1
00:03:47,783 --> 00:03:49,783
If you're that voyeur,...

2
00:03:49,783 --> 00:03:51,783
then I will record this conversation.

3
00:03:51,783 --> 00:03:53,783
What if you lived your own life?

4
00:03:53,783 --> 00:03:55,783
I'm just taking it for money, baby.

5
00:03:55,783 --> 00:03:58,783
And I especially like Benjamin Franklin.

6
00:03:58,783 --> 00:04:00,783
Hello Petyla!

7
00:04:01,783 --> 00:04:03,783
I love it when you talk to me.

8
00:04:03,825 --> 00:04:05,783
I stumbled upon a new opportunity...

9
00:04:05,783 --> 00:04:07,783
and I want to talk to you quickly.

10
00:04:08,700 --> 00:04:13,783
sounds very cool
but I'm filming tonight.

11
00:04:13,783 --> 00:04:14,866
Really? With whom?

12
00:04:14,866 --> 00:04:19,783
With that new director,
his name is Donald Malfini.

13
00:04:19,783 --> 00:04:21,283
I've never heard of him.

14
00:04:21,283 --> 00:04:22,825
That's because

15
00:04:22,825 --> 00:04:24,866
He recently filmed something.

16
00:04:24,866 --> 00:04:26,783
Although it did not arouse much interest.

17
00:04:26,783 --> 00:04:29,783
let's say I saw
and I really liked it.

18
00:04:30,783 --> 00:04:31,783
and how do you pay?

19
00:04:31,783 --> 00:04:33,783
You have nothing to do with that.

20
00:04:33,783 --> 00:04:36,825
Watch while you can
until then, I have a lot to do.

21
00:04:36,825 --> 00:04:38,700
Remember that, girl.

22
00:04:38,700 --> 00:04:39,825
We help each other.

23
00:04:39,825 --> 00:04:41,783
As you think.

24
00:04:41,783 --> 00:04:43,866
It pays much more
than you could ever pay.

25
00:04:44,783 --> 00:04:45,783
How-how?

26
00:04:45,783 --> 00:04:48,783
He came up with a great idea.

27
00:04:48,783 --> 00:04:51,700
Make a video that will be in it
something for everyone.

28
00:04:51,783 --> 00:04:55,783
Scouted Junie, Sandra, Halia.

29
00:04:55,783 --> 00:04:57,783
Will you all be in the same movie?

30
00:04:57,783 --> 00:04:59,783
Then this has a goal.

31
00:04:59,783 --> 00:05:00,783
Not a little.

32
00:05:00,783 --> 00:05:05,783
He only gave me $1,000 because
because I went and took the role.

33
00:05:05,866 --> 00:05:08,783
You say it's a movie
in which there will be something for everyone.

34
00:05:08,783 --> 00:05:10,825
But who buys such films?

35
00:05:11,783 --> 00:05:13,783
You may have money,
but he doesn't see things very well.

36
00:05:13,866 --> 00:05:17,783
We don't talk about money,
Mr. It's tough.

37
00:05:17,783 --> 00:05:18,866
As you think.

38
00:05:19,783 --> 00:05:23,783
What if we postpone the shoot until tomorrow?
It doesn't mean much without you.

39
00:05:24,783 --> 00:05:26,866
I'm so sorry, Petyula...

40
00:05:27,783 --> 00:05:30,700
but naturally, we shoot with all our strength...

41
00:05:30,700 --> 00:05:32,783
in other words, we will be completely exhausted.

42
00:05:32,783 --> 00:05:34,866
How many are there actually?

43
00:05:34,866 --> 00:05:36,783
I don't know, maybe 5:30.

44
00:05:36,783 --> 00:05:37,783
5:30?

45
00:05:37,783 --> 00:05:38,783
Then I'm already late.

46
00:05:38,783 --> 00:05:40,783
I have to be there at 6:00.

47
00:05:40,783 --> 00:05:41,783
All right.

48
00:05:41,783 --> 00:05:44,783
Have a good day, my fucker knows what her name is,
Miss.

49
00:05:44,783 --> 00:05:46,741
Malfini.

50
00:05:46,741 --> 00:05:47,825
Yes, I will apply.

51
00:05:48,700 --> 00:05:49,783
Ciao.

52
00:10:13,783 --> 00:10:16,825
Dude, that was the deal
that there will be a hot drink on the spot.

53
00:10:17,783 --> 00:10:20,200
Hot, cold,
what's the difference

54
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
Have you ever done it with a cold sun?

55
00:10:24,783 --> 00:10:25,825
You screwed this up.

56
00:10:32,783 --> 00:10:34,783
Well, my guess.

57
00:10:35,783 --> 00:10:38,783
It's nothing in such a furnace
receive me

58
00:10:38,783 --> 00:10:40,783
You are really used to the old places...

59
00:10:40,783 --> 00:10:44,783
but mr. Malfini's talent is sure to grow
on the "attractiveness" of this place.

60
00:10:44,783 --> 00:10:46,783
where is mr Malfina?

61
00:10:46,783 --> 00:10:47,783
Here, please.

62
00:11:06,783 --> 00:11:08,783
Hello, Sandra is here.

63
00:11:08,783 --> 00:11:11,783
Wow, it's here!

64
00:11:11,783 --> 00:11:14,783
This woman needs no introduction.

65
00:11:15,825 --> 00:11:18,783
Look, mr. Malfini, I know that...

66
00:11:18,783 --> 00:11:21,783
Please tell Donald.

67
00:11:21,783 --> 00:11:22,866
Donald, all right.

68
00:11:23,700 --> 00:11:27,783
I know I agreed
but I'm starting to doubt it.

69
00:11:27,825 --> 00:11:29,783
What are you talking about?

70
00:11:29,825 --> 00:11:32,783
Sandra, we agreed.

71
00:11:32,825 --> 00:11:35,783
Everything is already prepared.

72
00:11:35,783 --> 00:11:37,825
I have already reached a level...

73
00:11:37,825 --> 00:11:41,866
�s sz�momra m�r nincs �rtelme
to appear in some small-scale movie.

74
00:11:41,866 --> 00:11:44,783
Olyan k�ts�gbeesettnek t�nhet.

75
00:11:44,783 --> 00:11:46,783
Nem v�rom el, hogy meg�rtsd.

76
00:11:46,783 --> 00:11:48,783
A vil�g�t�s pedig borzalmas.

77
00:11:48,866 --> 00:11:51,825
 �rezni bel�le az amat�rizmust.

78
00:11:51,908 --> 00:11:54,783
R�ad�sul �gy �rzem,
hogy nem tudod mit csin�lsz.

79
00:11:54,825 --> 00:11:56,825
Most pedig j�l figyelj r�m,
kisl�ny.

80
00:11:56,866 --> 00:11:58,783
Csak egyszer mondom el.

81
00:11:59,783 --> 00:12:01,866
I understand that you are the star of this film.

82
00:12:01,866 --> 00:12:04,908
I understand that you have never heard of me before,
de ne j�tszd itt a kir�lykisasszonyt...

83
00:12:04,908 --> 00:12:06,783
�s ne tarts el�ad�st nekem �s a munkat�rsaimnak.

84
00:12:06,783 --> 00:12:07,783
Bright?

85
00:12:08,783 --> 00:12:09,866
Don't turn around again.

86
00:12:10,783 --> 00:12:12,783
and if you don't like it
there's the door...

87
00:12:12,783 --> 00:12:14,783
 �s b�cs�t inthetsz a legbus�sabb csekknek
what will you ever get...

88
00:12:14,783 --> 00:12:16,783
for what you do best.

89
00:12:16,866 --> 00:12:18,783
Did you understand?

90
00:12:20,783 --> 00:12:23,783
So let's try it out.

91
00:12:25,908 --> 00:12:28,783
Hi, I'm Donald.

92
00:12:29,783 --> 00:12:31,741
It is an honor to work with you.

93
00:12:32,783 --> 00:12:33,866
I am friends.

94
00:12:33,908 --> 00:12:35,866
Luck is in my eyes.

95
00:12:37,700 --> 00:12:39,783
Alright, let's get to work.

96
00:12:39,825 --> 00:12:41,783
Az �lt�z� ott van a folyos� t�loldal�n,...

97
00:12:41,783 --> 00:12:43,783
Jimmy walks over there.

98
00:12:43,783 --> 00:12:46,866
You can go get ready
and if you are ready, let's start.

99
00:12:47,866 --> 00:12:49,866
Is there no makeup artist here?

100
00:12:52,783 --> 00:12:59,866
and Sandra, the opening scene
I would like something more traditional...

101
00:12:59,866 --> 00:13:02,783
with classic lovemaking.

102
00:13:03,783 --> 00:13:06,866
But I want it to be so sexy
which they will not forget.

103
00:13:09,783 --> 00:13:11,783
I'll do what I can.

104
00:13:12,866 --> 00:13:14,783
And Sandra...

105
00:13:15,866 --> 00:13:18,783
let this be the fulfillment of your life.

106
00:13:20,783 --> 00:13:22,783
As if this is the last time.

107
00:13:25,908 --> 00:13:27,825
I always do it to the max.

108
00:13:32,741 --> 00:13:33,783
Put your make-up on nicely.

109
00:13:33,783 --> 00:13:34,866
On it.

110
00:13:59,866 --> 00:14:01,825
Jimmy, don't scare me.

111
00:14:01,825 --> 00:14:03,783
Sorry, I didn't mean to.

112
00:14:03,783 --> 00:14:05,825
Don't let the filming scare you.

113
00:14:05,825 --> 00:14:07,783
No, it's not about that.

114
00:14:07,783 --> 00:14:10,783
You don't know that Don
what are you waiting for, jimmy?

115
00:14:12,783 --> 00:14:13,825
Does that worry you?

116
00:14:14,783 --> 00:14:17,783
Relax, I'll fix it.
I'm a pro.

117
00:14:18,783 --> 00:14:21,741
But what do I expect from the truth?
After all,..

118
00:14:21,741 --> 00:14:24,866
my name is already there on the wine.
He paid me a lot of money.

119
00:14:25,741 --> 00:14:27,783
What do you expect after these?

120
00:14:28,783 --> 00:14:29,866
If I had to guess...

121
00:14:31,783 --> 00:14:33,783
that with my partner today
love from the truth,...

122
00:14:33,783 --> 00:14:35,783
don't just ask yourself.

123
00:14:35,783 --> 00:14:36,908
We don't make love.

124
00:14:37,866 --> 00:14:40,783
But he wants
I'm sure of that.

125
00:14:41,783 --> 00:14:44,783
The second door is on the left.
Until then, bye.

126
00:14:44,783 --> 00:14:45,783
Jimmy, wait.

127
00:14:45,783 --> 00:14:46,783
Yes?

128
00:14:46,783 --> 00:14:49,908
If that guy shows up,
who I have to make love to today...

129
00:14:49,908 --> 00:14:51,783
send for me immediately.

130
00:14:51,783 --> 00:14:53,783
I understand.

131
00:15:14,783 --> 00:15:17,866
Ha ha.
I feel like some Marilyn Monroe.

132
00:15:23,783 --> 00:15:25,783
Siker, J.T.

133
00:15:25,783 --> 00:15:28,825
Billy, I want to ask you something.
Get a thousand dollar bill from the van,...

134
00:15:28,825 --> 00:15:31,783
with which we can shine.

135
00:15:31,825 --> 00:15:33,825
There's nothing left in the van, folks.

136
00:15:33,908 --> 00:15:36,825
what is this stupidity
why is there nothing in the van?

137
00:15:36,825 --> 00:15:38,825
Please get me one.

138
00:15:38,825 --> 00:15:40,866
J.T., you go to the designer...

139
00:15:40,866 --> 00:15:42,908
We don't have a layout plan...

140
00:15:42,908 --> 00:15:46,866
Why don't we have a layout plan?
What do I pay people for?

141
00:15:46,866 --> 00:15:49,783
Get a layout designer or someone
who can help here.

142
00:15:49,783 --> 00:15:51,783
Please, please, please.
Go, go, go.

143
00:15:51,783 --> 00:15:54,783
Diligent as bees,
we have a lot of work to do, I'm ready.

144
00:15:55,825 --> 00:15:58,741
Okay, let's get started.

145
00:17:03,783 --> 00:17:04,866
Free.

146
00:17:06,783 --> 00:17:08,783
Hi, I'm Michael.

147
00:17:08,783 --> 00:17:10,783
Jimmy said you wanted to see me.

148
00:17:10,783 --> 00:17:14,783
Exactly. Close the door.
Come here and undress.

149
00:17:15,783 --> 00:17:18,866
Can you?
I'm sorry, but I don't understand.

150
00:17:19,783 --> 00:17:24,783
We warn against this. come in
close the door and undress.

151
00:17:26,866 --> 00:17:27,825
All right.

152
00:17:35,783 --> 00:17:37,783
You are a man.

153
00:17:38,783 --> 00:17:43,783
Late. But I don't know if I should
and we would talk because...

154
00:17:45,825 --> 00:17:49,783
Ok, in a word...

155
00:17:54,783 --> 00:17:57,783
We have wanted to work with you for a long time.

156
00:17:57,866 --> 00:17:59,783
- Really?
- Yes.

157
00:17:59,783 --> 00:18:00,783
Why?

158
00:18:01,783 --> 00:18:05,783
Do you know why?
Because every time you have an orgasm, you...

159
00:18:05,783 --> 00:18:09,741
to see in your eyes
and very beautiful.

160
00:18:09,783 --> 00:18:13,825
That's nice. But that's because
because they are not real.

161
00:18:14,783 --> 00:18:16,783
I've never really had an orgasm.

162
00:18:17,700 --> 00:18:20,783
- No? Seriously?
- Seriously.

163
00:18:21,783 --> 00:18:22,783
Well...

164
00:18:22,783 --> 00:18:25,783
Have you ever been in love?

165
00:18:27,783 --> 00:18:33,783
I once thought so
but I was probably too young.

166
00:18:33,825 --> 00:18:37,783
So we will try it today.

167
00:18:37,908 --> 00:18:41,783
Find me, stroke my hair.

168
00:18:51,908 --> 00:18:54,866
We tell each other everything.

169
00:18:56,866 --> 00:19:00,783
I'll tell you anything you want.
Feel free to ask.

170
00:19:10,783 --> 00:19:13,783
Sorry, I don't like to interrupt anything, but are you ready?
We're about to start.

171
00:19:13,783 --> 00:19:15,700
Let's go.

172
00:19:17,783 --> 00:19:20,783
What are you doing? Are you trying?

173
00:19:20,783 --> 00:19:22,783
Somehow.

174
00:19:53,783 --> 00:19:54,908

175
00:20:09,783 --> 00:20:10,866
How did we do it?

176
00:20:12,908 --> 00:20:16,866
It was beautiful.

177
00:20:46,866 --> 00:20:51,783
Can someone put a stronger one on the ceiling,
and bring a matte 216?

178
00:20:54,908 --> 00:20:57,908
great people
now the real porn begins!

179
00:20:57,908 --> 00:21:00,783
Which is not good for you.

180
00:21:04,783 --> 00:21:08,908
Oh no, with that time� Junie Smith,
under another name, F�tishercegn�!

181
00:21:08,908 --> 00:21:12,783
The cheese in her soft sexy body, director.
Where is my fur today?

182
00:21:12,783 --> 00:21:15,783
There will be a lot more to see today.

183
00:21:15,908 --> 00:21:19,783
They don't need you, Donnie.
You don't need these bitches.

184
00:21:19,783 --> 00:21:22,783
You know who you need
if you're going to be a blockbuster?

185
00:21:23,866 --> 00:21:24,908
r�m.

186
00:21:25,825 --> 00:21:31,783
Sure, but I thought
that it would be even better with all of you.

187
00:21:32,783 --> 00:21:36,866
They are from Basel. Those kids are not even up to their ankles
for old Trust me.

188
00:21:37,825 --> 00:21:41,866
- Are you here? Didn't I do it?
- No, no, no... I'm fine, fine.

189
00:21:42,741 --> 00:21:45,783
- Are you sure?
- Yes, of course, just don't mess with the white...

190
00:21:45,783 --> 00:21:49,783
you'll even have a heart attack.
Guys, give him a beer or something.

191
00:21:49,783 --> 00:21:51,908
Sorry, it was an accident.

192
00:21:51,908 --> 00:21:55,700
- Great.
- Hey, people. Hi Junie, nice to see you.

193
00:21:55,700 --> 00:21:58,783
- Hi.
- We are actually working together today.

194
00:21:58,783 --> 00:21:59,866
It is a great honor for you.

195
00:21:59,866 --> 00:22:04,783
- You're right. You are a respected icon.
- I prefer the expression of God.

196
00:22:04,866 --> 00:22:07,783
- That wasn't a joke.
- Do you know what I mean?

197
00:22:07,783 --> 00:22:11,866
I think it's your �larrogance� 
it's actually more of a lack of confidence.

198
00:22:11,866 --> 00:22:14,783
Don't you doubt yourself, princess?

199
00:22:14,783 --> 00:22:18,783
You'd like that, huh? Well, half the people are here
He probably doesn't even know you.

200
00:22:18,783 --> 00:22:22,700
Missy, nice to see you.

201
00:22:22,700 --> 00:22:25,783
Gentlemen behave now
there is a legend on the set.

202
00:22:25,783 --> 00:22:27,783
Are you sure you're all right, Donnie?

203
00:22:27,783 --> 00:22:30,783
sure baby
I'm fine.

204
00:22:31,783 --> 00:22:33,783
By the way, have you worked together yet?

205
00:22:33,866 --> 00:22:37,783
Sure, we worked.
In my last film.

206
00:22:37,783 --> 00:22:40,783
Didn't you see it, Junie?
I'm in the headlines.

207
00:22:41,783 --> 00:22:44,783
Shit �n r�.
I'm going to type.

208
00:22:45,783 --> 00:22:47,783
Let me know when filming starts.

209
00:22:47,908 --> 00:22:50,783
One moment, Junie, one moment.

210
00:22:50,866 --> 00:22:54,741
Who wants to play with the princess,
let's go.

211
00:22:54,741 --> 00:22:56,783
and now everyone is paying attention to the whore!

212
00:22:58,783 --> 00:23:02,866
On my shoot, you will be treated like a professional
press, ok�?

213
00:23:05,866 --> 00:23:10,783
Whoever leaves the place is finished.

214
00:23:10,908 --> 00:23:12,825
Did you understand me?

215
00:23:14,866 --> 00:23:15,866
All right.

216
00:23:16,783 --> 00:23:18,783
Let's continue.

217
00:24:15,783 --> 00:24:16,866
Who is there?

218
00:24:47,783 --> 00:24:49,700
Michael?

219
00:25:06,866 --> 00:25:08,741
Michael?

220
00:25:27,825 --> 00:25:28,908
Get it!

221
00:26:02,783 --> 00:26:06,908
So in that scene you play together,
but you will be the domin�ns.

222
00:26:07,783 --> 00:26:09,783
Junie won't like that.

223
00:26:09,783 --> 00:26:12,700
yes i know
but you have to accept it.

224
00:26:12,700 --> 00:26:14,783
I think it will be sexy
in the subordinate role.

225
00:26:14,783 --> 00:26:16,908
If someone will direct it.

226
00:26:16,908 --> 00:26:19,783
- Idea.
- Late.

227
00:26:19,783 --> 00:26:22,783
But what exactly should I do with it?

228
00:26:22,783 --> 00:26:26,783
- I want you to hit him.
- Shall I slap Junie Smith?

229
00:26:26,783 --> 00:26:27,783
It will happen.

230
00:26:27,783 --> 00:26:29,825
Not if you do it right.

231
00:26:29,825 --> 00:26:32,783
Look, my dad once told me...

232
00:26:32,783 --> 00:26:36,741
that as for women
And I use it in every situation,...

233
00:26:36,741 --> 00:26:39,866
it doesn't matter what you say
but how you say it.

234
00:26:50,783 --> 00:26:51,783
Michael?

235
00:26:53,783 --> 00:26:55,866
Michael, that's very kind...

236
00:26:56,783 --> 00:27:00,741
but for such a surprise
you chose a very scary place.

237
00:27:17,783 --> 00:27:19,783
Michael?

238
00:28:16,825 --> 00:28:17,866
On the knee.

239
00:28:22,866 --> 00:28:27,783
Bye, you two do
And then a dwarf comes in!

240
00:28:27,783 --> 00:28:30,866
Moment, moment, moment, moment?
Did you say dwarf?

241
00:28:30,866 --> 00:28:33,825
Yeah, that's okay, isn't it?

242
00:28:33,825 --> 00:28:36,825
I understand you haven't done this yet...

243
00:28:36,825 --> 00:28:39,741
but your fans would like it, wouldn't they?

244
00:28:39,741 --> 00:28:42,866
At least I hoped so.
This is my idea of ​​this film.

245
00:28:42,866 --> 00:28:45,783
How will there be a dwarf in it?

246
00:28:45,783 --> 00:28:48,908
- You're in, aren't you?
- Yes, of course.

247
00:28:49,741 --> 00:28:50,908
It will be an interesting experience.

248
00:28:52,783 --> 00:28:55,783
You know, Don, you have some really unique ideas.

249
00:28:55,866 --> 00:28:58,783
I already saw him on the last shoot.

250
00:28:58,908 --> 00:29:05,783
I am especially grateful for
that I have the opportunity to express myself...

251
00:29:05,783 --> 00:29:08,866
and I don't have to worry about
what the distributors think.

252
00:29:09,825 --> 00:29:17,783
After all, you are also special people,
and they are very sexy.

253
00:29:18,783 --> 00:29:22,783
- Is that why you gave me the main role in the last film?
- Yes.

254
00:29:22,783 --> 00:29:27,783
- Do you find me the most attractive?
- Of course.

255
00:29:28,783 --> 00:29:32,866
- Well, the dwarf could be here any minute...
- The dwarf can wait.

256
00:29:54,783 --> 00:29:56,866
Hey, I think we have a deal, don't we?

257
00:29:56,908 --> 00:29:59,908
if you think
that you can only share this...

258
00:30:04,783 --> 00:30:08,783
You have to try it!
Catch the princesses!

259
00:30:17,908 --> 00:30:19,783
Liar little whore!

260
00:30:19,783 --> 00:30:22,783
Come on, we're just hiding.
He wants us to find him.

261
00:30:22,783 --> 00:30:26,783
Exactly, guys.
Strengthen yourselves.

262
00:30:26,783 --> 00:30:28,783
We are talking.

263
00:30:31,783 --> 00:30:32,866
Fuck!

264
00:30:33,783 --> 00:30:35,783
The dwarf is here!

265
00:31:11,825 --> 00:31:13,783
My God!

266
00:31:14,741 --> 00:31:16,908
I thought I would never see you again.

267
00:31:51,741 --> 00:31:53,783
Junie, guys!

268
00:31:54,783 --> 00:31:55,908
Ha!

269
00:32:03,825 --> 00:32:04,950
You're welcome, kitty!

270
00:32:19,783 --> 00:32:22,741
Who wants me
it must be worth it.

271
00:32:23,783 --> 00:32:25,783
Don't do this again.

272
00:33:05,783 --> 00:33:08,783
Dude, that's dead.

273
00:33:11,783 --> 00:33:15,825
It is alive.
He really put his head in it.

274
00:33:15,825 --> 00:33:19,783
I have a feeling
as if it were our fault.

275
00:33:19,783 --> 00:33:22,866
But they won the game, didn't they?

276
00:33:23,825 --> 00:33:28,783
Of course. What a world that would be
if the rules are not in the law?

277
00:33:29,950 --> 00:33:33,825
Junie, for God's sake!
Where the hell are you guys!?

278
00:33:34,783 --> 00:33:37,908
Why don't they take their work seriously
are these kids?

279
00:33:41,950 --> 00:33:43,783
What to do with him now?

280
00:33:43,783 --> 00:33:46,700
J.T., and we found him.
This is it.

281
00:33:46,700 --> 00:33:47,825
Yes, yes.

282
00:33:49,908 --> 00:33:52,783
damn work
he should have now...

283
00:33:53,825 --> 00:33:58,783
- Hey, it's not my fault.
- I don't want to know anything about it.

284
00:34:06,783 --> 00:34:08,866
What the hell happened?

285
00:34:10,700 --> 00:34:15,783
I've always been very impressed.
We will finally work together!

286
00:34:17,741 --> 00:34:18,950
You are a genius.

287
00:34:46,783 --> 00:34:48,783
Why is he wearing that crown?

288
00:34:48,783 --> 00:34:50,866
You know Junie, from this scene
I thought...

289
00:34:50,908 --> 00:34:53,825
that because it is
your first lesbian scene...

290
00:34:53,825 --> 00:34:54,950
it must be special.

291
00:34:54,950 --> 00:34:57,783
Why is he wearing that fucking crown?

292
00:34:57,783 --> 00:34:58,783
Junie, my dear...

293
00:34:58,783 --> 00:35:00,866
No, don't get involved in this.

294
00:35:00,866 --> 00:35:02,783
I'm talking to the director now.

295
00:35:02,783 --> 00:35:04,866
what did you tell me
you stupid whore?

296
00:35:04,866 --> 00:35:07,783
There will be no cat fights on my set!

297
00:35:07,783 --> 00:35:10,908
As long as I don't ask you to.

298
00:35:10,950 --> 00:35:14,950
Junie, I want you in that scene
Missy plays the girl.

299
00:35:14,950 --> 00:35:17,866
It will be interesting to see you
in a subordinate role.

300
00:35:17,866 --> 00:35:20,866
F�tiskir�ly�?
Did he fuck you, Malfini?

301
00:35:20,908 --> 00:35:22,783
He knows nothing about it.

302
00:35:22,783 --> 00:35:24,783
I saw the boring classic he does.

303
00:35:24,783 --> 00:35:28,741
If you give him a crown, you degrade him
everyone works in this room.

304
00:35:28,741 --> 00:35:30,825
He only plays a character from your world.

305
00:35:30,825 --> 00:35:32,783
It wouldn't exist in F�tiskir�ly...

306
00:35:32,783 --> 00:35:35,908
if he hadn't been a young prince before,
and that's you.

307
00:35:35,950 --> 00:35:38,783
There is no mention of anything else.

308
00:35:38,783 --> 00:35:40,908
By the way, don't act like a child
and try to understand...

309
00:35:40,908 --> 00:35:42,950
I don't like the way you talk to me.

310
00:35:42,950 --> 00:35:46,783
and don't think I'm not leaving just to
because you pay me $10,000...

311
00:35:46,783 --> 00:35:48,783
because I have pride.

312
00:35:48,825 --> 00:35:51,783
Listen with words, I never
but never really...

313
00:35:51,783 --> 00:35:54,700
I don't serve anyone else
only myself.

314
00:35:54,741 --> 00:35:57,783
Especially not a bitch like you.

315
00:35:58,783 --> 00:36:02,783
You didn't do that, did you?
Do you have suicidal tendencies?

316
00:37:38,783 --> 00:37:41,783
Great, this is where you come into the picture.

317
00:37:52,908 --> 00:37:55,783

318
00:37:55,783 --> 00:37:57,908

319
00:37:57,908 --> 00:37:59,950

320
00:38:20,866 --> 00:38:21,825
Come on!

321
00:38:22,783 --> 00:38:25,950
stay? I think I decided that, didn't I?

322
00:38:26,700 --> 00:38:27,825
I have to pee.

323
00:38:28,866 --> 00:38:30,866
Because he has to pee!

324
00:38:30,908 --> 00:38:33,783
Two minutes before the end of the scene
he has to pee.

325
00:38:33,783 --> 00:38:36,700
then let's go
pee, pee, pee.

326
00:38:36,700 --> 00:38:38,783
That's about a lot of cheese.

327
00:38:38,783 --> 00:38:40,783
All right, Junie, but hurry.

328
00:38:41,866 --> 00:38:44,866
How do I paint?
direct?

329
00:38:44,908 --> 00:38:46,908
Great as always, Missy.

330
00:38:50,866 --> 00:38:52,783
Well, what about you?

331
00:38:53,825 --> 00:38:55,991
You are amazing little man!

332
00:38:55,991 --> 00:38:59,783
You are all extraordinary.

333
00:39:34,700 --> 00:39:35,825
Who is that?

334
00:39:36,991 --> 00:39:40,700
The cameraman wants it
worship the princess?

335
00:39:44,783 --> 00:39:47,783
I know you're there
I can hear you breathing.

336
00:39:49,783 --> 00:39:50,991
Who is there?

337
00:39:53,783 --> 00:39:54,991
Ok, let's do it.

338
00:39:54,991 --> 00:39:56,908
Show your ass!

339
00:39:56,950 --> 00:39:58,950
Yes, very much!

340
00:39:58,950 --> 00:40:02,783
Hit it harder!

341
00:40:02,783 --> 00:40:04,908
Click it, girl.

342
00:40:10,783 --> 00:40:12,991
I love it, I love it!

343
00:40:19,866 --> 00:40:21,783
Who is there?

344
00:40:42,991 --> 00:40:44,908
Come on, okay?

345
00:40:44,908 --> 00:40:46,950
It was great!

346
00:41:25,866 --> 00:41:26,950
Missy...

347
00:41:28,866 --> 00:41:30,991
don't you have to go to the bathroom?

348
00:41:31,033 --> 00:41:33,866
A little, but not too much.

349
00:41:33,866 --> 00:41:35,783
I have an item.

350
00:41:35,991 --> 00:41:38,991
What if you brought the cameraman with you?

351
00:41:39,033 --> 00:41:41,741
We would shoot a pee scene...

352
00:41:41,783 --> 00:41:43,866
And maybe even a little cute.

353
00:41:43,908 --> 00:41:45,950
You want me to pee
down Junie?

354
00:41:45,991 --> 00:41:48,033
Let's start pushing the boundaries.

355
00:41:48,033 --> 00:41:50,950
I thought I'd give it a try.

356
00:41:50,991 --> 00:41:52,783
As you want.

357
00:41:52,825 --> 00:41:54,075
Oh, and Missy...

358
00:41:57,033 --> 00:41:58,950
one last smile.

359
00:42:10,866 --> 00:42:13,950
I never noticed
what a terrible mess this is.

360
00:42:15,866 --> 00:42:18,075
Anyway, Malfini reminds me a lot of someone.

361
00:42:18,075 --> 00:42:19,033
To whom?

362
00:42:19,033 --> 00:42:21,075
for Patrick Leary.
Have you worked with him yet?

363
00:42:21,741 --> 00:42:23,866
Not. I haven't even heard of it yet.

364
00:42:23,866 --> 00:42:25,700
- Really?
- No.

365
00:42:25,783 --> 00:42:27,783
 � you think
that is known.

366
00:42:27,866 --> 00:42:31,033
Don very much anyway
reminds me of Patrick.

367
00:42:32,033 --> 00:42:34,825
do you want to bet
that Junie froze in the toilet?

368
00:42:35,033 --> 00:42:38,033
June!
Junie, are you okay?

369
00:42:57,908 --> 00:43:00,783
Junie, are you okay?

370
00:43:01,950 --> 00:43:04,950
In fact, he is still angry
because of the role reversal.

371
00:43:04,950 --> 00:43:05,950
June!

372
00:43:11,783 --> 00:43:12,908
God!

373
00:43:13,075 --> 00:43:14,991
What the hell is this?

374
00:43:14,991 --> 00:43:17,700
Is this serious?

375
00:43:17,741 --> 00:43:19,783
What the hell is this?

376
00:44:47,033 --> 00:44:48,741
Mrs. Beretta!

377
00:44:48,783 --> 00:44:49,950
- Hi.
- Hi.

378
00:44:49,950 --> 00:44:52,033
SandM superstar,
I'll take your bag.

379
00:44:52,033 --> 00:44:53,700
You don't have to, it's late.

380
00:44:53,741 --> 00:44:55,075
Bye, please follow me.

381
00:44:56,033 --> 00:44:58,950
What do you give priority to?
S or M?

382
00:44:59,908 --> 00:45:00,950
I accept both.

383
00:45:00,950 --> 00:45:02,950
Double lead,
double whammy, huh?

384
00:45:03,991 --> 00:45:05,075
Exactly.

385
00:45:05,908 --> 00:45:08,783
I've never really tried it.

386
00:45:08,783 --> 00:45:12,783
As far as the pain is concerned, you don't care.
to give or to receive?

387
00:45:13,741 --> 00:45:16,908
You didn't choose what excites you either.

388
00:45:17,075 --> 00:45:19,075
Sorry to bother you with this, but...

389
00:45:19,075 --> 00:45:22,825
this has always been of great interest to me.

390
00:45:22,950 --> 00:45:27,908
Many people think you are crazy.
Do they also sin with you?

391
00:45:28,825 --> 00:45:30,950
Do you think I'm crazy?

392
00:45:31,075 --> 00:45:34,783
What?
No, of course not.

393
00:45:34,783 --> 00:45:36,741
Of course not.

394
00:45:36,825 --> 00:45:40,700
Yes, because you don't know me.
Most people don't know me.

395
00:45:41,783 --> 00:45:43,825
Well, yes, I punished you.

396
00:45:44,075 --> 00:45:49,783
Sorry, I'll shut up now
and I'll take you home.

397
00:45:49,991 --> 00:45:51,783
Late.

398
00:45:52,783 --> 00:45:53,950
Come on.

399
00:45:54,033 --> 00:45:56,783
This is the seat of pain.

400
00:45:58,075 --> 00:46:00,075
Come tune in.

401
00:46:12,866 --> 00:46:14,991
Hello, what do we have here?

402
00:46:16,866 --> 00:46:20,741
Mrs. Beretta!
Thank you for coming.

403
00:46:20,783 --> 00:46:22,075
Are you struggling with it?

404
00:46:22,117 --> 00:46:24,158
Without eyes
maybe it would be better.

405
00:46:26,825 --> 00:46:30,075
I have never shot a scene like this before...

406
00:46:30,117 --> 00:46:31,908
I'm not sure about the word...

407
00:46:31,908 --> 00:46:33,117
You don't know what you're doing.

408
00:46:33,117 --> 00:46:35,700
Exactly.

409
00:46:35,866 --> 00:46:38,075
And what is this sudden interest in SandM?

410
00:46:38,075 --> 00:46:41,783
It's something
which I haven't tried yet.

411
00:46:42,117 --> 00:46:44,950
I'm sure you know
if you pay me that much.

412
00:46:46,158 --> 00:46:49,908
Because with a real star
you will shoot.

413
00:46:50,991 --> 00:46:52,158
Seriously?

414
00:46:53,075 --> 00:46:54,783
With whom?

415
00:46:55,908 --> 00:46:58,033
It's still a secret.

416
00:46:58,866 --> 00:46:59,950
It will be a surprise.

417
00:47:01,158 --> 00:47:02,825
As you want.

418
00:47:05,741 --> 00:47:07,908
Stand aside, you worm.

419
00:47:19,866 --> 00:47:21,158
...

420
00:47:30,783 --> 00:47:34,783
If someone asks me,
I will punish you. Bright?

421
00:47:34,825 --> 00:47:35,866
Of course, ma'am.

422
00:47:35,866 --> 00:47:36,783
All right.

423
00:47:36,783 --> 00:47:38,033
Help me unpack.

424
00:47:40,950 --> 00:47:44,908
Never touch the lady's things,
unless you asked earlier.

425
00:47:44,950 --> 00:47:46,825
Sorry!

426
00:47:53,866 --> 00:47:58,866
These are the most beautiful tools,
that anyone has ever tried.

427
00:47:59,825 --> 00:48:04,033
and you don't deserve it
to be in a room with me...

428
00:48:04,075 --> 00:48:06,783
let alone touch them.

429
00:48:07,075 --> 00:48:09,117
Do you want to be useful?

430
00:48:10,866 --> 00:48:13,033
make it right
what your husband did.

431
00:48:13,033 --> 00:48:14,866
Idea.

432
00:48:17,158 --> 00:48:20,075
You know, mrs. Beretta,...

433
00:48:21,075 --> 00:48:25,783
I thought that scene
let's start in a cage.

434
00:48:26,991 --> 00:48:29,783
Ok, you're welcome.

435
00:48:30,866 --> 00:48:33,033
But it can be
that would be the problem then...

436
00:48:33,075 --> 00:48:36,783
what's next,
I will be tired.

437
00:48:36,783 --> 00:48:39,075
We will deal with that later.

438
00:48:39,950 --> 00:48:43,075
As I see, you brought the 
your own toys.

439
00:48:43,866 --> 00:48:46,158
We also brought a woman.

440
00:48:48,783 --> 00:48:50,075
All right.

441
00:48:50,075 --> 00:48:52,950
Suddenly as if
you know exactly what you are doing.

442
00:48:54,783 --> 00:48:57,033
Sorry, I don't think I understood.

443
00:48:58,825 --> 00:49:00,783
The chains are ready.

444
00:49:04,950 --> 00:49:06,825
Let's start.

445
00:49:15,866 --> 00:49:18,741
By the way, where is that star
who do i play with?

446
00:49:18,783 --> 00:49:20,783
I hope it's not you, Jimmy.

447
00:49:21,741 --> 00:49:22,783
Not.

448
00:49:25,117 --> 00:49:27,950
Malfini, I don't work with amateurs.

449
00:49:28,950 --> 00:49:32,158
don't worry
your husband is not an amateur.

450
00:49:41,950 --> 00:49:43,783
Bro...

451
00:49:44,950 --> 00:49:47,950
come play!

452
00:50:15,033 --> 00:50:16,950
Is that a star?

453
00:50:17,866 --> 00:50:20,075
I have never seen it before in my life.

454
00:50:20,783 --> 00:50:23,950
All around
is well known.

455
00:50:24,783 --> 00:50:26,950
Where?
In the circus?

456
00:50:28,741 --> 00:50:30,866
 �, sorry,...

457
00:50:30,908 --> 00:50:33,866
I didn't hurt you, you brat?

458
00:50:33,908 --> 00:50:35,866
Then listen to this:

459
00:50:36,033 --> 00:50:38,033
You are useless.

460
00:50:38,033 --> 00:50:41,158
You sit here and you think it's hard
you're hot, huh?

461
00:50:42,283 --> 00:50:46,991
I wouldn't even allow my shoes
lick me, you bastard.

462
00:50:49,283 --> 00:50:52,283
That's it?
You are weak.

463
00:50:52,700 --> 00:50:54,283
You little pussy.

464
00:50:58,075 --> 00:51:01,158
I'll kill you, you asshole!

465
00:51:01,158 --> 00:51:05,158
Malfini!
It goes too far!

466
00:51:06,033 --> 00:51:10,283
I don't think Brut likes them
your toys.

467
00:51:10,283 --> 00:51:13,283
He actually brought his cheese.

468
00:51:13,283 --> 00:51:16,033
I don't care what he likes.

469
00:51:16,075 --> 00:51:17,991
I want to leave.

470
00:51:18,033 --> 00:51:21,242
I finished.
Let me go immediately.

471
00:51:21,283 --> 00:51:23,158
I have to leave this place.

472
00:51:23,158 --> 00:51:25,783
and I don't care
how much do you pay me

473
00:51:26,283 --> 00:51:28,283
What is this?

474
00:51:28,283 --> 00:51:32,117
This is not a game
it's a weapon.

475
00:51:34,783 --> 00:51:36,158
God.

476
00:51:37,033 --> 00:51:39,991
This is going to hurt a lot, isn't it?

477
00:51:40,117 --> 00:51:42,033
Yes, it will hurt.

478
00:51:52,783 --> 00:51:54,783
Brute! Brute!

479
00:51:54,991 --> 00:51:56,908
No, wait a minute.

480
00:52:05,950 --> 00:52:07,950
Are you afraid?

481
00:52:10,033 --> 00:52:11,075
Yes.

482
00:52:11,741 --> 00:52:14,200
And this fear excites me, doesn't it?

483
00:52:15,242 --> 00:52:16,075
But yes.

484
00:52:17,283 --> 00:52:22,117
You're not in charge
you are at the mercy of...

485
00:52:22,117 --> 00:52:25,075
And that's what you're talking about, aren't you?

486
00:52:26,158 --> 00:52:27,200
Yes.

487
00:52:30,158 --> 00:52:33,700
I would like to take this opportunity to...

488
00:52:33,741 --> 00:52:35,950
I have something to confess to you.

489
00:52:37,991 --> 00:52:41,866
At least let one of you know
why are you going to die here today?

490
00:52:43,783 --> 00:52:51,450
A very rich man
offered me a huge amount of money...

491
00:52:51,825 --> 00:52:54,158
a porn film was made.

492
00:52:55,117 --> 00:52:58,908
But as you might have guessed,
we don't actually shoot porn.

493
00:52:58,950 --> 00:53:01,408
We're shooting horror here.

494
00:53:01,825 --> 00:53:08,741
A real horror with young girls,
as with real animals.

495
00:53:10,866 --> 00:53:13,450
Such a snuff film.

496
00:53:15,700 --> 00:53:20,783
and when all this ends,
I will be rich.

497
00:53:22,117 --> 00:53:25,117
Although in your life...

498
00:53:25,866 --> 00:53:27,325
but still.

499
00:53:29,741 --> 00:53:32,117
Life was not kind to me either!

500
00:53:37,033 --> 00:53:39,033
Fuck me.

501
00:53:44,325 --> 00:53:47,117
Brut, finish it.

502
00:55:49,783 --> 00:55:51,741
Finish!

503
00:56:02,075 --> 00:56:05,825
I never noticed
what a terrible mess this is.

504
00:56:06,991 --> 00:56:09,283
Damn, Malfini reminds me a lot of someone.

505
00:56:09,283 --> 00:56:10,283
To whom?

506
00:56:10,325 --> 00:56:12,866
for Patrick Leary.
Have you worked with him yet?

507
00:56:12,950 --> 00:56:15,075
Not. I haven't even heard of it.

508
00:56:15,117 --> 00:56:16,866
- Really?
- No.

509
00:56:16,908 --> 00:56:18,783
 � you think
that is known.

510
00:56:18,825 --> 00:56:19,991
- Take this out.
- What?

511
00:56:19,991 --> 00:56:22,367
No way. This is the last one
Five minutes from life.

512
00:56:22,408 --> 00:56:24,117
He kicked death with that much force
you could also forgive me.

513
00:56:24,117 --> 00:56:26,991
I don't want him in it, and this is my movie,
don't contradict with words.

514
00:56:26,991 --> 00:56:29,450
No, I won't.
I won't do it! Do it yourself.

515
00:56:29,700 --> 00:56:30,450
Get out!

516
00:56:30,450 --> 00:56:33,117
Take it from here...

517
00:56:33,741 --> 00:56:35,033
Fuck!

518
00:56:35,950 --> 00:56:39,117
What's up J.I.M.B.O.
alias Jimbo, who's with him!

519
00:56:39,117 --> 00:56:41,950
What are these nicknames for?
Are you afraid of being eavesdropped?

520
00:56:42,242 --> 00:56:44,242
Bye, what's up Jimmy,...

521
00:56:44,242 --> 00:56:47,866
the only member of my group,
you who acknowledge my authority?

522
00:56:48,450 --> 00:56:51,283
Look, you're not my boss.
We are partners.

523
00:56:51,283 --> 00:56:55,408
If I trust you with this project,
then it wouldn't be snuff at all.

524
00:56:55,741 --> 00:56:58,408
You are the art itself,
the glory, applause!

525
00:56:59,700 --> 00:57:04,367
You may know Donald Malfini,
as a very intelligent person.

526
00:57:04,741 --> 00:57:07,450
But it's true
you don't know me at all.

527
00:57:07,783 --> 00:57:13,242
Face me one more time, and 
you end up in the closet next to the dead dwarf.

528
00:57:14,450 --> 00:57:17,325
Did you meet that dwarf?

529
00:57:18,950 --> 00:57:23,783
Yes, Jimmy. so i saw
that this is the best solution.

530
00:57:23,866 --> 00:57:28,158
and since this was my decision,
I didn't want to burden anyone with the details.

531
00:57:28,200 --> 00:57:32,075
I know, but it sounds like one
needless cruelty, you know?

532
00:57:32,283 --> 00:57:35,325
We're playing a cruel game, Jimmy.

533
00:57:35,367 --> 00:57:39,117
But you didn't have to kill anyone,
and you should easily forget it.

534
00:57:41,783 --> 00:57:44,825
Hello, what's the matter?
I'm dying of curiosity!

535
00:57:44,908 --> 00:57:46,700
Here is Halia.

536
00:57:46,741 --> 00:57:47,950
A great deal. He came early.

537
00:57:47,991 --> 00:57:50,033
Yes, but he came with Tina.

538
00:57:50,075 --> 00:57:51,117
Seriously?

539
00:57:51,117 --> 00:57:52,783
Let's say they came together.

540
00:57:52,783 --> 00:57:55,908
Halia criticized us,
that we did not give the opportunity.

541
00:57:55,950 --> 00:57:58,200
In short, a better prima donna.

542
00:57:58,825 --> 00:58:02,450
I think he's just smart
and confident.

543
00:58:02,450 --> 00:58:04,866
Really?

544
00:58:05,033 --> 00:58:09,741
Choose two and call a tow truck
which destroys their cars.

545
00:58:09,908 --> 00:58:10,908
All right.

546
00:58:23,908 --> 00:58:25,033
Hi.

547
00:58:25,158 --> 00:58:26,283
Ciao.

548
00:58:26,908 --> 00:58:27,908
Nice shirt.

549
00:58:27,950 --> 00:58:28,991
Late.

550
00:58:28,991 --> 00:58:30,908
I think today is my birthday.

551
00:58:32,700 --> 00:58:34,117
Everything wins.

552
00:58:34,450 --> 00:58:36,283
- Bon jour, ladies.
- Hi.

553
00:58:36,325 --> 00:58:38,117
Don wants to talk to you about something.

554
00:58:38,117 --> 00:58:38,950
Ok�.

555
00:58:38,950 --> 00:58:41,283
This is right here, plus to the left.

556
00:58:41,367 --> 00:58:42,783
and where is the other girl?

557
00:58:42,783 --> 00:58:43,991
They have lunch outside.

558
00:58:44,033 --> 00:58:46,908
If we put it in,
we will still reach them.

559
00:58:47,450 --> 00:58:49,450
All right, bro.

560
00:58:49,950 --> 00:58:50,866
Hi.

561
00:58:50,908 --> 00:58:52,450
Tina, you come with me until then,
please

562
00:58:52,700 --> 00:58:53,367
Why?

563
00:58:53,783 --> 00:58:56,741
The boss allowed it
I will arrange your scene.

564
00:58:56,783 --> 00:58:58,200
Yeah, okay.

565
00:58:58,408 --> 00:58:59,991
Sorry.

566
00:59:01,450 --> 00:59:02,741
Yes?

567
00:59:02,783 --> 00:59:04,783
Jimmy, I'm here in the parking lot.

568
00:59:04,866 --> 00:59:07,325
Did you say I should tow the silver Mazda as well?

569
00:59:07,367 --> 00:59:09,117
Yes, all of them.

570
00:59:09,283 --> 00:59:10,908
Bring it straight.

571
00:59:12,200 --> 00:59:13,450
Shall we begin?

572
00:59:20,283 --> 00:59:22,866
Hello, what are you filming today?

573
00:59:22,866 --> 00:59:24,950
What do you usually do?

574
00:59:25,950 --> 00:59:30,325
I hate the girl, two guys,
groups and orgies.

575
00:59:30,825 --> 00:59:32,242
and what do you like the most?

576
00:59:32,866 --> 00:59:34,158
The orgy.

577
00:59:34,200 --> 00:59:35,991
What do you like to do?

578
00:59:35,991 --> 00:59:37,283
I just like the classic.

579
00:59:37,367 --> 00:59:38,450
All right.

580
00:59:39,908 --> 00:59:44,033
Damn, it really is
a scary place.

581
00:59:44,450 --> 00:59:46,408
You haven't seen anything yet.

582
00:59:47,700 --> 00:59:49,908
In other words, where do we start?

583
00:59:49,950 --> 00:59:51,242
Shall we say here?

584
00:59:51,325 --> 00:59:52,700
Right here?

585
00:59:52,700 --> 00:59:53,866
Of course.

586
00:59:53,866 --> 00:59:54,991
Ok�.

587
01:00:06,117 --> 01:00:07,450
Well, what do you think?

588
01:00:09,200 --> 01:00:11,783
I want to try something.

589
01:00:21,158 --> 01:00:23,325
Yeah, that fits here.

590
01:00:32,283 --> 01:00:33,450
Married?

591
01:00:38,908 --> 01:00:40,283
Don't be angry.

592
01:00:44,950 --> 01:00:46,950
Jimmy, where are you going?

593
01:00:47,741 --> 01:00:48,783
Jimmy.

594
01:00:49,700 --> 01:00:51,283
Where are you going Jimmy?

595
01:00:55,158 --> 01:00:56,158
Jimmy!

596
01:01:27,950 --> 01:01:29,033
See...

597
01:01:31,158 --> 01:01:33,075
there is your reward.

598
01:01:33,866 --> 01:01:36,242
A girl is waiting for you there.

599
01:01:41,908 --> 01:01:43,908
You have done a great job...

600
01:01:43,950 --> 01:01:46,283
with the killing and all.

601
01:01:49,783 --> 01:01:51,783
Now we can all go home.

602
01:01:53,408 --> 01:01:55,408
Bye, if you allow me...

603
01:02:20,117 --> 01:02:22,950
Jimmy, this is not funny.
Come on, Jimmy.

604
01:02:41,283 --> 01:02:44,242
Hey, in words,
why are you paying so much?

605
01:02:45,866 --> 01:02:47,783
Because I can afford it.

606
01:02:47,950 --> 01:02:49,866
Do you have a problem with this?

607
01:02:51,450 --> 01:02:53,741
Why do you look so familiar to me?

608
01:02:53,908 --> 01:02:54,950
I don't know that.

609
01:02:54,950 --> 01:02:59,741
Maybe you saw my face
on the cover of a magazine.

610
01:03:00,033 --> 01:03:02,117
No, there is no such thing.

611
01:03:02,325 --> 01:03:03,908
and sorry if this is harsh...

612
01:03:03,950 --> 01:03:06,075
No, no, no, relax.

613
01:03:06,117 --> 01:03:08,117
...but I think it's just a mustache.

614
01:03:08,325 --> 01:03:09,825
What?

615
01:03:09,908 --> 01:03:12,242
It has never been more ridiculous than this
i heard

616
01:03:12,242 --> 01:03:13,033
Really?

617
01:03:13,200 --> 01:03:14,866
- I would try it on a week.
- Stop it!

618
01:03:14,908 --> 01:03:18,200
stop this bullshit
And focus on your work.

619
01:03:18,950 --> 01:03:20,950
And where the hell is Jimmy?

620
01:03:21,033 --> 01:03:22,783
Billy, J.T.!

621
01:03:26,283 --> 01:03:27,866
What is it, man?

622
01:03:27,908 --> 01:03:29,450
Find out where Jimmy is.

623
01:03:29,741 --> 01:03:31,283
What do we both need?

624
01:03:31,700 --> 01:03:33,950
Because you are a red
or something like that.

625
01:03:33,950 --> 01:03:34,825
Go, go.

626
01:03:36,450 --> 01:03:38,866
This is beautiful. Beautiful, Billy.

627
01:03:38,866 --> 01:03:42,741
You are the first in my heart
in my head and on and on...

628
01:03:44,408 --> 01:03:45,991
Don't you have any qualms about Junie?

629
01:03:45,991 --> 01:03:46,741
With whom?

630
01:03:46,783 --> 01:03:48,283
With Princess F�tis.

631
01:03:48,283 --> 01:03:50,158
Why would that be?
I didn't kill him.

632
01:03:50,200 --> 01:03:51,950
Yes, but we didn't stop him.

633
01:03:51,950 --> 01:03:54,700
Dude, we're not here to believe
and save porn women...

634
01:03:54,741 --> 01:03:56,117
we are here because of something.

635
01:03:56,158 --> 01:03:59,367
Yes, but it will be in my head
for the rest of my life.

636
01:03:59,367 --> 01:04:00,950
Only if you let me.

637
01:04:00,950 --> 01:04:03,741
I'm not talking about guilt.
Rather from the arm.

638
01:04:03,783 --> 01:04:04,825
It doesn't matter.

639
01:04:04,825 --> 01:04:07,325
No way mate, still
his eyes are on us.

640
01:04:07,450 --> 01:04:11,117
and one day we get
what we deserve.

641
01:04:19,075 --> 01:04:22,283
Don't be a smart teenager
and try to calm down.

642
01:04:22,450 --> 01:04:23,950
Forget it.

643
01:04:23,950 --> 01:04:27,283
I don't know why the other girl
he didn't understand, but I understood.

644
01:04:27,283 --> 01:04:29,825
who are you
Why are you kidding yourself?

645
01:04:29,866 --> 01:04:32,075
What? I don't embarrass myself.

646
01:04:32,117 --> 01:04:33,741
And I'm not stupid.

647
01:04:34,908 --> 01:04:36,741
Where are the cameramen?

648
01:04:36,950 --> 01:04:38,783
Actually in a group with Tina,
or something like that.

649
01:04:38,783 --> 01:04:40,450
- Shall I go and see?
- No, no, no!

650
01:04:40,450 --> 01:04:43,741
Stay here and undress
a moment and I'm here.

651
01:04:56,283 --> 01:04:59,325
no no no no
what did i do

652
01:05:02,908 --> 01:05:04,741
You idiot.

653
01:05:04,950 --> 01:05:07,075
I want a pigeon on the ladder.

654
01:05:16,450 --> 01:05:17,450
Damn it!

655
01:05:19,950 --> 01:05:23,242
Hey, hey, are you still alive?

656
01:05:34,117 --> 01:05:36,283
What an idiot I am.

657
01:05:44,450 --> 01:05:46,283
It's game over.

658
01:05:46,325 --> 01:05:50,033
No, don't shoot
it's not what you think.

659
01:05:50,783 --> 01:05:53,158
I did not allow the other murder to happen.

660
01:05:54,408 --> 01:05:57,075
The one who commands him
failed us all.

661
01:05:57,075 --> 01:06:00,242
and it's not me, nor you...

662
01:06:00,283 --> 01:06:02,283
but those who commissioned the film.

663
01:06:02,283 --> 01:06:05,367
Even if it were true
even then, I feel better with a gun in my hand.

664
01:06:06,117 --> 01:06:07,825
Of course not.

665
01:06:07,866 --> 01:06:10,200
I'm sorry...it's in my hands.

666
01:06:12,075 --> 01:06:13,908
Not for long.

667
01:06:15,325 --> 01:06:18,242
It's a mess, guys.

668
01:06:18,950 --> 01:06:20,950
Yeah, it seems pretty confusing to me too.

669
01:06:20,950 --> 01:06:25,408
Shut up. and take off that mask
offends my intelligence.

670
01:06:30,033 --> 01:06:31,783
Patrick Leary.

671
01:06:32,783 --> 01:06:35,700
Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm Well, it's not a miracle
Do you want to be yourself?

672
01:06:38,408 --> 01:06:40,700
No, it isn't.

673
01:06:41,283 --> 01:06:43,450
Damn it, you cheated.

674
01:06:43,534 --> 01:06:45,033
He fooled everyone.

675
01:06:45,242 --> 01:06:48,534
Why would anyone suspect Patrick
because of the absences...

676
01:06:48,534 --> 01:06:50,991
when is Malfini behind the scenes?

677
01:06:51,075 --> 01:06:52,367
Yes, very smart.

678
01:06:52,408 --> 01:06:55,991
One more reason to get rid of the rest,
right Malfini?

679
01:06:56,741 --> 01:06:58,700
I have nothing to do with this, okay?

680
01:06:59,659 --> 01:07:03,700
He may not be lying about this.
I found this in the director's office.

681
01:07:03,741 --> 01:07:04,950
What's in it?

682
01:07:04,991 --> 01:07:06,492
Just read it.

683
01:07:06,575 --> 01:07:10,450
We are changing the plot of the film. you will die too
in the name of Jesus Christ.

684
01:07:11,283 --> 01:07:13,158
and this is only the beginning of the purification.

685
01:07:13,158 --> 01:07:18,367
I won't stop until I'm in hell
where you belong, you shameless pathetic disgusting filth.

686
01:07:18,783 --> 01:07:23,283
U.I.: I hope that God will not have mercy on you.

687
01:07:24,866 --> 01:07:28,741
What is this?
What are you getting us into?

688
01:07:29,367 --> 01:07:33,408
That sounds like a religious fanatic.
on the crusade.

689
01:07:33,450 --> 01:07:36,117
He definitely knows how to please girls.

690
01:07:36,325 --> 01:07:40,575
Kill us in the name of Christ,
because we are not Christians enough?

691
01:07:40,908 --> 01:07:43,033
That doesn't sound fair.

692
01:07:43,242 --> 01:07:47,117
Of course, but to lure you here for a film shoot
us...

693
01:07:47,117 --> 01:07:51,450
what we die in is fair?

694
01:07:52,575 --> 01:07:55,408
For the money, yes, girl.

695
01:07:55,492 --> 01:08:00,450
If I wasn't such a weak woman,
your brain would have splattered on the wall.

696
01:08:00,783 --> 01:08:04,575
Thank God you are.
Now let's figure out how to get out of this.

697
01:08:04,617 --> 01:08:07,200
and you? What did you do?

698
01:08:07,200 --> 01:08:10,367
You are quite a successful director, aren't you?

699
01:08:10,492 --> 01:08:13,659
As long as success does not mean failure,
not with words.

700
01:08:13,741 --> 01:08:16,741
and I just found out
that I sold my soul for free.

701
01:08:16,783 --> 01:08:18,825
That's rougher.

702
01:08:18,866 --> 01:08:21,408
I sold myself to people
who want to die.

703
01:08:23,242 --> 01:08:25,908
If you want to save yourself,
maybe it's not too late.

704
01:08:25,950 --> 01:08:28,700
Think. The exits
they are blocked from outside.

705
01:08:28,741 --> 01:08:32,033
We are trapped here with something,
which killed our friends.

706
01:08:32,741 --> 01:08:34,617
And I don't want to meet him.

707
01:08:34,617 --> 01:08:36,242
That doesn't sound too good.

708
01:08:38,117 --> 01:08:39,325
I have an item.

709
01:08:40,659 --> 01:08:41,408
Tina.

710
01:08:42,408 --> 01:08:43,659
What about him?

711
01:08:44,741 --> 01:08:46,200
 � Brut...

712
01:08:46,783 --> 01:08:49,866
Brut's reward is a
quality murder.

713
01:08:49,908 --> 01:08:52,950
Maybe the date is just now happening.

714
01:08:53,075 --> 01:08:54,950
We have to save him.

715
01:08:55,242 --> 01:08:56,450
To save?

716
01:08:56,534 --> 01:08:59,534
You don't want to be a bait 
do you want to use it?

717
01:08:59,575 --> 01:09:01,617
Do you have a better idea?

718
01:09:03,659 --> 01:09:07,492
No, fine.
Let's go.

719
01:09:08,158 --> 01:09:10,200
Can you use it?

720
01:09:10,283 --> 01:09:12,200
About as much as you are your dick.

721
01:09:12,200 --> 01:09:14,825
But unlike you, it will work,
when I aim and pull the trigger.

722
01:09:14,825 --> 01:09:18,866
Anyway, I'm the only one here
someone you can trust. Well, let's go.

723
01:09:19,325 --> 01:09:20,617
All right.

724
01:09:21,158 --> 01:09:23,367
Let's stay together as much as possible.

725
01:09:23,408 --> 01:09:25,617
and keep calm
if you need to use it.

726
01:09:25,659 --> 01:09:28,617
What is it for?
it can kill us too.

727
01:09:28,659 --> 01:09:32,991
Sorting to the end, eh, Malfini?
I'm sorry, fucking Patrick.

728
01:09:33,033 --> 01:09:37,825
Stop it. I can't wait
so that both of you avoid the fence.

729
01:09:38,700 --> 01:09:42,325
If we get out of here...
Now go!

730
01:09:43,783 --> 01:09:45,492
Of course, �des.

731
01:09:45,575 --> 01:09:47,534
Shut up.

732
01:09:56,866 --> 01:09:59,783
I never thought I'd be the one
with whom these lights will fuck.

733
01:09:59,825 --> 01:10:02,158
Why should someone control this flashing?

734
01:10:02,158 --> 01:10:05,908
Yes, directed by Brut.
and we can't do anything about it.

735
01:10:06,283 --> 01:10:07,450
Approaching.

736
01:10:08,783 --> 01:10:10,325
We are almost there.

737
01:10:10,367 --> 01:10:13,117
We are not safe.
And we are not free at all.

738
01:10:14,617 --> 01:10:15,950
Isn't it time to use that weapon?

739
01:10:15,950 --> 01:10:19,367
Not. I'm not going to shoot panicky,
just because you want to.

740
01:10:19,408 --> 01:10:23,283
Did you hear this?
For God's sake, there's something behind me!

741
01:10:34,575 --> 01:10:37,075
I recommend running.

742
01:11:13,075 --> 01:11:15,200
He plays with us.

743
01:11:17,534 --> 01:11:19,991
Come on, there's no time to win now.

744
01:11:29,075 --> 01:11:31,534
God!
This guy is still alive!

745
01:11:31,908 --> 01:11:33,991
and he doesn't want to let go!

746
01:11:34,200 --> 01:11:37,075
The suffering must end.

747
01:11:43,783 --> 01:11:46,991
I'm sorry
that you had to do.

748
01:11:47,033 --> 01:11:49,991
I don't care about your pity.
I want you to hate me.

749
01:11:50,408 --> 01:11:52,033
Let's go.

750
01:12:25,283 --> 01:12:27,450
You had a good time, Jimmy.

751
01:12:27,991 --> 01:12:30,700
No, it wasn't.

752
01:12:31,492 --> 01:12:34,991
The reason was
for which Tina thought.

753
01:12:35,783 --> 01:12:36,866
It was a sharh�zi.

754
01:12:38,408 --> 01:12:41,825
We all do what
and for the same. For the money.

755
01:12:42,617 --> 01:12:45,741
That's why you're a whore
because they pay for it.

756
01:12:46,741 --> 01:12:49,283
We are all filth.

757
01:12:50,575 --> 01:12:53,908
Greed brought us
to this damn place.

758
01:12:55,325 --> 01:12:59,325
You know what?
I loved you better than Malfini.

759
01:12:59,908 --> 01:13:01,991
- Malfini was a ``fashionista''.
- Yes?

760
01:13:02,200 --> 01:13:04,033
But she wouldn't have become a whore.

761
01:13:06,825 --> 01:13:08,700
Let's find Tina.

762
01:13:49,033 --> 01:13:51,408
You didn't say that 
Was Tina a reward?

763
01:13:51,450 --> 01:13:52,825
It was.

764
01:13:52,866 --> 01:13:56,575
But he is incapable of love.
It's a killing machine.

765
01:13:58,783 --> 01:14:00,242
What should we do now?

766
01:14:00,991 --> 01:14:03,492
We have to find the rest of the body!

767
01:14:05,741 --> 01:14:07,908
Shoot it!

768
01:14:09,783 --> 01:14:11,659
and now?

769
01:14:12,200 --> 01:14:14,075
It's your fault!

770
01:14:14,158 --> 01:14:16,700
What are we going to do now?

771
01:14:18,117 --> 01:14:20,950
What? What? Now there is nothing
do you

772
01:14:20,950 --> 01:14:23,117
You get an ultimatum!

773
01:14:23,283 --> 01:14:26,741
Tell us what we're going to do
or I'll kill myself!

774
01:14:26,825 --> 01:14:28,741
I don't know what to do.

775
01:14:28,783 --> 01:14:30,700
You tell me!

776
01:14:30,700 --> 01:14:32,783
What would Malfini do?

777
01:14:34,741 --> 01:14:38,033
He would run into the fire,
to love Brut.

778
01:14:38,117 --> 01:14:39,700
You kill me!

779
01:14:39,783 --> 01:14:41,075
Yes, you will be bait.

780
01:14:41,325 --> 01:14:42,325
Yes!

781
01:14:42,408 --> 01:14:45,825
But what if you get caught?
You see how easily he kills people.

782
01:14:47,200 --> 01:14:51,991
Then shoot him while he kills me.
I like to take pictures.

783
01:14:52,033 --> 01:14:54,617
Especially if it's not unnecessary.

784
01:14:54,617 --> 01:14:55,408
Ok�.

785
01:14:55,450 --> 01:14:59,408
I will kill you until it kills you.
That sounds good.

786
01:15:00,283 --> 01:15:02,575
But if possible
try to save it.

787
01:15:02,908 --> 01:15:04,200
Naturally.

788
01:15:09,283 --> 01:15:11,700
I am very sorry for everything that happened.

789
01:15:13,534 --> 01:15:14,741
I believe you.

790
01:15:46,450 --> 01:15:48,783
Quick, kill me!

791
01:15:48,908 --> 01:15:50,158
kill him!

792
01:15:50,200 --> 01:15:51,617
I can't, you're crazy!

793
01:15:51,617 --> 01:15:53,033
Shoot!

794
01:15:53,950 --> 01:15:56,450
- Shoot!
- I can't, I'll hit you!

795
01:16:13,242 --> 01:16:14,700
Patrick!

796
01:18:23,117 --> 01:18:24,659
Damn it!

797
01:18:54,158 --> 01:18:57,825
damn
here was my brand new car.

798
01:19:38,075 --> 01:19:39,950
Are you all right, miss?

799
01:19:40,200 --> 01:19:44,283
No, I hurt you
a few of my ribs have actually deviated...

800
01:19:44,325 --> 01:19:46,991
do you want a rescue?

801
01:19:58,700 --> 01:20:01,659
Don't worry about saving.

802
01:20:01,659 --> 01:20:04,117
There's a church around the corner,
I'll take you there.

803
01:20:04,991 --> 01:20:06,617
I'm ready.

804
01:21:09,908 --> 01:21:11,866
The main thing is to calm down.

805
01:21:11,991 --> 01:21:14,408
It will all be over soon.

806
01:21:38,534 --> 01:21:40,075
Please!

807
01:21:41,575 --> 01:21:45,617
I won't tell anyone
I swear to God!

808
01:21:46,075 --> 01:21:47,534
Let me go!

809
01:21:48,492 --> 01:21:50,242
I won't tell anyone.

810
01:21:50,242 --> 01:21:52,325
I'll do whatever you want.

811
01:21:53,283 --> 01:21:54,866
Let me go.

812
01:22:20,325 --> 01:22:22,117
I confirm.

813
01:22:40,117 --> 01:22:50,700
Ford�totta: Pedro
duplicado@centrum.sk
https://horrorfreaksubs.rf.gd/


