the hell up.

70
00:03:59,960 --> 00:04:01,560
Come on!

71
00:04:05,480 --> 00:04:06,520
Hold.

72
00:04:07,560 --> 00:04:09,960
Shit!

73
00:04:10,520 --> 00:04:11,480
Hurry up!

74
00:04:12,160 --> 00:04:13,600
Shit.

75
00:04:17,280 --> 00:04:18,200
Come on.

76
00:04:22,520 --> 00:04:23,800
Here they are!

77
00:04:26,920 --> 00:04:28,760
No! Don't shoot them!

78
00:04:28,840 --> 00:04:30,440
It's nuclear fuel. It's going to explode.

79
00:04:34,200 --> 00:04:36,920
What are you waiting for? Hold them! Jump!

80
00:04:38,000 --> 00:04:39,360
Careful!

81
00:04:45,480 --> 00:04:47,520
Gigi?
- Don't call me that!

82
00:04:47,600 --> 00:04:49,160
Then say your name!
- No!

83
00:04:50,000 --> 00:04:51,320
I hate pigeons.

84
00:04:51,960 --> 00:04:53,400
I fucking hate pigeons.

85
00:04:53,480 --> 00:04:54,920
Up the stairs!

86
00:05:07,600 --> 00:05:08,760
Stop, wait.

87
00:05:08,840 --> 00:05:11,000
Come on.
- I'm exhausted.

88
00:05:11,080 --> 00:05:13,000
We must continue.
- They are heavy.

89
00:05:13,080 --> 00:05:14,400
Why do they weigh so much?

90
00:05:14,480 --> 00:05:16,200
Maybe because they are statues.

91
00:05:20,120 --> 00:05:21,280
Damn it.

92
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Shit!

93
00:06:18,200 --> 00:06:21,320
ATOMIC

94
00:06:21,400 --> 00:06:23,960
BAAL

95
00:06:24,040 --> 00:06:25,280
Uranus?

96
00:06:25,360 --> 00:06:28,000
What uranium? Armed?
- I don't know.

97
00:06:28,040 --> 00:06:30,760
Only my source knows
that it is uranium from Beirut

98
00:06:30,840 --> 00:06:34,400
and will be paid with cocaine
from a Venezuelan drug cartel.

99
00:06:34,480 --> 00:06:37,120
I passed this on
and they told me to contact you.

100
00:06:37,200 --> 00:06:38,360
Perhaps in vain.

101
00:06:39,960 --> 00:06:43,680
The fact is that very little uranium exists
and nuclear material in general,

102
00:06:43,800 --> 00:06:46,760
which is suitable for a nuclear device.

103
00:06:46,840 --> 00:06:50,160
It is much more likely to be of low purity

104
00:06:50,280 --> 00:06:52,840
and someone pushing him as if armed.

105
00:06:52,920 --> 00:06:55,800
Scam for money.
Idiots sell to idiots...

106
00:06:55,880 --> 00:06:59,200
According to my source
it is about 50 kilograms of uranium.

107
00:07:00,600 --> 00:07:01,480
50 kilos?

108
00:07:01,560 --> 00:07:02,520
Yes.

109
00:07:03,200 --> 00:07:05,120
Enough for a bomb.
- Is it dirty?

110
00:07:05,200 --> 00:07:07,000
About the size of Hiroshima.

111
00:07:09,440 --> 00:07:10,520
Excuse me.

112
00:07:13,320 --> 00:07:14,280
Okay.

113
00:07:14,640 --> 00:07:16,000
As soon as I can.

114
00:07:17,800 --> 00:07:21,160
The intelligence source.
Something has gone wrong. I will go.

115
00:07:21,280 --> 00:07:22,480
I have to come too.

116
00:07:23,040 --> 00:07:25,360
In case there is nuclear material.

117
00:07:25,840 --> 00:07:28,040
And in case they're not idiots.

118
00:07:39,360 --> 00:07:40,840
I can't take it anymore.

119
00:07:42,400 --> 00:07:43,640
They don't give up, do they?

120
00:07:43,760 --> 00:07:47,200
They are from the drug cartel.
They will chase us. I told you so.

121
00:07:47,320 --> 00:07:49,480
He told me it was a quick job.

122
00:07:49,520 --> 00:07:51,760
We take the statues, drive them to Morocco.

123
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
A simple job.

124
00:07:54,280 --> 00:07:55,320
He lied to me.

125
00:07:57,560 --> 00:07:58,680
We have to go.

126
00:08:15,080 --> 00:08:16,120
In here.

127
00:08:40,440 --> 00:08:41,880
Where now?

128
00:08:46,320 --> 00:08:47,280
Here.

129
00:09:04,840 --> 00:09:06,920
What?
- Aim him with your gun.

130
00:09:07,000 --> 00:09:08,720
I told you I don't kill people.

131
00:09:08,800 --> 00:09:09,920
It really is, huh?

132
00:09:10,000 --> 00:09:11,760
You didn't kill anyone either.

133
00:09:11,840 --> 00:09:12,920
It's your first time.

134
00:09:18,880 --> 00:09:20,160
This is a church.

135
00:09:22,680 --> 00:09:24,360
Is it a problem to be here?

136
00:09:26,840 --> 00:09:28,520
I'm a Muslim, not a vampire.

137
00:09:50,520 --> 00:09:51,840
I got it from your boss.

138
00:09:58,520 --> 00:10:01,600
MARRAKESH
MOROCCO

139
00:10:01,680 --> 00:10:03,520
HOUSE
OF THE CARTEL

140
00:10:21,920 --> 00:10:23,960
To take the statues,
but to pay us.

141
00:10:24,000 --> 00:10:25,280
Come on.
- I don't know the language.

142
00:10:25,360 --> 00:10:26,720
They speak English.

143
00:10:32,880 --> 00:10:33,840
Hello.

144
00:10:34,600 --> 00:10:37,600
Danny.
- No mate, Danny is gone right now.

145
00:10:38,240 --> 00:10:40,920
Who is it?
- It doesn't matter. who are you

146
00:10:41,400 --> 00:10:42,720
My name...

147
00:10:42,800 --> 00:10:44,520
is Antonio Alam.

148
00:10:47,120 --> 00:10:48,720
Says he's Antonio Alam?

149
00:10:48,800 --> 00:10:50,760
This is the boss of the cartel.

150
00:10:52,760 --> 00:10:54,960
Antonio, if you want the statues,

151
00:10:55,000 --> 00:10:56,080
you have to pay.

152
00:10:56,160 --> 00:10:59,640
Think about how much they mean to you
and call us. Bye-bye.

153
00:11:02,960 --> 00:11:04,280
You don't know what you did.

154
00:11:04,360 --> 00:11:07,880
That's how they'll pay us.
- No, friend, that's how they'll kill us.

155
00:11:09,560 --> 00:11:11,160
Oksana Shirokova is here.

156
00:11:11,920 --> 00:11:13,440
The oligarch's daughter.

157
00:11:16,400 --> 00:11:18,680
I need to talk to Danny. Immediately.

158
00:11:19,800 --> 00:11:21,000
We have a problem.

159
00:11:39,800 --> 00:11:41,000
follow me

160
00:11:43,960 --> 00:11:46,040
Have the statues left Beirut?

161
00:11:47,200 --> 00:11:48,440
They travel.

162
00:11:49,680 --> 00:11:52,360
Everything is going according to plan.

163
00:11:55,360 --> 00:11:57,960
Except you're here.

164
00:12:02,160 --> 00:12:03,040
Yes.

165
00:12:04,880 --> 00:12:06,360
I apologize.

166
00:12:07,720 --> 00:12:10,000
Considering the importance of our project,

167
00:12:10,680 --> 00:12:12,200
I decided I had to come.

168
00:12:14,880 --> 00:12:16,040
Is this a problem?

169
00:12:17,000 --> 00:12:18,400
No...

170
00:12:18,920 --> 00:12:20,200
No problem.

171
00:12:21,960 --> 00:12:25,120
Friends are always welcome here.

172
00:12:31,280 --> 00:12:33,080
Feel at home.

173
00:12:38,600 --> 00:12:40,560
What the fuck is going on?

174
00:12:41,520 --> 00:12:42,720
We are looking for it.

175
00:12:42,800 --> 00:12:44,160
Tell me about Max.

176
00:12:44,240 --> 00:12:45,720
Describe it...

177
00:12:47,640 --> 00:12:48,560
He is a driver.

178
00:12:49,680 --> 00:12:50,920
Are you a driver?

179
00:12:51,840 --> 00:12:53,560
Is that all you know?

180
00:12:54,280 --> 00:12:55,560
He works for you!

181
00:12:57,000 --> 00:12:58,560
Who does he love?

182
00:12:59,520 --> 00:13:00,440
Do you know this?

183
00:13:01,320 --> 00:13:04,200
You have a girlfriend. He talks about her all the time.

184
00:13:04,280 --> 00:13:05,840
Is it in Bissau?

185
00:13:05,920 --> 00:13:07,280
No, it's in Spain.

186
00:13:12,840 --> 00:13:15,720
I want you to find someone.

187
00:13:15,720 --> 00:13:15,760
I want you to find someone.

188
00:14:03,520 --> 00:14:04,320
Clean!

189
00:14:06,240 --> 00:14:07,520
Whose place is this?

190
00:14:07,600 --> 00:14:09,840
To a man named Rifat Atallah.

191
00:14:10,320 --> 00:14:11,360
Your source?

192
00:14:11,440 --> 00:14:12,320
Yes.

193
00:14:14,320 --> 00:14:17,080
Didn't you say where the uranium might come from?

194
00:14:17,160 --> 00:14:18,120
No.

195
00:14:20,760 --> 00:14:23,280
What is this?
- It measures radioactivity.

196
00:14:26,520 --> 00:14:29,040
Enriched uranium does not leave many traces.

197
00:14:29,880 --> 00:14:32,520
This safety equipment
it wouldn't be necessary.

198
00:14:32,600 --> 00:14:33,680
Boss!

199
00:14:38,320 --> 00:14:40,080
It's from the road outside.

200
00:14:40,160 --> 00:14:42,000
They both carry something.

201
00:14:45,280 --> 00:14:46,720
They stand apart.

202
00:14:49,880 --> 00:14:53,080
If there are two parts of uranium,
should be kept separate

203
00:14:53,160 --> 00:14:54,920
so that they do not react with each other.

204
00:14:55,000 --> 00:14:56,240
If they react,

205
00:14:56,320 --> 00:14:58,160
depending on the weight,

206
00:14:58,240 --> 00:14:59,320
it will be interesting.

207
00:14:59,400 --> 00:15:00,720
Interesting?

208
00:15:01,360 --> 00:15:02,880
A chain reaction.

209
00:15:03,600 --> 00:15:06,040
Emitting radiation, and if you're unlucky,

210
00:15:06,120 --> 00:15:07,360
can explode.

211
00:15:15,600 --> 00:15:17,240
I want you to take me home.

212
00:15:18,600 --> 00:15:20,400
Why would he say separate?

213
00:15:22,360 --> 00:15:25,040
What kind of statues can't you keep together?

214
00:15:45,520 --> 00:15:46,920
This is Baal.

215
00:15:47,840 --> 00:15:49,320
He is a god.

216
00:15:50,080 --> 00:15:51,080
Old god.

217
00:15:52,160 --> 00:15:54,040
Before Islam and Christianity.

218
00:15:55,600 --> 00:15:57,240
God of war and storms.

219
00:15:57,320 --> 00:15:58,840
lord of the flies

220
00:16:00,760 --> 00:16:02,360
Some believe it is the devil.

221
00:16:02,440 --> 00:16:05,600
That's why Alam wants it. He is a devil.

222
00:16:08,040 --> 00:16:09,520
I've seen Baal before.

223
00:16:11,840 --> 00:16:12,720
In Syria.

224
00:16:14,000 --> 00:16:15,040
Have you been to Syria?

225
00:16:16,120 --> 00:16:17,080
When?

226
00:16:17,760 --> 00:16:20,280
When did they fight there?

227
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
This is not a stone.

228
00:16:22,120 --> 00:16:24,840
Is that why they are chasing you? The army?

229
00:16:24,920 --> 00:16:28,360
The base is not part of the statue.
All the weight is there.

230
00:16:39,640 --> 00:16:42,240
What the fuck are you doing?

231
00:16:45,720 --> 00:16:46,760
Gigi, stop it!

232
00:16:46,840 --> 00:16:48,760
What the hell are you doing?

233
00:17:05,320 --> 00:17:06,720
What the fuck is this?

234
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Is this what I spent for the cartel?

235
00:17:40,760 --> 00:17:41,640
Metal?

236
00:17:41,720 --> 00:17:43,240
It doesn't matter what it is.

237
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
They want it, and we have it.

238
00:17:47,760 --> 00:17:50,680
If you want the money
for yourself and your girl, that is.

239
00:17:51,280 --> 00:17:53,360
Call your boss.

240
00:17:53,440 --> 00:17:55,600
Tell him you want £1,000,000.

241
00:18:49,720 --> 00:18:51,520
Let's go.
- Yes.

242
00:19:13,880 --> 00:19:14,960
Hello.

243
00:19:15,000 --> 00:19:16,240
Who is it?

244
00:19:16,320 --> 00:19:18,360
Did I talk to you earlier?

245
00:19:18,440 --> 00:19:19,400
No.

246
00:19:20,000 --> 00:19:21,280
I'm Max.

247
00:19:23,080 --> 00:19:24,400
Max,

248
00:19:24,520 --> 00:19:26,160
I am Antonio Alam.

249
00:19:26,800 --> 00:19:28,040
Do you know who I am?

250
00:19:28,600 --> 00:19:29,840
Yes.

251
00:19:29,920 --> 00:19:31,640
I know who you are.

252
00:19:33,120 --> 00:19:35,120
Do you have my statues?

253
00:19:35,200 --> 00:19:37,000
Yes, what you want is in me.

254
00:19:37,640 --> 00:19:39,280
But they're not statues, are they?

255
00:19:39,360 --> 00:19:40,560
No.

256
00:19:40,640 --> 00:19:42,120
They are not statues.

257
00:19:42,720 --> 00:19:43,680
What is it then?

258
00:19:44,320 --> 00:19:46,000
It doesn't matter what it is.

259
00:19:46,800 --> 00:19:48,320
I just want to know

260
00:19:49,160 --> 00:19:51,440
what do you want to return them to me?

261
00:19:54,640 --> 00:19:56,160
I want £1,000,000.

262
00:19:58,960 --> 00:20:00,400
We found her.

263
00:20:03,920 --> 00:20:05,160
Okay, Max.

264
00:20:05,760 --> 00:20:06,920
You win.

265
00:20:07,280 --> 00:20:09,520
1,000,000 pounds.

266
00:20:10,200 --> 00:20:14,040
But you have to deliver the package
in the place that I will send you.

267
00:20:20,000 --> 00:20:23,360
It was Alam. He will give us £1,000,000,
if we take them to him.

268
00:20:23,440 --> 00:20:24,640
1,000,000 each?

269
00:20:25,920 --> 00:20:27,520
Yes, to everyone.

270
00:20:27,600 --> 00:20:30,120
Great, did you say what they are?
- No.

271
00:20:30,200 --> 00:20:32,680
He wants to meet. Will send us an address.

272
00:20:32,760 --> 00:20:34,720
We won't just go there.

273
00:20:36,200 --> 00:20:37,880
He wants to meet at seven.

274
00:20:37,960 --> 00:20:39,040
There is plenty of time.

275
00:20:40,400 --> 00:20:44,000
Okay. If we go now
we'll make sure there are no surprises.

276
00:20:44,040 --> 00:20:46,040
I want something to eat. I'm hungry.

277
00:20:48,000 --> 00:20:49,080
One million pounds.

278
00:21:23,960 --> 00:21:25,040
It's there.

279
00:21:58,000 --> 00:22:02,040
Photos of uranium blocks.
To know what you are probably looking for.

280
00:22:04,320 --> 00:22:05,560
Easy to miss.

281
00:22:10,240 --> 00:22:12,440
How long have you been undercover?

282
00:22:14,600 --> 00:22:15,720
Was it obvious?

283
00:22:20,000 --> 00:22:21,560
Four years.

284
00:22:21,640 --> 00:22:23,160
And you teach physics?

285
00:22:23,800 --> 00:22:25,920
Physics and Public Policy.

286
00:22:27,600 --> 00:22:28,760
It's very boring.

287
00:22:29,320 --> 00:22:31,600
It is not a modern branch of physics.

288
00:22:32,000 --> 00:22:33,960
Is there a modern direction?

289
00:22:34,000 --> 00:22:35,280
Always.

290
00:22:36,240 --> 00:22:38,320
At the moment it is quantum theory.

291
00:22:38,400 --> 00:22:39,600
Of course.

292
00:22:39,680 --> 00:22:42,560
We can be two things at the same time, can't we?

293
00:22:43,920 --> 00:22:45,720
Many things at once.

294
00:22:51,000 --> 00:22:53,800
From Rifat - my source. He knows where they are.

295
00:22:53,880 --> 00:22:55,160
Let's go.

296
00:23:09,440 --> 00:23:11,000
This is the place.

297
00:23:11,040 --> 00:23:12,160
It seems so.

298
00:23:47,560 --> 00:23:48,680
There's nobody here.

299
00:23:49,760 --> 00:23:51,520
We have to hide them somewhere.

300
00:23:54,760 --> 00:23:55,640
Hey there.

301
00:24:07,240 --> 00:24:09,640
What will we do when they appear?

302
00:24:09,720 --> 00:24:11,880
One is standing here, the other is talking to them.

303
00:24:11,960 --> 00:24:13,120
Listen.

304
00:24:26,600 --> 00:24:27,720
Do you hear that?

305
00:24:29,000 --> 00:24:29,840
Yes.

306
00:24:29,920 --> 00:24:30,880
I think so.

307
00:25:18,640 --> 00:25:21,200
Do you recognize anyone?
- Not yet.

308
00:25:23,000 --> 00:25:24,040
Shit!

309
00:25:24,520 --> 00:25:25,800
I need a drink!

310
00:25:25,880 --> 00:25:26,920
do you want

311
00:25:28,400 --> 00:25:29,560
No.

312
00:25:29,640 --> 00:25:31,120
As you wish.

313
00:25:48,440 --> 00:25:49,560
How are you, friend?

314
00:25:50,040 --> 00:25:53,080
Can I have a beer... two beers and a water?

315
00:26:09,120 --> 00:26:10,080
Thank you.

316
00:27:46,840 --> 00:27:47,760
Hello!

317
00:27:47,840 --> 00:27:49,320
Where the hell are you?

318
00:27:49,960 --> 00:27:51,840
In the place you sent me.

319
00:27:52,320 --> 00:27:54,160
There's some rave party going on here.

320
00:27:54,240 --> 00:27:56,240
Listen carefully, Max.

321
00:27:57,320 --> 00:27:58,720
The metal...

322
00:27:58,800 --> 00:28:00,040
in the boxes...

323
00:28:00,920 --> 00:28:02,600
is uranium.

324
00:28:03,360 --> 00:28:07,120
If you don't deliver, there will be consequences.

325
00:28:15,960 --> 00:28:18,280
Max, do as they say. No!

326
00:28:21,520 --> 00:28:24,280
She is very beautiful, Max.

327
00:28:25,000 --> 00:28:27,240
I will kill her too

328
00:28:27,600 --> 00:28:29,200
very slowly

329
00:28:29,280 --> 00:28:32,000
if you don't bring me the parcel.

330
00:28:32,080 --> 00:28:33,840
Do you understand?

331
00:28:37,120 --> 00:28:38,320
I understand.

332
00:28:38,400 --> 00:28:39,520
Very well.

333
00:28:46,240 --> 00:28:48,880
Max! Do what they say! No!

334
00:28:57,520 --> 00:28:58,360
Let's go.

335
00:28:58,440 --> 00:28:59,680
Come on!

336
00:29:03,200 --> 00:29:04,920
What happened?
- Alam called me.

337
00:29:05,000 --> 00:29:07,840
He... He told me what was in the statues.

338
00:29:07,920 --> 00:29:09,000
What is the metal.

339
00:29:09,840 --> 00:29:11,600
Uranus.
- Uranus?

340
00:29:11,680 --> 00:29:14,240
Nuclear fuel.
That's why they should be separate.

341
00:29:14,320 --> 00:29:16,200
What happens if you put them together?

342
00:29:16,280 --> 00:29:18,400
I don't know. Maybe they'll explode.

343
00:29:23,280 --> 00:29:25,160
I won't be transporting uranium, Max.

344
00:29:25,240 --> 00:29:27,000
Why is your boss transporting uranium?

345
00:29:27,040 --> 00:29:29,120
I don't know. But we'll take it to him.

346
00:29:29,200 --> 00:29:31,440
No, there isn't.
- We have to take it to him.

347
00:29:31,560 --> 00:29:33,400
We have to do what they say.

348
00:29:39,200 --> 00:29:40,640
Is that them?

349
00:29:40,720 --> 00:29:42,000
Yes.

350
00:29:47,000 --> 00:29:48,280
I will check.

351
00:29:48,800 --> 00:29:49,720
Take the goods.

352
00:30:12,280 --> 00:30:13,960
Look who I found.

353
00:30:24,880 --> 00:30:26,960
You're going to talk to Alam now, aren't you, Danny?

354
00:30:28,720 --> 00:30:30,280
You got what you wanted.

355
00:30:30,360 --> 00:30:31,640
Let Letisha go.

356
00:30:31,720 --> 00:30:34,920
Did you really think
that you're going to blackmail Antonio Alam?

357
00:30:38,640 --> 00:30:41,040
There's no need for that.

358
00:30:41,960 --> 00:30:43,320
You have received your item.

359
00:31:00,040 --> 00:31:01,560
Is that it?
- Yes.

360
00:31:01,640 --> 00:31:02,840
Is this uranium?

361
00:31:28,960 --> 00:31:30,760
What the fuck is this doing here?

362
00:31:30,840 --> 00:31:32,560
I brought it.

363
00:31:34,040 --> 00:31:36,080
Why did you bring it?
- You liked it.

364
00:31:36,160 --> 00:31:38,360
I don't like it.
- You know it from Syria.

365
00:31:49,200 --> 00:31:50,560
Have you been to Syria?

366
00:31:52,120 --> 00:31:54,160
I would fight at Palmyra and Raqqa.

367
00:31:54,960 --> 00:31:56,080
Were you a jihadist?

368
00:31:58,560 --> 00:31:59,840
Give me the weapon.

369
00:31:59,920 --> 00:32:01,800
No.
- Give me...

370
00:32:01,880 --> 00:32:03,880
the weapon.
- Hey!

371
00:32:06,040 --> 00:32:07,040
Let it go!

372
00:32:15,200 --> 00:32:17,080
Drop the weapon!
- Come on!

373
00:32:28,440 --> 00:32:30,000
Are you going to blame me again?

374
00:32:31,880 --> 00:32:32,720
Huh?

375
00:32:39,600 --> 00:32:41,560
You know you're a coward, right?

376
00:32:45,080 --> 00:32:46,600
You will not save your wife.

377
00:32:48,080 --> 00:32:49,760
We will make her suffer.

378
00:32:53,520 --> 00:32:55,040
We will chop her to pieces.

379
00:33:07,280 --> 00:33:08,240
Shit.

380
00:33:29,680 --> 00:33:30,640
Come on.

381
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
Let's go!

382
00:33:44,760 --> 00:33:46,320
Come on! Forward! Movement!

383
00:34:01,040 --> 00:34:02,000
Hey!

384
00:34:12,560 --> 00:34:13,840
Who were those?

385
00:34:14,600 --> 00:34:16,680
Max, are they looking for uranium?

386
00:34:20,880 --> 00:34:22,000
To make a bomb.

387
00:34:23,960 --> 00:34:27,200
Like that Oppenheimer.
- Shut up and back off!

388
00:34:32,880 --> 00:34:34,280
What the fuck is wrong with you?

389
00:34:34,360 --> 00:34:36,960
The one at the disco gave me a pill.

390
00:34:37,000 --> 00:34:39,600
No problem... I can feel the effect.

391
00:34:40,200 --> 00:34:41,400
Now it hit me hard.

392
00:34:41,520 --> 00:34:43,640
His mom. Unbelievable.

393
00:34:43,720 --> 00:34:44,720
It's all right.

394
00:34:48,920 --> 00:34:49,840
This way.

395
00:34:49,920 --> 00:34:51,160
Over there.

396
00:34:56,680 --> 00:34:57,520
Max.

397
00:35:01,440 --> 00:35:02,320
Back.

398
00:35:03,600 --> 00:35:04,640
Stop!

399
00:35:04,720 --> 00:35:06,000
Come on!

400
00:35:29,760 --> 00:35:31,000
Okay, quiet.

401
00:36:04,160 --> 00:36:05,360
Pull away.

402
00:36:18,800 --> 00:36:20,280
I am Mohammed Aziz.

403
00:36:21,960 --> 00:36:23,400
The Destroyer of Worlds.

404
00:36:31,560 --> 00:36:32,440
Let's go.

405
00:37:06,800 --> 00:37:08,280
Look at the stars, Max.

406
00:37:10,000 --> 00:37:11,080
Come in.

407
00:37:11,680 --> 00:37:12,880
Yes, I will come in.

408
00:37:13,840 --> 00:37:15,280
If you take me to Syria.

409
00:37:15,360 --> 00:37:16,320
Syria?

410
00:37:16,400 --> 00:37:18,800
I know it sounds crazy, mate, but...

411
00:37:18,880 --> 00:37:20,320
I have to go there.

412
00:37:20,400 --> 00:37:22,040
I must bring Baal home.

413
00:37:23,320 --> 00:37:25,240
Baal. Yes!

414
00:37:25,720 --> 00:37:28,720
We will not go to Syria.
We have to get out of here.

415
00:37:28,800 --> 00:37:32,240
Before whatever that was
to catch up with us, okay? Come in.

416
00:37:32,320 --> 00:37:33,560
It's important, Max.

417
00:37:38,240 --> 00:37:39,680
I have to fix things.

418
00:37:40,760 --> 00:37:42,400
We have to go to Palmyra.

419
00:37:50,960 --> 00:37:51,920
Baal.

420
00:37:56,240 --> 00:37:57,440
are you ok

421
00:37:58,080 --> 00:37:59,440
Yes, I'm fine.

422
00:37:59,560 --> 00:38:00,760
You need a hospital.

423
00:38:02,560 --> 00:38:03,560
Mark.

424
00:38:04,600 --> 00:38:05,760
What are you looking for here?

425
00:38:05,840 --> 00:38:06,680
I was close.

426
00:38:08,560 --> 00:38:10,840
I heard something went wrong.
are you ok

427
00:38:10,920 --> 00:38:13,400
Yes of course... I'm...

428
00:38:13,520 --> 00:38:17,000
This is my colleague Mark...
- Mark Ellis of Langley.

429
00:38:17,880 --> 00:38:19,000
Khaled Awad.

430
00:38:22,880 --> 00:38:24,600
What is the situation?

431
00:39:12,560 --> 00:39:13,760
Excuse me.

432
00:39:18,240 --> 00:39:19,640
Something is wrong.

433
00:39:21,360 --> 00:39:22,960
You didn't deliver the goods, Max.

434
00:39:23,520 --> 00:39:25,120
On the contrary, we delivered it.

435
00:39:25,200 --> 00:39:26,840
But we were interrupted.

436
00:39:27,840 --> 00:39:29,880
There were police or someone else.

437
00:39:31,880 --> 00:39:33,560
Danny is dead.

438
00:39:34,800 --> 00:39:36,920
Don't fuck with me, Max.

439
00:39:37,400 --> 00:39:39,800
I told you...
- I'm not kidding you.

440
00:39:40,640 --> 00:39:43,520
The uranium is still with us. We can deliver it.

441
00:39:43,600 --> 00:39:45,880
If there is a problem, I can help.

442
00:39:48,960 --> 00:39:50,040
where are you now

443
00:39:50,120 --> 00:39:51,600
We're going north.

444
00:39:51,680 --> 00:39:53,240
Out of town.

445
00:39:54,000 --> 00:39:54,920
who are you

446
00:39:55,000 --> 00:39:56,200
Me and Gigi.

447
00:39:56,280 --> 00:39:57,280
He helps me.

448
00:39:57,960 --> 00:40:00,640
I'm not Gigi. That's not my name.

449
00:40:01,600 --> 00:40:03,840
We have people in Syria who will help.

450
00:40:07,920 --> 00:40:09,520
Get to Syria, Max.

451
00:40:10,080 --> 00:40:12,680
I will arrange transport to Marrakesh.

452
00:40:13,280 --> 00:40:16,680
Your girlfriend will be here
when you arrive.

453
00:40:18,200 --> 00:40:20,120
Don't let me down, Max.

454
00:40:21,520 --> 00:40:24,000
You know... what I'm going to do to her.

455
00:40:38,360 --> 00:40:39,560
We are going to Syria.

456
00:40:49,000 --> 00:40:50,120
Palmyra.

457
00:40:51,000 --> 00:40:52,440
Can we go there?

458
00:40:53,920 --> 00:40:55,520
Yes, my friend.

459
00:40:55,600 --> 00:40:57,160
Of course we can.

460
00:40:57,240 --> 00:40:58,360
Yes, my friend!

461
00:40:59,640 --> 00:41:03,040
I knew you were a good man, Max.
You're a damn good guy.

462
00:41:03,120 --> 00:41:04,520
I knew you would understand.

463
00:41:12,160 --> 00:41:13,080
do you have water

464
00:41:14,440 --> 00:41:16,000
I'm dying of thirst.

465
00:41:28,320 --> 00:41:29,200
NEXT...

466
00:41:29,280 --> 00:41:31,320
Alam wants us to go there.

467
00:41:31,400 --> 00:41:34,000
It's here.
- From there we will reach Marrakesh.

468
00:41:34,040 --> 00:41:35,160
The only way.

469
00:41:35,720 --> 00:41:37,360
That's the only way they'll pay us.

470
00:41:37,440 --> 00:41:38,760
Get in the car.

471
00:41:38,840 --> 00:41:40,000
They were from the army.

472
00:41:40,040 --> 00:41:42,280
They go to the province of Deir Ezzor.

473
00:41:42,360 --> 00:41:44,000
The jihadist is coming home.

474
00:41:44,040 --> 00:41:44,920
It's on the list.

475
00:41:45,000 --> 00:41:46,320
Alive or dead.

476
00:41:46,400 --> 00:41:49,000
But you don't want him alive, you want him dead.

477
00:41:50,040 --> 00:41:51,160
Stay put!

478
00:41:51,240 --> 00:41:52,120
Hands up.

479
00:41:52,200 --> 00:41:53,960
Drop the weapon!

480
00:41:54,000 --> 00:41:55,360
These are ours.

481
00:42:36,320 --> 00:42:38,320
Translation: Boris V. Hristov


