1
00:00:26,049 --> 00:00:30,595
THE BROUSSARDS FAMILY RESIDENCE
NEW ORLEANS 1925

2
00:01:13,138 --> 00:01:15,640
Evangeline, stop!
It's me, Louis!

3
00:01:17,851 --> 00:01:19,477
It is not!

4
00:01:51,176 --> 00:01:54,095
HALLOWEEN 85 YEARS LATER

5
00:02:48,274 --> 00:02:51,945
INVITATION HALLOWEEN PARTY
BROUSSARDS RESIDENCE 9:00 p.m

6
00:02:52,112 --> 00:02:54,197
MESSAGE SENT

7
00:02:55,365 --> 00:02:59,619
We have to make money on this one,
otherwise we end up on the street.

8
00:02:59,786 --> 00:03:04,666
Now people just have to
put on the costumes and appear.

9
00:03:22,142 --> 00:03:28,481
- It's terrible.
- Halloween is scary.

10
00:03:28,648 --> 00:03:33,111
You choose a scary costume.
Nothing cheap and seductive.

11
00:03:33,278 --> 00:03:36,406
- What should it represent?
- Forget it.

12
00:03:36,573 --> 00:03:39,409
Come now. Make my bangs.

13
00:03:39,576 --> 00:03:43,163
- T�jte. M�r.
- Luder. S�k.

14
00:03:55,175 --> 00:04:00,055
You're kidding.
Du kan ikke kl�de dig ud som en kat.

15
00:04:00,221 --> 00:04:03,975
- Hvorfor ikke?
- Jeg skal jo v�re en kat.

16
00:04:04,142 --> 00:04:06,436
Hun har arbejdet h�rdt med �rerne.

17
00:04:06,603 --> 00:04:12,442
Why that? Man kan k�be
supers�de for fem dollars.

18
00:04:12,609 --> 00:04:15,278
Er du bange for, Dex skal komme?

19
00:04:22,911 --> 00:04:29,709
- Hvad er der med dig?
- Det gnaver, hvis du vil vide det.

20
00:04:29,876 --> 00:04:33,713
Mine netstr�mper er ikke
s�de mod min bikinilinje.

21
00:04:33,880 --> 00:04:37,509
Jeg har aloe vera p� badev�relset.
Tag for dig.

22
00:04:37,676 --> 00:04:40,470
- Hvor gik du hen?
- Clean Cheeks.

23
00:04:40,637 --> 00:04:45,350
- Hvorfor ikke Honey Pot?
- Clean Cheeks are original.

24
00:04:45,517 --> 00:04:50,397
I don't like the idea that a
beautician with rubber gloves -

25
00:04:50,563 --> 00:04:54,734
- adds hot wax
in my crotch with a popsicle stick.

26
00:04:55,819 --> 00:04:59,531
Wait a little.
Do you think you don't shave?

27
00:04:59,698 --> 00:05:05,078
- No, I am au naturelle.
- Guys prefer it here.

28
00:05:05,245 --> 00:05:08,748
When they get close enough,
they don't care.

29
00:05:08,915 --> 00:05:14,963
Do you have the hedge shears by the bed?
Nej, du guider dem med n�dblus.

30
00:05:15,130 --> 00:05:18,967
I'm starting to understand
why you are dressed as misses.

31
00:05:19,134 --> 00:05:21,845
Cats! We are miss cats!

32
00:05:30,061 --> 00:05:35,066
- Treat or trouble!
- You are so sweet.

33
00:05:35,233 --> 00:05:41,281
I have something for you.
But you best!

34
00:05:43,283 --> 00:05:48,955
I have all kinds of sweets.
Take a handful.

35
00:05:50,498 --> 00:05:52,959
Thanks.

36
00:05:56,254 --> 00:05:59,841
What are you talking about?

37
00:06:00,008 --> 00:06:03,803
See the fireman. By the mummy.

38
00:06:03,970 --> 00:06:08,892
It's a nice hat.
I like that one.

39
00:06:12,520 --> 00:06:17,692
There is plenty of food at Angela's.
Hold it here.

40
00:06:19,861 --> 00:06:25,241
Wait, check the guy there.
He must be 15 or 16.

41
00:06:25,408 --> 00:06:28,995
Do they give him candy?
Why do they give him candy?

42
00:06:29,162 --> 00:06:32,791
Med den maske
ligner han en forbryder.

43
00:06:32,958 --> 00:06:35,377
Det er helt forkert.

44
00:06:38,588 --> 00:06:41,257
- Idiot!
- Sikke en idiot.

45
00:06:41,424 --> 00:06:44,636
Jeg skyder ham. Nu skal han f�.

46
00:06:48,264 --> 00:06:51,768
- I'm going down.
- You hit.

47
00:06:55,647 --> 00:07:00,276
No costume, no candy!

48
00:07:00,443 --> 00:07:04,030
No costume,
no candy, you bastard!

49
00:07:04,197 --> 00:07:08,159
No costume, no candy.
Do you get it?

50
00:07:09,536 --> 00:07:14,165
Angela and I always listed in there,
when we were little.

51
00:07:14,332 --> 00:07:17,377
She told
wild stories about the place.

52
00:07:17,544 --> 00:07:22,215
- Does it really look okay?
- Don't worry, you look good.

53
00:07:22,382 --> 00:07:26,886
After a few Kamikazes
have you forgotten There is a free bar.

54
00:07:27,053 --> 00:07:30,807
- For ten dollars?
- Angela has been planning this for a long time.

55
00:07:30,974 --> 00:07:34,394
- How long have you known her?
- Since high school.

56
00:07:34,561 --> 00:07:37,897
She was in her last year
and was terrifying.

57
00:07:38,064 --> 00:07:42,110
One summer we worked together
and became friends at Taco Bell.

58
00:07:42,277 --> 00:07:45,655
Did you work at Taco Bell?
It's too cool.

59
00:07:45,822 --> 00:07:51,703
Watch out for guys near Angela.
She takes them immediately.

60
00:07:51,870 --> 00:07:55,415
She can't let it go.
She takes Dex.

61
00:07:55,582 --> 00:08:00,003
- Even Colin.
- Really?

62
00:08:05,008 --> 00:08:07,636
Okay, you can handle this.

63
00:08:07,802 --> 00:08:11,222
Lots of people, way too many witnesses.

64
00:08:11,389 --> 00:08:16,895
Enter, thank you for a good cooperation,
shake his hand.

65
00:08:17,062 --> 00:08:21,900
Easy enough. Hell too!

66
00:09:10,323 --> 00:09:14,452
Good to see you, Colin.

67
00:09:14,619 --> 00:09:19,207
Thanks in advance. How does it work?

68
00:09:20,333 --> 00:09:24,629
A brave man,
who ventures into the lion's den.

69
00:09:24,796 --> 00:09:29,551
- Are you looking for Nigel?
- Is he in a good mood?

70
00:09:29,718 --> 00:09:33,138
I think he is very happy.

71
00:09:33,305 --> 00:09:36,308
Nigel, Colin is here.

72
00:09:40,020 --> 00:09:42,105
You can go in.

73
00:09:53,867 --> 00:09:58,163
Nigel? I can come another time,
if it is.

74
00:09:58,330 --> 00:10:01,458
No, you must sit down.

75
00:10:04,002 --> 00:10:06,087
Okay.

76
00:10:15,972 --> 00:10:18,808
Are you a liar or an idiot?

77
00:10:18,975 --> 00:10:23,480
Nige, I'm sorry.

78
00:10:23,647 --> 00:10:27,817
No one will pay for the time.
That's why you didn't get more.

79
00:10:27,984 --> 00:10:33,823
- Answer! Are you a liar or an idiot?
- I'm an idiot.

80
00:10:37,661 --> 00:10:40,914
You are a quick guy.
You studied, right?

81
00:10:41,081 --> 00:10:44,876
Do you know anything about economic theory?
Supply and demand.

82
00:10:47,128 --> 00:10:53,134
The supply of drugs in the area
is unchanged.

83
00:10:53,301 --> 00:10:59,391
And the demand. We are in a city,
was devastated by a freaking hurricane.

84
00:10:59,557 --> 00:11:04,312
People are desperate and unhappy.
They want their satan's drugs.

85
00:11:04,479 --> 00:11:08,608
Prices just can't fall.

86
00:11:08,775 --> 00:11:13,280
There's a big party tonight,
hosted by Angela Feld.

87
00:11:13,446 --> 00:11:17,701
- Are you done soon?
- Not yet.

88
00:11:21,705 --> 00:11:25,250
You must get something from me.
One last chance.

89
00:11:25,417 --> 00:11:32,132
I mean one last chance for
to work, eat, fuck, everything.

90
00:11:32,299 --> 00:11:38,138
My claim is double what
you usually pay tomorrow evening.

91
00:11:38,305 --> 00:11:43,935
You can be arrested, be in one
car accident or other tragedy.

92
00:11:44,102 --> 00:11:47,439
I don't care. The double.

93
00:11:49,399 --> 00:11:53,820
Supply and demand, Colin.
Supply and demand.

94
00:12:16,676 --> 00:12:21,014
- What do you think?
- God!

95
00:13:36,548 --> 00:13:40,302
- This is all time.
- That's what I said.

96
00:13:40,468 --> 00:13:43,680
I find the bar. Stay here.

97
00:13:43,847 --> 00:13:46,224
Call if you get lost.

98
00:13:56,943 --> 00:13:59,988
- No, not tonight.
- I do it discreetly.

99
00:14:00,155 --> 00:14:04,576
What Angela doesn't know
she doesn't feel sorry for. Come now.

100
00:14:06,077 --> 00:14:09,372
Andrew Jackson costumes will not do.

101
00:14:09,539 --> 00:14:14,127
But if you're Ben Franklin,
can i see the other way.

102
00:14:15,378 --> 00:14:22,052
- Piss! Here.
- Have a good party.

103
00:14:27,974 --> 00:14:30,602
Sorry!

104
00:14:33,980 --> 00:14:37,817
- What is it?
- Kosar Goldskull.

105
00:14:37,984 --> 00:14:40,612
I'll take one.

106
00:14:45,241 --> 00:14:48,703
- Take care.
- Sorry.

107
00:14:48,870 --> 00:14:51,122
Dex!

108
00:14:52,248 --> 00:14:57,045
- How is it going?
- Good. Absolutely fine.

109
00:14:57,212 --> 00:15:01,049
I came home two weeks ago.

110
00:15:03,510 --> 00:15:07,097
- You look good.
- Thanks, Jason.

111
00:15:07,263 --> 00:15:11,851
I found it here, which was good.

112
00:15:13,144 --> 00:15:17,691
- I had no idea you were coming.
- We thought...

113
00:15:20,527 --> 00:15:26,908
You know what? I think there are…
Something over there.

114
00:15:27,075 --> 00:15:30,495
- See you later.
- Okay.

115
00:15:30,662 --> 00:15:33,665
- S...
- I must have another one.

116
00:15:33,832 --> 00:15:35,959
Can we have two more?

117
00:15:43,466 --> 00:15:46,720
- He's cute.
- Maybe after a few drinks.

118
00:15:46,886 --> 00:15:49,431
Dex is here.

119
00:15:49,597 --> 00:15:54,936
Is it old guys night?
Colin is here too�.

120
00:15:55,103 --> 00:16:00,025
- How do you feel about that?
- Nice enough.

121
00:16:01,109 --> 00:16:05,030
It doesn't matter to me.

122
00:16:05,196 --> 00:16:09,868
You can be attracted to balls.
Why were you with him?

123
00:16:10,035 --> 00:16:15,999
Dependency,
Mother Teresa Complex.

124
00:16:16,166 --> 00:16:21,713
The belief that great love and great
drama was the same. Uncertainty.

125
00:16:21,880 --> 00:16:24,215
And he can fuck.

126
00:16:25,508 --> 00:16:28,053
- I want details.
- You get that.

127
00:16:28,219 --> 00:16:31,389
I have to find a toilet first.

128
00:16:59,876 --> 00:17:01,962
Excuse me.

129
00:18:13,074 --> 00:18:16,661
- Suzanne!
- What happened?

130
00:18:16,828 --> 00:18:20,081
Angela has something in the toilet,
that scared me.

131
00:18:20,248 --> 00:18:22,667
- What?
- Come with me.

132
00:18:31,676 --> 00:18:36,139
The mirror was broken.
A hand reached out for me.

133
00:18:38,475 --> 00:18:43,271
It must be a trick.
There is probably a sensor somewhere.

134
00:18:43,438 --> 00:18:45,982
The glass isn't even cracked.

135
00:18:46,149 --> 00:18:48,985
Come, let's get a drink.

136
00:18:53,031 --> 00:18:56,034
- Come on!
- Okay.

137
00:19:17,555 --> 00:19:22,852
Hey, little chicks!
Are you ready for a wild Halloween?

138
00:19:25,021 --> 00:19:29,442
Only sick pigs like you
come to a place like this.

139
00:19:29,609 --> 00:19:33,780
All the brand is housed here
and sick in the human soul.

140
00:19:36,324 --> 00:19:40,245
There is a reason why
that no one has lived here for 50 years.

141
00:19:41,413 --> 00:19:45,542
You know the legend
about Evangeline Broussard?

142
00:19:45,709 --> 00:19:52,299
Soen invited the love of his life and
some friends for Halloween dinner.

143
00:19:52,465 --> 00:19:57,012
K�resten and his friends
was never seen again.

144
00:19:58,805 --> 00:20:04,769
We must start a new era of
frenzy at the Broussard House!

145
00:20:04,936 --> 00:20:08,148
You must honor Evangeline
and her dark soul.

146
00:20:09,816 --> 00:20:14,571
I want to have
You will drink, dance and fuck!

147
00:20:16,740 --> 00:20:22,078
Do what is hidden in yours
darkest corners of the subconscious.

148
00:20:22,245 --> 00:20:25,123
Release all inhibitions.

149
00:21:21,137 --> 00:21:24,099
His,
two double shots for me and the lady.

150
00:21:29,479 --> 00:21:32,190
For Halloween.

151
00:21:35,068 --> 00:21:40,490
- Damn it!
- Are you okay?

152
00:21:40,657 --> 00:21:42,784
What the hell was that, Hans?

153
00:22:32,626 --> 00:22:36,504
- Did you let the idiot Colin in?
- Is that a problem?

154
00:22:56,149 --> 00:22:59,778
She then becomes ill.

155
00:22:59,945 --> 00:23:03,657
The devil guy probably reckons,
that she faints.

156
00:23:31,518 --> 00:23:34,854
- Down the stairs, come on.
- Speed ​​on.

157
00:23:37,357 --> 00:23:39,484
We slip.

158
00:23:47,033 --> 00:23:49,119
The police!

159
00:23:51,246 --> 00:23:55,125
The party is over. Everyone must go out.

160
00:24:12,392 --> 00:24:17,981
The party's over, everyone.
Everyone must go out.

161
00:24:18,148 --> 00:24:20,692
Hold up! You can't do this!

162
00:24:21,943 --> 00:24:24,904
Everyone get out now!

163
00:24:26,239 --> 00:24:28,366
Where is Diana the bag?

164
00:24:44,299 --> 00:24:46,384
Lily?

165
00:24:47,802 --> 00:24:52,432
- Dex?
- Wait, I'll be back in a bit.

166
00:25:01,942 --> 00:25:04,945
Hello. So is the party over?

167
00:25:05,111 --> 00:25:10,867
There's a bunch of stragglers down there
with weapons and pepper spray.

168
00:25:17,707 --> 00:25:21,544
Thank you for coming. You do a good job.

169
00:25:24,047 --> 00:25:27,509
- Happy Halloween, Miss Feld.
- I have rented the place.

170
00:25:27,676 --> 00:25:29,761
You have no permission.

171
00:25:29,928 --> 00:25:33,556
- Connect the power.
- It's a private party.

172
00:25:33,723 --> 00:25:39,604
- You took the entrance.
- But my companion stole the money.

173
00:25:39,771 --> 00:25:44,359
And with that, it's okay?
You do not need to answer.

174
00:25:44,526 --> 00:25:48,154
Enjoy the cleaning.

175
00:26:03,628 --> 00:26:08,925
- Angela. Thank God!
- Why the hell are you here?

176
00:26:09,092 --> 00:26:14,597
- Does the valve lead to the cellar?
- How was I supposed to know that?

177
00:26:14,764 --> 00:26:18,810
- Damn it.
- What the hell is wrong with you?

178
00:26:23,231 --> 00:26:29,154
- Isn't Suzanne here?
- I thought she was in the car.

179
00:26:31,031 --> 00:26:34,409
Angela? I can't find the basement.

180
00:26:34,576 --> 00:26:38,330
Please help me. Excuse me.

181
00:26:38,496 --> 00:26:42,375
- I'll be your best friend.
- Okay.

182
00:26:46,463 --> 00:26:53,595
- Suzanne.
- I passed out behind the podium.

183
00:27:09,861 --> 00:27:14,032
Tonight was a disaster.

184
00:27:14,199 --> 00:27:16,493
Are we here?

185
00:27:16,660 --> 00:27:20,246
It looks real enough.

186
00:27:23,959 --> 00:27:29,297
There is no logic. The pipes
must lead to a guy or something.

187
00:27:29,464 --> 00:27:33,176
- It's just dead ends.
- I don't know.

188
00:27:33,343 --> 00:27:38,598
There should be rooms
down here since prohibition.

189
00:27:38,765 --> 00:27:42,936
There is a tunnel to the next house.
Pretty cool, right?

190
00:27:45,188 --> 00:27:50,860
Look here, Ang. I think it's a fool.

191
00:27:53,989 --> 00:27:59,077
Help me move the shelves.
We're removing this shit.

192
00:28:02,664 --> 00:28:07,419
Beautiful.
This is my dream house.

193
00:28:13,341 --> 00:28:17,304
Isn't it? It has to be.

194
00:28:21,808 --> 00:28:25,520
What the hell?

195
00:28:25,687 --> 00:28:28,648
There are bodies down in the basement!

196
00:28:34,571 --> 00:28:37,574
- We call the police.
- It won't do.

197
00:28:37,741 --> 00:28:42,495
We don't have coverage here.
I haven't received a single text message.

198
00:28:42,662 --> 00:28:47,459
It must be them
who disappeared from Evangeline's party.

199
00:28:50,712 --> 00:28:54,674
- Cool.
- �Oh God, Colin.

200
00:28:54,841 --> 00:28:59,971
Don't worry, Maddie.
I slip. We'll talk by.

201
00:29:03,391 --> 00:29:07,312
Admit that you fooled us
as with the mirror.

202
00:29:07,479 --> 00:29:11,066
This room was blocked off.

203
00:29:16,863 --> 00:29:19,908
Is it a gold tooth?

204
00:29:22,994 --> 00:29:29,000
- It bit her!
- It's probably a reflex.

205
00:29:34,839 --> 00:29:37,801
The gate is locked.

206
00:29:37,968 --> 00:29:43,139
- Say you have the nails, Ang.
- They are up there in my bag.

207
00:29:43,306 --> 00:29:45,892
- You can take them.
- Damn it!

208
00:29:48,311 --> 00:29:52,023
- Let's get away.
- I'll be right back.

209
00:29:52,190 --> 00:29:55,902
- The scariest thing I've seen.
- Let's get away.

210
00:29:56,069 --> 00:29:58,321
This place is sick.

211
00:30:25,932 --> 00:30:28,310
Damn it!

212
00:30:28,476 --> 00:30:33,732
- The key is perhaps on the other side.
- No, I've already tried.

213
00:30:33,898 --> 00:30:39,154
The police closed it safely,
and then it solved itself automatically.

214
00:30:39,321 --> 00:30:43,783
Do you know what we need now?
A drink.

215
00:30:45,535 --> 00:30:49,914
- What's the matter with you?
- You don't want to know.

216
00:31:01,468 --> 00:31:07,349
Are we stranded here overnight?
Is there alcohol?

217
00:31:15,649 --> 00:31:22,113
- I have to go to the toilet.
- To hell with this.

218
00:31:26,493 --> 00:31:31,206
- We'll probably have to stay overnight.
- Vodka or gin?

219
00:31:32,916 --> 00:31:36,503
Now I know. The bodies in the basement.

220
00:31:36,670 --> 00:31:41,925
The way they lie.
It must be black magic.

221
00:31:42,092 --> 00:31:48,390
It fits with the story.
Evangeline's maid survived.

222
00:31:48,556 --> 00:31:51,810
When the police came, she was completely crazy.

223
00:31:51,977 --> 00:31:55,647
She wrote on the walls.
Spells and the like.

224
00:32:01,236 --> 00:32:05,198
Evangeline was in love
in Louis Devereaux -

225
00:32:05,365 --> 00:32:07,867
- but he didn't love her.

226
00:32:09,202 --> 00:32:12,914
She was so desperate,
that she used spells.

227
00:32:13,081 --> 00:32:18,586
She started with different kinds
magic. Voodoo, witchcraft, hoodoo -

228
00:32:18,753 --> 00:32:22,424
- and get in touch with people's souls.

229
00:32:22,590 --> 00:32:27,095
They said that if she invited
Louis and friends for a séance-

230
00:32:27,262 --> 00:32:29,889
- would he fall in love with her.

231
00:32:30,056 --> 00:32:33,476
But they had other plans.
It all started well.

232
00:32:33,643 --> 00:32:38,481
And then something went very, very wrong.

233
00:32:39,816 --> 00:32:42,861
After that night
six people were missing.

234
00:32:43,028 --> 00:32:49,159
- Evangeline dead, the maid cuts.
- Because of the evil spirits.

235
00:32:52,037 --> 00:32:57,125
Everything according to the maid.
But Evangeline slaughtered them enough.

236
00:32:57,292 --> 00:32:59,586
Or sacrificed them.

237
00:32:59,753 --> 00:33:02,422
- May I taste?
- Yes.

238
00:33:02,589 --> 00:33:05,675
What are we going to do all night?

239
00:33:11,014 --> 00:33:15,352
are you ok You don't look
to have a good time, Angela.

240
00:33:15,518 --> 00:33:19,731
- Skeleton bite.
- It's not a skeleton bite.

241
00:33:22,651 --> 00:33:25,028
Excuse me, I have to find a toilet.

242
00:33:32,202 --> 00:33:35,413
What are you wearing?

243
00:34:39,144 --> 00:34:46,109
- Are you playing? Well.
- Join us.

244
00:34:46,276 --> 00:34:53,575
One, two, three, four, five... seven.
Perfect.

245
00:34:56,995 --> 00:34:59,456
- Now it's you.
- My turn?

246
00:35:06,338 --> 00:35:11,509
Now two girls are going to kiss right?
It's so predictable.

247
00:35:11,676 --> 00:35:15,513
It's also really good.

248
00:35:15,680 --> 00:35:21,394
- Wish she didn't look so stupid.
- I don't show my breasts.

249
00:35:31,988 --> 00:35:36,451
- You taste like booze!
- Do you know what stinks?

250
00:35:36,618 --> 00:35:40,163
There are corpses below,
and you play bottle games.

251
00:35:40,330 --> 00:35:43,291
Soon we'll be playing swoosh.

252
00:35:43,458 --> 00:35:49,005
The bodies have been lying there,
since before our parents were born.

253
00:35:49,172 --> 00:35:54,386
I can't get out.
But Nigel can't get in.

254
00:35:54,552 --> 00:35:58,223
Come on, Colin.

255
00:35:58,390 --> 00:36:01,017
My turn?

256
00:36:06,982 --> 00:36:10,485
Now it must be two guys.
It was just missing.

257
00:36:10,652 --> 00:36:14,656
Girls get away with it.
It's different with guys.

258
00:36:14,823 --> 00:36:19,953
Are you a bus hater?
We did it, now it's your turn.

259
00:36:20,120 --> 00:36:23,748
Like a plaster. Do it now.

260
00:36:23,915 --> 00:36:28,920
Okay, okay. I count to three.

261
00:36:30,463 --> 00:36:37,345
One, two, two and a half...

262
00:36:37,512 --> 00:36:40,515
- Come on!
- Come on.

263
00:36:40,682 --> 00:36:45,562
Hell, too. Three.

264
00:36:48,189 --> 00:36:50,442
No tongue?

265
00:36:50,609 --> 00:36:54,696
Congratulations, you're done.

266
00:37:00,368 --> 00:37:03,455
I'll make up for it.

267
00:37:28,730 --> 00:37:31,566
Dex?

268
00:37:32,859 --> 00:37:36,905
- You and I need to talk a bit.
- Yes.

269
00:37:45,789 --> 00:37:48,083
So you're a good kisser.

270
00:37:50,293 --> 00:37:53,213
You just had to know.

271
00:37:55,173 --> 00:38:01,388
Excuse me. It wasn't meant to be
to become jealous.

272
00:38:03,056 --> 00:38:07,435
- What is there?
- I'm just...

273
00:38:09,771 --> 00:38:13,441
- Are you okay?
- It's hot.

274
00:38:30,041 --> 00:38:34,504
Come here.
I can make you feel better.

275
00:39:08,121 --> 00:39:13,918
- Guess they closed the party.
- Drink.

276
00:39:21,134 --> 00:39:27,265
- It's too much for me.
- Drink, I want to score.

277
00:39:27,432 --> 00:39:31,645
This stinks.
There must be another gate somewhere.

278
00:39:32,771 --> 00:39:39,277
No, you must stay here tonight.

279
00:39:42,322 --> 00:39:48,036
There is probably another doctor.
Let's look for it.

280
00:39:48,203 --> 00:39:52,749
You're probably right. Sorry.

281
00:40:08,348 --> 00:40:10,433
N...

282
00:40:18,233 --> 00:40:22,070
- Do you want to taste?
- Yes.

283
00:40:36,042 --> 00:40:37,794
Okay...

284
00:40:45,051 --> 00:40:50,974
You know what, I'll probably…
Wait, I'm going with you!

285
00:41:39,564 --> 00:41:45,153
Baby if you want it in there
do you need a...

286
00:41:48,239 --> 00:41:53,244
What was that? It came from the house.

287
00:41:53,411 --> 00:41:56,456
It's just the plant. Calm down.

288
00:43:39,517 --> 00:43:46,232
- I drank too much.
- No, you haven't.

289
00:43:57,452 --> 00:44:00,789
Sorry, Ang.

290
00:44:24,062 --> 00:44:27,023
We should have stayed.
She wanted me.

291
00:44:27,190 --> 00:44:29,901
Angela? She was ready for everyone.

292
00:44:30,068 --> 00:44:33,655
What was I thinking?
I could have fucked her.

293
00:44:35,865 --> 00:44:38,660
- How have you been?
- I don't know.

294
00:44:38,827 --> 00:44:42,831
The same shit.

295
00:44:42,998 --> 00:44:47,961
- Do you have a girlfriend?
- Me? No.

296
00:44:48,128 --> 00:44:54,009
My life is too messy
to that shit right now. Definitely.

297
00:44:54,175 --> 00:44:56,720
There is no other doctor.

298
00:44:58,847 --> 00:45:02,142
We must realize
there are no other exits.

299
00:45:02,309 --> 00:45:06,896
It makes no sense.
Are there no fire regulations?

300
00:45:07,063 --> 00:45:12,235
The place is 150 years old.
They didn't care about that sort of thing.

301
00:45:12,402 --> 00:45:14,988
People were idiots 150 years ago.

302
00:45:28,043 --> 00:45:30,712
I have to piss. I'll be right back.

303
00:45:53,693 --> 00:45:56,571
- Do you need a hand?
- Lily.

304
00:45:56,738 --> 00:46:01,076
sorry i didn't know
you were here.

305
00:46:03,620 --> 00:46:05,705
It doesn't matter.

306
00:46:12,837 --> 00:46:15,757
Arrange my curls.

307
00:46:18,551 --> 00:46:21,471
With this one?

308
00:46:24,307 --> 00:46:29,896
What's up, Lily?
Are you stoned or what?

309
00:46:34,067 --> 00:46:37,028
Arrange my curls.

310
00:46:43,201 --> 00:46:45,287
Okay.

311
00:46:48,039 --> 00:46:51,084
No, not there, silly.

312
00:46:56,548 --> 00:47:01,261
Calm down now. What about Dex?

313
00:47:14,858 --> 00:47:18,403
What the hell...

314
00:47:48,183 --> 00:47:51,019
It took its time.

315
00:47:51,186 --> 00:47:55,398
There are scary things in this book.

316
00:47:55,565 --> 00:47:58,652
Creepy... yes.

317
00:47:59,819 --> 00:48:04,866
- Lily, she...
- Did Lily and Dex have a fight?

318
00:48:05,033 --> 00:48:08,662
Is she interested
in magic or something?

319
00:48:08,828 --> 00:48:14,626
- With tricks and the like?
- No.

320
00:48:19,923 --> 00:48:22,217
So there can be
something wrong with her.

321
00:48:22,384 --> 00:48:24,886
What do you mean?

322
00:48:25,053 --> 00:48:30,141
She is behaving strangely.
She took off her blouse.

323
00:48:30,308 --> 00:48:34,437
There was blood and...

324
00:48:34,604 --> 00:48:37,565
I don't want to talk about it.

325
00:48:37,732 --> 00:48:40,277
- Is she hurt?
- I don't know.

326
00:48:40,443 --> 00:48:45,156
- I see... I see...
- What did you see?

327
00:48:46,408 --> 00:48:52,289
She pressed a lipstick to her chest,
and it fell out of her pussy!

328
00:48:57,961 --> 00:49:01,131
She was...
I swear she was here.

329
00:49:01,298 --> 00:49:06,011
- Where's the blood?
- It was all over the floor.

330
00:49:06,177 --> 00:49:10,015
Okay, I've slipped.

331
00:49:10,181 --> 00:49:13,476
- You scared us.
- She was...

332
00:49:15,770 --> 00:49:17,355
Lily?

333
00:49:22,319 --> 00:49:24,070
Lily?

334
00:49:31,786 --> 00:49:33,538
Lily?

335
00:49:38,835 --> 00:49:42,922
- What the hell was that?
- Suzanne?

336
00:49:46,718 --> 00:49:48,887
Suzanne?

337
00:50:11,785 --> 00:50:13,620
Maddie!

338
00:50:43,149 --> 00:50:45,568
Run!

339
00:50:47,654 --> 00:50:52,242
Damn it!

340
00:50:52,409 --> 00:50:55,495
- What was that?
- It wasn't Suzanne.

341
00:50:55,662 --> 00:50:58,707
- Suzanne has a face.
- Angela had horns.

342
00:51:01,960 --> 00:51:06,923
I pierced it with
a fire dragon without it reacting.

343
00:51:07,090 --> 00:51:12,178
What the hell are they? Hold up
talking about that damn fire dragon.

344
00:51:12,345 --> 00:51:17,267
- We have to get out of here!
- It won't work, the gate is locked.

345
00:51:17,434 --> 00:51:21,980
Do you remember Angela said something
about a tunnel that leads out?

346
00:51:22,147 --> 00:51:24,816
- Where is it?
- I don't know!

347
00:51:24,983 --> 00:51:29,571
Maybe we should lead
in the fucking basement.

348
00:51:31,197 --> 00:51:34,784
Be careful.

349
00:51:36,620 --> 00:51:39,456
I think it's okay.

350
00:51:39,623 --> 00:51:45,253
- You go first.
- Go now.

351
00:51:57,724 --> 00:52:02,062
I can't see anything. Now we go.

352
00:52:04,814 --> 00:52:09,986
Do you think they took Lily too?
One attacked us and one just stood there.

353
00:52:10,153 --> 00:52:15,492
Why do you think so logically?
This makes no sense.

354
00:52:18,078 --> 00:52:20,455
Find something to fight with.

355
00:52:32,842 --> 00:52:34,928
Excuse me.

356
00:52:43,436 --> 00:52:47,440
Look here! oh god

357
00:52:47,607 --> 00:52:52,612
- Do you think it works?
- Shouldn't pushers know this sort of thing?

358
00:52:52,779 --> 00:52:55,615
We have to find the tunnel!

359
00:52:55,782 --> 00:53:00,203
- What's the matter with you?
- Idiot!

360
00:53:00,370 --> 00:53:02,831
- In good condition.
- How do you know?

361
00:53:02,998 --> 00:53:05,625
Paintball!

362
00:53:13,425 --> 00:53:18,555
- Where is it?
- Shut the fuck up! Quickly!

363
00:53:22,851 --> 00:53:29,190
There is no tunnel down here.
You led us into a death trap!

364
00:53:29,357 --> 00:53:31,693
Sorry, I reacted instinctively.

365
00:53:31,860 --> 00:53:35,947
Why are there only two skeletons?
Wasn't it six before?

366
00:53:36,114 --> 00:53:39,284
It's a dead end.
We're looking for a tunnel.

367
00:53:39,451 --> 00:53:45,332
- A resort, not a wardrobe.
- It's a pantry!

368
00:53:45,498 --> 00:53:48,376
Pantry means
maybe death!

369
00:53:48,543 --> 00:53:51,046
Shut up and look down!

370
00:53:58,094 --> 00:54:00,555
Namely.

371
00:54:11,524 --> 00:54:15,695
- Okay.
- Careful.

372
00:54:50,480 --> 00:54:53,858
You go first, you have the horn.

373
00:54:59,572 --> 00:55:02,242
So it is now.

374
00:55:22,762 --> 00:55:27,642
- Can you see how long it is?
- I can't see a stick.

375
00:55:50,665 --> 00:55:55,587
It doesn't fit. A dead end.

376
00:55:55,754 --> 00:56:00,342
- I think that was the end.
- It should be.

377
00:56:00,508 --> 00:56:04,512
This must have happened recently.
Can we go?

378
00:56:05,639 --> 00:56:07,891
We must go back.

379
00:56:19,444 --> 00:56:22,447
Light here.

380
00:56:22,614 --> 00:56:25,408
Can you see anything?

381
00:56:42,008 --> 00:56:45,178
Damn it! They are up in the ceiling.

382
00:56:46,721 --> 00:56:50,558
Out! We have to get out of here!

383
00:57:06,658 --> 00:57:09,160
Colin? Give it to me!

384
00:57:22,090 --> 00:57:24,759
Damn it.

385
00:57:57,042 --> 00:57:59,210
Speed ​​on!

386
00:58:01,212 --> 00:58:03,757
Run! To the ladder!

387
00:58:05,759 --> 00:58:07,510
Piss.

388
00:58:10,055 --> 00:58:12,140
Hurry up.

389
00:58:14,392 --> 00:58:17,896
- Close it.
- Close the hatch.

390
00:58:24,986 --> 00:58:27,906
Come on, Maddie!

391
00:58:37,582 --> 00:58:44,047
- Do you see them?
- The bullets did nothing to them.

392
00:58:44,214 --> 00:58:48,009
The rust did something.
Your skin...

393
00:58:49,344 --> 00:58:51,805
No!

394
00:59:34,639 --> 00:59:36,725
Let's get away!

395
00:59:55,785 --> 00:59:58,747
Come now!

396
01:00:11,301 --> 01:00:14,179
- Where are they?
- Move.

397
01:00:18,183 --> 01:00:21,227
- How is the leg?
- It hurts!

398
01:00:21,394 --> 01:00:25,065
We must apply a pressure dressing.

399
01:00:29,402 --> 01:00:33,198
Excuse me.

400
01:00:33,365 --> 01:00:36,159
- Piss!
- Sorry!

401
01:00:38,620 --> 01:00:43,416
What is this?

402
01:01:14,447 --> 01:01:16,908
There is a lot of text.

403
01:01:17,075 --> 01:01:19,953
- What's wrong?
- I don't know.

404
01:01:21,496 --> 01:01:25,333
It begins here.
The symbols are spells.

405
01:01:25,500 --> 01:01:29,546
In this room we are safe.
They can't come in here.

406
01:01:31,339 --> 01:01:36,845
obviously they are creatures,
there took Lily and the other demons.

407
01:01:37,012 --> 01:01:41,683
“Sneaky schemers
who enjoys illusions" -

408
01:01:41,850 --> 01:01:44,227
- "freezes in lies and depravity..."

409
01:01:44,394 --> 01:01:51,109
Okay, they're demons.
What the hell are they after?

410
01:01:51,276 --> 01:01:56,990
Death, chaos, they will transform ours
the world to hell's playground.

411
01:01:57,157 --> 01:02:03,371
A sun as dark as hessian,
sees with liquid fire, plagues -

412
01:02:03,538 --> 01:02:06,541
- living dead on Earth
and the like.

413
01:02:06,708 --> 01:02:10,879
But first they must be freed.

414
01:02:11,046 --> 01:02:15,550
This sounds crazy.

415
01:02:15,717 --> 01:02:19,304
“Eons ago
the demons went against God's law" -

416
01:02:19,471 --> 01:02:22,223
- "and tried to take
devil's place."

417
01:02:22,390 --> 01:02:26,686
"As punishment, they were chained together
and banished from hell."

418
01:02:27,687 --> 01:02:30,231
But there is always a loophole.

419
01:02:30,398 --> 01:02:35,570
If the demons possess
seven people on a Halloween night -

420
01:02:35,737 --> 01:02:38,281
- are they free.

421
01:02:38,448 --> 01:02:40,617
That's where Evangeline came into the picture.

422
01:02:45,497 --> 01:02:49,334
When she worked her magic,
she contacted the demons.

423
01:02:50,794 --> 01:02:57,008
They tricked her into inviting people
for the session. Seven people were enough.

424
01:02:57,175 --> 01:03:02,722
When the ritual began,
they began to possess people.

425
01:03:02,889 --> 01:03:09,271
When one of them was possessed, that was it
enough to kiss or bite the others.

426
01:03:09,437 --> 01:03:14,192
Soon six people were demons,
and they just needed one more.

427
01:03:15,610 --> 01:03:20,740
But they can't use a corpse.
Only a living person.

428
01:03:20,907 --> 01:03:25,662
When Evangeline realized,
she wouldn't survive the night...

429
01:03:30,959 --> 01:03:36,423
...she took her own life,
so that the demons would not escape.

430
01:03:39,217 --> 01:03:42,804
That's how it is.

431
01:03:45,473 --> 01:03:50,854
One thing I don't understand. Which ones
demons being banished from hell?

432
01:03:51,021 --> 01:03:57,402
They were cool and couldn't even
could follow the rules in hell.

433
01:03:57,569 --> 01:04:03,575
So we are the only thing standing
between them and the end of the earth.

434
01:04:03,742 --> 01:04:05,327
Cool.

435
01:04:05,493 --> 01:04:09,331
And Jason was right.
They do not like rusty iron.

436
01:04:09,497 --> 01:04:13,168
Yes, that's what I said.

437
01:04:13,335 --> 01:04:17,547
- It's completely random.
- Not really.

438
01:04:17,714 --> 01:04:23,053
Demons consist of ancient elements.
Iron is old, rust destroys it.

439
01:04:23,219 --> 01:04:27,933
It is added together,
and demons don't like it.

440
01:04:29,684 --> 01:04:34,189
- It's logical.
- Whether I believe it or not...

441
01:04:34,356 --> 01:04:38,151
Those pigs want to kill us.

442
01:04:38,318 --> 01:04:43,073
So we don't really have a choice.

443
01:04:43,239 --> 01:04:45,784
They only have tonight. Halloween.

444
01:04:46,952 --> 01:04:52,165
It gets light at six o'clock.
We wait until dawn.

445
01:07:03,880 --> 01:07:08,677
Boys! Wake up!

446
01:07:19,145 --> 01:07:22,774
Don't worry, I will...

447
01:07:24,359 --> 01:07:26,444
Whoa!

448
01:07:29,197 --> 01:07:34,494
You cannot enter.
The spells keep you out.

449
01:07:38,331 --> 01:07:43,920
There are meetings. There is always a way.

450
01:07:54,055 --> 01:07:59,436
You still want him right?
I want him too.

451
01:08:00,562 --> 01:08:06,276
I poke out his sweet, brown eyes
and smashes him to pieces.

452
01:08:06,443 --> 01:08:12,866
Just before his last breath,
before he becomes one of us...

453
01:08:13,033 --> 01:08:15,952
...he gets to know the place -

454
01:08:16,119 --> 01:08:20,832
- where ecstasy and suffering become one.

455
01:08:20,999 --> 01:08:23,501
Shut up, bitch.

456
01:08:23,668 --> 01:08:27,130
- I'm awake.
- It was Angela.

457
01:08:27,297 --> 01:08:31,551
We were right about the spells.
She didn't come in.

458
01:08:31,718 --> 01:08:35,180
- Was Angela here?
- Don't worry, we're safe.

459
01:08:35,347 --> 01:08:39,935
How is the leg?
She just wanted to do tricks with us.

460
01:08:40,101 --> 01:08:44,981
I can survive
but I'm not feeling so well.

461
01:08:45,148 --> 01:08:48,944
- Would you like some water?
- No, it's fine.

462
01:08:49,110 --> 01:08:51,655
Hello!

463
01:08:52,989 --> 01:08:56,534
I imagine,
or is it getting brighter out there?

464
01:09:02,165 --> 01:09:05,585
- It's almost morning.
- Thank God.

465
01:09:09,339 --> 01:09:15,136
If we sit here for another hour,
so everything is okay.

466
01:09:15,303 --> 01:09:20,350
- I think I have it under control.
- We control! We did it!

467
01:09:22,352 --> 01:09:25,188
We smashed them.

468
01:09:29,609 --> 01:09:33,071
Hello! The walls.

469
01:09:38,451 --> 01:09:42,706
- Piss.
- Is it blood?

470
01:09:44,916 --> 01:09:49,212
But they won't come in, will they?
You said they couldn't get in.

471
01:09:51,464 --> 01:09:55,760
It flushes the symbols away.

472
01:10:02,809 --> 01:10:05,353
Piss! They're breaking in!

473
01:10:05,520 --> 01:10:09,065
- Fill in the symbols!
- We must have something to write with.

474
01:10:09,232 --> 01:10:12,068
I don't have a fucking pen!

475
01:10:18,116 --> 01:10:20,827
Cool!

476
01:10:40,555 --> 01:10:42,849
We must not stop!

477
01:10:59,950 --> 01:11:02,035
Faster!

478
01:11:23,640 --> 01:11:28,061
God, it worked!

479
01:11:35,652 --> 01:11:38,863
What a nightmare.

480
01:11:41,741 --> 01:11:43,535
It's over.

481
01:11:47,539 --> 01:11:53,628
- I think they are gone.
- Do you really believe that?

482
01:12:01,720 --> 01:12:03,930
We made it.

483
01:12:08,310 --> 01:12:10,395
I look out.

484
01:12:22,824 --> 01:12:25,035
Be careful.

485
01:12:50,477 --> 01:12:52,771
I can't see anything.

486
01:12:54,606 --> 01:12:57,776
Let's get out.

487
01:12:59,611 --> 01:13:01,780
Take something that is rusty.

488
01:13:09,162 --> 01:13:11,748
This one should work.

489
01:13:12,958 --> 01:13:15,043
Now we hurry.

490
01:13:29,432 --> 01:13:32,269
I think it's okay.

491
01:13:32,435 --> 01:13:35,981
- What do we do with the doctor?
- It's probably a leg.

492
01:13:36,147 --> 01:13:41,653
The demons locked us in.
We made it.

493
01:13:45,573 --> 01:13:48,076
Come now.

494
01:14:06,303 --> 01:14:08,597
Something doesn't fit.

495
01:14:19,024 --> 01:14:24,613
- What the hell?
- What's going on?

496
01:14:26,573 --> 01:14:29,576
- It's a trick.
- It's still night.

497
01:14:42,839 --> 01:14:45,050
Maddie!

498
01:15:29,636 --> 01:15:32,973
- God!
- Run!

499
01:15:46,152 --> 01:15:50,323
God...

500
01:15:54,494 --> 01:15:59,374
I'm done, completely done.

501
01:15:59,541 --> 01:16:04,379
If I don't get killed by demons,
Nigel snaps the bud off me.

502
01:16:04,546 --> 01:16:07,799
You find my body in small pieces
all over.

503
01:16:07,966 --> 01:16:10,760
Shut up!

504
01:16:10,927 --> 01:16:17,726
Jason is dead and you only have
talked about yourself all night.

505
01:16:19,561 --> 01:16:22,647
You are right.

506
01:16:29,237 --> 01:16:34,451
- I'm sorry.
- I know that.

507
01:17:09,152 --> 01:17:11,363
Maddie.

508
01:17:42,102 --> 01:17:44,688
It's empty, I didn't think...

509
01:18:09,254 --> 01:18:12,882
It was not protected.
No spells on the walls.

510
01:18:13,049 --> 01:18:18,805
- Did it ask you?
- I think it would fuck me.

511
01:18:21,516 --> 01:18:23,977
It is one of the ways that they...

512
01:18:36,740 --> 01:18:38,992
Colin!

513
01:18:39,159 --> 01:18:43,955
Piss! My leg!

514
01:18:44,122 --> 01:18:49,085
- I'm coming down.
- No, don't do it!

515
01:18:49,252 --> 01:18:53,048
- You don't have to.
- Shut up!

516
01:19:41,346 --> 01:19:43,556
Maddie!

517
01:19:47,102 --> 01:19:49,187
My leg.

518
01:19:52,190 --> 01:19:57,195
- oh god!
- Are you okay?

519
01:19:57,362 --> 01:20:01,866
- What the hell do you think?
- It will probably work.

520
01:20:02,033 --> 01:20:07,580
I'll probably find something
to support it with.

521
01:20:07,747 --> 01:20:10,417
It hurts so much!

522
01:20:10,584 --> 01:20:15,922
oh god I have to die.

523
01:20:23,638 --> 01:20:26,141
It will probably work.

524
01:20:34,357 --> 01:20:38,945
Sorry...
It will probably work.

525
01:20:39,988 --> 01:20:46,703
I count to three.
You can do this. A...

526
01:20:50,248 --> 01:20:56,630
...two... three!

527
01:22:27,178 --> 01:22:29,681
Come and get me, you pigs!

528
01:26:33,758 --> 01:26:37,762
Demons. They are not that smart.

529
01:26:46,146 --> 01:26:50,609
- We need to get the sound equipment.
- It's in there.

530
01:26:50,775 --> 01:26:56,865
- A wild party.
- You have no idea.

531
01:32:48,675 --> 01:32:51,761
- Are you done soon?
- Not yet.

532
01:32:51,928 --> 01:32:56,099
Lyrics: Lars Steen Olsen
www.sdimedia.com


