1
00:03:25,041 --> 00:03:26,875
Can you add the bread?

2
00:03:27,833 --> 00:03:29,533
We're out of butter.

3
00:03:30,958 --> 00:03:32,875
You can eat it without butter.

4
00:04:23,958 --> 00:04:25,658
Don't be afraid.

5
00:04:27,916 --> 00:04:29,616
Fly now.

6
00:04:45,208 --> 00:04:46,908
Hello, honey.

7
00:04:47,416 --> 00:04:49,166
You are beautiful.

8
00:04:50,083 --> 00:04:51,783
I love you.

9
00:05:00,125 --> 00:05:03,083
- Are you going to the beach today?
- No, not today.

10
00:05:09,416 --> 00:05:13,708
Do you remember...?
my friend Olavi Kalm?

11
00:05:14,875 --> 00:05:18,475
I forgot to mention that he called.
He's on his way here.

12
00:05:19,791 --> 00:05:23,458
He now lives in Paris and
he wanted to escape from the city.

13
00:05:23,541 --> 00:05:27,291
He didn't know where he was,
So I called him. All right?

14
00:05:30,125 --> 00:05:34,250
He can go to the guest room.
We have a lot of space.

15
00:05:34,333 --> 00:05:37,000
The coffee is really delicious.

16
00:07:47,833 --> 00:07:51,833
Simultaneously...
The world has changed.

17
00:07:51,916 --> 00:07:56,083
That's right.
I had the same feeling when I returned to Finland.

18
00:07:56,166 --> 00:07:58,541
Stop by our country house.

19
00:07:58,625 --> 00:08:02,125
- Sounds scary.
- Whiskey and crab?

20
00:08:02,208 --> 00:08:05,041
Maybe I'll come.

21
00:08:17,250 --> 00:08:18,950
Thank you very much.

22
00:08:22,208 --> 00:08:23,908
Hello.

23
00:08:26,750 --> 00:08:28,450
Hello.

24
00:08:36,541 --> 00:08:39,500
Quite a long way from France to Finland.

25
00:08:39,583 --> 00:08:42,875
- You could say that.
- But it's worth it!

26
00:08:42,958 --> 00:08:44,708
- Definitely, of course.
- Good.

27
00:08:45,250 --> 00:08:48,041
We will go hunting and fishing.

28
00:08:48,625 --> 00:08:51,708
And in a moment you forgot/
City life. Do you have it?

29
00:08:54,250 --> 00:08:57,791
Not much going on here at the moment,
but almost no one lives here.

30
00:08:57,875 --> 00:08:59,708
We had summer guests...

31
00:09:00,458 --> 00:09:02,625
...lots of them this summer.

32
00:09:03,666 --> 00:09:06,958
This is our fifth year.
as permanent residents.

33
00:09:07,041 --> 00:09:08,741
Service apartment.

34
00:09:10,458 --> 00:09:12,158
Here we are.

35
00:09:19,750 --> 00:09:21,450
Well done, Usko.

36
00:09:21,625 --> 00:09:23,833
The house needs constant maintenance.

37
00:09:23,916 --> 00:09:27,916
Every time you fix one thing,
something else is falling apart.

38
00:09:28,583 --> 00:09:30,283
- It still looks great.
- Thank you.

39
00:09:31,291 --> 00:09:32,991
We really like it here.

40
00:09:34,666 --> 00:09:38,366
- Despite work. We're doing great here.
- Yes, I see that. Follow me.

41
00:09:39,000 --> 00:09:40,700
It's already tight...

42
00:09:40,916 --> 00:09:44,583
...half-blind and almost deaf,
but a good guard.

43
00:09:45,291 --> 00:09:46,991
Really?

44
00:09:47,333 --> 00:09:50,125
- Are those cherries?
- No, those are plums.

45
00:09:50,208 --> 00:09:52,250
The cherries are behind the house.

46
00:09:55,500 --> 00:09:59,541
We grow most of our own
food in your own garden.

47
00:10:00,583 --> 00:10:03,416
The neighbors give us milk and eggs.

48
00:10:04,541 --> 00:10:07,250
We are also engaged in fishing and hunting.

49
00:10:09,041 --> 00:10:11,041
Ella! Olavi is here!

50
00:10:17,916 --> 00:10:19,708
- Nice weather.
- Still.

51
00:10:23,125 --> 00:10:24,825
Hello. Olav.

52
00:10:26,458 --> 00:10:28,158
Hello.

53
00:10:28,333 --> 00:10:30,958
- Hello.
- A warm welcome.

54
00:10:31,041 --> 00:10:34,642
So, we still greet each other despite that
Covid by shaking hands or hugging.

55
00:10:34,666 --> 00:10:37,166
Although, maybe not always right away.

56
00:10:38,333 --> 00:10:40,791
- I'm glad to see you again.
- Yes.

57
00:10:40,875 --> 00:10:45,041
It must have been 15 years.
since you last saw each other, right?

58
00:10:45,125 --> 00:10:46,825
- Do you remember, Elli?
- Maybe.

59
00:10:46,875 --> 00:10:49,500
- At least 15 years.
- It feels like forever.

60
00:10:49,583 --> 00:10:51,958
You just started learning.

61
00:10:52,041 --> 00:10:54,941
- I hope you are having a good time here.
- I hope so too.

62
00:10:55,125 --> 00:10:57,101
But the house
it requires a lot of work from the inside.

63
00:10:57,125 --> 00:11:00,500
Mr. Kalm, come see the view.

64
00:11:01,750 --> 00:11:04,541
So you're writing your thesis?

65
00:11:04,625 --> 00:11:07,250
- What is it about?
- It's about beauty.

66
00:11:08,208 --> 00:11:09,908
It sounds interesting and complex.

67
00:11:10,708 --> 00:11:13,125
- Follow me.
- Yes, it's nice here.

68
00:11:35,083 --> 00:11:37,208
So, do you have a partner?
Married?

69
00:11:38,458 --> 00:11:41,583
Unfortunately not.
I've never been able to master it.

70
00:11:43,166 --> 00:11:46,458
And do you prefer it? Men or women?
Or does it even matter?

71
00:11:48,166 --> 00:11:49,866
Mostly women.

72
00:11:54,666 --> 00:11:58,500
We should find you someone who likes locksmiths.

73
00:11:58,583 --> 00:12:01,184
- Quarantine lover?
- Soon the island will be full of beautiful people.

74
00:12:01,208 --> 00:12:04,125
- Attractive people.
- I have to meet someone.

75
00:12:04,208 --> 00:12:06,208
I met one on the ferry.

76
00:12:06,291 --> 00:12:09,791
Her attention was focused on the climate.
change and magic mushrooms.

77
00:12:09,875 --> 00:12:12,583
A really smart woman.
An ambitious doctor.

78
00:12:13,958 --> 00:12:16,250
- It had to be Liina's.
- Yes.

79
00:12:17,125 --> 00:12:19,833
That was it, we waved goodbye.

80
00:12:20,541 --> 00:12:24,500
So doctors, soldiers,
policemen and priests...

81
00:12:26,541 --> 00:12:29,291
They are the guardians.
Especially doctors and priests.

82
00:12:29,916 --> 00:12:32,208
Well, maybe not priests.

83
00:12:34,000 --> 00:12:35,700
Cheers.

84
00:12:39,291 --> 00:12:40,991
I'll be right back.

85
00:12:48,791 --> 00:12:51,241
We don't have many contacts.
with the outside world.

86
00:12:51,791 --> 00:12:55,708
Sometimes I just forget.
the rest of the world.

87
00:12:57,208 --> 00:12:59,833
But it's nice to have a task.
Refreshing.

88
00:13:02,041 --> 00:13:03,741
Is your father still alive?

89
00:13:05,375 --> 00:13:07,075
no.

90
00:13:08,666 --> 00:13:10,916
I always enjoyed talking to him.

91
00:13:12,208 --> 00:13:15,041
He talked about you often after you left.

92
00:13:16,375 --> 00:13:18,791
He was waiting for you to come back.

93
00:13:19,291 --> 00:13:20,991
I intended.

94
00:13:23,250 --> 00:13:24,950
But then came Paris...

95
00:13:28,833 --> 00:13:31,291
- Look what I found.
- Thank you.

96
00:13:31,375 --> 00:13:33,541
Ignore the jacket,
Look at these.

97
00:13:36,458 --> 00:13:38,158
I had pimples then.

98
00:13:43,750 --> 00:13:45,916
Elli, is the guest room ready?

99
00:13:46,000 --> 00:13:47,958
- Yes, everything is ready.
- Very good.

100
00:13:48,041 --> 00:13:49,958
I'll be fine, thank you.

101
00:13:50,041 --> 00:13:53,083
All right.
Good night then.

102
00:13:53,166 --> 00:13:55,250
- Good night.
- See you in the morning.

103
00:13:58,000 --> 00:14:00,166
I guess we should go to bed too.

104
00:14:00,250 --> 00:14:01,950
I'll be right back.

105
00:14:04,750 --> 00:14:06,450
Okay, see you then.

106
00:15:24,958 --> 00:15:26,658
Do you still go fishing?

107
00:15:27,750 --> 00:15:30,250
There aren't many places to fish in Paris.

108
00:15:30,333 --> 00:15:32,375
Or are you speaking metaphorically?

109
00:15:33,041 --> 00:15:34,750
What, no tissue?

110
00:15:34,833 --> 00:15:38,291
You really didn't.
You've changed a bit, you bastard...

111
00:15:39,708 --> 00:15:43,250
There was a woman there...
But it was too complicated.

112
00:15:43,333 --> 00:15:45,433
- Give me some soap.
- She was married.

113
00:15:47,541 --> 00:15:49,458
Have you lost weight?

114
00:15:51,833 --> 00:15:54,000
I don't know, maybe a little.

115
00:15:58,708 --> 00:16:00,408
Have you gained weight?

116
00:16:03,833 --> 00:16:06,933
Maybe a little.
Cold water makes you thin, doesn't it?

117
00:16:17,000 --> 00:16:19,625
So how was it,
with a married woman?

118
00:16:20,416 --> 00:16:22,116
Excellent.

119
00:16:22,333 --> 00:16:24,033
Weekend trip.

120
00:16:25,250 --> 00:16:27,458
stimulating dinners,
and other activities.

121
00:16:32,416 --> 00:16:35,916
I hate those jet skis.
I should get my own shotgun.

122
00:16:41,083 --> 00:16:47,250
It wasn't always like this.
At first... Elli didn't want to commit.

123
00:16:48,791 --> 00:16:51,416
She wanted to travel.
and continue my education.

124
00:16:53,125 --> 00:16:56,525
But then she came back to me.
We got married and moved here.

125
00:16:57,458 --> 00:16:59,875
I got a job offer.
here on the islands.

126
00:17:02,500 --> 00:17:06,958
It's here.
life is completely different.

127
00:17:07,791 --> 00:17:09,541
Slowly and...

128
00:17:10,541 --> 00:17:11,625
...beautiful.

129
00:17:11,708 --> 00:17:13,458
In the middle of the national park.

130
00:17:21,083 --> 00:17:24,375
That vinyl sound is unmistakable.

131
00:17:24,458 --> 00:17:29,291
- So analog and self-sufficient.
- There is no internet on the islands.

132
00:17:29,375 --> 00:17:31,625
I can stream at work, but it's vinyl here.

133
00:17:31,708 --> 00:17:34,208
That's all we have at home.
Cooler sound.

134
00:17:35,250 --> 00:17:39,750
Listen! This sound works.
always and everywhere. That's...

135
00:17:39,833 --> 00:17:42,166
...a work of art, a true classic.

136
00:17:43,625 --> 00:17:45,500
Come on, beautiful woman.

137
00:17:47,250 --> 00:17:49,125
Dance, dance for me!

138
00:17:50,458 --> 00:17:53,083
Spread, spread!
Shake your hips, baby!

139
00:17:54,541 --> 00:17:55,666
- Isn't it great?
- Yes.

140
00:17:55,750 --> 00:18:00,250
The ferry stops once a day.
on the edge of civilization. But we still sway.

141
00:18:01,875 --> 00:18:05,958
The Beatles are next.
with this masterpiece.

142
00:18:47,208 --> 00:18:48,908
Okay...

143
00:18:49,875 --> 00:18:53,625
Don't worry.
He'll probably get bored soon.

144
00:18:55,291 --> 00:18:56,991
See you later.

145
00:19:03,041 --> 00:19:04,741
I love you!

146
00:19:56,291 --> 00:19:57,991
Damn it!

147
00:20:02,333 --> 00:20:04,033
I'm sorry.

148
00:20:07,583 --> 00:20:11,166
- Am I interfering in your work?
- No, you don't interfere.

149
00:20:11,250 --> 00:20:12,958
How is your writing going?

150
00:20:13,500 --> 00:20:15,250
Well... take it easy.

151
00:20:16,375 --> 00:20:18,075
I guess that's normal.

152
00:20:24,875 --> 00:20:27,750
- Do you still play the cello?
- Very rarely.

153
00:20:54,500 --> 00:20:56,200
Do you want to take a walk?

154
00:21:12,000 --> 00:21:15,958
Mikko said that you are writing your doctoral dissertation.
What is it about?

155
00:21:17,666 --> 00:21:19,366
About women.

156
00:21:21,416 --> 00:21:23,116
I understand.

157
00:21:24,000 --> 00:21:27,375
About women in
the films of François Truffaut.

158
00:21:27,458 --> 00:21:29,791
You care a lot about women.

159
00:21:31,791 --> 00:21:34,666
I am interested in both women and men.

160
00:21:34,750 --> 00:21:37,666
Because of the complexity of their relationships.

161
00:21:37,750 --> 00:21:39,875
Relationships in general.

162
00:21:46,375 --> 00:21:48,583
still,
You're not in a relationship.

163
00:21:51,250 --> 00:21:53,416
I was, until recently.

164
00:21:54,833 --> 00:21:57,666
We wanted different things in life.

165
00:22:01,708 --> 00:22:05,958
If love is the most important thing in life,
What is the truth then?

166
00:22:06,708 --> 00:22:09,541
Is leaving someone love?

167
00:22:09,625 --> 00:22:12,875
And is love somehow internal?
relationship with yourself?

168
00:22:12,958 --> 00:22:15,291
To always stay
true to yourself?

169
00:22:16,458 --> 00:22:20,958
If you didn't love her,
there was no chance of luck.

170
00:22:23,833 --> 00:22:26,958
Maybe I'm looking for something better.

171
00:23:02,500 --> 00:23:04,200
Look who's back.

172
00:23:05,583 --> 00:23:07,283
Halo!

173
00:23:08,333 --> 00:23:10,033
God's greetings.

174
00:23:11,000 --> 00:23:15,125
- How are you?
- Very good. Elli showed me the island.

175
00:23:15,208 --> 00:23:17,267
- Did you get what we need from the store?
- I did.

176
00:23:17,291 --> 00:23:19,541
- Did you get everything?
- Yes, everything.

177
00:23:19,625 --> 00:23:22,791
I ran into Liina.
I wanted to greet Olavi on her behalf.

178
00:23:22,875 --> 00:23:25,625
- Okay.
- I think she likes you.

179
00:23:25,708 --> 00:23:28,708
- She invited us to her place.
- Yes.

180
00:23:29,416 --> 00:23:30,958
Do you want me to take you with me?

181
00:23:31,041 --> 00:23:33,625
We'll walk, or I will.

182
00:23:33,708 --> 00:23:35,875
- Start peeling potatoes.
- Okay.

183
00:23:35,958 --> 00:23:39,608
Actually, I walk too, but you don't.
, I have to do something, I'm cooking today.

184
00:23:57,875 --> 00:24:00,875
Good evening, ladies and gentlemen.
Are you ready?

185
00:24:01,666 --> 00:24:05,166
Let's start the evening.
with potatoes and coriander...

186
00:24:07,583 --> 00:24:10,250
... blue cheese puree,

187
00:24:10,333 --> 00:24:14,208
The first of its kind, so...
It's about...

188
00:24:14,916 --> 00:24:17,517
...about creations,
from the experimental kitchen.

189
00:24:17,541 --> 00:24:19,741
- Thank you very much.
- You're welcome.

190
00:24:21,083 --> 00:24:25,250
A harmonious collage of flavors...

191
00:24:26,916 --> 00:24:30,000
...with ingredients from the garden...

192
00:24:30,750 --> 00:24:32,833
...our hosts.

193
00:24:32,916 --> 00:24:36,583
- Wonderful, Olvi. Very... French.
- No, Mike.

194
00:24:37,750 --> 00:24:39,450
No...

195
00:24:39,750 --> 00:24:41,875
A very special island cuisine.

196
00:24:43,291 --> 00:24:44,991
Cheers!

197
00:24:51,291 --> 00:24:53,916
Oh, I forgot now.

198
00:24:54,000 --> 00:24:55,958
Enjoy before it gets cold.

199
00:25:00,708 --> 00:25:02,408
Yes.

200
00:25:17,875 --> 00:25:19,575
I have to say...

201
00:25:21,750 --> 00:25:24,333
...the presentation was excellent.

202
00:25:24,416 --> 00:25:26,416
But I really hope so…

203
00:25:26,500 --> 00:25:30,500
...that the main course has
tastes better than this blue cheese puree.

204
00:25:31,750 --> 00:25:33,458
I.
This is fucking disgusting.

205
00:25:33,541 --> 00:25:35,958
Absolutely horrible.

206
00:25:39,750 --> 00:25:41,916
Did you use up all our salt for that?

207
00:25:42,000 --> 00:25:44,416
And too much
There is garlic inside.

208
00:25:45,375 --> 00:25:47,916
Let's eat and not complain.

209
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Is it possible that all these years you...

210
00:25:51,083 --> 00:25:54,833
- You haven't been to France,
but you spent time in a prison kitchen?

211
00:25:57,750 --> 00:26:01,041
Maybe, but... eat.

212
00:26:01,125 --> 00:26:02,875
- No leftovers.
- Hello.

213
00:26:03,750 --> 00:26:07,083
I'm glad you're here, my friend.

214
00:26:08,458 --> 00:26:11,666
I hope I'm still allowed to stay,
even after this meal.

215
00:26:13,333 --> 00:26:15,791
You won't escape us that easily!

216
00:26:15,875 --> 00:26:20,166
You can pack your bags and leave.
Sad Michael Jackson...

217
00:26:20,791 --> 00:26:23,416
I could put on a puppet show.

218
00:26:24,458 --> 00:26:26,500
I will eat you.

219
00:26:27,708 --> 00:26:30,541
I will eat you.

220
00:28:50,125 --> 00:28:51,916
Good morning!

221
00:28:53,291 --> 00:28:56,375
- Good morning.
- Mikko has already left.

222
00:28:56,458 --> 00:28:59,008
- It's so wonderfully quiet here.
- So what about dice?

223
00:28:59,708 --> 00:29:03,000
Truly a godforsaken area.
Come on!

224
00:29:05,541 --> 00:29:07,875
- How's your work going?
- Like...

225
00:29:08,875 --> 00:29:12,166
All right.
Let's watch Mikko work his magic.

226
00:29:29,958 --> 00:29:34,333
If I talk to people
and the tongues of angels,

227
00:29:35,166 --> 00:29:37,125
- but lack of love,

228
00:29:37,750 --> 00:29:42,291
- Then I'm just bronzed.
My fresh dulcimer.

229
00:29:44,291 --> 00:29:48,000
Love... is patient and kind.

230
00:29:49,041 --> 00:29:52,791
Love is not the will to fight.

231
00:29:52,875 --> 00:29:56,958
- he is not boastful and not arrogant.

232
00:29:57,041 --> 00:30:00,750
He finds no joy in injustice-

233
00:30:00,833 --> 00:30:03,958
- but he rejoices in the truth.

234
00:30:04,833 --> 00:30:08,750
everything he wears
everything he believes in

235
00:30:10,125 --> 00:30:14,125
- hopes for everything,
tolerates everything.

236
00:30:15,958 --> 00:30:17,476
- Can you leave this at home?
- Of course.

237
00:30:17,500 --> 00:30:19,684
- Do you carry this with you? We're walking.
- I'll do it.

238
00:30:19,708 --> 00:30:22,125
I should be back the day after tomorrow.

239
00:30:22,875 --> 00:30:24,875
- Hello.
- I'll put this in the car.

240
00:30:24,958 --> 00:30:27,833
Well then, Elli, happy summer!

241
00:30:29,500 --> 00:30:31,458
Liina would be kind to you.

242
00:30:33,500 --> 00:30:35,250
- Do you think?
- Absolutely.

243
00:30:35,833 --> 00:30:38,625
What are you looking for?
Miracle?

244
00:30:38,708 --> 00:30:41,666
An independent, strong woman.

245
00:30:44,416 --> 00:30:46,791
I have one of those.
Go find yours.

246
00:30:47,625 --> 00:30:49,325
so my dear friend...

247
00:30:49,958 --> 00:30:52,583
...guard my fortress.
See you soon.

248
00:30:52,666 --> 00:30:54,366
Death waits for no one.

249
00:30:55,083 --> 00:30:58,250
Tell me, Liina,
What was your area of expertise?

250
00:30:58,333 --> 00:31:02,708
Psychiatry. I want to take care of
people who have problems with metals.

251
00:31:03,333 --> 00:31:05,916
There are so many these days.

252
00:31:06,833 --> 00:31:08,875
Who are you, Olavi?

253
00:31:08,958 --> 00:31:10,958
- Crazy or self-destructive?
- Yes.

254
00:31:11,875 --> 00:31:13,575
Self-destructive.

255
00:31:16,791 --> 00:31:21,250
Now that Mikko had landed on shore,
You'll have to spend the weekend with me.

256
00:31:21,625 --> 00:31:24,208
The guy with Liina...
Are they having an affair?

257
00:31:25,833 --> 00:31:28,041
It's their turn, Liina.

258
00:31:29,666 --> 00:31:31,366
Because he's boring or...?

259
00:31:31,875 --> 00:31:34,583
It's the worst kind.

260
00:31:38,791 --> 00:31:41,875
Liina is waiting
someone better will come.

261
00:31:42,250 --> 00:31:45,625
She is happy.
There is still time to wait.

262
00:31:53,333 --> 00:31:56,625
Love comes second.
when choosing a partner.

263
00:31:56,708 --> 00:31:58,708
There are many other things to consider.

264
00:32:00,333 --> 00:32:02,583
Evolutionary biology at its best.

265
00:32:03,250 --> 00:32:05,916
- That sounds a bit sad.
- Yes, it's true.

266
00:32:06,000 --> 00:32:08,041
I.
He fights back every time.

267
00:32:09,750 --> 00:32:13,791


Ideally, you would find both in the same person. Racionalnost i ljubav.



268
00:32:21,041 --> 00:32:24,833
I kako?
there is disharmony and lack of love in the personality,

269
00:32:24,916 --> 00:32:27,625
- Then how can two people
coexist without suffering?

270
00:32:28,458 --> 00:32:30,158
Then all they have to do is suffer.

271
00:32:32,583 --> 00:32:35,041
Onda moramo patiti, da.

272
00:33:18,375 --> 00:33:20,075
Želite li još?

273
00:33:42,041 --> 00:33:43,791
We have our own source of fresh water.

274
00:34:38,875 --> 00:34:40,575
Cheers.

275
00:34:40,916 --> 00:34:43,208
To our ancestors and old loves.

276
00:35:14,916 --> 00:35:16,616
Thanks.

277
00:35:21,375 --> 00:35:23,075
Spavaj dobro.

278
00:38:09,250 --> 00:38:11,458
- Can I row once?
- No.

279
00:38:17,750 --> 00:38:19,625
Do you usually go fishing with Mikko?

280
00:38:22,708 --> 00:38:24,541
No, I'd rather go alone.

281
00:38:28,375 --> 00:38:30,075
Let's go.

282
00:38:41,500 --> 00:38:43,200
Eli, are you happy?

283
00:38:48,416 --> 00:38:50,116
I am.

284
00:38:51,583 --> 00:38:53,283
Mislim da da.

285
00:38:56,583 --> 00:38:59,166
Ponekad sanjam.
da neko dolazi...

286
00:38:59,250 --> 00:39:01,250
- i izvucite me odavde.

287
00:39:02,375 --> 00:39:05,833
Na potpuno drugo mjesto.
Samo me uzmi.

288
00:39:07,875 --> 00:39:10,125
But so far no one has come.

289
00:39:11,791 --> 00:39:14,916
I know I can leave whenever I want.
Volio bih.

290
00:39:15,583 --> 00:39:18,083
But I chose to live here.

291
00:39:19,458 --> 00:39:22,208
People fantasize about all kinds of things.

292
00:39:22,958 --> 00:39:26,750
Especially about things that have come true,
and they should not have become a reality.

293
00:39:32,375 --> 00:39:34,083
Veoma smo slični.

294
00:39:35,416 --> 00:39:37,116
Iskreni ste.

295
00:39:38,750 --> 00:39:40,450
I like that about you.

296
00:39:41,458 --> 00:39:43,333
Are you satisfied with your life?

297
00:39:43,958 --> 00:39:46,500
Are you really satisfied with your life?

298
00:39:48,958 --> 00:39:50,658
That.

299
00:39:58,791 --> 00:40:01,791
there are days
where i feel lost -

300
00:40:01,875 --> 00:40:03,583
- and I don't feel anything.

301
00:40:05,791 --> 00:40:08,416
But you always have
the choice to be happy.

302
00:40:10,583 --> 00:40:12,666
You just need to choose it.

303
00:40:46,000 --> 00:40:47,700
Can I come in?

304
00:40:51,583 --> 00:40:53,283
You can.

305
00:40:57,916 --> 00:40:59,616
Aren't you afraid?

306
00:41:00,291 --> 00:41:02,291
I'm here,
while Mikko is always away?

307
00:41:08,416 --> 00:41:12,041
Sometimes I even sleep upstairs.
when Mikko is at home.

308
00:41:13,875 --> 00:41:16,208
Sometimes I need time alone.

309
00:41:26,250 --> 00:41:28,083
Am I too close to you now?

310
00:41:31,958 --> 00:41:33,658
It's okay.

311
00:41:48,166 --> 00:41:49,866
Your bedroom...

312
00:41:51,291 --> 00:41:52,991
...is directly...

313
00:41:54,125 --> 00:41:55,825
...under mine.

314
00:41:57,958 --> 00:41:59,658
That's right, yes.

315
00:42:01,625 --> 00:42:03,583
do you...

316
00:42:04,333 --> 00:42:06,033
...to upset you...

317
00:42:07,208 --> 00:42:08,908
...when I...

318
00:42:10,666 --> 00:42:12,366
...move...

319
00:42:13,458 --> 00:42:15,158
...bloodshed?

320
00:42:18,458 --> 00:42:20,158
Yes, I hear you...

321
00:42:21,416 --> 00:42:23,666
...while I'm awake.

322
00:43:46,583 --> 00:43:48,283
Halo?

323
00:43:52,416 --> 00:43:54,166
- We are ready.
- Hello?

324
00:43:55,416 --> 00:43:57,116
Is there anyone at home?

325
00:43:58,875 --> 00:44:01,375
Woof!
Oh, hi.

326
00:44:01,458 --> 00:44:03,708
- Did we catch you at an inconvenient moment?
- No.

327
00:44:03,791 --> 00:44:07,000
- Come in.
- Is Olavi now playing the role of a man in the house?

328
00:44:07,083 --> 00:44:09,083
No need for a "local man" here.

329
00:44:09,166 --> 00:44:11,916
Mikko is on land, at the funeral.

330
00:44:12,000 --> 00:44:13,500
- Cheers.
- Cheers.

331
00:44:13,583 --> 00:44:15,500
- For the summer.
- Cheers.

332
00:44:16,333 --> 00:44:18,208
For whiskey and crabs!

333
00:44:18,291 --> 00:44:21,500
Hey, let me get dressed.
some "Christian music".

334
00:44:22,291 --> 00:44:24,083
I suggest a toast!

335
00:44:25,416 --> 00:44:28,333
For fire, light and shadows -

336
00:44:29,291 --> 00:44:31,375
- and fearless love.

337
00:44:31,458 --> 00:44:33,158
Hallelujah!

338
00:44:36,458 --> 00:44:39,541
No, no, no.

339
00:44:40,541 --> 00:44:42,875
I will super like this nerd.

340
00:44:51,416 --> 00:44:55,000
- Let's see who will win.
- The winner gets a bottle of whiskey.

341
00:45:03,666 --> 00:45:05,366
They.

342
00:45:05,708 --> 00:45:08,041
We would really like to go to the sauna.

343
00:45:08,958 --> 00:45:10,708
Of course, no problem.

344
00:45:12,541 --> 00:45:14,241
Thank you!
You are the best.

345
00:45:17,500 --> 00:45:20,791
Aren't we moving too fast?

346
00:45:21,583 --> 00:45:23,458
- Olaf.
- What?

347
00:45:23,541 --> 00:45:26,416
I want to see him too!
Don't be so tense.

348
00:45:26,500 --> 00:45:29,208
What are you saying?
I'm not tense.

349
00:45:29,291 --> 00:45:32,625
- Are you sure?
- You can't miss it.

350
00:45:32,708 --> 00:45:34,517
I want to see what's under the clothes.

351
00:45:34,541 --> 00:45:36,241
The sauna is ready.

352
00:45:37,000 --> 00:45:39,416
- Where are the others?
- We are alone.

353
00:45:39,500 --> 00:45:42,000
- Are you coming in?
- I'll come later.

354
00:45:42,083 --> 00:45:44,267
- No, you're coming with me now.
- Come on now.

355
00:45:44,291 --> 00:45:47,041
- I'll be right back.
- Come on now!

356
00:45:47,125 --> 00:45:51,750
Do you understand that I can hear you?
how you scream across the bay.

357
00:45:51,833 --> 00:45:53,958
"I want to see your cock!"

358
00:46:00,125 --> 00:46:02,767
- Elli, come and have a drink.
- Live a little!

359
00:46:02,791 --> 00:46:05,750
Let's dance!
Whiskey and dancing!

360
00:47:10,583 --> 00:47:12,283
Good morning.

361
00:47:15,916 --> 00:47:18,166
How much time has passed?
Do you chop wood here?

362
00:47:20,375 --> 00:47:22,083
Since this morning.

363
00:47:23,750 --> 00:47:25,450
Impressive.

364
00:47:38,375 --> 00:47:40,916
- Everything okay?
- Yes.

365
00:47:43,291 --> 00:47:45,226
Did something upset you last night?

366
00:47:45,250 --> 00:47:47,625
No, I was tired and
I wanted to go to bed early.

367
00:47:48,583 --> 00:47:50,283
Nothing else?

368
00:47:53,000 --> 00:47:55,333
It looked like you and Liina
You're having a good time.

369
00:47:56,083 --> 00:47:57,783
We are.

370
00:47:58,875 --> 00:48:01,125
But I am
All the time I thought only of you.

371
00:49:02,916 --> 00:49:04,766
I'll race you
first in the water!

372
00:50:03,458 --> 00:50:05,541
Are you just going to stand there?

373
00:51:13,666 --> 00:51:15,366
Hello!

374
00:51:18,125 --> 00:51:20,125
I came back earlier than I expected.

375
00:51:20,875 --> 00:51:24,333
We can eat now,
I brought a big fish.

376
00:51:26,625 --> 00:51:28,958
People asked so many important questions.

377
00:51:29,875 --> 00:51:32,125
So many important questions about life.

378
00:51:33,416 --> 00:51:35,116
Questions cause fear,

379
00:51:35,666 --> 00:51:38,791
And this fear creates in us,

380
00:51:39,666 --> 00:51:41,366
- desire,

381
00:51:41,416 --> 00:51:44,291
- believe in something bigger,

382
00:51:45,875 --> 00:51:48,250
- something more permanent,
non-permanent.

383
00:51:49,250 --> 00:51:51,333
I was worried about Mike.

384
00:51:52,291 --> 00:51:55,041
He always makes such selfless sacrifices.
for everyone.

385
00:51:55,708 --> 00:51:59,208
Honestly, not so long ago,

386
00:52:00,083 --> 00:52:01,783
- I was ready to give up.

387
00:52:02,666 --> 00:52:04,366
I have... at work...

388
00:52:06,208 --> 00:52:08,833
...he felt so insignificant and useless.

389
00:52:08,916 --> 00:52:11,583
I felt like I couldn't help anyone.

390
00:52:11,666 --> 00:52:13,366
And how did it go this time?

391
00:52:14,250 --> 00:52:15,950
Good.

392
00:52:16,625 --> 00:52:18,625
I learned about grieving.

393
00:52:21,500 --> 00:52:25,184
After the initial shock, we have this.
People need time to remember.

394
00:52:25,208 --> 00:52:28,166
We spend all our energy and time on -

395
00:52:29,291 --> 00:52:32,250
- life in the past.

396
00:52:33,791 --> 00:52:37,333
We do everything to
let's save the memories.

397
00:52:38,875 --> 00:52:42,958
We are looking for meaning and
comfort of course.

398
00:52:44,208 --> 00:52:47,875
I never understood.
How nostalgic we humans are.

399
00:52:49,166 --> 00:52:50,916
Yes, you are right.

400
00:52:51,541 --> 00:52:53,833
Your visit is a good example of that.

401
00:52:53,916 --> 00:52:57,375
As soon as I saw you, I revived.

402
00:52:57,458 --> 00:52:59,158
I felt the same way.

403
00:53:00,458 --> 00:53:03,833
In addition to social networks,
We barely had any contact.

404
00:53:03,916 --> 00:53:07,583
I mean, we didn't.
We haven't seen each other in 15 years.

405
00:53:09,041 --> 00:53:10,741
15 years...

406
00:53:12,458 --> 00:53:14,208
But as soon as I saw you...

407
00:53:15,833 --> 00:53:17,533
...I remembered.

408
00:53:18,416 --> 00:53:23,458
I felt young and alive again.
I felt my existence.

409
00:53:24,250 --> 00:53:26,833
I feel more human, stronger again.

410
00:53:27,833 --> 00:53:29,533
But what does that mean?

411
00:53:30,958 --> 00:53:32,666
I don't know.

412
00:53:34,458 --> 00:53:38,041
But it opened something up,
and now I want more.

413
00:53:41,958 --> 00:53:43,658
Amen!

414
00:55:29,750 --> 00:55:31,041
- Good morning.
- Good morning.

415
00:55:31,125 --> 00:55:33,458
Good morning!
Did you sleep well?

416
00:55:34,333 --> 00:55:36,500
- Not really.
- Why?

417
00:55:36,583 --> 00:55:38,283
Too much light in the room.

418
00:55:42,416 --> 00:55:44,583
- Would you like some milk?
- No, thanks.

419
00:55:45,291 --> 00:55:47,875
What are you doing today?
Let the fun continue?

420
00:55:48,916 --> 00:55:50,791
You know, whiskey and crab?

421
00:55:50,875 --> 00:55:53,500
I'll get back to work.

422
00:55:53,583 --> 00:55:55,666
I really need to keep writing.

423
00:56:03,291 --> 00:56:04,991
Do you go to church with me?

424
00:56:10,291 --> 00:56:12,041
I don't feel like it today.

425
00:56:13,833 --> 00:56:16,583
Damage.
You would surely like my sermon.

426
00:56:22,458 --> 00:56:24,158
Will you join me for a walk?

427
00:56:24,875 --> 00:56:27,208
I really need to continue urgently.
with writing.

428
00:56:27,291 --> 00:56:28,991
All right.

429
00:56:30,708 --> 00:56:32,208
so then,

430
00:56:32,291 --> 00:56:33,991
...I wish you success.

431
00:58:16,583 --> 00:58:19,208
I thought something happened to you.

432
00:58:19,291 --> 00:58:21,625
- You were looking for me?
- Yes.

433
00:58:22,666 --> 00:58:24,625
Mikko landed on the shore.

434
00:58:26,125 --> 00:58:30,541
And now you have to wait for him here.
Like a bitter straw widow.

435
00:58:30,625 --> 00:58:32,325
It can't be easy.

436
00:58:32,958 --> 00:58:34,658
What's wrong with you?

437
00:58:39,500 --> 00:58:41,200
I don't understand you.

438
00:58:41,916 --> 00:58:44,000
That's probably the problem.

439
00:58:45,291 --> 00:58:47,333
We really don't understand each other.

440
00:58:47,791 --> 00:58:50,375
Often, when two people
attract each other

441
00:58:50,875 --> 00:58:54,083
- they believe they think the same.

442
00:58:54,166 --> 00:58:56,875
These are their thoughts.
and matching ideas-

443
00:58:56,958 --> 00:59:00,333
- and everything is easy,
spontaneous and wonderful.

444
00:59:01,291 --> 00:59:03,333
Then suddenly something happens...

445
00:59:04,041 --> 00:59:07,416
...and figure it out
they were wrong all along.

446
00:59:10,791 --> 00:59:12,541
Do you really believe that?

447
00:59:16,708 --> 00:59:20,375
I'm talking about things I saw...
and heard.

448
00:59:25,041 --> 00:59:26,916
What did you see and hear?

449
00:59:31,541 --> 00:59:33,241
How do you make love...?

450
00:59:35,458 --> 00:59:37,158
...and how much you enjoy it.

451
00:59:41,458 --> 00:59:44,166
You don't know what I enjoy.

452
00:59:46,083 --> 00:59:49,333
Or I don't like it...
Or what I long for...

453
00:59:49,416 --> 00:59:52,541
You love Mike and
I want to be happy with him.

454
00:59:56,375 --> 00:59:58,583
You just left...

455
00:59:58,666 --> 01:00:00,366
...I'm waiting for you.

456
01:00:02,833 --> 01:00:05,875
When I realized you weren't coming back...

457
01:00:05,958 --> 01:00:08,416
- I decided to forget you.

458
01:00:14,625 --> 01:00:16,500
I studied...

459
01:00:18,166 --> 01:00:19,866
...and traveled around.

460
01:00:20,833 --> 01:00:23,541
I met many wonderful men.

461
01:00:26,458 --> 01:00:28,158
I had...

462
01:00:28,833 --> 01:00:31,041
...some pretty wild connections.

463
01:00:31,916 --> 01:00:34,041
All types of connections.

464
01:00:36,250 --> 01:00:38,500
I had one night stands,

465
01:00:38,583 --> 01:00:40,583
- but also longer affairs.

466
01:00:41,750 --> 01:00:43,450
Then Mikko came.

467
01:00:44,208 --> 01:00:46,000
He loved me.

468
01:00:48,291 --> 01:00:50,083
And we got married.

469
01:00:51,125 --> 01:00:53,041
It was right.

470
01:00:59,333 --> 01:01:02,333
And then, after so many years,
you appear...

471
01:01:08,583 --> 01:01:10,500
I've been waiting for you for a long time.

472
01:01:25,166 --> 01:01:26,866
I love you.

473
01:02:50,916 --> 01:02:52,616
Good morning.

474
01:02:55,541 --> 01:02:57,241
Good morning.

475
01:02:59,250 --> 01:03:00,958
Do you want to go on a trip?

476
01:05:28,666 --> 01:05:30,791
I want you to touch me...

477
01:05:32,250 --> 01:05:33,950
Put your fingers in me...

478
01:05:35,375 --> 01:05:37,075
Drive them deep into me...

479
01:05:46,458 --> 01:05:48,158
Deeper inside...
stronger...

480
01:06:26,958 --> 01:06:28,658
no.

481
01:06:30,250 --> 01:06:31,950
Not yet.

482
01:06:36,250 --> 01:06:37,950
he was...

483
01:06:39,416 --> 01:06:41,291
Push deeper...

484
01:06:41,375 --> 01:06:43,075
And tighter.
harder...

485
01:06:44,125 --> 01:06:45,750
Even faster.

486
01:06:45,833 --> 01:06:47,533
Yes, exactly!

487
01:06:54,541 --> 01:06:56,241
Even faster...

488
01:07:46,333 --> 01:07:48,041
Let's go!

489
01:08:17,041 --> 01:08:18,741
Hello!

490
01:08:20,375 --> 01:08:22,541
Did you go on a picnic?

491
01:08:22,625 --> 01:08:24,958
- Yes.
- Nice.

492
01:08:25,875 --> 01:08:28,958
If you were waiting,
I would go with you.

493
01:08:34,875 --> 01:08:36,458
Today is our anniversary.

494
01:08:36,541 --> 01:08:40,500
Or more like the first time
I visited Ellis' parents.

495
01:08:40,583 --> 01:08:42,583
- Weren't you there too?
- Yes.

496
01:08:42,666 --> 01:08:45,583
Like it's an anniversary...

497
01:08:45,666 --> 01:08:47,833
...so we have to celebrate.

498
01:08:57,791 --> 01:09:01,416
The weather is so nice
We should fire up the grill.

499
01:09:01,500 --> 01:09:03,333
Go out for a toast.

500
01:09:04,250 --> 01:09:07,083
Come out, I'll make you a drink.

501
01:09:09,166 --> 01:09:11,625
It's really nice

502
01:09:12,666 --> 01:09:14,666
- to be with someone-

503
01:09:16,083 --> 01:09:18,416
- that you can fall in love with
every day.

504
01:09:19,500 --> 01:09:23,583
It's rare to have
someone like that in life.

505
01:09:27,083 --> 01:09:29,875
The only sad thing is that
We have no children.

506
01:09:32,791 --> 01:09:34,750
Is there any particular reason why?

507
01:09:36,291 --> 01:09:37,991
Elli didn't want any.

508
01:09:42,375 --> 01:09:45,875
Do you remember my last girlfriend?

509
01:09:48,208 --> 01:09:49,916
In high school?

510
01:09:52,791 --> 01:09:56,958
It's really scary.
She had an abortion.

511
01:09:57,791 --> 01:09:59,500
Do you remember?

512
01:10:00,250 --> 01:10:03,208
It's still hard for me to talk about it.

513
01:10:03,666 --> 01:10:05,366
Now I could be a father...

514
01:10:06,541 --> 01:10:08,333
I could have a baby now...

515
01:10:14,166 --> 01:10:15,866
at least...

516
01:10:16,458 --> 01:10:18,158
...you have each other.

517
01:10:34,875 --> 01:10:37,541
They!
I missed you.

518
01:10:48,833 --> 01:10:50,458
You are so wonderful.

519
01:10:50,541 --> 01:10:52,041
Come closer.

520
01:10:52,125 --> 01:10:53,825
well...

521
01:10:55,333 --> 01:10:58,125
For us.
For our anniversary!

522
01:11:01,916 --> 01:11:06,333
I'll get some more wood and fire up the grill,
and set Barbie on fire.

523
01:11:06,416 --> 01:11:08,166
That was a bad joke.

524
01:11:13,208 --> 01:11:14,908
Fire up the grill...

525
01:11:19,250 --> 01:11:21,125
Are you mad at me?

526
01:11:21,750 --> 01:11:23,041
no.

527
01:11:23,125 --> 01:11:26,208
I can't stop Mike.
to come closer to me.

528
01:11:31,333 --> 01:11:33,033
you can...

529
01:11:33,416 --> 01:11:35,116
...but you just don't want to.

530
01:11:40,291 --> 01:11:41,991
Looks pretty good so far.

531
01:11:42,875 --> 01:11:46,166
The grill is hot.
We can eat soon.

532
01:11:48,500 --> 01:11:50,200
Come here, Elli.

533
01:11:55,250 --> 01:11:57,916
Liina can take me tomorrow.
to the mainland.

534
01:11:58,000 --> 01:12:00,700
- And from there to Helsinki.
- No way!

535
01:12:00,750 --> 01:12:03,708
You can't leave yet.

536
01:12:11,708 --> 01:12:13,500
Hello...
Hey, hey, hey hey!

537
01:12:14,375 --> 01:12:16,625
The grill is burning.

538
01:12:17,916 --> 01:12:20,916
The woods are full of blueberries.

539
01:12:21,541 --> 01:12:25,000
When a man goes collecting
berries and find a good place,

540
01:12:25,083 --> 01:12:29,541
- he is satisfied and takes them empty.
liter of berries.

541
01:12:29,625 --> 01:12:32,208
He goes home happy.

542
01:12:32,291 --> 01:12:34,583
But when a woman finds a good place...

543
01:12:35,708 --> 01:12:39,458
...and see a better place,
she suddenly moves there.

544
01:12:39,541 --> 01:12:44,791
She can't decide,
and is constantly looking for a better bush.

545
01:12:44,875 --> 01:12:46,333
And so it goes on...

546
01:12:46,416 --> 01:12:51,333
After all, it wasn't the smartest thing I could have done.
There was an incredible amount of berries left.

547
01:12:51,416 --> 01:12:55,958
What kinds of blueberries do they have?
Have you eaten in France? Um?

548
01:12:56,041 --> 01:12:57,500
Cultivated blueberries only.

549
01:12:57,583 --> 01:13:00,791
Oh, okay.
Although they are bigger, they are not as cute.

550
01:13:02,750 --> 01:13:06,291
How about a walk?
Or go rowing?

551
01:13:06,375 --> 01:13:10,375
- I would rather stay here.
- And you? Or should we go to bed?

552
01:13:10,458 --> 01:13:11,875
Please leave me alone.

553
01:13:11,958 --> 01:13:13,726
- Let's go to bed.
- I don't feel like it right now.

554
01:13:13,750 --> 01:13:16,666
Let's get comfortable,
cuddle and kiss!?

555
01:13:16,750 --> 01:13:18,833
Don't touch me!

556
01:13:18,916 --> 01:13:21,125
I'm suffocating!

557
01:13:21,208 --> 01:13:23,791
I'm suffocating!
Leave me alone!

558
01:15:20,166 --> 01:15:21,866
I'm sorry.

559
01:17:48,708 --> 01:17:50,408
Yes, yes.

560
01:20:29,333 --> 01:20:31,033
Forgive me.

561
01:20:47,166 --> 01:20:48,866
I understand you...

562
01:21:02,291 --> 01:21:04,208
Even if I don't want to.

563
01:21:08,208 --> 01:21:09,908
I understand you...

564
01:21:12,250 --> 01:21:15,291
Only those who are honest,
I can feel really free.

565
01:21:52,083 --> 01:21:54,291
How are you, friend?

566
01:21:54,375 --> 01:21:56,075
I'm leaving today.

567
01:22:00,333 --> 01:22:02,583
Are you really sure you want to leave?

568
01:22:03,458 --> 01:22:05,158
I.

569
01:22:14,875 --> 01:22:16,916
Please stay a little longer.

570
01:22:18,875 --> 01:22:21,500
I might come back again next summer.

571
01:22:23,041 --> 01:22:24,741
Then let's hope that...

572
01:22:25,541 --> 01:22:28,250
...next year the weather will be just as nice.

573
01:22:34,333 --> 01:22:36,033
forgive me...

574
01:22:51,208 --> 01:22:52,908
Forgive you for what?

575
01:22:54,958 --> 01:22:58,541
Do you remember our train ride?
from Valencia to Barcelona?

576
01:23:00,791 --> 01:23:02,491
I.

577
01:23:02,833 --> 01:23:04,533
I did, until I passed out.

578
01:23:05,583 --> 01:23:07,283
What about...

579
01:23:09,375 --> 01:23:10,666
...trip to Riga?

580
01:23:10,750 --> 01:23:14,559
You remember that party in college,
We walked all the way to the hotel?

581
01:23:14,583 --> 01:23:17,625
That morning was simply heaven.

582
01:23:19,458 --> 01:23:24,208
The snow was like the winters of my childhood,
The air was so fresh and clean.

583
01:23:26,875 --> 01:23:29,458
These trips were so intense,
Do you remember anything?

584
01:23:29,541 --> 01:23:31,241
I.

585
01:23:35,375 --> 01:23:37,725
There won't be any.
more winters like this.

586
01:23:40,625 --> 01:23:42,325
Not even snow.

587
01:23:44,041 --> 01:23:45,916
We can't go skiing anymore.

588
01:24:11,958 --> 01:24:14,750
I will start hunting more often.

589
01:24:16,166 --> 01:24:19,000
And travel.
Again as soon as possible.

590
01:24:21,708 --> 01:24:26,250
New places give us new memories,
in case we ever have to keep them again.

591
01:24:30,416 --> 01:24:34,266
If you don't do that, you have nothing.
Not giving love is simply failure.

592
01:24:36,083 --> 01:24:38,041
Not being loved...

593
01:24:39,833 --> 01:24:41,533
...is an accident.

594
01:24:55,625 --> 01:24:57,541
I could shoot you right now...

595
01:25:26,750 --> 01:25:29,125
We should all go duck hunting together.

596
01:25:29,750 --> 01:25:32,083
That would be funny, wouldn't it?

597
01:25:34,208 --> 01:25:35,908
That would be ridiculous.

598
01:26:22,708 --> 01:26:24,408
Come with me.

599
01:28:30,583 --> 01:28:33,433
Do you feel that you are?
Can you be yourself with me?

600
01:28:36,958 --> 01:28:40,083
Yes, but I'm afraid,
to talk openly with you.

601
01:28:40,166 --> 01:28:42,250
I'm afraid, to be honest.

602
01:28:45,125 --> 01:28:46,825
Why?

603
01:28:47,208 --> 01:28:49,500
I'm afraid you...

604
01:28:52,208 --> 01:28:55,083
...you would react too emotionally,
to be honest.

605
01:28:57,500 --> 01:28:59,200
Are you afraid of me?

606
01:29:01,500 --> 01:29:03,666
I'm afraid you'll leave me.

607
01:29:09,125 --> 01:29:10,825
I love you.

608
01:29:14,375 --> 01:29:16,075
Just the way you are.

609
01:29:20,208 --> 01:29:21,908
You can be free.

610
01:29:23,708 --> 01:29:25,750
I just want you to be happy.

611
01:29:33,333 --> 01:29:36,583
sometimes...
I'm so fucking mad.

612
01:29:38,625 --> 01:29:40,458
Sometimes very sad...

613
01:29:41,375 --> 01:29:43,291
And sometimes empty...

614
01:29:43,375 --> 01:29:45,075
...and I feel nothing.

615
01:29:53,458 --> 01:29:55,458
Damn, how much I hate you!

616
01:30:00,125 --> 01:30:04,541
But I also felt relieved.
Only good things can come from this.

617
01:30:17,791 --> 01:30:20,291
Whatever you decide to do next...

618
01:30:22,291 --> 01:30:23,991
...I accept.

619
01:30:25,875 --> 01:30:29,375
And I'm grateful that you are.
shared his life with me.

620
01:30:30,291 --> 01:30:32,666
I am grateful to you for being honest.

621
01:30:33,708 --> 01:30:35,625
I love you so much...

622
01:30:36,500 --> 01:30:38,791
...that I just want you to be happy.

623
01:30:42,916 --> 01:30:44,708
With or without me...

624
01:33:34,458 --> 01:33:36,158
Do you want to go fishing?

625
01:33:39,291 --> 01:33:40,991
I.

626
01:33:44,000 --> 01:33:45,700
Excellent.

627
01:34:13,000 --> 01:34:14,200
Subtitles MaistroX

628
01:34:14,250 --> 01:34:17,458
WAITING

629
01:34:18,082 --> 01:34:21,482
Subtitles MaistroX

