1
00:00:18,279 --> 00:00:20,107
- (METAL DETECTOR BEEPS)
- Sir.

2
00:00:20,150 --> 00:00:21,760
Sir, step over to me please.

3
00:00:22,805 --> 00:00:24,807
(QUIET CHATTER)

4
00:00:33,381 --> 00:00:34,730
(HANDHELD METAL DETECTOR
TRILLING)

5
00:00:34,773 --> 00:00:36,645
(ELEVATOR BELL DINGS)

6
00:00:48,265 --> 00:00:49,614
(ELEVATOR BELL DINGS)

7
00:00:49,658 --> 00:00:51,877
(QUIET CHATTER)

8
00:00:51,921 --> 00:00:53,531
Yeah, right there on the belt.

9
00:00:57,013 --> 00:00:58,754
Your boss says
Chandler's chances

10
00:00:58,797 --> 00:01:01,017
of getting the tape tossed
are slim to none.

11
00:01:01,061 --> 00:01:03,889
I'd say closer to none,
but it's the judge's call.

12
00:01:03,933 --> 00:01:05,543
If she succeeds?

13
00:01:05,587 --> 00:01:08,111
We've got the wiretaps,
spy cam footage.

14
00:01:08,155 --> 00:01:10,113
We'll be fine.

15
00:01:10,157 --> 00:01:12,246
Hey, Mads.
I thought you weren't coming.

16
00:01:12,289 --> 00:01:13,508
Changed my mind.

17
00:01:13,551 --> 00:01:15,466
I want to see Chandler
in action.

18
00:01:18,774 --> 00:01:20,776
(TALKING QUIETLY)

19
00:01:38,750 --> 00:01:40,578
What's she doing here?

20
00:01:44,191 --> 00:01:46,149
Let's find out.

21
00:01:53,504 --> 00:01:55,419
Thought you didn't believe
in our legal system.

22
00:01:55,463 --> 00:01:59,815
That woman
and her FBI lover boy...

23
00:01:59,858 --> 00:02:02,818
they got my husband killed.

24
00:02:02,861 --> 00:02:05,473
Make me a believer, Detective.

25
00:02:05,516 --> 00:02:07,127
Put her away.

26
00:02:09,477 --> 00:02:11,348
You want to check it?

27
00:02:11,392 --> 00:02:13,002
I do.

28
00:02:22,229 --> 00:02:23,404
Should go ahead and take one.

29
00:02:23,447 --> 00:02:25,623
Help you see through
all the bullshit lies

30
00:02:25,667 --> 00:02:27,495
and happy talk.

31
00:02:27,538 --> 00:02:29,366
DEPUTY:
Remain seated and come to order.

32
00:02:29,410 --> 00:02:31,281
Department 107
is now in session.

33
00:02:31,325 --> 00:02:33,675
The Honorable Donna Sobel
presiding.

34
00:02:33,718 --> 00:02:36,199
Show's starting, Detective.

35
00:02:36,243 --> 00:02:38,158
Better go sit
with the other sheep.

36
00:02:38,201 --> 00:02:41,639
Create any sort of disturbance
in here, you're going to jail.

37
00:02:44,164 --> 00:02:47,819
SOBEL: We're on the
record in People V. Alicia Kent.

38
00:02:49,821 --> 00:02:51,083
Everything okay?

39
00:02:51,127 --> 00:02:52,650
Yeah, it's fine.

40
00:02:52,694 --> 00:02:57,046
Before the court is a motion
to exclude a digital recording

41
00:02:57,089 --> 00:02:59,918
recovered from the belongings of

42
00:02:59,962 --> 00:03:03,618
deceased FBI agent
Clifford Maxwell.

43
00:03:04,967 --> 00:03:06,969
Ms. Chandler,
do you wish to be heard?

44
00:03:07,012 --> 00:03:08,710
Thank you, Your Honor.

45
00:03:08,753 --> 00:03:10,973
The recording was made
surreptitiously,

46
00:03:11,016 --> 00:03:12,844
unbeknownst to my client.

47
00:03:12,888 --> 00:03:15,195
California law is clear.

48
00:03:15,238 --> 00:03:18,850
Both parties must consent to
the recording of a conversation.

49
00:03:18,894 --> 00:03:20,765
And the law enforcement
exception?

50
00:03:20,809 --> 00:03:22,114
Doesn't apply.

51
00:03:22,158 --> 00:03:23,377
The recording was not made

52
00:03:23,420 --> 00:03:25,553
in the course of
an active investigation.

53
00:03:25,596 --> 00:03:27,250
Ms. Blair?

54
00:03:27,294 --> 00:03:31,254
Your Honor, the legislature
did not intend to protect

55
00:03:31,298 --> 00:03:33,691
the confidentiality
of conversations

56
00:03:33,735 --> 00:03:35,780
about conspiracy
to commit murder.

57
00:03:35,824 --> 00:03:39,828
The law is clear:
Conspiracy supersedes consent.

58
00:03:39,871 --> 00:03:42,178
I'll take the matter
under advisement.

59
00:03:42,222 --> 00:03:44,006
Anything else from counsel?

60
00:03:44,049 --> 00:03:46,443
Uh, Your Honor,
I have a new motion

61
00:03:46,487 --> 00:03:50,665
to exclude the wiretaps
that were made in this case.

62
00:03:50,708 --> 00:03:53,581
With respect to the court,
it is the defense's position

63
00:03:53,624 --> 00:03:55,060
that the warrant did not meet

64
00:03:55,104 --> 00:03:57,149
the threshold of probable cause.

65
00:03:57,193 --> 00:03:59,630
Are you saying that
the court was in error

66
00:03:59,674 --> 00:04:01,371
when it approved the wiretap?

67
00:04:01,415 --> 00:04:02,957
CHANDLER:
I'm saying the court was misled

68
00:04:02,981 --> 00:04:06,202
about the evidence
in support of the wiretap

69
00:04:06,246 --> 00:04:08,987
by the lead investigator,
Detective Harry Bosch.

70
00:04:09,031 --> 00:04:11,642
(QUIETLY):
Told her everything we had.

71
00:04:11,686 --> 00:04:13,253
She signed off on it.

72
00:04:13,296 --> 00:04:15,777
Do the People wish to respond?

73
00:04:15,820 --> 00:04:17,866
Your Honor, the People need
an opportunity

74
00:04:17,909 --> 00:04:23,350
to review the defense motion,
and will answer... accordingly.

75
00:04:23,393 --> 00:04:27,136
SOBEL: Let's set a future hearing
date for argument on this issue.

76
00:04:27,179 --> 00:04:29,181
This proceeding is adjourned.

77
00:04:36,928 --> 00:04:38,930
♪ ♪

78
00:05:00,996 --> 00:05:03,390
- ♪ I got a feeling that I can't let go ♪
- ♪ Can't let go ♪

79
00:05:03,433 --> 00:05:05,653
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪

80
00:05:05,696 --> 00:05:08,482
- ♪ I got a feeling that I can't let go ♪
- ♪ Can't let go ♪

81
00:05:08,525 --> 00:05:11,180
- ♪ Can't let go ♪
- ♪ I got a feeling that I can't let go ♪

82
00:05:11,223 --> 00:05:14,139
♪ I got a feeling that I can't let
go♪-♪ Can't let go, can't let go ♪

83
00:05:14,183 --> 00:05:16,577
♪ Got a feeling
that I can't let go ♪

84
00:05:16,620 --> 00:05:19,493
♪ I got a feeling that I can't let
go♪-♪ Can't let go, can't let go ♪

85
00:05:19,536 --> 00:05:21,146
♪ Can't let go ♪

86
00:05:22,278 --> 00:05:24,280
♪ ♪

87
00:05:33,724 --> 00:05:36,336
♪ Like me. ♪

88
00:05:39,382 --> 00:05:41,166
Recovered most of the videos,

89
00:05:41,210 --> 00:05:44,213
and I put all the recovered
files on this bad boy.

90
00:05:44,256 --> 00:05:46,258
That's great work, Klein.

91
00:05:46,302 --> 00:05:48,739
You look at any of this?

92
00:05:48,783 --> 00:05:50,437
Yeah, I watched a couple.

93
00:05:50,480 --> 00:05:52,308
You think one of those johns
is your killer?

94
00:05:52,352 --> 00:05:54,005
Wouldn't surprise me.

95
00:05:54,049 --> 00:05:55,920
Bunch of sad sack losers
and creeps,

96
00:05:55,964 --> 00:05:57,661
but killer, I don't know.

97
00:05:57,705 --> 00:06:00,316
That's the thing about killers.

98
00:06:00,360 --> 00:06:02,362
You don't know. Could be anyone.

99
00:06:03,667 --> 00:06:06,104
- Thanks.
- Yeah, sure.

100
00:06:09,194 --> 00:06:12,067
Lisa Hammond's been undercover
last two weeks.

101
00:06:12,110 --> 00:06:13,373
Two weeks on the bricks.

102
00:06:13,416 --> 00:06:16,724
- God bless her.
- Mm. Better her than us.

103
00:06:16,767 --> 00:06:19,422
She's identified our dealer.
Drives a blue Impala.

104
00:06:19,466 --> 00:06:21,511
Re-ups most mornings
around 10:00.

105
00:06:21,555 --> 00:06:24,993
As soon as he shows, we drop
the hammer and take him down.

106
00:06:25,036 --> 00:06:26,429
You don't need us for that.

107
00:06:26,473 --> 00:06:29,127
No. Shepherd and Morgan
will assist with the arrest.

108
00:06:29,171 --> 00:06:31,391
- Copy, Sarge.
- BARREL: Good.

109
00:06:31,434 --> 00:06:33,218
My takedown days are behind me.

110
00:06:33,262 --> 00:06:34,959
- Bum knee.
- Right.

111
00:06:35,003 --> 00:06:36,787
BILLETS:
Without a regular dealer,

112
00:06:36,831 --> 00:06:39,616
we're hoping that the residents
of the camp will disperse.

113
00:06:39,660 --> 00:06:42,489
The goal here is to get these
folks into a better situation.

114
00:06:42,532 --> 00:06:44,229
EDGEWOOD:
And caseworkers will be on site

115
00:06:44,273 --> 00:06:46,275
to help place them
in shelters and temp housing.

116
00:06:46,318 --> 00:06:48,320
Should they so desire.

117
00:06:48,364 --> 00:06:50,540
That's right. Can't force 'em.

118
00:06:50,584 --> 00:06:53,282
They're just gonna move
around the corner.

119
00:06:53,325 --> 00:06:54,414
Find a new dealer.

120
00:06:54,457 --> 00:06:57,068
CRATE:
Or, more likely, a new dealer

121
00:06:57,112 --> 00:06:59,897
- will find them.
- We're sweeping up sand on the beach.

122
00:06:59,941 --> 00:07:02,160
It's a process.

123
00:07:02,204 --> 00:07:03,858
Mm-hmm.

124
00:07:03,901 --> 00:07:06,861
- (QUIET CHATTER)
- (PHONE RINGING IN DISTANCE)

125
00:07:14,129 --> 00:07:15,913
EDGAR: These videos have audio?

126
00:07:15,957 --> 00:07:18,263
You want to listen?

127
00:07:18,307 --> 00:07:19,787
Not really.

128
00:07:24,008 --> 00:07:25,183
(SIGHS)

129
00:07:25,227 --> 00:07:27,838
14 years old.

130
00:07:27,882 --> 00:07:29,840
That's what he's paying for.

131
00:07:42,244 --> 00:07:43,244
(TAPS KEYBOARD)

132
00:07:44,420 --> 00:07:45,943
Mitchell Lewan.

133
00:07:49,860 --> 00:07:52,428
How many more of these
do you have to watch?

134
00:07:52,472 --> 00:07:54,604
Too many.

135
00:07:54,648 --> 00:07:56,606
- (WHISTLING A TUNE)
- (HORN HONKS IN DISTANCE)

136
00:07:58,913 --> 00:08:00,480
Got something for me?

137
00:08:06,529 --> 00:08:08,923
(WOMAN COUGHING NEARBY)

138
00:08:08,966 --> 00:08:12,187
How you doing?

139
00:08:12,230 --> 00:08:13,971
I'm sick.

140
00:08:14,015 --> 00:08:16,670
Sick as a motherfucker.
I need to get well.

141
00:08:16,713 --> 00:08:18,628
Now.

142
00:08:18,672 --> 00:08:20,108
Re-up on the way.

143
00:08:20,151 --> 00:08:23,415
What'd I tell you?

144
00:08:23,459 --> 00:08:25,113
You just hang on, chicky.

145
00:08:25,156 --> 00:08:27,202
We'll get you fixed up
in a flash.

146
00:08:31,075 --> 00:08:32,512
(TELLER AND DEALER CHATTERING)

147
00:08:32,555 --> 00:08:33,904
Yes, sir.

148
00:08:35,558 --> 00:08:36,558
It's all right.

149
00:08:39,954 --> 00:08:42,086
(TIRES SCREECHING)

150
00:08:42,130 --> 00:08:43,784
OFFICER: Stay in the car!

151
00:08:45,133 --> 00:08:46,134
Put your hands up!

152
00:08:50,660 --> 00:08:51,835
(SIREN WHOOPS)

153
00:08:54,664 --> 00:08:55,926
Stay down.

154
00:08:55,970 --> 00:08:57,449
- Give me your hand.
- (GRUNTING)

155
00:08:59,930 --> 00:09:01,497
Fuck you, bitch!

156
00:09:01,541 --> 00:09:03,194
I got you.

157
00:09:03,238 --> 00:09:06,241
Watch your mouth!

158
00:09:06,284 --> 00:09:08,199
And your head.

159
00:09:08,243 --> 00:09:10,071
Got you a fan, Hammond.

160
00:09:10,114 --> 00:09:12,987
What you gonna do?
I'm irresistible.

161
00:09:13,030 --> 00:09:15,337
Yeah, you're right.

162
00:09:19,080 --> 00:09:20,995
MADDIE: There are so
many pretrial hearings.

163
00:09:21,038 --> 00:09:22,649
I had no idea.

164
00:09:22,692 --> 00:09:24,781
I know it feels like
nothing's happening,

165
00:09:24,825 --> 00:09:28,350
but every court date brings us
that much closer to trial.

166
00:09:30,308 --> 00:09:33,355
Do you really believe
Alicia Kent is innocent?

167
00:09:33,398 --> 00:09:34,965
It doesn't matter
what I believe.

168
00:09:35,009 --> 00:09:37,489
She pled not guilty.

169
00:09:37,533 --> 00:09:39,187
She maintains her innocence.

170
00:09:39,230 --> 00:09:41,276
I don't know for a fact
she's not.

171
00:09:41,319 --> 00:09:45,062
Everyone deserves presumption
of innocence and a fair trial.

172
00:09:45,106 --> 00:09:46,934
Of course.

173
00:09:46,977 --> 00:09:50,546
Speaking of fair, the county
settled with Dante Crow.

174
00:09:50,590 --> 00:09:52,461
$6.5 million.

175
00:09:52,504 --> 00:09:55,551
I read it in the paper.
Congratulations.

176
00:09:55,595 --> 00:09:57,553
Ah, credit where credit's due.

177
00:09:57,597 --> 00:09:59,400
You're the one who brought
the case to my attention.

178
00:09:59,424 --> 00:10:00,904
You told me where to look.

179
00:10:00,948 --> 00:10:03,777
Not everyone would have
spotted what was missing.

180
00:10:05,256 --> 00:10:06,823
Come work for me again.

181
00:10:06,867 --> 00:10:09,086
Next summer?

182
00:10:09,130 --> 00:10:10,610
I'll think about it.

183
00:10:12,133 --> 00:10:15,049
So glad I ran into you.
Take care, Maddie.

184
00:10:38,725 --> 00:10:41,728
Hi. This is Lieutenant Grace
Billets, Hollywood Station.

185
00:10:41,771 --> 00:10:44,818
I just received notice
of a complaint against me.

186
00:10:44,861 --> 00:10:46,950
Can you tell me who filed it?

187
00:10:48,038 --> 00:10:49,823
Well, what can you tell me?

188
00:10:51,912 --> 00:10:53,870
I'll make myself available.

189
00:11:11,453 --> 00:11:13,194
What the fuck?

190
00:11:13,237 --> 00:11:15,762
"You have been identified
as a witness."

191
00:11:17,851 --> 00:11:19,809
I got one, too.

192
00:11:19,853 --> 00:11:21,245
Misconduct.

193
00:11:25,336 --> 00:11:26,990
Oh, shit.

194
00:11:27,034 --> 00:11:29,906
- This is about Billets.
- You filed a complaint?

195
00:11:29,950 --> 00:11:31,299
(SCOFFS) Of course not.

196
00:11:31,342 --> 00:11:33,016
Talked to Captain Cooper
about it weeks ago,

197
00:11:33,040 --> 00:11:35,216
told him it was nothing.

198
00:11:35,259 --> 00:11:37,522
Maybe Cooper filed one for you.

199
00:11:37,566 --> 00:11:41,004
(SCOFFS) Can he do that?
File on my behalf?

200
00:11:41,048 --> 00:11:42,571
He's the captain.

201
00:11:44,181 --> 00:11:45,748
Did you file a complaint?

202
00:11:45,792 --> 00:11:48,185
No.

203
00:11:48,229 --> 00:11:49,709
Not exactly.

204
00:11:49,752 --> 00:11:51,972
You talked to Cooper.

205
00:11:53,843 --> 00:11:56,933
(SCOFFS) I told you
to stay out of it.

206
00:11:56,977 --> 00:11:59,022
I told you I had no choice.

207
00:11:59,066 --> 00:12:00,850
(CHUCKLES)

208
00:12:00,894 --> 00:12:02,678
I need to talk to Billets.

209
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
You can't. Protocol.

210
00:12:04,767 --> 00:12:06,726
(SIGHS) Fuck protocol.

211
00:12:11,121 --> 00:12:12,949
(KNOCK ON DOOR)

212
00:12:12,993 --> 00:12:14,777
You have a minute, Lieutenant?

213
00:12:14,821 --> 00:12:17,127
Sure. Come in.

214
00:12:22,611 --> 00:12:24,004
What's up?

215
00:12:25,701 --> 00:12:28,008
Did you get an e-mail
from I.A. this morning?

216
00:12:28,051 --> 00:12:30,662
As a matter of fact, I did.

217
00:12:30,706 --> 00:12:32,490
I just want you to know
it wasn't me.

218
00:12:32,534 --> 00:12:34,014
I didn't file the complaint.

219
00:12:35,711 --> 00:12:39,236
Oh. Uh, that begs
a couple of questions.

220
00:12:39,280 --> 00:12:42,065
Like, "Why would you?"
and-and, "What for?"

221
00:12:42,109 --> 00:12:45,199
- D-Do you know who did?
- I don't.

222
00:12:45,242 --> 00:12:48,593
I-I told him I had no intention
of lodging a formal complaint.

223
00:12:48,637 --> 00:12:49,594
Him?

224
00:12:49,638 --> 00:12:51,205
Captain Cooper.

225
00:12:51,248 --> 00:12:55,949
All right, so wh-what was
your informal complaint?

226
00:12:58,081 --> 00:13:01,389
You're a warm person.
You care about your people.

227
00:13:01,432 --> 00:13:04,958
I do. I try.

228
00:13:05,001 --> 00:13:08,526
Sometimes I think
you have boundary issues.

229
00:13:08,570 --> 00:13:09,789
Respectfully.

230
00:13:11,355 --> 00:13:13,575
Your style's a little
touchy-feely for me.

231
00:13:17,187 --> 00:13:20,321
I never intended
to make you uncomfortable.

232
00:13:20,364 --> 00:13:22,410
I know. (SIGHS)

233
00:13:22,453 --> 00:13:25,108
I was venting to my partner.

234
00:13:25,152 --> 00:13:26,588
(SIGHS)

235
00:13:26,631 --> 00:13:29,286
So Pierce reported it to Cooper.

236
00:13:29,330 --> 00:13:31,506
(SIGHS)
And I'm pissed about that.

237
00:13:31,549 --> 00:13:32,724
No. He had to.

238
00:13:33,769 --> 00:13:35,727
(SIGHS)

239
00:13:35,771 --> 00:13:37,599
This could damage us both.

240
00:13:37,642 --> 00:13:40,602
I've been down this road before,
you may have heard.

241
00:13:40,645 --> 00:13:42,865
I don't pay attention to gossip.

242
00:13:42,909 --> 00:13:45,737
- So you have heard.
- Yes, ma'am.

243
00:13:47,827 --> 00:13:50,046
Was that part of
what made you uncomfortable?

244
00:13:50,090 --> 00:13:52,527
No. Not really, no.

245
00:13:52,570 --> 00:13:54,964
You should've come to me first.

246
00:13:55,008 --> 00:13:56,618
(SIGHS)

247
00:13:56,661 --> 00:13:58,446
I thought I'd put an end to it.

248
00:13:58,489 --> 00:13:59,882
Cooper assured me.

249
00:13:59,926 --> 00:14:01,318
Yeah.

250
00:14:01,362 --> 00:14:03,494
Now you know what that's worth.

251
00:14:03,538 --> 00:14:04,844
(SIGHS)

252
00:14:04,887 --> 00:14:06,280
Wow.

253
00:14:10,240 --> 00:14:11,851
Harry, check this out.

254
00:14:14,331 --> 00:14:15,985
Yeah?

255
00:14:16,029 --> 00:14:17,421
Our man Lewan.

256
00:14:19,380 --> 00:14:22,296
Couple of domestic abuse calls.

257
00:14:22,339 --> 00:14:25,603
Split with his wife nine months
before Daisy was murdered.

258
00:14:25,647 --> 00:14:26,953
Put him on the short list.

259
00:14:29,346 --> 00:14:31,131
- Just sent you the links.
- (PHONE VIBRATES)

260
00:14:31,174 --> 00:14:32,349
Thanks, brother.

261
00:14:35,918 --> 00:14:38,268
- Heading out?
- Dinner with Bennett.

262
00:14:38,312 --> 00:14:40,792
You've been seeing her now,
what, three, four months?

263
00:14:40,836 --> 00:14:42,490
Something like that.

264
00:14:42,533 --> 00:14:45,362
Think it's time to start
calling her by her first name?

265
00:14:45,406 --> 00:14:47,799
I don't want to get
too serious too soon.

266
00:14:47,843 --> 00:14:50,193
She call you "Edgar"?

267
00:14:50,237 --> 00:14:52,326
She calls me "Jed."

268
00:14:52,369 --> 00:14:53,544
You know?

269
00:14:53,588 --> 00:14:57,157
"I" plus "Ed..." grr.

270
00:14:57,200 --> 00:14:58,593
It's cute.

271
00:14:58,636 --> 00:15:00,682
- You even know her first name?
- Fuck off.

272
00:15:00,725 --> 00:15:02,989
Tell her I say hi.

273
00:15:03,032 --> 00:15:04,425
Not a chance.

274
00:15:06,166 --> 00:15:07,819
It's Joan, by the way.

275
00:15:07,863 --> 00:15:09,082
Kiss my ass.

276
00:15:19,657 --> 00:15:21,659
(TYPING)

277
00:15:41,331 --> 00:15:43,048
- (GLASSES CLINK)
- (MUSIC PLAYING FAINTLY IN DISTANCE)

278
00:15:43,072 --> 00:15:44,247
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)

279
00:15:44,291 --> 00:15:45,553
To new friends.

280
00:15:45,596 --> 00:15:46,815
Salud.

281
00:15:46,858 --> 00:15:48,948
- Sante.
- (BOTH CHUCKLE)

282
00:15:50,166 --> 00:15:53,648
Mm. Mm.

283
00:15:53,691 --> 00:15:55,084
Thank you.

284
00:15:57,608 --> 00:16:00,960
Tomorrow, you gonna be there?

285
00:16:01,003 --> 00:16:03,484
That would be unnecessary.

286
00:16:03,527 --> 00:16:05,225
Of course.

287
00:16:05,268 --> 00:16:09,055
Remi will take good care of you.

288
00:16:10,273 --> 00:16:13,189
Mm-hmm. To new friends.

289
00:16:20,196 --> 00:16:22,155
(GENTLE JAZZ MUSIC
PLAYING QUIETLY)

290
00:16:26,028 --> 00:16:28,552
- Is this, uh...
- Fettuccini Alfredo.

291
00:16:28,596 --> 00:16:30,250
I'm impressed.

292
00:16:30,293 --> 00:16:32,252
I made the pasta noodles myself.

293
00:16:32,295 --> 00:16:34,297
I'm very impressed.

294
00:16:34,341 --> 00:16:36,778
- It's-it's easy as making it from the box.
- Yeah.

295
00:16:36,821 --> 00:16:39,041
- That can't be true.
- Eyes on the food.

296
00:16:39,085 --> 00:16:41,435
Dad, there's nothing
to see over there.

297
00:16:41,478 --> 00:16:44,264
What am I gonna do
when you go back to school?

298
00:16:44,307 --> 00:16:46,701
- Learn to cook?
- Fat chance.

299
00:16:48,920 --> 00:16:52,228
I ran into Honey Chandler today.

300
00:16:53,708 --> 00:16:55,666
She wants me back next summer.

301
00:16:57,712 --> 00:16:59,366
That what you want?

302
00:16:59,409 --> 00:17:01,455
I'm not sure what I want.

303
00:17:01,498 --> 00:17:04,458
Second thoughts about the law?

304
00:17:04,501 --> 00:17:06,851
About everything.

305
00:17:06,895 --> 00:17:09,637
You'll figure it out.

306
00:17:11,334 --> 00:17:12,509
Hope so.

307
00:17:12,553 --> 00:17:15,599
Hey, Mads, you will.

308
00:17:15,643 --> 00:17:18,689
Did you go through this
when you were my age?

309
00:17:18,733 --> 00:17:20,996
No.

310
00:17:21,040 --> 00:17:22,954
I knew what I had to do.

311
00:17:22,998 --> 00:17:24,434
I wish I did.

312
00:17:24,478 --> 00:17:26,654
It's different, Mads.

313
00:17:26,697 --> 00:17:28,569
You have choices.

314
00:17:28,612 --> 00:17:29,831
I didn't.

315
00:17:37,578 --> 00:17:38,970
Thanks.

316
00:17:39,014 --> 00:17:40,450
Backseat Butcher?

317
00:17:42,496 --> 00:17:45,238
Take a look at this.
One of their holdbacks.

318
00:17:49,677 --> 00:17:53,507
Butcher left one of these
at every one of his scenes.

319
00:17:53,550 --> 00:17:55,291
Creep signed his kills.

320
00:17:55,335 --> 00:17:57,815
Daisy's killer used
the same signature.

321
00:17:57,859 --> 00:18:00,209
- EDGAR: Written in blood?
- BOSCH: The victim's.

322
00:18:00,253 --> 00:18:03,473
Thought Charles vetted everyone
on the inside.

323
00:18:03,517 --> 00:18:05,736
He vetted everyone
on his task force,

324
00:18:05,780 --> 00:18:07,738
but look at the chrono.

325
00:18:14,267 --> 00:18:16,878
"2315, Roger Dillon,

326
00:18:16,921 --> 00:18:19,707
"Postmortem Biocleaners
arrives at the scene.

327
00:18:19,750 --> 00:18:22,753
Advised to stand by."

328
00:18:22,797 --> 00:18:25,756
"2345, crime scene
is shut down."

329
00:18:25,800 --> 00:18:27,758
Next one's at midnight.

330
00:18:27,802 --> 00:18:30,631
EDGAR: "Lieutenant
Charles opens crime scene."

331
00:18:30,674 --> 00:18:32,415
Allows Roger Dillon in."

332
00:18:40,467 --> 00:18:41,729
Crime scene cleaner.

333
00:18:41,772 --> 00:18:44,253
He would've seen everything.

334
00:18:44,297 --> 00:18:46,125
And since he wasn't
on the task force...

335
00:18:46,168 --> 00:18:47,778
He wouldn't have been
polygraphed.

336
00:18:50,651 --> 00:18:51,956
(KNOCK ON DOOR)

337
00:18:52,000 --> 00:18:55,395
- Captain.
- Grace. Come in.

338
00:18:55,438 --> 00:18:56,613
(SIGHS)

339
00:19:01,618 --> 00:19:04,578
You're aware that, um,

340
00:19:04,621 --> 00:19:06,797
there's an internal complaint
filed against me?

341
00:19:06,841 --> 00:19:08,016
Conduct unbecoming.

342
00:19:08,059 --> 00:19:09,887
I.A.'s thorough and fair.

343
00:19:09,931 --> 00:19:12,151
Well, that's not been
my experience.

344
00:19:12,194 --> 00:19:14,283
If you're not at fault,
you'll be cleared.

345
00:19:14,327 --> 00:19:16,372
Also not my experience.

346
00:19:17,808 --> 00:19:19,767
Look, I know that
you filed the complaint.

347
00:19:19,810 --> 00:19:22,204
On Detective Vega's behalf.

348
00:19:22,248 --> 00:19:25,599
Yeah, but she told me
that she told you

349
00:19:25,642 --> 00:19:27,470
that she had no issues with me,

350
00:19:27,514 --> 00:19:29,951
that-that she had no intention
of filing a complaint.

351
00:19:29,994 --> 00:19:31,779
It can be difficult
to file a report

352
00:19:31,822 --> 00:19:36,175
against a superior officer
for fear of retribution.

353
00:19:36,218 --> 00:19:39,569
- I followed department policy.
- Yeah, but nothing happened.

354
00:19:39,613 --> 00:19:41,571
It's baseless.

355
00:19:41,615 --> 00:19:43,747
It was a misunderstanding.

356
00:19:43,791 --> 00:19:46,315
I apologized to Detective Vega

357
00:19:46,359 --> 00:19:48,926
for inadvertently
making her feel uncomfortable.

358
00:19:48,970 --> 00:19:51,538
A good first step.

359
00:19:51,581 --> 00:19:53,322
You can put this to rest.

360
00:19:55,281 --> 00:19:57,108
Let I.A. do its job.

361
00:20:05,595 --> 00:20:07,206
You don't like me, do you?

362
00:20:07,249 --> 00:20:08,685
Why wouldn't I like you?

363
00:20:11,253 --> 00:20:13,299
Is there something
I should know?

364
00:20:13,342 --> 00:20:15,214
Not that I know of, sir.

365
00:20:16,650 --> 00:20:19,130
Do you have a problem with me?

366
00:20:19,174 --> 00:20:21,350
Not everything
is personal, Grace.

367
00:20:21,394 --> 00:20:24,135
I acted according
to my duties as captain

368
00:20:24,179 --> 00:20:26,268
and to the policies
and procedures

369
00:20:26,312 --> 00:20:28,488
of the Los Angeles
Police Department.

370
00:20:31,142 --> 00:20:32,709
This is bullshit.

371
00:20:32,753 --> 00:20:34,668
(DOOR OPENS)

372
00:20:39,412 --> 00:20:41,457
COOKE: This is a conversation

373
00:20:41,501 --> 00:20:44,243
we have with all the candidates
before making our endorsements.

374
00:20:44,286 --> 00:20:46,375
We want to hear
your views and ideas

375
00:20:46,419 --> 00:20:49,422
on issues facing the next mayor.

376
00:20:49,465 --> 00:20:51,250
Well, I appreciate
the invitation,

377
00:20:51,293 --> 00:20:53,121
and I hope to win your support.

378
00:20:54,427 --> 00:20:56,298
I'll start.

379
00:20:56,342 --> 00:20:58,648
One of the biggest challenges
facing the next mayor

380
00:20:58,692 --> 00:21:00,084
is the long-standing

381
00:21:00,128 --> 00:21:02,261
and seemingly intractable
homeless crisis,

382
00:21:02,304 --> 00:21:05,786
- the third rail of L.A. politics.
- Mm.

383
00:21:07,353 --> 00:21:10,269
Well, individuals and families

384
00:21:10,312 --> 00:21:12,749
are struggling with poverty,
unemployment,

385
00:21:12,793 --> 00:21:14,316
lack of affordable housing,

386
00:21:14,360 --> 00:21:16,275
uh, various mental
and physical health issues,

387
00:21:16,318 --> 00:21:17,885
lack of health insurance,

388
00:21:17,928 --> 00:21:19,515
while affected neighborhoods
and communities

389
00:21:19,539 --> 00:21:21,802
suffer from an increase
in drug use and crime.

390
00:21:21,845 --> 00:21:23,412
What do you propose
to do about it?

391
00:21:23,456 --> 00:21:26,023
Deal with it across the board.

392
00:21:26,067 --> 00:21:27,982
Devote real resources.

393
00:21:28,025 --> 00:21:30,593
And with that in mind,

394
00:21:30,637 --> 00:21:33,335
I'd like to formally
announce today

395
00:21:33,379 --> 00:21:36,730
a new LAPD initiative:
Operation Safe Sidewalks.

396
00:21:36,773 --> 00:21:40,908
Our goal is to confront
the homeless problem

397
00:21:40,951 --> 00:21:42,562
with compassionate
law enforcement.

398
00:21:42,605 --> 00:21:44,868
Empathy.

399
00:21:44,912 --> 00:21:47,088
People think this is
a hopeless situation.

400
00:21:47,131 --> 00:21:49,177
Incurable.

401
00:21:49,220 --> 00:21:50,570
I don't.

402
00:21:53,964 --> 00:21:56,924
I want the announcement
front page, above the fold.

403
00:21:56,967 --> 00:21:59,622
I'll put in a call to Cooke,
make sure.

404
00:21:59,666 --> 00:22:02,016
- This is not about the campaign.
- I know.

405
00:22:02,059 --> 00:22:04,540
- It's about the city.
- Loud and clear.

406
00:22:06,063 --> 00:22:07,978
Take Ms. Kowski
where she wants to go.

407
00:22:08,022 --> 00:22:09,632
I thought it went well.

408
00:22:09,676 --> 00:22:11,330
So did I.

409
00:22:11,373 --> 00:22:12,983
I'll call you.

410
00:22:24,255 --> 00:22:26,040
Chief Irving.

411
00:22:26,083 --> 00:22:27,998
Mr. Anderson.

412
00:22:28,042 --> 00:22:29,304
Got a minute?

413
00:22:29,348 --> 00:22:31,828
Just one.

414
00:22:31,872 --> 00:22:36,311
I got a audio recording
from 1996

415
00:22:36,355 --> 00:22:40,620
that could have serious
political repercussions for you.

416
00:22:40,663 --> 00:22:44,319
An audio tape from 1996?

417
00:22:44,363 --> 00:22:46,147
Beto Frank.

418
00:22:48,192 --> 00:22:50,369
And what does it
have to do with me?

419
00:22:50,412 --> 00:22:51,718
You're on it.

420
00:22:51,761 --> 00:22:54,982
You, Frank, Ryan Rodgers.

421
00:22:55,025 --> 00:22:59,160
Detective Rodgers kept
a copy of the interview.

422
00:22:59,203 --> 00:23:00,727
Don't ask me why.

423
00:23:00,770 --> 00:23:03,077
His daughter contacted me.

424
00:23:03,120 --> 00:23:06,863
She wants the Times
to do a story, investigate.

425
00:23:06,907 --> 00:23:09,126
Seems she's got an ax to grind.

426
00:23:09,170 --> 00:23:12,869
Now, I haven't taken it
to my editor just yet.

427
00:23:12,913 --> 00:23:14,871
What do you want?

428
00:23:14,915 --> 00:23:17,831
You're gonna need
a press secretary.

429
00:23:17,874 --> 00:23:20,050
I'm not mayor yet.

430
00:23:20,094 --> 00:23:23,184
Oh, I happen to think
you're gonna make a great mayor.

431
00:23:23,227 --> 00:23:25,621
I'd hate to see this
derail your candidacy.

432
00:23:25,665 --> 00:23:28,407
Would you like to listen to it?
I have a copy.

433
00:23:28,450 --> 00:23:30,234
You can ascertain
its authenticity.

434
00:23:30,278 --> 00:23:31,758
No need.

435
00:23:31,801 --> 00:23:33,716
Do we have an understanding?

436
00:23:33,760 --> 00:23:35,718
We do.

437
00:23:35,762 --> 00:23:38,242
Terrific.

438
00:23:41,724 --> 00:23:43,683
Give the tape to your editor.

439
00:23:52,648 --> 00:23:54,868
Detective Pierce.
How's it going?

440
00:23:54,911 --> 00:23:56,260
All right, sir.

441
00:23:56,304 --> 00:23:59,612
Um... Captain,

442
00:23:59,655 --> 00:24:02,963
what I told you about
my partner, about I.T...

443
00:24:03,006 --> 00:24:05,444
I've been meaning to thank you
for bringing that situation

444
00:24:05,487 --> 00:24:07,010
to my attention.

445
00:24:07,054 --> 00:24:09,796
Now more than ever,
we must endeavor to create

446
00:24:09,839 --> 00:24:11,841
a safe working environment
for everybody.

447
00:24:11,885 --> 00:24:13,277
Sir...

448
00:24:13,321 --> 00:24:16,542
I value your sense
of integrity, Detective.

449
00:24:16,585 --> 00:24:18,935
You take your responsibilities
seriously.

450
00:24:18,979 --> 00:24:20,502
I try to, sir.

451
00:24:20,546 --> 00:24:23,113
Someone with your talent
and ambition

452
00:24:23,157 --> 00:24:24,941
could be on the fast track,
Pierce.

453
00:24:24,985 --> 00:24:27,422
Uh, thank you, sir.

454
00:24:27,466 --> 00:24:29,337
When you speak to I.A.,

455
00:24:29,380 --> 00:24:32,079
stick to the story you told me.

456
00:24:41,305 --> 00:24:43,699
Fucking kids, playing with fire.

457
00:24:43,743 --> 00:24:46,354
We looked at all the johns.

458
00:24:46,397 --> 00:24:48,791
Any of 'em good for it?

459
00:24:48,835 --> 00:24:50,314
Roger Dillon.

460
00:24:50,358 --> 00:24:52,839
Crime scene cleaner.

461
00:24:52,882 --> 00:24:55,015
Cleaner?

462
00:24:55,058 --> 00:24:56,669
Interesting.

463
00:24:58,279 --> 00:25:01,021
- His prints in the system?
- Had a prior DUI.

464
00:25:01,064 --> 00:25:02,936
I put in a request
to run 'em against

465
00:25:02,979 --> 00:25:04,372
the partial you lifted.

466
00:25:04,415 --> 00:25:06,505
Ring a bell?

467
00:25:06,548 --> 00:25:08,898
Most of the time,
they go in after we're gone.

468
00:25:08,942 --> 00:25:10,334
He work one of my scenes?

469
00:25:10,378 --> 00:25:11,727
Jenna Williams.

470
00:25:11,771 --> 00:25:13,642
Echo Park.

471
00:25:13,686 --> 00:25:15,252
Right.

472
00:25:19,430 --> 00:25:22,129
He would have seen
the Butcher's signature.

473
00:25:27,613 --> 00:25:29,179
I think you got your copycat.

474
00:25:29,223 --> 00:25:31,530
I think so, too.

475
00:25:38,145 --> 00:25:40,147
(ENGINE IDLING)

476
00:25:47,981 --> 00:25:51,462
(CAMERA BEEPING, CLICKING)

477
00:25:54,378 --> 00:25:57,556
- (QUIET CHATTER)
- (PHONE RINGING IN DISTANCE)

478
00:26:12,875 --> 00:26:14,660
How can I help you?

479
00:26:14,703 --> 00:26:17,314
I'm looking to volunteer.

480
00:26:17,358 --> 00:26:19,795
Huh. Are you familiar
with our work?

481
00:26:19,839 --> 00:26:22,581
Some. I have family in Haiti.

482
00:26:22,624 --> 00:26:24,583
- Mainly in Port-au-Prince.
- Ah.

483
00:26:24,626 --> 00:26:26,759
I have cousins
in Port-au-Prince.

484
00:26:26,802 --> 00:26:29,588
What is your family name?
Maybe I know them.

485
00:26:29,631 --> 00:26:30,980
Mr. Wise.

486
00:26:32,591 --> 00:26:35,724
(CHUCKLES) You're following me.

487
00:26:37,291 --> 00:26:38,988
(AVRIL CHUCKLES)

488
00:26:39,032 --> 00:26:41,948
A retired detective
with time on his hands.

489
00:26:44,167 --> 00:26:47,301
Lurking in the shadows
with his little camera.

490
00:26:47,344 --> 00:26:48,519
Hmm.

491
00:26:48,563 --> 00:26:49,825
What do you want?

492
00:26:49,869 --> 00:26:52,741
I want the names of the men
who killed my son.

493
00:26:52,785 --> 00:26:54,656
(LAUGHS)

494
00:26:57,528 --> 00:27:01,097
How... would I know that?

495
00:27:01,141 --> 00:27:03,839
A witness saw two men
running from the scene.

496
00:27:03,883 --> 00:27:05,667
Jamaicans.

497
00:27:05,711 --> 00:27:07,495
I think you know who they are.

498
00:27:14,545 --> 00:27:16,547
Are you threatening me?

499
00:27:19,768 --> 00:27:21,378
I need their names.

500
00:27:23,424 --> 00:27:24,991
Call the police.

501
00:27:25,034 --> 00:27:28,211
- You know who killed my son.
- (DIAL TONE HUMS)

502
00:27:28,255 --> 00:27:29,386
(PHONE DIALING)

503
00:27:29,430 --> 00:27:31,388
(LINE RINGING)

504
00:27:31,432 --> 00:27:33,129
I'd like you to leave.

505
00:27:33,173 --> 00:27:35,436
OPERATOR (OVER PHONE):
What's your emergency?

506
00:27:35,479 --> 00:27:36,437
Now.

507
00:27:36,480 --> 00:27:39,440
We have a trespasser.

508
00:27:39,483 --> 00:27:41,398
Is he inside the building?

509
00:27:43,183 --> 00:27:44,358
Fuck you.

510
00:27:44,401 --> 00:27:46,534
Sir, are you there?

511
00:27:46,577 --> 00:27:48,144
Is everything all right?

512
00:27:48,188 --> 00:27:49,624
Sir?

513
00:27:53,584 --> 00:27:54,760
(HANGS UP PHONE)

514
00:28:05,553 --> 00:28:06,554
(KNOCK ON DOOR)

515
00:28:07,598 --> 00:28:09,339
- (DOOR OPENS)
- Hey.

516
00:28:09,383 --> 00:28:11,951
I'm, uh, heading out.
Unless you need anything.

517
00:28:11,994 --> 00:28:14,518
See you tomorrow.

518
00:28:14,562 --> 00:28:16,869
You all right, I.T.?

519
00:28:16,912 --> 00:28:19,393
Eh, I'm just tired.

520
00:28:20,960 --> 00:28:22,135
Cooper?

521
00:28:24,137 --> 00:28:25,312
(SIGHS)

522
00:28:28,228 --> 00:28:30,752
What is his beef with you?

523
00:28:30,796 --> 00:28:33,929
When he got caught
juking the stats...

524
00:28:33,973 --> 00:28:36,932
Got his hand slapped
pretty good.

525
00:28:36,976 --> 00:28:40,066
Anonymous tip, as I remember.

526
00:28:40,109 --> 00:28:42,285
He blames me.

527
00:28:42,329 --> 00:28:44,505
Ah.

528
00:28:44,548 --> 00:28:46,159
Can I buy you a drink?

529
00:28:48,291 --> 00:28:49,771
I might need a couple.

530
00:28:49,815 --> 00:28:51,425
(CHUCKLES)

531
00:29:05,787 --> 00:29:07,867
- (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)

532
00:29:09,399 --> 00:29:11,314
CHANDLER: Always...
always getting in his way.

533
00:29:11,358 --> 00:29:13,882
THACKER: Keeping... Yeah,
of course. Keeping you on your toes.

534
00:29:13,926 --> 00:29:17,320
- Chief Irving.
- Soon to be "His Honor."

535
00:29:17,364 --> 00:29:20,019
Heard you had a big announcement
in the works.

536
00:29:20,062 --> 00:29:23,196
A new LAPD initiative
to combat homelessness.

537
00:29:23,239 --> 00:29:25,067
Hmm.

538
00:29:25,111 --> 00:29:28,636
Your opponents will say
it's a cynical political ploy.

539
00:29:28,679 --> 00:29:30,464
Why now?

540
00:29:30,507 --> 00:29:33,467
The homeless crisis in L.A.
has been with us for decades.

541
00:29:33,510 --> 00:29:35,730
Since long before
the Great Recession.

542
00:29:35,774 --> 00:29:38,777
It's a good policy.
And good policing.

543
00:29:38,820 --> 00:29:40,561
Good policing.

544
00:29:40,604 --> 00:29:42,693
- That would be a change.
- (CHUCKLES)

545
00:29:42,737 --> 00:29:44,826
I see you've met Ray Thacker.

546
00:29:44,870 --> 00:29:47,437
Oh, Honey and I go way back.

547
00:29:48,743 --> 00:29:50,701
So, how we doing this evening?

548
00:29:50,745 --> 00:29:53,139
Lots of big, juicy checks,

549
00:29:53,182 --> 00:29:55,184
and everyone wants a selfie
with the chief.

550
00:29:58,013 --> 00:30:01,800
Your better half
has the hang of it.

551
00:30:01,843 --> 00:30:03,540
No one said
this was gonna be easy.

552
00:30:03,584 --> 00:30:06,065
There's a reason they call it
"working the room."

553
00:30:07,153 --> 00:30:08,937
Work the room.

554
00:30:12,506 --> 00:30:14,116
Working it.

555
00:30:21,080 --> 00:30:25,693
When this is over,
let's take a long vacation.

556
00:30:27,521 --> 00:30:29,392
When this is over,

557
00:30:29,436 --> 00:30:31,394
you'll be too busy
running a city.

558
00:30:33,440 --> 00:30:36,617
- And changing diapers.
- (CHUCKLES)

559
00:30:36,660 --> 00:30:38,053
No comment.

560
00:30:39,794 --> 00:30:42,405
- Jen looked happy.
- (SIGHS)

561
00:30:42,449 --> 00:30:44,407
Well, she's expecting
a bump in the polls

562
00:30:44,451 --> 00:30:46,453
once the Times
runs the announcement.

563
00:30:46,496 --> 00:30:48,194
That makes sense.

564
00:30:48,237 --> 00:30:51,414
It's real, it's tangible,
not just an empty promise.

565
00:30:53,677 --> 00:30:55,984
I hope that's so.

566
00:30:56,028 --> 00:30:57,986
Why wouldn't it be?

567
00:31:45,294 --> 00:31:46,687
(ENGINE TURNS OFF)

568
00:31:54,608 --> 00:31:55,957
You locked and loaded?

569
00:31:56,001 --> 00:31:59,004
Stuffed to the gills. $500,000.

570
00:31:59,047 --> 00:32:01,528
We'll coordinate our
surveillance with your DEA team.

571
00:32:01,571 --> 00:32:03,922
- Copy that.
- CONNIFF: When Toussaint takes possession

572
00:32:03,965 --> 00:32:05,401
of the cash, we'll follow him.

573
00:32:05,445 --> 00:32:06,750
Hopefully to Avril.

574
00:32:06,794 --> 00:32:08,970
My agents will make the arrest.

575
00:32:09,014 --> 00:32:10,711
For money laundering.

576
00:32:10,754 --> 00:32:12,452
We want to interview him
ourselves.

577
00:32:12,495 --> 00:32:14,149
For murder.

578
00:32:15,455 --> 00:32:17,022
You have my word.

579
00:32:36,737 --> 00:32:38,695
EDGAR: Place looks abandoned.

580
00:32:38,739 --> 00:32:41,089
Nah, says it's a working shop.

581
00:32:41,133 --> 00:32:44,397
Opens at 7:00. 57 Yelp reviews.

582
00:32:44,440 --> 00:32:46,573
You read them?

583
00:32:46,616 --> 00:32:49,837
"It's a good place
to launder money. Five stars."

584
00:32:49,880 --> 00:32:52,231
Clean your cash
and get your radiator replaced

585
00:32:52,274 --> 00:32:54,363
at the same time.

586
00:32:54,407 --> 00:32:56,104
Yeah. Two birds, one stone.

587
00:32:56,148 --> 00:32:57,714
That's what I'm saying, Brad.

588
00:32:57,758 --> 00:32:59,412
- Mm-hmm.
- (BOTH CHUCKLE)

589
00:33:01,283 --> 00:33:03,285
7:09.

590
00:33:03,329 --> 00:33:06,636
(SCOFFS) This dipshit's
gonna make us wait.

591
00:33:06,680 --> 00:33:09,291
Oh, well, I'll...
give it two stars.

592
00:33:09,335 --> 00:33:11,293
(DOORBELL CHIMES)

593
00:33:13,643 --> 00:33:15,645
Detective Bosch.

594
00:33:15,689 --> 00:33:18,300
Didn't actually think
you were gonna bring that back.

595
00:33:18,344 --> 00:33:19,910
You get anything off it?

596
00:33:19,954 --> 00:33:21,695
You got a minute?

597
00:33:22,739 --> 00:33:24,263
Yeah. We talk out here?

598
00:33:24,306 --> 00:33:26,743
- My daughter's just getting ready for school.
- Sure.

599
00:33:28,049 --> 00:33:30,008
Ever see this guy?

600
00:33:30,051 --> 00:33:31,922
I don't know.
Is he one of our clients?

601
00:33:31,966 --> 00:33:33,968
Yeah.

602
00:33:34,012 --> 00:33:36,014
Long time ago.

603
00:33:36,057 --> 00:33:38,581
You got any old photos
of yourself from that time?

604
00:33:38,625 --> 00:33:41,062
- Yeah, I can probably dig one up.
- Text it to me.

605
00:33:41,106 --> 00:33:42,368
- When?
- Now.

606
00:33:43,412 --> 00:33:45,023
Will do.

607
00:33:53,161 --> 00:33:55,642
What the fuck's
taking him so long?

608
00:33:55,685 --> 00:33:57,035
(BENNETT SIGHS)

609
00:33:59,211 --> 00:34:00,734
Let me check with DEA.

610
00:34:00,777 --> 00:34:03,128
Maybe they're seeing
something we can't.

611
00:34:03,171 --> 00:34:04,955
This is Bennett.

612
00:34:04,999 --> 00:34:06,609
You guys seeing
any signs of life?

613
00:34:06,653 --> 00:34:09,264
AGENT: Nope. Nary a one.

614
00:34:10,483 --> 00:34:12,050
Copy. Thanks.

615
00:34:13,660 --> 00:34:16,402
You heard him. Nary a one.

616
00:34:25,411 --> 00:34:26,890
Who's he calling?

617
00:34:26,934 --> 00:34:30,285
(RINGTONE PLAYING)

618
00:34:30,329 --> 00:34:33,723
Hovan. You're on speaker.

619
00:34:33,767 --> 00:34:35,682
HOVAN: How long we gonna wait?

620
00:34:35,725 --> 00:34:37,640
It's after 9:00.

621
00:34:39,077 --> 00:34:40,643
You heard from Toussaint?

622
00:34:40,687 --> 00:34:42,167
Nothing.

623
00:34:42,210 --> 00:34:43,951
What do you think happened?

624
00:34:43,994 --> 00:34:46,345
I don't know, man.

625
00:34:46,388 --> 00:34:47,998
I don't know.

626
00:34:49,609 --> 00:34:51,219
I think we're burned.

627
00:34:51,263 --> 00:34:54,092
Maybe they're watching us
as we speak.

628
00:34:55,571 --> 00:34:58,008
Let's pack it in.

629
00:34:58,052 --> 00:35:00,185
Take it back to the barn.

630
00:35:00,228 --> 00:35:02,752
(LINE RINGS) -WOMAN:
Postmortem Biocleaners.

631
00:35:02,796 --> 00:35:06,974
Yeah, this is Detective Bosch,
LAPD, badge number 2997.

632
00:35:07,017 --> 00:35:09,107
Looking for Roger Dillon.
He around?

633
00:35:09,150 --> 00:35:11,283
I can take a message,
have him call you back.

634
00:35:11,326 --> 00:35:13,023
- You handle scheduling?
- Sure do.

635
00:35:13,067 --> 00:35:15,287
- Where is he right now?
- He's out on a job,

636
00:35:15,330 --> 00:35:17,854
probably for another
couple hours or so.

637
00:35:17,898 --> 00:35:20,640
- Give me that address, please.
- Sure thing.

638
00:35:22,120 --> 00:35:24,948
(RINGTONE PLAYING)

639
00:35:24,992 --> 00:35:26,167
Hello?

640
00:35:26,211 --> 00:35:28,169
AVRIL: Bonjou, Detective.

641
00:35:28,213 --> 00:35:30,606
Bon maten.

642
00:35:30,650 --> 00:35:32,260
Monsieur Avril?

643
00:35:32,304 --> 00:35:35,133
I have a little bit
of a problem.

644
00:35:35,176 --> 00:35:38,136
I was hoping you might
be able to help me.

645
00:35:39,398 --> 00:35:41,356
(VACUUM WHIRRING LOUDLY)

646
00:35:52,889 --> 00:35:54,935
(BIRDS CHIRPING)

647
00:35:54,978 --> 00:35:56,589
(DOG BARKING IN DISTANCE)

648
00:36:05,859 --> 00:36:09,428
Mr. Dillon. Detective Bosch.

649
00:36:09,471 --> 00:36:11,865
Ah. Morning, Detective.

650
00:36:17,044 --> 00:36:19,133
Was hoping maybe
you could help me out,

651
00:36:19,177 --> 00:36:20,917
answer a couple of questions.

652
00:36:20,961 --> 00:36:23,093
- Nothing serious.
- Yeah, anything I can do to help.

653
00:36:23,137 --> 00:36:26,096
I so appreciate what you guys
do. More than most folks.

654
00:36:26,140 --> 00:36:27,881
No need to blow smoke up my ass.

655
00:36:27,924 --> 00:36:29,641
You already got the contract
with the city, right?

656
00:36:29,665 --> 00:36:32,190
(CHUCKLES): Absolutely. Sorry.

657
00:36:32,233 --> 00:36:34,192
So, uh, you have questions?

658
00:36:37,195 --> 00:36:39,022
Ever seen this kid before?

659
00:36:40,328 --> 00:36:42,287
Don't think so.
Uh, what's his deal?

660
00:36:42,330 --> 00:36:44,289
He's a con artist.

661
00:36:44,332 --> 00:36:46,116
Hmm. No.

662
00:36:46,160 --> 00:36:47,988
Uh, drawing a blank. Sorry.

663
00:36:50,512 --> 00:36:52,471
Found your name and number
on his computer.

664
00:36:53,776 --> 00:36:56,214
Hmm. That's weird.

665
00:36:56,257 --> 00:36:57,650
Should I be worried?

666
00:36:57,693 --> 00:37:00,218
We thought you might be
one of his victims.

667
00:37:00,261 --> 00:37:02,481
Yeah, not-not that I know of.

668
00:37:02,524 --> 00:37:05,571
Um... sorry I couldn't
be more help.

669
00:37:05,614 --> 00:37:08,008
One last look.

670
00:37:08,051 --> 00:37:11,620
Yeah, I don't,
I don't recognize him.

671
00:37:11,664 --> 00:37:13,013
Thanks for your time.

672
00:37:13,056 --> 00:37:14,449
Yeah.

673
00:37:32,902 --> 00:37:34,513
(ENGINE TURNS OFF)

674
00:37:58,276 --> 00:37:59,886
Come in, Detective Edgar.

675
00:38:15,684 --> 00:38:17,556
Will you take a cafe?

676
00:38:17,599 --> 00:38:20,994
No, thank you. Why am I here?

677
00:38:21,037 --> 00:38:23,736
Sit, please.

678
00:38:26,434 --> 00:38:28,393
(CHUCKLES)

679
00:38:30,482 --> 00:38:33,572
I was recently approached
by a drug dealer.

680
00:38:33,615 --> 00:38:36,792
Something of a kingpin.

681
00:38:36,836 --> 00:38:38,664
A Dominican fellow.

682
00:38:38,707 --> 00:38:42,711
Thought I might be interested
in a business opportunity.

683
00:38:42,755 --> 00:38:44,104
To deal drugs?

684
00:38:44,147 --> 00:38:45,540
(SCOFFS)

685
00:38:48,238 --> 00:38:51,894
To use my charity
to launder his I'argent.

686
00:38:51,938 --> 00:38:54,157
Clean his filthy cash.

687
00:38:54,201 --> 00:38:56,421
Hmm. So what did you say to him?

688
00:38:56,464 --> 00:38:58,161
What could I say?

689
00:38:58,205 --> 00:39:00,555
No, of course.

690
00:39:02,383 --> 00:39:04,342
So what am I doing here?

691
00:39:06,213 --> 00:39:08,607
I am an honest citizen.

692
00:39:08,650 --> 00:39:12,088
It is my duty to report
this man to the law.

693
00:39:12,132 --> 00:39:13,960
You have a name?

694
00:39:16,179 --> 00:39:18,356
Felix Mariama.

695
00:39:18,399 --> 00:39:20,009
I'll look into it.

696
00:39:20,053 --> 00:39:23,230
Merci. Oh, one more thing.

697
00:39:23,273 --> 00:39:26,625
I know the names of the men
who killed your two detectives.

698
00:39:29,976 --> 00:39:31,369
I'm listening.

699
00:39:32,457 --> 00:39:35,373
John Winston and Robert Marvel.

700
00:39:46,949 --> 00:39:48,951
♪ ♪

701
00:39:50,213 --> 00:39:53,521
(ENGINES START IN DISTANCE)

702
00:40:10,669 --> 00:40:12,627
- (QUIET CHATTER)
- (GLASSES CLINKING)

703
00:40:25,684 --> 00:40:27,642
(CLEARS THROAT)

704
00:40:27,686 --> 00:40:29,644
Vodka, please.

705
00:41:13,427 --> 00:41:14,863
(SIGHS SOFTLY)

706
00:41:21,087 --> 00:41:23,437
♪ ♪

707
00:41:54,773 --> 00:41:57,079
♪ ♪


