1
00:02:04,056 --> 00:02:05,140
NORTHMAN 1:
Oi!

2
00:02:06,973 --> 00:02:08,015
NORTHMAN 2:
Mind out.

3
00:02:10,307 --> 00:02:11,307
Move!

4
00:02:26,307 --> 00:02:28,807
NORTHMAN:
Look, on the west wall!

5
00:02:28,890 --> 00:02:30,807
SOLDIER:
Get down to the crypt!

6
00:02:33,849 --> 00:02:35,056
SOLDIER:
Just hold.

7
00:02:36,140 --> 00:02:37,348
MAN:
We'll take him.

8
00:02:41,807 --> 00:02:44,056
-Come on, help the lads!
SOLDIER 1: Yes, my lady.

9
00:02:44,140 --> 00:02:47,307
LYANNA:
Quickly, now! Quickly!
Get those in position.

10
00:02:47,390 --> 00:02:50,473
SOLDIER 1: Come on.
SOLDIER 2: Close the gate!

11
00:02:50,557 --> 00:02:52,181
SOLDIER 3:
That's it.

12
00:05:31,390 --> 00:05:34,931
Oh, for fuck's sake.
You took your time.

13
00:07:38,557 --> 00:07:40,515
Do you speak their tongue?

14
00:07:44,098 --> 00:07:46,515
Tell them to lift their swords.

15
00:09:30,223 --> 00:09:31,849
Valar morghulis.

16
00:09:31,931 --> 00:09:33,849
Valar dohaeris.

17
00:09:48,640 --> 00:09:49,765
Open the gate!

18
00:09:49,849 --> 00:09:51,265
SOLDIER 1:
Open the gate!

19
00:09:51,348 --> 00:09:53,348
SOLDIER 2:
Open the gate!

20
00:10:08,348 --> 00:10:10,140
MAN 1:
Come. Come on.

21
00:10:11,515 --> 00:10:12,515
Easy.

22
00:10:39,098 --> 00:10:41,890
There's no need to execute me,
Ser Davos.

23
00:10:41,973 --> 00:10:44,557
I'll be dead before the dawn.

24
00:12:44,307 --> 00:12:47,682
SOLDIER :

25
00:14:27,765 --> 00:14:29,640
The Night King is coming.

26
00:14:31,390 --> 00:14:33,390
The dead are already here.

27
00:15:58,056 --> 00:15:59,724
Stand your ground!

28
00:17:49,098 --> 00:17:50,849
ARYA:
Get down to the crypt.

29
00:17:52,140 --> 00:17:54,056
SANSA:
I'm not abandoning my people.

30
00:17:54,140 --> 00:17:55,640
ARYA:
Take this and go.

31
00:17:59,181 --> 00:18:00,807
I don't know how to use it.

32
00:18:02,015 --> 00:18:03,807
Stick them with the pointy end.

33
00:19:30,515 --> 00:19:31,890
SAMWELL:
Edd!

34
00:19:33,056 --> 00:19:34,348
Edd!

35
00:19:53,265 --> 00:19:54,557
EDD:
Sam, get up!

36
00:19:59,515 --> 00:20:01,765
Oh, God. Sam.

37
00:20:05,931 --> 00:20:07,307
WOMAN :
Edd!

38
00:21:48,890 --> 00:21:51,557
Fall back! Fall back!

39
00:21:53,849 --> 00:21:55,931
Fall back!

40
00:21:56,015 --> 00:21:57,098
SOLDIER:
Come on!

41
00:21:58,807 --> 00:21:59,765
Open the gate!

42
00:21:59,849 --> 00:22:01,765
SOLDIER 1:
Open the gate!

43
00:22:01,849 --> 00:22:03,056
SOLDIER 2:
Let us in!

44
00:22:05,265 --> 00:22:06,765
SOLDIER 1:
Open the gate!

45
00:22:06,849 --> 00:22:08,223
SOLDIER 3:
Open the gate!

46
00:22:11,056 --> 00:22:12,223
SOLDIER 4:
Keep moving!

47
00:22:16,015 --> 00:22:17,348
SOLDIER 5:
Come on!

48
00:22:20,557 --> 00:22:23,140
LYANNA: Keep moving, fast.
SOLDIER 5: To your posts.

49
00:22:23,223 --> 00:22:25,223
SOLDIER 6: Go!
SOLDIER 7: Keep moving!

50
00:22:27,056 --> 00:22:28,807
SOLDIER 1:
Come on, run!

51
00:22:28,890 --> 00:22:30,056
Keep moving!

52
00:23:25,432 --> 00:23:26,807
Dany!

53
00:23:53,599 --> 00:23:55,515
SOLDIER 1:
Grab your weapon now!

54
00:23:55,599 --> 00:23:57,181
SOLDIER 2:
Guard the barricades!

55
00:23:57,265 --> 00:23:59,515
SOLDIER 3:
Through that pass!

56
00:23:59,599 --> 00:24:01,098
BRIENNE:
Hey! Hey! Hey!

57
00:24:01,181 --> 00:24:02,599
SOLDIER 4:
Close up the gaps!

58
00:24:02,682 --> 00:24:05,599
Go! Hey! Go! Go!

59
00:24:05,682 --> 00:24:07,599
Get in! Get in!

60
00:24:07,682 --> 00:24:09,348
Get in! Come on!

61
00:24:44,140 --> 00:24:45,765
SOLDIER 1:
Move!

62
00:25:15,557 --> 00:25:19,098
SOLDIER 1 :

63
00:25:19,181 --> 00:25:20,682
SOLDIER 2 :

64
00:25:20,765 --> 00:25:22,807
SOLDIER 1 : Come on!
SOLDIER 2 : Come on!

65
00:25:22,890 --> 00:25:24,432
SOLDIER 1: Come on!
SOLDIER 3: Come on!

66
00:25:25,890 --> 00:25:27,223
LYANNA:
Protect the gate!

67
00:25:27,307 --> 00:25:29,348
SOLDIER 1:
Protect the gate!

68
00:25:29,432 --> 00:25:31,931
They're coming! Come on!

69
00:25:32,015 --> 00:25:33,599
Fall back!

70
00:25:53,515 --> 00:25:54,557
Light the trench!

71
00:25:55,348 --> 00:25:56,765
Light the trench!

72
00:25:58,056 --> 00:26:00,473
SOLDIER 2: Wait!
SOLDIER 3: Light the trench!

73
00:26:29,807 --> 00:26:31,015
She can't see us.

74
00:26:32,765 --> 00:26:33,807
Light the trenches!

75
00:26:48,307 --> 00:26:50,432
SOLDIER 1:
With a torch,
light the trenches!

76
00:26:50,515 --> 00:26:52,973
-Right there.
SOLDIER 2: Torch it!

77
00:26:54,599 --> 00:26:55,682
Light the trenches!

78
00:29:40,557 --> 00:29:41,515
Clegane.

79
00:29:47,682 --> 00:29:50,682
WOMAN :
You must try
not to worry yourself.

80
00:30:02,682 --> 00:30:05,849
At least we're already
in a crypt.

81
00:30:10,557 --> 00:30:12,515
If we were up there,

82
00:30:12,599 --> 00:30:16,098
we might see something
everyone else is missing.

83
00:30:17,557 --> 00:30:19,181
Something that makes
a difference.

84
00:30:19,265 --> 00:30:21,973
-What?

85
00:30:22,056 --> 00:30:23,682
Remember the Battle
of Blackwater?

86
00:30:23,765 --> 00:30:25,098
I brought us
through the Mud Gate.

87
00:30:25,181 --> 00:30:26,599
And got your face cut in half.

88
00:30:26,682 --> 00:30:28,390
And it made a difference.

89
00:30:30,890 --> 00:30:32,473
If I was out there right now...

90
00:30:32,557 --> 00:30:33,931
You'd die.

91
00:30:36,265 --> 00:30:38,265
There's nothing you can do.

92
00:30:41,849 --> 00:30:44,140
You might be surprised
at the lengths I'd go

93
00:30:44,223 --> 00:30:46,640
to avoid joining
the Army of the Dead.

94
00:30:46,724 --> 00:30:49,931
I could think of no organization
less suited to my talents.

95
00:30:50,015 --> 00:30:52,432
Witty remarks
won't make a difference.

96
00:30:54,807 --> 00:30:57,973
That's why we're down here,
none of us can do anything.

97
00:30:59,807 --> 00:31:00,890
It's the truth.

98
00:31:02,140 --> 00:31:04,931
It's the most heroic thing
we can do now...

99
00:31:06,390 --> 00:31:08,432
look the truth in the face.

100
00:31:13,265 --> 00:31:15,682
Maybe we should have
stayed married.

101
00:31:15,765 --> 00:31:17,599
You were the best of them.

102
00:31:18,807 --> 00:31:20,973
What a terrifying thought.

103
00:31:27,931 --> 00:31:29,432
It wouldn't work between us.

104
00:31:30,765 --> 00:31:32,432
Why not?

105
00:31:32,515 --> 00:31:33,931
The Dragon Queen.

106
00:31:35,931 --> 00:31:39,307
Your divided loyalties
would become a problem.

107
00:31:40,307 --> 00:31:42,056
MISSANDEI:
Yes.

108
00:31:42,140 --> 00:31:44,973
Without the Dragon Queen,
there'd be no problem at all.

109
00:31:46,098 --> 00:31:47,682
We'd all be dead already.

110
00:32:09,432 --> 00:32:11,307
They lit the trench.

111
00:32:25,015 --> 00:32:26,015
Bran...

112
00:32:31,432 --> 00:32:33,348
I just want you to know...

113
00:32:37,515 --> 00:32:38,473
I wish--

114
00:32:39,724 --> 00:32:41,056
The things I did--

115
00:32:41,140 --> 00:32:44,056
Everything you did
brought you where you are now.

116
00:32:46,348 --> 00:32:47,724
Where you belong.

117
00:32:49,849 --> 00:32:51,015
Home.

118
00:33:01,724 --> 00:33:03,890
I'm going to go now.

119
00:33:06,557 --> 00:33:07,557
Go where?

120
00:34:56,307 --> 00:34:57,640
Man the walls!

121
00:34:58,682 --> 00:35:00,307
SOLDIER 1:
Man the walls!

122
00:35:08,515 --> 00:35:10,682
SOLDIER 2:
Man the wall!

123
00:35:10,765 --> 00:35:12,348
Man the walls!

124
00:35:14,181 --> 00:35:15,931
Come on!

125
00:35:16,015 --> 00:35:18,807
Get out there! Get moving!

126
00:35:18,890 --> 00:35:21,015
Come on. Come on! Come on!

127
00:35:24,473 --> 00:35:26,849
Go, go, go!

128
00:35:26,931 --> 00:35:28,390
BRIENNE:
Come on!

129
00:36:07,890 --> 00:36:09,765
SOLDIER 1:
They're against the wall!

130
00:36:13,890 --> 00:36:16,098
Get more men up here!

131
00:36:20,265 --> 00:36:22,348
-Fill the gaps, quickly!
-Get in there!

132
00:36:22,432 --> 00:36:23,973
SOLDIER 2:
They're climbing the walls!

133
00:36:24,056 --> 00:36:26,599
-Relieve the archers!
SOLDIER 2: Relieve the archers!

134
00:36:28,473 --> 00:36:29,849
Archers on top!

135
00:36:29,931 --> 00:36:32,682
SOLDIER 1: Move up!
SOLDIER 2: Go, go! Come here!

136
00:36:32,765 --> 00:36:34,307
-Come on!
SOLDIER 3: Move back!

137
00:36:34,390 --> 00:36:36,307
SOLDIER 4: Stand away!
SOLDIER 2: Go on, go on. Go! Go.

138
00:36:36,390 --> 00:36:38,724
SOLDIER 3: Step back.
SOLDIER 4: All the way, archers!

139
00:36:54,432 --> 00:36:55,682
SOLDIER 1:
Hold the wall!

140
00:36:55,765 --> 00:36:57,307
SOLDIER 2:
The wall, they're coming up!

141
00:36:57,390 --> 00:37:00,849
SOLDIER 3: Hold the wall!
SOLDIER 4: Hold the wall!

142
00:37:00,931 --> 00:37:02,098
Draw!

143
00:37:26,807 --> 00:37:27,973
Come on!

144
00:38:18,849 --> 00:38:20,181
SOLDIER:
They're coming up!

145
00:38:32,390 --> 00:38:33,557
Look out!

146
00:40:12,557 --> 00:40:13,682
Clegane!

147
00:40:15,140 --> 00:40:16,265
Clegane!

148
00:41:26,765 --> 00:41:28,682
BERIC:
Clegane!

149
00:41:28,765 --> 00:41:30,973
Clegane, we need you!

150
00:41:31,056 --> 00:41:32,307
You can't give up on us.

151
00:41:32,390 --> 00:41:34,599
Fuck off! We can't beat them.

152
00:41:34,682 --> 00:41:37,181
Don't you see that,
you stupid whore?

153
00:41:37,265 --> 00:41:38,973
We're fighting Death!

154
00:41:39,056 --> 00:41:40,390
They can't beat Death.

155
00:41:45,307 --> 00:41:46,557
Tell her that.

156
00:49:21,056 --> 00:49:22,348
SOLDIER 1:
Open the door!

157
00:49:24,973 --> 00:49:26,307
SOLDIER 2:
Open the door!

158
00:49:26,390 --> 00:49:28,140
SOLDIER 3: Come on!
SOLDIER 4: Open the door!

159
00:49:28,223 --> 00:49:29,640
Open the door!

160
00:49:34,432 --> 00:49:36,265
Please!

161
00:49:36,348 --> 00:49:37,515
Open it!

162
00:50:54,599 --> 00:50:56,265
Rah!

163
00:51:03,015 --> 00:51:04,098
Aah!

164
00:51:12,307 --> 00:51:14,890
Come on! Go!

165
00:51:14,973 --> 00:51:17,849
-Come on!
BERIC: Run!

166
00:51:44,056 --> 00:51:45,348
We've gotta go!

167
00:52:46,765 --> 00:52:49,849
MELISANDRE:
The Lord brought him back
for a purpose.

168
00:52:54,223 --> 00:52:56,432
Now that purpose
has been served.

169
00:53:01,890 --> 00:53:02,890
I know you.

170
00:53:08,599 --> 00:53:09,765
And I know you.

171
00:53:17,557 --> 00:53:19,849
You said we'd meet again.

172
00:53:19,931 --> 00:53:21,140
And here we are.

173
00:53:22,181 --> 00:53:23,473
At the end of the world.

174
00:53:25,599 --> 00:53:27,557
You said I'd shut
many eyes forever.

175
00:53:29,223 --> 00:53:30,765
You were right about that too.

176
00:53:31,849 --> 00:53:33,682
Brown eyes...

177
00:53:33,765 --> 00:53:34,973
green eyes...

178
00:53:37,307 --> 00:53:38,640
and blue eyes.

179
00:53:58,098 --> 00:54:00,807
What do we say
to the God of Death?

180
00:54:05,056 --> 00:54:06,140
Not today.

181
00:54:31,640 --> 00:54:32,682
Here they come!

182
00:54:36,432 --> 00:54:37,515
Steady, lads.

183
00:54:38,890 --> 00:54:39,973
Steady now.

184
00:54:42,807 --> 00:54:44,181
Make every shot count.

185
00:54:53,599 --> 00:54:54,682
MAN 1:
Over there!

186
00:54:57,931 --> 00:54:58,973
MAN 2:
There!

187
00:55:39,432 --> 00:55:40,724
JON:
Get off.

188
00:57:17,931 --> 00:57:19,015
Dracarys.

189
01:02:02,890 --> 01:02:04,432
Come on! Come on!

190
01:02:06,599 --> 01:02:08,931
No! No, no, no!

191
01:02:58,807 --> 01:03:01,181
-Bran!
DAENERYS: Go!

192
01:08:19,140 --> 01:08:20,181
Jorah!

193
01:11:05,765 --> 01:11:06,931
BRAN:
Theon.

194
01:11:18,765 --> 01:11:20,307
You're a good man.

195
01:11:26,348 --> 01:11:27,348
Thank you.

196
01:16:51,181 --> 01:16:52,849
I'm hurt.

197
01:21:22,265 --> 01:21:24,557
(FIRE CRACKLING)

198
01:21:27,890 --> 01:21:30,098
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪

199
01:21:31,223 --> 01:21:33,307
DAENERYS TARGARYEN:
We have won the Great War.

200
01:21:35,140 --> 01:21:36,724
Now, we will win the last war.

201
01:21:36,807 --> 01:21:37,724
(CHEERING)

202
01:21:37,807 --> 01:21:40,432
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪

203
01:21:44,724 --> 01:21:46,807
DAENERYS: We'll rip her out
root and stem.



