1
00:00:03,003 --> 00:00:06,574
When I put those clothes on...

2
00:00:06,607 --> 00:00:08,842
something happens to me.

3
00:00:10,844 --> 00:00:13,981
Something...

4
00:00:14,014 --> 00:00:15,483
frightening.

5
00:00:15,516 --> 00:00:17,485
(screaming)

6
00:00:17,518 --> 00:00:20,488
(dramatic orchestral music
playing)

7
00:00:20,521 --> 00:00:24,225
Oh, God, no!

8
00:00:28,562 --> 00:00:30,764
NARRATOR: Strait-Jacket
mounts to a crescendo

9
00:00:30,798 --> 00:00:33,000
of electrifying suspense.

10
00:00:33,033 --> 00:00:35,369
Sinister. Frightening.
(gasps)

11
00:00:35,403 --> 00:00:39,873
Joan Crawford in a shattering
screen portrayal.

12
00:00:39,907 --> 00:00:41,242
Leave me alone!

13
00:00:41,275 --> 00:00:42,776
You let go of me!

14
00:00:42,810 --> 00:00:45,012
You listen to me!

15
00:00:45,045 --> 00:00:46,414
Just call me, Lucille.

16
00:00:46,447 --> 00:00:48,182
I wouldn't like my
little girl to think

17
00:00:48,216 --> 00:00:50,684
I was trying to take
her fella away from her.

18
00:00:50,718 --> 00:00:53,354
Carol and Michael
are going to be married,

19
00:00:53,387 --> 00:00:55,589
and nobody's gonna stop it.

20
00:00:55,623 --> 00:00:59,560
NARRATOR: Ingeniously designed
to shock and startle,

21
00:00:59,593 --> 00:01:01,695
Strait-Jacket
may go beyond the limits

22
00:01:01,729 --> 00:01:04,365
of your ability
to endure suspense.

23
00:01:04,398 --> 00:01:06,400
Mother!

24
00:01:06,434 --> 00:01:07,935
He's gone.

25
00:01:09,603 --> 00:01:11,405
Oh, my God!

26
00:01:11,439 --> 00:01:14,308
NARRATOR: The author
of the famed novel Psycho,

27
00:01:14,342 --> 00:01:18,146
the director of the wildly
acclaimed chiller Homicidal,

28
00:01:18,179 --> 00:01:21,282
the costar of
What Ever Happened to Baby Jane,

29
00:01:21,315 --> 00:01:24,418
join forces to create
a frightening classic

30
00:01:24,452 --> 00:01:26,387
of shock and suspense.

31
00:01:26,420 --> 00:01:28,422
(suspenseful music playing)

32
00:01:32,926 --> 00:01:35,663
(crowd cheering)

33
00:01:39,767 --> 00:01:41,068
ANNOUNCER:
Direct from Hollywood,

34
00:01:41,101 --> 00:01:44,772
that master of suspense,
Mr. William Castle!

35
00:01:46,807 --> 00:01:50,010
CASTLE: Good evening,
my murderous minions.

36
00:01:50,043 --> 00:01:51,679
(crowd cheering)

37
00:02:00,554 --> 00:02:02,190
I'm William Castle,

38
00:02:02,223 --> 00:02:04,692
the director of the picture
you're about to see.

39
00:02:04,725 --> 00:02:07,161
Be warned,
Strait-Jacket contains

40
00:02:07,195 --> 00:02:09,663
the most realistic portrayal

41
00:02:09,697 --> 00:02:12,433
of axe murders
in motion picture history,

42
00:02:12,466 --> 00:02:16,103
made all the more vivid
by the powerful performance

43
00:02:16,136 --> 00:02:17,805
of a screen legend.

44
00:02:17,838 --> 00:02:20,841
Ladies and gentlemen,
the star of Strait-Jacket,

45
00:02:20,874 --> 00:02:23,644
Miss Joan Crawford.

46
00:02:23,677 --> 00:02:24,645
(crowd gasps, murmurs)

47
00:02:24,678 --> 00:02:26,046
CASTLE:
Oh, no.

48
00:02:26,079 --> 00:02:30,651
Don't panic, but-but a madwoman
is loose in this theater!

49
00:02:30,684 --> 00:02:33,321
(crowd gasps, cheers)

50
00:02:43,864 --> 00:02:46,166
(cheering continues)

51
00:03:00,214 --> 00:03:01,482
CASTLE:
No.

52
00:03:01,515 --> 00:03:03,116
(crowd gasping)

53
00:03:05,886 --> 00:03:08,088
No, no, please.

54
00:03:08,121 --> 00:03:09,623
(laughter, cheering)

55
00:03:12,793 --> 00:03:15,028
(crowd gasps, shrieks)

56
00:03:17,231 --> 00:03:19,567
(crowd cheering)

57
00:03:22,236 --> 00:03:24,438
Miss Joan Crawford!

58
00:03:24,472 --> 00:03:26,474
(crowd cheering loudly)

59
00:03:29,743 --> 00:03:31,679
(microphone feedback hums)
Thank you.

60
00:03:31,712 --> 00:03:34,515
I hope you will approve
of our little picture,

61
00:03:34,548 --> 00:03:37,951
and please, enjoy a refreshing

62
00:03:37,985 --> 00:03:41,088
Pepsi Cola at the
concession stand.

63
00:03:41,121 --> 00:03:43,391
A-And now,
before the show begins,

64
00:03:43,424 --> 00:03:45,959
a little something
to protect all of you.

65
00:03:45,993 --> 00:03:49,229
Ladies? Ladies? Come on.

66
00:03:49,263 --> 00:03:51,265
(crowd whistles, cheers)

67
00:03:51,299 --> 00:03:52,966
JOAN (quietly):
What the hell is this?

68
00:03:53,000 --> 00:03:54,402
You said no
more gimmicks.

69
00:03:54,435 --> 00:03:57,571
Well, do you want a hit,
Joan, or don't you?

70
00:03:57,605 --> 00:04:00,774
(cheering continues)

71
00:04:02,810 --> 00:04:04,812
*

72
00:04:08,816 --> 00:04:10,951
(cheering fades)

73
00:04:15,255 --> 00:04:18,292
MAMACITA: Home again,
home again, jiggedy jog,

74
00:04:18,326 --> 00:04:20,828
we put you to bed.

75
00:04:20,861 --> 00:04:22,463
JOAN:
I need a drink.

76
00:04:22,496 --> 00:04:23,831
MAMACITA:
Don't you think you had

77
00:04:23,864 --> 00:04:25,165
enough to drink on the plane?

78
00:04:25,198 --> 00:04:27,234
Hey, you are not my keeper.

79
00:04:27,267 --> 00:04:29,670
You're a servant;
don't ever forget that.

80
00:04:31,972 --> 00:04:34,174
I don't think I can do it
anymore, Mamacita.

81
00:04:34,207 --> 00:04:36,610
New Mexico this weekend,

82
00:04:36,644 --> 00:04:37,811
then the tour is done.

83
00:04:37,845 --> 00:04:39,947
Oh, New Mexico.
Jesus Christ!

84
00:04:39,980 --> 00:04:42,249
Why did I say yes
to any of this?

85
00:04:42,282 --> 00:04:45,285
Why did you?

86
00:04:45,319 --> 00:04:46,587
(groans)

87
00:04:46,620 --> 00:04:48,922
No offers
in nine months.

88
00:04:48,956 --> 00:04:50,858
Huh?

89
00:04:50,891 --> 00:04:54,428
I had to take it just to
keep the goddamn lights on.

90
00:04:54,462 --> 00:04:56,129
Look, Miss Joan.

91
00:04:56,163 --> 00:04:57,097
(lighter clicks)

92
00:04:57,130 --> 00:04:58,699
Flowers.
Yeah?

93
00:04:58,732 --> 00:05:00,100
From whom?

94
00:05:00,133 --> 00:05:02,670
Mr. George Cukor.

95
00:05:02,703 --> 00:05:06,474
"Congratulating you
on your latest success."

96
00:05:06,507 --> 00:05:08,342
My latest success,
what a joke.

97
00:05:08,376 --> 00:05:10,944
He's five years
older than me,

98
00:05:10,978 --> 00:05:13,013
and he's hotter
than he's ever been.

99
00:05:13,046 --> 00:05:15,215
He's winning awards
for My Fair Lady,

100
00:05:15,248 --> 00:05:18,285
I'm pimping myself out
to William Castle.

101
00:05:18,318 --> 00:05:22,122
The picture is doing very well.
People are coming to see you.

102
00:05:22,155 --> 00:05:25,559
People are coming to see
blood and gore

103
00:05:25,593 --> 00:05:27,795
and heads being chopped off!

104
00:05:27,828 --> 00:05:30,764
They're not coming to see me,
you stupid croak!

105
00:05:34,568 --> 00:05:36,136
(sobs)

106
00:05:36,169 --> 00:05:38,906
(sobbing):
Oh, God.

107
00:05:38,939 --> 00:05:41,308
I'm sorry, Mamacita.

108
00:05:41,341 --> 00:05:43,343
I'm sorry, I'm sorry.

109
00:05:43,377 --> 00:05:45,413
I am sorry!

110
00:05:45,446 --> 00:05:46,580
You're always sorry!

111
00:05:46,614 --> 00:05:48,181
You're crazy,

112
00:05:48,215 --> 00:05:49,850
but you do it!

113
00:05:49,883 --> 00:05:51,552
I tell you now this:

114
00:05:51,585 --> 00:05:53,821
the next time you throw
something at my head,

115
00:05:53,854 --> 00:05:56,289
I leave you.
Then you will have nothing!

116
00:05:59,059 --> 00:06:00,828
Good night.

117
00:06:00,861 --> 00:06:03,397
(Joan cries softly)

118
00:06:05,633 --> 00:06:08,335
Careful going up the stairs.

119
00:06:08,368 --> 00:06:10,738
You are blotto.

120
00:06:10,771 --> 00:06:11,939
(whimpers)

121
00:06:11,972 --> 00:06:13,974
*

122
00:06:31,592 --> 00:06:34,327
*

123
00:07:05,626 --> 00:07:08,629
*

124
00:07:34,788 --> 00:07:37,525
(seagulls chirping,
waves crashing)

125
00:07:55,809 --> 00:07:58,946
Box office numbers, Mr. Warner.

126
00:07:58,979 --> 00:08:00,714
What's with the guard?

127
00:08:00,748 --> 00:08:03,016
Are you afraid
I'm gonna kill the messenger?

128
00:08:03,050 --> 00:08:04,985
Oh, I'm not security, sir.
DENNIS: This is Bart,

129
00:08:05,018 --> 00:08:06,987
our new trainee.
He forgot his sport coat,

130
00:08:07,020 --> 00:08:08,889
so they gave him a
loaner at the gate.

131
00:08:08,922 --> 00:08:10,357
Ah. Uh-huh.

132
00:08:10,390 --> 00:08:12,660
Well, your parents
must be very proud.

133
00:08:12,693 --> 00:08:15,228
Son of a bitch.

134
00:08:15,262 --> 00:08:17,898
Strait-Jacket did 2.5 million?

135
00:08:17,931 --> 00:08:19,299
Is that not good?
Yeah, it's great

136
00:08:19,332 --> 00:08:20,300
if you're Harry Cohn.

137
00:08:20,333 --> 00:08:21,468
It's Columbia Pictures.

138
00:08:21,501 --> 00:08:22,870
And Lady in a Cage
is on track

139
00:08:22,903 --> 00:08:24,538
to do even better.

140
00:08:24,572 --> 00:08:26,039
I heard that's supposed to
be an excellent picture.

141
00:08:26,073 --> 00:08:26,907
That's Paramount.

142
00:08:26,940 --> 00:08:28,241
Quick, Biff...

143
00:08:28,275 --> 00:08:29,543
Bart.

144
00:08:29,577 --> 00:08:31,679
What is it about these
hag movies that people love?

145
00:08:31,712 --> 00:08:34,481
I don't know, my-my mom says
that they're kind of degrading.

146
00:08:34,514 --> 00:08:37,250
Bingo. Degradation.

147
00:08:37,284 --> 00:08:38,719
That's what it is.

148
00:08:38,752 --> 00:08:41,321
You take some
movie queen of yore,

149
00:08:41,354 --> 00:08:44,224
who was once
too beautiful to screw us

150
00:08:44,257 --> 00:08:46,259
and you make her suffer.

151
00:08:49,062 --> 00:08:51,031
Tearing down your idols.

152
00:08:51,064 --> 00:08:53,200
It's very satisfying
for an audience.

153
00:08:53,233 --> 00:08:54,434
Don't you think, Bob?

154
00:08:54,467 --> 00:08:56,403
Bart.
Goddamn it!

155
00:08:56,436 --> 00:08:58,405
I created this genre!

156
00:08:58,438 --> 00:09:01,842
Hagsploitation!
It even has its own word!

157
00:09:01,875 --> 00:09:03,110
And you know
who came up with that?

158
00:09:03,143 --> 00:09:05,646
The New York Times.
No! Me!

159
00:09:07,047 --> 00:09:09,617
Get me Bob Aldrich in my office.

160
00:09:09,650 --> 00:09:12,519
Are you sure?

161
00:09:12,552 --> 00:09:15,288
Am I sure? What the...

162
00:09:15,322 --> 00:09:17,324
You banned him
from the lot.

163
00:09:21,995 --> 00:09:24,698
Switch jackets.

164
00:09:24,732 --> 00:09:26,466
Sir?

165
00:09:26,499 --> 00:09:29,637
You take off your jacket
and you give it to Bart,

166
00:09:29,670 --> 00:09:32,572
and then you put on his.

167
00:09:34,742 --> 00:09:38,545
Now, show Bart
how to dial Bob Aldrich,

168
00:09:38,578 --> 00:09:41,414
then go down to the front gate

169
00:09:41,448 --> 00:09:45,318
and tell them that you are
the new security guard.

170
00:09:52,660 --> 00:09:54,161
DENNIS:
Right.

171
00:09:55,763 --> 00:09:57,130
Nice to meet you, Bart.

172
00:09:57,164 --> 00:09:58,799
Great. Yes, sir,
such a pleasure.

173
00:09:58,832 --> 00:10:00,834
Thank you so much.
Mm-hmm.

174
00:10:03,771 --> 00:10:04,972
(doorbell rings)

175
00:10:12,279 --> 00:10:13,647
Please be brief.

176
00:10:13,681 --> 00:10:16,149
She must conserve her energy
for Albuquerque.

177
00:10:16,183 --> 00:10:18,686
Is she crossing the desert
on foot?

178
00:10:20,988 --> 00:10:22,990
JOAN:
Oh, Hedda, darling.

179
00:10:23,023 --> 00:10:26,293
I don't have a
quiet minute today.

180
00:10:26,326 --> 00:10:29,797
I have to convert this
dust bowl look to a desert look

181
00:10:29,830 --> 00:10:34,101
and work out this awful crick
in my neck, and then

182
00:10:34,134 --> 00:10:37,838
back on the road for that
goddamn Lizzie Borden routine.

183
00:10:37,871 --> 00:10:40,941
You're not having a gay old time
greeting fans coast to coast?

184
00:10:40,974 --> 00:10:42,009
(chuckles)

185
00:10:42,042 --> 00:10:44,177
Does a Ringling Brothers
elephant

186
00:10:44,211 --> 00:10:46,046
have a gay old time?

187
00:10:46,079 --> 00:10:47,080
(chuckles)

188
00:10:48,916 --> 00:10:50,383
Hedda?

189
00:10:50,417 --> 00:10:51,685
Hedda, what is it?

190
00:10:51,719 --> 00:10:53,721
Did you skip lunch?
Do you want...

191
00:10:53,754 --> 00:10:56,223
No.
...me to get Mamacita
to boil you an egg?

192
00:10:56,256 --> 00:11:00,393
No, no, just-just sit with me.

193
00:11:00,427 --> 00:11:01,829
Hedda,

194
00:11:01,862 --> 00:11:04,631
are you all right?

195
00:11:04,664 --> 00:11:06,700
(sighs)

196
00:11:08,736 --> 00:11:11,471
Oh... hmm.

197
00:11:11,504 --> 00:11:13,173
(sighs)

198
00:11:13,206 --> 00:11:15,408
Last week...

199
00:11:15,442 --> 00:11:18,712
I was on the phone
with Frances Marion,

200
00:11:18,746 --> 00:11:23,583
deploring the demise
of the tender love story,

201
00:11:23,616 --> 00:11:25,652
when my arm went dead.

202
00:11:25,685 --> 00:11:27,855
Limp like a stewed noodle.

203
00:11:27,888 --> 00:11:29,256
Oh...

204
00:11:29,289 --> 00:11:31,358
It was a heart attack.

205
00:11:31,391 --> 00:11:34,527
I have a defect,
apparently.

206
00:11:34,561 --> 00:11:38,431
And the doctor says it won't be
long before another one hits.

207
00:11:38,465 --> 00:11:40,400
Come on, Hedda.

208
00:11:40,433 --> 00:11:41,869
Get up. Let me...

209
00:11:41,902 --> 00:11:43,670
We'll sit somewhere
more comfortable.

210
00:11:43,703 --> 00:11:45,205
Thank you, darling.

211
00:11:45,238 --> 00:11:48,608
Why, why, why
didn't you call me?

212
00:11:48,641 --> 00:11:51,678
Oh, no, I used
the time to reflect.

213
00:11:51,711 --> 00:11:53,613
(laughs softly)

214
00:11:53,646 --> 00:12:00,120
If I am finished, and the sum
of my life's work is tallied,

215
00:12:00,153 --> 00:12:02,589
am I satisfied?

216
00:12:02,622 --> 00:12:04,958
With reams of gossip?

217
00:12:04,992 --> 00:12:06,860
Oh, how can
you say that?

218
00:12:06,894 --> 00:12:08,428
(laughs)

219
00:12:08,461 --> 00:12:11,698
Look at all the careers
that you have launched.

220
00:12:11,731 --> 00:12:13,700
Mine included.

221
00:12:13,733 --> 00:12:17,537
I didn't muse
on the careers I'd nurtured.

222
00:12:17,570 --> 00:12:20,040
I thought about
the ones I destroyed.

223
00:12:20,073 --> 00:12:23,410
The reds, the queers,
the whores,

224
00:12:23,443 --> 00:12:26,113
the cheaters and dopeheads.

225
00:12:26,146 --> 00:12:31,651
The ones who cursed me,
sued me, offed themselves.

226
00:12:31,684 --> 00:12:33,753
And I felt...

227
00:12:35,923 --> 00:12:37,891
...good.

228
00:12:37,925 --> 00:12:41,094
That I'd contributed
to our moral economy.

229
00:12:41,128 --> 00:12:42,796
And so you have.

230
00:12:42,830 --> 00:12:47,334
You have been nothing
short of a bulwark

231
00:12:47,367 --> 00:12:52,472
against the tide of smut
crashing over this culture.

232
00:12:52,505 --> 00:12:57,210
But I can't stop it
lapping at your door.

233
00:13:01,114 --> 00:13:03,083
What are you
talking about?

234
00:13:03,116 --> 00:13:05,752
Somebody's been shopping
a stag picture

235
00:13:05,785 --> 00:13:09,522
in which you allegedly appeared,
in your youth.

236
00:13:09,556 --> 00:13:11,258
(laughs)

237
00:13:11,291 --> 00:13:13,961
Well, that is ridiculous.

238
00:13:13,994 --> 00:13:16,196
It must be someone
who resembles me.

239
00:13:16,229 --> 00:13:19,699
I know Louella's
been sniffing around.

240
00:13:19,732 --> 00:13:21,368
So has Confidential.

241
00:13:21,401 --> 00:13:23,103
Bastards.

242
00:13:23,136 --> 00:13:25,705
Can I sue?

243
00:13:25,738 --> 00:13:27,374
Not if there's a film.

244
00:13:27,407 --> 00:13:29,209
Is there, Joan?

245
00:13:29,242 --> 00:13:32,445
Why would you ask that?

246
00:13:32,479 --> 00:13:34,714
Because if there is,
I'll find out.

247
00:13:34,747 --> 00:13:37,317
I always find out.

248
00:13:42,355 --> 00:13:44,624
And you would
write about it.

249
00:13:44,657 --> 00:13:46,927
It's what I do.

250
00:13:59,272 --> 00:14:03,843
I'm offering you the opportunity
to add your voice to the story.

251
00:14:03,877 --> 00:14:06,513
By telling
the tale of shame yourself,

252
00:14:06,546 --> 00:14:10,217
you can turn it
into a story of redemption.

253
00:14:10,250 --> 00:14:13,520
Not a bad way for
either of us to go out.

254
00:14:13,553 --> 00:14:18,625
The perfect final scoop
for my readers.

255
00:14:21,528 --> 00:14:25,198
I am sorry about
your ill health, Hedda.

256
00:14:25,232 --> 00:14:26,566
(chuckles)

257
00:14:26,599 --> 00:14:30,570
And I am sorry that
it has so weakened

258
00:14:30,603 --> 00:14:34,841
your ability to distinguish
truth from lies.

259
00:14:34,874 --> 00:14:37,844
(sighs)

260
00:14:37,877 --> 00:14:39,579
All right, Joan.

261
00:14:41,814 --> 00:14:43,716
But just remember.

262
00:14:45,252 --> 00:14:48,255
It's always better to cooperate.

263
00:14:58,765 --> 00:15:00,767
(Robert and Harriet
moaning)

264
00:15:00,800 --> 00:15:02,702
(groans)

265
00:15:02,735 --> 00:15:04,137
(sighs)

266
00:15:04,171 --> 00:15:07,107
Oh, goddamn it.

267
00:15:07,140 --> 00:15:09,142
I think I drank too much.

268
00:15:09,176 --> 00:15:12,412
All right.

269
00:15:12,445 --> 00:15:14,414
Time to talk.

270
00:15:14,447 --> 00:15:17,650
I don't think talking about it
improves its performance any.

271
00:15:17,684 --> 00:15:20,753
I'm not talking about "it,"
I'm talking about you.

272
00:15:20,787 --> 00:15:22,789
You're morose.

273
00:15:22,822 --> 00:15:24,057
You've been morose.

274
00:15:24,091 --> 00:15:26,393
You wear slippers
to lunch.

275
00:15:26,426 --> 00:15:29,062
And you smashed all of
my Sinatra records.

276
00:15:29,096 --> 00:15:32,499
Yeah, I thought it'd make me
feel better, but it didn't.

277
00:15:32,532 --> 00:15:34,567
You know, I knew
4 for Texas was gonna stink,

278
00:15:34,601 --> 00:15:36,403
even before Sinatra
shit all over it.

279
00:15:36,436 --> 00:15:38,438
Then what'd you go
through with it for?

280
00:15:38,471 --> 00:15:40,340
Because Jack Warner thought
it was a bad idea,

281
00:15:40,373 --> 00:15:41,941
and I didn't want
to give that prick

282
00:15:41,975 --> 00:15:43,977
the satisfaction
of being right.

283
00:15:44,011 --> 00:15:45,945
You know what I think?

284
00:15:45,979 --> 00:15:48,615
All this gloom isn't
about your last flop.

285
00:15:48,648 --> 00:15:50,117
It's about your last hit.

286
00:15:50,150 --> 00:15:51,651
What?

287
00:15:51,684 --> 00:15:53,486
I think the fact
that Bob Aldrich

288
00:15:53,520 --> 00:15:56,089
had his biggest success
with a woman's picture,

289
00:15:56,123 --> 00:15:58,925
well, I think it's
knocked you off-balance.

290
00:15:58,958 --> 00:16:00,660
Ah, Harriet...

291
00:16:00,693 --> 00:16:03,196
You have to stop moping
around the house.

292
00:16:03,230 --> 00:16:04,998
It's not good for you.

293
00:16:05,032 --> 00:16:07,167
It's time to decide what it is
that you want to do,

294
00:16:07,200 --> 00:16:08,835
and then do it.

295
00:16:08,868 --> 00:16:12,372
Even if Jack Warner
does think it's a good idea.

296
00:16:12,405 --> 00:16:14,341
Where you going?

297
00:16:14,374 --> 00:16:16,476
Carson's on.

298
00:16:16,509 --> 00:16:19,879
JACK: I'm glad you finally came
to your senses, Bobby.

299
00:16:19,912 --> 00:16:21,314
How do you mean?

300
00:16:21,348 --> 00:16:23,783
Well, I sent you out
of here six months ago

301
00:16:23,816 --> 00:16:26,686
with a stack of
premium hag scripts.

302
00:16:26,719 --> 00:16:29,956
Please tell me
that you picked one.

303
00:16:29,989 --> 00:16:32,859
Well, no, Jack, I didn't.

304
00:16:32,892 --> 00:16:34,894
You're killing me,
Bobby. Really?

305
00:16:34,927 --> 00:16:36,629
(sighs) Look, I know
you think I'm like

306
00:16:36,663 --> 00:16:38,398
a dog with a bone
with this thing,

307
00:16:38,431 --> 00:16:40,467
but let me explain
something to you, all right?

308
00:16:40,500 --> 00:16:43,403
Goldwyn is finished,
Mayer is dead,

309
00:16:43,436 --> 00:16:45,372
and Selznick is just
one pastrami sandwich away

310
00:16:45,405 --> 00:16:46,539
from a coronary.

311
00:16:46,573 --> 00:16:48,675
But Jack L. Warner

312
00:16:48,708 --> 00:16:51,678
still runs Warner Brothers.

313
00:16:51,711 --> 00:16:53,680
And incidentally,
how many brothers

314
00:16:53,713 --> 00:16:55,582
do you see standing
in this room?

315
00:16:55,615 --> 00:16:57,484
You're the only one, Jack.

316
00:16:57,517 --> 00:17:00,087
That's right.
I'm the last goddamn dinosaur.

317
00:17:00,120 --> 00:17:02,089
And I am up to my tits in tar.

318
00:17:02,122 --> 00:17:03,423
What are you talking about?

319
00:17:03,456 --> 00:17:05,225
The end.

320
00:17:05,258 --> 00:17:06,426
Talking about the end, Bobby.

321
00:17:06,459 --> 00:17:08,261
Oh, come on, Jack.

322
00:17:08,295 --> 00:17:10,697
My Fair Lady's the biggest hit
in the last five years.

323
00:17:10,730 --> 00:17:12,732
Yeah. And what
happens in six months

324
00:17:12,765 --> 00:17:14,901
when I don't have anything
to follow that up?

325
00:17:14,934 --> 00:17:17,170
I'll admit it, Bobby.

326
00:17:17,204 --> 00:17:20,107
I'm scared.

327
00:17:20,140 --> 00:17:23,176
I used to make
the culture.

328
00:17:23,210 --> 00:17:25,612
And today I'm lost in it.

329
00:17:25,645 --> 00:17:28,181
I am in the twilight

330
00:17:28,215 --> 00:17:30,117
of my days, Bobby.

331
00:17:30,150 --> 00:17:31,251
I know that.

332
00:17:31,284 --> 00:17:34,854
But I would... just like to keep

333
00:17:34,887 --> 00:17:38,024
the sun from going down
a little bit longer.

334
00:17:38,057 --> 00:17:40,093
Sure.

335
00:17:41,094 --> 00:17:42,729
I need a miracle.

336
00:17:42,762 --> 00:17:45,132
I need another
goddamn Baby Jane.

337
00:17:45,165 --> 00:17:50,303
And it's called What Ever
Happened to Cousin Charlotte?

338
00:17:50,337 --> 00:17:52,972
That's a great title.
I love this title.

339
00:17:53,005 --> 00:17:54,807
Because it'll remind people

340
00:17:54,841 --> 00:17:56,576
of What Ever Happened
to Baby Jane?
Mm-hmm.

341
00:17:56,609 --> 00:17:57,877
Right?
(chuckles)

342
00:17:57,910 --> 00:17:59,812
All right. Go ahead, hit me.

343
00:17:59,846 --> 00:18:02,615
What do you got?
Okay, so, it's about
an aging Southern belle

344
00:18:02,649 --> 00:18:04,317
Yeah.
who's living
all alone in one of those

345
00:18:04,351 --> 00:18:07,620
scary Louisiana
plantation mansions.
Uh-huh. Good.

346
00:18:07,654 --> 00:18:10,157
And she's got a city slicker
cousin who comes to visit.

347
00:18:10,190 --> 00:18:11,158
Uh-huh. Mm-hmm.
Huh?

348
00:18:11,191 --> 00:18:13,560
Drives her crazy,
gaslights her.

349
00:18:13,593 --> 00:18:15,295
So you got dismemberment--
there's a hatchet murder.

350
00:18:15,328 --> 00:18:16,896
Fantastic.

351
00:18:16,929 --> 00:18:18,998
So I was thinking. For Cousin
Charlotte, Bette Davis.

352
00:18:19,031 --> 00:18:20,400
And for the city
slicker cousin,

353
00:18:20,433 --> 00:18:22,435
Ann Sheridan.

354
00:18:22,469 --> 00:18:23,770
No, no.

355
00:18:23,803 --> 00:18:25,505
It's got to be Crawford.

356
00:18:25,538 --> 00:18:27,840
Crawford and Davis together,
that's the winning formula.

357
00:18:27,874 --> 00:18:30,076
This is my one condition, Jack.

358
00:18:30,109 --> 00:18:33,280
I am not working with them again
together, never again.

359
00:18:33,313 --> 00:18:35,014
You can't work with them? Wha...

360
00:18:35,047 --> 00:18:36,416
They hate each other.

361
00:18:36,449 --> 00:18:37,950
Besides, they'd never
agree to it.

362
00:18:37,984 --> 00:18:40,653
Bobby, if you think
it's twilight for us,

363
00:18:40,687 --> 00:18:42,655
it is midnight for them.

364
00:18:42,689 --> 00:18:44,624
They are gonna do your
Charlotte picture.

365
00:18:44,657 --> 00:18:46,759
And you know what?
They're gonna do it for less.

366
00:18:46,793 --> 00:18:48,961
And you know what else?
So are you.

367
00:18:48,995 --> 00:18:50,930
All right, I
want you to get

368
00:18:50,963 --> 00:18:52,665
those two harpies' signatures
on the dotted line.

369
00:18:52,699 --> 00:18:53,866
You got it?

370
00:18:53,900 --> 00:18:55,835
Got it, Jack.

371
00:18:55,868 --> 00:18:57,337
(pounds desk)
Thanks.

372
00:18:57,370 --> 00:18:59,972
Now get out of here.

373
00:19:28,401 --> 00:19:30,370
(exhales)

374
00:19:30,403 --> 00:19:31,971
Joanie.

375
00:19:32,004 --> 00:19:33,840
(knocking on door)

376
00:19:35,275 --> 00:19:37,176
Bette.

377
00:19:37,210 --> 00:19:38,545
Another horror picture, Bob?

378
00:19:38,578 --> 00:19:40,247
I wouldn't classify
it like that.

379
00:19:40,280 --> 00:19:42,148
Weren't you the one that
said we shouldn't be

380
00:19:42,181 --> 00:19:43,416
repeating ourselves?

381
00:19:43,450 --> 00:19:45,352
This is completely different.

382
00:19:45,385 --> 00:19:47,186
This time, you get to
kill the cleaning lady.

383
00:19:47,220 --> 00:19:49,589
ROBERT: Now, Charlotte's
nothing at all like Jane.

384
00:19:49,622 --> 00:19:52,191
Charlotte's a victim.
But she's also a fighter.

385
00:19:52,225 --> 00:19:54,261
JOAN:
Tell me about Miriam.

386
00:19:54,294 --> 00:19:56,729
Miriam. Elegant, calculating.

387
00:19:56,763 --> 00:19:58,064
But with a certain warmth.

388
00:19:58,097 --> 00:19:59,065
It needs an actress

389
00:19:59,098 --> 00:20:00,933
of real skill.

390
00:20:00,967 --> 00:20:02,001
And who do you see as Miriam?

391
00:20:02,034 --> 00:20:04,036
Uh, Joan, of course.

392
00:20:04,070 --> 00:20:05,538
JOAN:
And I suppose you want Bette

393
00:20:05,572 --> 00:20:08,007
to play Cousin Charlotte.

394
00:20:08,040 --> 00:20:09,008
Who else?

395
00:20:09,041 --> 00:20:10,176
And she's agreed?

396
00:20:10,209 --> 00:20:12,044
How could she say no?

397
00:20:12,078 --> 00:20:13,880
BETTE:
Are you out of your mind?

398
00:20:13,913 --> 00:20:17,750
I wouldn't piss on Crawford
if she were on fire.

399
00:20:17,784 --> 00:20:19,586
JOAN:
I think she secretly blames me

400
00:20:19,619 --> 00:20:21,621
for her Oscar loss.

401
00:20:21,654 --> 00:20:23,390
I don't think that's true.

402
00:20:23,423 --> 00:20:25,392
She actively lobbied against me,

403
00:20:25,425 --> 00:20:28,361
and then she wormed her way
into accepting Bancroft's award,

404
00:20:28,395 --> 00:20:29,729
which I understand

405
00:20:29,762 --> 00:20:31,464
Bancroft hasn't
even laid eyes on.

406
00:20:31,498 --> 00:20:34,066
Well...
JOAN:
I know she expected all sorts

407
00:20:34,100 --> 00:20:35,968
of offers after her nomination,

408
00:20:36,002 --> 00:20:38,271
but they never really
materialized, did they?

409
00:20:38,305 --> 00:20:39,739
BETTE:
And have you gotten a load

410
00:20:39,772 --> 00:20:40,807
of the interviews
that she's been

411
00:20:40,840 --> 00:20:42,742
giving lately for that stinker,

412
00:20:42,775 --> 00:20:45,278
Lady with the Axe, or
whatever the hell it's called?

413
00:20:45,312 --> 00:20:48,247
So goddamn grand,
you want to vomit.

414
00:20:48,281 --> 00:20:50,917
JOAN:
And now she's doing television?

415
00:20:50,950 --> 00:20:53,453
I mean, really,
is that a face America wants

416
00:20:53,486 --> 00:20:55,722
in its living room
at dinnertime?

417
00:20:55,755 --> 00:20:57,390
I don't think so.

418
00:20:57,424 --> 00:20:59,225
BETTE: She wouldn't
promote our picture.

419
00:20:59,258 --> 00:21:02,662
But she has no problem taking
her cow town carny act

420
00:21:02,695 --> 00:21:04,464
on the road with Bill, Bill...

421
00:21:04,497 --> 00:21:06,399
Castle.

422
00:21:06,433 --> 00:21:07,567
Yes. What I don't understand
is why

423
00:21:07,600 --> 00:21:09,235
you would want
to work with her again.

424
00:21:09,268 --> 00:21:11,438
Well, let's be honest, Bette,
working with either of you

425
00:21:11,471 --> 00:21:13,806
wasn't exactly
a picnic for me.

426
00:21:13,840 --> 00:21:16,242
But we did some good work
together, the three of us.

427
00:21:16,275 --> 00:21:17,944
Did we?

428
00:21:17,977 --> 00:21:19,312
I'm not so sure.

429
00:21:19,346 --> 00:21:20,947
What do you mean?

430
00:21:20,980 --> 00:21:22,248
I'm seen as a joke now.

431
00:21:22,281 --> 00:21:23,916
A white-faced ghoul.

432
00:21:23,950 --> 00:21:26,152
I let myself be overshadowed,

433
00:21:26,185 --> 00:21:27,987
pushed aside.

434
00:21:28,020 --> 00:21:29,288
A grotesque caricature.

435
00:21:29,322 --> 00:21:31,257
That's the way I'm going
to be remembered.

436
00:21:31,290 --> 00:21:34,694
I outlasted Garbo,
for Christ's sakes.

437
00:21:34,727 --> 00:21:38,030
Now I'm going out
as a dowdy matron?

438
00:21:38,064 --> 00:21:39,265
The answer's...

439
00:21:39,298 --> 00:21:40,266
No.

440
00:21:40,299 --> 00:21:41,267
Bette.

441
00:21:41,300 --> 00:21:43,269
Come on.

442
00:21:43,302 --> 00:21:45,071
There is no movie without you.

443
00:21:46,305 --> 00:21:47,440
Just tell me what you want.

444
00:21:47,474 --> 00:21:48,608
I want top billing,

445
00:21:48,641 --> 00:21:50,710
my name before hers.

446
00:21:50,743 --> 00:21:53,813
I want creative control.

447
00:21:53,846 --> 00:21:56,015
(laughs)

448
00:21:57,850 --> 00:21:59,686
Really?

449
00:21:59,719 --> 00:22:01,187
JOAN:
I want a big signing bonus.

450
00:22:01,220 --> 00:22:04,791
Jack Warner cooked the books
on Baby Jane.

451
00:22:04,824 --> 00:22:07,394
I want my payday up front.

452
00:22:07,427 --> 00:22:09,629
Every time I agree
to a back end,

453
00:22:09,662 --> 00:22:12,264
that's exactly
where I end up getting it.

454
00:22:14,000 --> 00:22:15,802
I'm through
getting pushed around.

455
00:22:15,835 --> 00:22:19,506
I know exactly what you mean.

456
00:22:30,617 --> 00:22:33,553
Five bucks, to handle your bags.

457
00:22:33,586 --> 00:22:34,787
(bell chiming)

458
00:22:37,890 --> 00:22:40,693
Cruise the parking lot, Teddy.

459
00:22:40,727 --> 00:22:43,262
Here.

460
00:22:43,295 --> 00:22:45,297
Get lost.

461
00:22:46,699 --> 00:22:49,001
Checking in, Miss Crawford?

462
00:22:49,035 --> 00:22:51,404
Presidential suite's taken.

463
00:22:51,438 --> 00:22:54,607
You know why I'm here, Hal.

464
00:22:54,641 --> 00:22:58,745
Someone has been calling
every rag in town

465
00:22:58,778 --> 00:23:01,347
claiming they have possession
of a blue movie,

466
00:23:01,380 --> 00:23:03,683
in which
I supposedly appear.

467
00:23:03,716 --> 00:23:05,585
Geez, Billie.

468
00:23:05,618 --> 00:23:07,119
That's awful.

469
00:23:07,153 --> 00:23:09,922
You bastard, I know it's you.

470
00:23:09,956 --> 00:23:13,392
You threatened to tell the world
about me and Daddy Cassin.

471
00:23:13,426 --> 00:23:15,428
I kept my mouth shut
on all that, didn't I?

472
00:23:15,462 --> 00:23:17,396
A very expensive silence.

473
00:23:17,430 --> 00:23:19,732
Hey, it's an
expensive town.

474
00:23:19,766 --> 00:23:21,434
Why do you
do this to me?

475
00:23:21,468 --> 00:23:24,036
When you came to Hollywood,
I found you work.

476
00:23:24,070 --> 00:23:25,938
As an extra, playing a clown.

477
00:23:25,972 --> 00:23:27,874
Nobody starts at the top.

478
00:23:27,907 --> 00:23:29,909
Yeah, guess you're
proof of that.

479
00:23:33,079 --> 00:23:35,715
Christ, why don't you
show some decency?

480
00:23:35,748 --> 00:23:39,151
This girl, whoever it is,
must have been desperate.

481
00:23:39,185 --> 00:23:42,288
Needed the money
for food or rent.

482
00:23:42,321 --> 00:23:44,791
Whatever it is you have,
you should burn it.

483
00:23:44,824 --> 00:23:46,759
I ain't in the habit
of burning money.

484
00:23:48,795 --> 00:23:50,663
No, you're not.

485
00:23:54,867 --> 00:23:59,806
(scoffs) This is half
what Lolly Parsons is offering.

486
00:23:59,839 --> 00:24:02,575
That's all I've got to spare.
I'm strapped.

487
00:24:02,609 --> 00:24:05,144
You? Strapped?

488
00:24:05,177 --> 00:24:07,246
Queen Pepsi, USA?

489
00:24:07,279 --> 00:24:10,216
Miss Big Fat Movie Star.

490
00:24:12,318 --> 00:24:14,253
You saw Baby Jane?

491
00:24:14,286 --> 00:24:16,489
I see all your pictures.

492
00:24:16,523 --> 00:24:19,291
I'm proud of my kid sister.

493
00:24:21,828 --> 00:24:24,463
That check is all

494
00:24:24,497 --> 00:24:26,699
you'll get for now.

495
00:24:26,733 --> 00:24:28,901
I'm at the end of my career.

496
00:24:30,903 --> 00:24:34,841
You want to call Lolly Parsons?

497
00:24:34,874 --> 00:24:37,009
Go ahead, ruin me.

498
00:24:37,043 --> 00:24:38,845
I don't care.

499
00:24:38,878 --> 00:24:42,615
I just want you to remember
where you came from, Billie,

500
00:24:42,649 --> 00:24:45,051
and how lucky you are.

501
00:24:45,084 --> 00:24:47,153
I have never been lucky.

502
00:24:49,188 --> 00:24:51,157
JACK:
L'Chaim, Bobby.

503
00:24:51,190 --> 00:24:53,159
I told you
it would all work out.

504
00:24:53,192 --> 00:24:54,460
Help yourself.

505
00:24:54,493 --> 00:24:59,398
Every studio
is struggling

506
00:24:59,431 --> 00:25:01,968
to find their own
hag horror picture.

507
00:25:02,001 --> 00:25:04,170
And we got
the two original hags.

508
00:25:04,203 --> 00:25:05,471
The winning
combination.

509
00:25:05,504 --> 00:25:07,540
I know.

510
00:25:07,574 --> 00:25:08,975
You know, I think

511
00:25:09,008 --> 00:25:11,177
that What Ever Happened
to Sister, uh...

512
00:25:11,210 --> 00:25:12,545
Cousin. Cousin Charlotte.
What?

513
00:25:12,579 --> 00:25:13,646
You changed it?

514
00:25:13,680 --> 00:25:15,347
No, it's always been
Cousin Charlotte.

515
00:25:15,381 --> 00:25:17,183
All right, it's gonna be
even bigger than Baby Jane.

516
00:25:17,216 --> 00:25:18,517
Yeah, I think so, too.
I do.

517
00:25:18,551 --> 00:25:19,919
And you know who
else thinks so?
Who?

518
00:25:19,952 --> 00:25:21,387
Darryl Zanuck.

519
00:25:21,420 --> 00:25:23,723
Why are you speaking
that betrayer's name

520
00:25:23,756 --> 00:25:25,558
in my presence, Bobby?

521
00:25:25,592 --> 00:25:27,493
Oh, come on,
that's a little harsh, isn't it?

522
00:25:27,526 --> 00:25:29,361
I don't think he betrayed you.

523
00:25:29,395 --> 00:25:31,998
I think he felt
creatively stifled here,

524
00:25:32,031 --> 00:25:33,399
so he just left.

525
00:25:33,432 --> 00:25:35,001
To form another studio.

526
00:25:35,034 --> 00:25:36,368
Well, he always wanted
to work with Bette

527
00:25:36,402 --> 00:25:37,503
after All About Eve,

528
00:25:37,536 --> 00:25:38,738
and now that he's back at 20th,

529
00:25:38,771 --> 00:25:40,506
I mean, it's a perfect fit.

530
00:25:40,539 --> 00:25:42,141
What? This?

531
00:25:43,943 --> 00:25:45,444
What are you saying?

532
00:25:45,477 --> 00:25:47,546
You shopped my picture
around to other studios?

533
00:25:47,580 --> 00:25:50,282
It's my picture, Jack.
And now, Zanuck's.

534
00:25:50,316 --> 00:25:54,621
You can't work for Zanuck.
We have an agreement.

535
00:25:54,654 --> 00:25:56,022
No, no, we don't.

536
00:25:56,055 --> 00:25:58,390
But I do have a
contract with Zanuck.

537
00:25:58,424 --> 00:26:00,526
Oh, and I'm not working for him,
we're partners.

538
00:26:00,559 --> 00:26:03,763
I have full autonomy, final cut,

539
00:26:03,796 --> 00:26:05,397
and some respect.

540
00:26:05,431 --> 00:26:07,934
Respect is cheap.

541
00:26:07,967 --> 00:26:11,037
And you tell Zanuck I'll sue.

542
00:26:11,070 --> 00:26:12,538
Fuck you!

543
00:26:12,571 --> 00:26:14,040
This is my genre.

544
00:26:14,073 --> 00:26:15,808
That's bullshit, Jack.

545
00:26:15,842 --> 00:26:17,543
I brought Baby Jane to you.

546
00:26:17,576 --> 00:26:20,379
I had to convince you
to do the picture. I was the one

547
00:26:20,412 --> 00:26:22,548
that had the vision.
I was the one that knew
Come on.

548
00:26:22,581 --> 00:26:24,283
these two women
still had something to offer.

549
00:26:24,316 --> 00:26:26,719
And what did you do
all that time? What did you do?

550
00:26:26,753 --> 00:26:28,888
You questioned me,
you berated me,

551
00:26:28,921 --> 00:26:30,589
you underestimated me,
to the point

552
00:26:30,623 --> 00:26:33,125
where I was questioning
and underestimating myself.

553
00:26:33,159 --> 00:26:34,927
And all this talk
about twilight

554
00:26:34,961 --> 00:26:37,396
and end of days-- oh, my God.

555
00:26:37,429 --> 00:26:38,765
Well, it might be twilight
for you, Jack,

556
00:26:38,798 --> 00:26:40,332
but it's not for me.

557
00:26:40,366 --> 00:26:43,135
From where I'm standing,
this twilight is a new dawn.

558
00:26:43,169 --> 00:26:47,273
(chuckling)
Oh, my God. You know what?

559
00:26:47,306 --> 00:26:50,677
If the speeches in Charlotte
are all as shitty as that one,

560
00:26:50,710 --> 00:26:52,979
Zanuck can have it.

561
00:26:53,012 --> 00:26:56,315
You fu-- give me--
give me back my cigar.

562
00:26:56,348 --> 00:26:57,817
I didn't come here
for your cigars.

563
00:26:57,850 --> 00:26:59,151
No, what'd you come here for?

564
00:26:59,185 --> 00:27:00,687
I came here
to get my balls back.

565
00:27:01,988 --> 00:27:04,824
You hear 'em clanking?

566
00:27:23,743 --> 00:27:25,745
(engines turn off)

567
00:27:30,850 --> 00:27:33,185
Nice dress, Lucille.

568
00:27:33,219 --> 00:27:36,823
(chuckles) Well, when I see
how casually you're attired,

569
00:27:36,856 --> 00:27:40,392
I guess my enthusiasm
for our little table read

570
00:27:40,426 --> 00:27:42,028
must have run
away with me.

571
00:27:42,061 --> 00:27:43,529
Oh, not at all.

572
00:27:43,562 --> 00:27:45,798
You can go straight from day
to night in that getup.

573
00:27:45,832 --> 00:27:48,034
You probably have plans
after this

574
00:27:48,067 --> 00:27:50,202
to accept another award.
Maybe the Nobel Prize

575
00:27:50,236 --> 00:27:51,971
on behalf of Dr. King?

576
00:27:52,004 --> 00:27:53,305
(chuckles wryly)

577
00:27:53,339 --> 00:27:55,107
(whispers):
Give it to her.

578
00:28:02,681 --> 00:28:05,718
Matches. Goodie.

579
00:28:05,752 --> 00:28:08,254
I remembered your
charming habit

580
00:28:08,287 --> 00:28:10,222
of striking matches on
the sole of your shoe.

581
00:28:10,256 --> 00:28:11,657
So, I found
those for you.

582
00:28:11,690 --> 00:28:14,226
Can I use them
to set you on fire?

583
00:28:14,260 --> 00:28:17,196
How ungrateful.
Shh.

584
00:28:17,229 --> 00:28:19,698
I meant it as a
symbolic gesture, Bette.

585
00:28:19,732 --> 00:28:22,068
I think we should burn
the pages of our past

586
00:28:22,101 --> 00:28:24,570
up until now
and start afresh.

587
00:28:27,907 --> 00:28:31,377
I know you need to
hear it from me,

588
00:28:31,410 --> 00:28:33,479
so here it is.

589
00:28:35,447 --> 00:28:39,752
I'm sorry if what happened
on Oscar night offended you.

590
00:28:42,789 --> 00:28:45,691
I don't want
your half-assed apology.

591
00:28:45,724 --> 00:28:47,559
I want a promise
from you.

592
00:28:47,593 --> 00:28:49,228
What?

593
00:28:49,261 --> 00:28:52,631
When we go in there,
we present a united front.

594
00:28:52,664 --> 00:28:54,366
Bob, Zanuck,
our costars

595
00:28:54,400 --> 00:28:56,035
are going to try
to push us around.

596
00:28:56,068 --> 00:28:57,636
The only way we're going
to get what we want

597
00:28:57,669 --> 00:29:00,372
is to speak with one voice,
preferably mine.

598
00:29:00,406 --> 00:29:03,475
I'm your sworn ally.

599
00:29:03,509 --> 00:29:06,979
Good. It serves us both.

600
00:29:08,014 --> 00:29:09,882
Shall we?

601
00:29:09,916 --> 00:29:10,883
After you.

602
00:29:10,917 --> 00:29:11,884
No, please, you first.

603
00:29:11,918 --> 00:29:13,219
Ladies first.
I insist.

604
00:29:13,252 --> 00:29:15,354
No, please.
(groans)

605
00:29:24,163 --> 00:29:25,965
PAULINE:
"Big Sam approaches

606
00:29:25,998 --> 00:29:28,000
"the painting of his daughter,
Charlotte,

607
00:29:28,034 --> 00:29:30,169
dressed in virginal white."

608
00:29:30,202 --> 00:29:33,605
"I fought to keep this house
and to bring it back up.

609
00:29:33,639 --> 00:29:38,177
"I don't have a son
to give it to, only Charlotte.

610
00:29:38,210 --> 00:29:39,946
And she ain't gonna
give it to you."

611
00:29:39,979 --> 00:29:41,513
BETTE:
No, Victor,

612
00:29:41,547 --> 00:29:43,182
I'm gonna pause you there.
This can't possibly be

613
00:29:43,215 --> 00:29:44,483
the opening of our film.

614
00:29:44,516 --> 00:29:46,252
What's wrong with it?
A couple of guys

615
00:29:46,285 --> 00:29:48,187
arguing in a study?

616
00:29:48,220 --> 00:29:49,822
We have an illicit
love affair,

617
00:29:49,856 --> 00:29:52,658
we have a Louisiana
plantation to play with,

618
00:29:52,691 --> 00:29:54,861
and our introduction
to Charlotte

619
00:29:54,894 --> 00:29:56,762
is a goddamn
oil painting.

620
00:29:56,795 --> 00:29:59,265
JOAN:
I agree with Bette.

621
00:29:59,298 --> 00:30:00,799
And I was also wondering,

622
00:30:00,833 --> 00:30:03,535
do we really need
all these ellipses?

623
00:30:03,569 --> 00:30:06,172
"Only Charlotte,"
dot, dot, dot.

624
00:30:06,205 --> 00:30:08,207
I mean, wouldn't a comma
be more appropriate?

625
00:30:08,240 --> 00:30:10,042
Even a semicolon.

626
00:30:10,076 --> 00:30:11,844
We're not submitting it to
the Library of Congress, Joan.

627
00:30:11,878 --> 00:30:12,945
ROBERT:
Ladies,

628
00:30:12,979 --> 00:30:14,680
c-can we just get
through it once?

629
00:30:14,713 --> 00:30:16,348
Victor, from wherever
you left off.

630
00:30:16,382 --> 00:30:17,383
VICTOR:
Yeah.

631
00:30:19,418 --> 00:30:23,389
"I ain't watched over my girl
all these years to have some--

632
00:30:23,422 --> 00:30:27,159
to have some creature
like you take her away."

633
00:30:27,193 --> 00:30:28,227
"Big Sam lunges at John,

634
00:30:28,260 --> 00:30:30,796
but John shields himself
behind a desk."

635
00:30:30,829 --> 00:30:31,898
BRUCE:
"Listen,

636
00:30:31,931 --> 00:30:33,499
"I'm gonna
tell you something.

637
00:30:33,532 --> 00:30:35,667
Your daughter
ain't a little girl anymore."

638
00:30:35,701 --> 00:30:37,236
BETTE:
What the hell is this?

639
00:30:37,269 --> 00:30:39,071
"A severed head
bounces down the staircase

640
00:30:39,105 --> 00:30:41,974
and rolls to a stop
at Charlotte's feet"?

641
00:30:42,008 --> 00:30:43,142
Why are you jumping ahead?

642
00:30:43,175 --> 00:30:44,510
Because I'm looking
for the changes

643
00:30:44,543 --> 00:30:46,312
that we discussed
and I'm not finding them.

644
00:30:46,345 --> 00:30:47,813
(Robert sighs)
What I see is--

645
00:30:47,846 --> 00:30:50,349
is chopped off hands
and bloodied stumps.

646
00:30:50,382 --> 00:30:52,251
But where are the
good character scenes?

647
00:30:52,284 --> 00:30:53,986
Where are the meaty monologues?

648
00:30:54,020 --> 00:30:57,056
Yes, and does the syntax concern
anyone else here at the table?

649
00:30:57,089 --> 00:30:58,690
I mean, Louisianians

650
00:30:58,724 --> 00:31:00,526
speak with a kind of

651
00:31:00,559 --> 00:31:02,594
music all their own.

652
00:31:02,628 --> 00:31:04,730
BETTE: Don't get me wrong.
I am not opposed

653
00:31:04,763 --> 00:31:06,098
to blood and
guts, all right?

654
00:31:06,132 --> 00:31:07,433
I mean, Shakespeare,
for Christ's sake,

655
00:31:07,466 --> 00:31:09,001
he had a woman eat
her sons in a pie,

656
00:31:09,035 --> 00:31:11,537
but there is
a fine line

657
00:31:11,570 --> 00:31:16,408
between art and trash, and
that line is plausibility.

658
00:31:16,442 --> 00:31:18,844
Well, let's keep our notes
until...
So, if you have a head

659
00:31:18,877 --> 00:31:20,579
bouncing down
the stairs, and

660
00:31:20,612 --> 00:31:22,048
to all the world it looks
like a rubber prop,

661
00:31:22,081 --> 00:31:25,351
well, then, my reaction
isn't scary, it's a joke.

662
00:31:25,384 --> 00:31:27,053
You know what
I'm talking about, Joan.

663
00:31:27,086 --> 00:31:29,388
I mean, that thing that
you just came off of, right?

664
00:31:32,491 --> 00:31:34,126
Well, I don't know, Bette.

665
00:31:34,160 --> 00:31:36,228
I think you sell
the believability

666
00:31:36,262 --> 00:31:37,529
with your performance.

667
00:31:37,563 --> 00:31:40,732
And granted, I mean,
we didn't have

668
00:31:40,766 --> 00:31:43,369
the most realistic looking
severed heads on Strait-Jacket,

669
00:31:43,402 --> 00:31:45,071
but the picture did

670
00:31:45,104 --> 00:31:47,974
a robust business.

671
00:31:48,007 --> 00:31:51,043
We drew a very young,
a very hip crowd.

672
00:31:51,077 --> 00:31:53,545
BETTE: Well, I'm not traipsing
around the country

673
00:31:53,579 --> 00:31:54,947
chopping off heads.

674
00:31:54,981 --> 00:31:56,482
No one would ask Brando
to do that.

675
00:31:56,515 --> 00:31:58,084
JOAN:
Brando isn't begging

676
00:31:58,117 --> 00:32:01,620
for a recurring role
on Wagon Train either.

677
00:32:01,653 --> 00:32:03,289
VICTOR:
Maybe we'll find

678
00:32:03,322 --> 00:32:05,457
a solution in reading
the whole story aloud.

679
00:32:05,491 --> 00:32:07,159
(chuckles)

680
00:32:07,193 --> 00:32:09,828
That's right, thank you.
Uh, uh, Pauline,

681
00:32:09,861 --> 00:32:11,063
pick it up from
where we ended.

682
00:32:11,097 --> 00:32:13,499
"Big Sam grips his cigar box

683
00:32:13,532 --> 00:32:15,301
"as if to smash
in John's skull,

684
00:32:15,334 --> 00:32:17,336
"but then takes out
a stogie to smoke.

685
00:32:17,369 --> 00:32:18,637
"He laughs
at the fear

686
00:32:18,670 --> 00:32:20,072
on John's face."

687
00:32:20,106 --> 00:32:21,240
(Victor laughs)

688
00:32:21,273 --> 00:32:22,141
(camera snapping)

689
00:32:22,174 --> 00:32:23,809
BETTE:
Oh, for Christ's sake,

690
00:32:23,842 --> 00:32:26,278
you said there was to be
no photography.

691
00:32:26,312 --> 00:32:27,513
He's up in the catwalk.

692
00:32:27,546 --> 00:32:28,614
He's not gonna
bother us.

693
00:32:28,647 --> 00:32:31,083
(laughing):
Oh, I didn't even see him there.

694
00:32:31,117 --> 00:32:32,651
Didn't you?

695
00:32:32,684 --> 00:32:35,621
I'm sorry you're not
camera-ready, Bette,

696
00:32:35,654 --> 00:32:37,023
but we don't have eight hours

697
00:32:37,056 --> 00:32:38,924
to wait for you
to put your face on.

698
00:32:38,957 --> 00:32:40,426
BETTE: Do you think
that matters to me?

699
00:32:40,459 --> 00:32:41,927
He's disrupting
our rehearsal.

700
00:32:41,960 --> 00:32:44,530
Do you think anyone cares to see
you mooning over a Pepsi-Cola?

701
00:32:44,563 --> 00:32:47,333
We are gonna get through this
if it kills us!

702
00:32:47,366 --> 00:32:49,601
Even if I have to
tranquilize the both of you!

703
00:32:49,635 --> 00:32:52,304
No, Bob, until you put some more
thought into this script,

704
00:32:52,338 --> 00:32:55,207
you are just wasting our time.

705
00:32:58,644 --> 00:33:01,347
And change
the goddamn title!

706
00:33:04,050 --> 00:33:06,418
(door closes)

707
00:33:12,324 --> 00:33:15,427
I'd be happy to read both parts.

708
00:33:17,429 --> 00:33:20,032
Shall we begin again?

709
00:33:21,600 --> 00:33:23,602
(indistinct announcement
over P.A.)

710
00:33:26,605 --> 00:33:28,974
HAL:
If you're here to

711
00:33:29,007 --> 00:33:30,742
smother me with a pillow,

712
00:33:30,776 --> 00:33:33,679
wait till I fall asleep.

713
00:33:33,712 --> 00:33:36,582
Why bother? You're
dead to me already.

714
00:33:36,615 --> 00:33:38,850
What do they say
is wrong with you?

715
00:33:38,884 --> 00:33:41,887
My appendix.
They want to take it out.

716
00:33:41,920 --> 00:33:44,390
Oh, well, that's
a minor matter.

717
00:33:44,423 --> 00:33:47,526
But before you
call around town

718
00:33:47,559 --> 00:33:52,231
with more lurid lies
about me, here.

719
00:33:52,264 --> 00:33:55,601
To cover your medical expenses.

720
00:33:55,634 --> 00:33:58,837
If you've any decency,
you'll agree.

721
00:33:58,870 --> 00:34:01,440
There's enough there to
purchase whatever it is

722
00:34:01,473 --> 00:34:03,075
you think you have.

723
00:34:03,109 --> 00:34:07,713
You mean my personal copy
of Velvet Lips?

724
00:34:07,746 --> 00:34:10,516
Oh...

725
00:34:10,549 --> 00:34:12,751
So much for the great
Joan Crawford

726
00:34:12,784 --> 00:34:15,020
being cash-strapped.

727
00:34:15,053 --> 00:34:18,290
I got an advance
on my next picture.

728
00:34:18,324 --> 00:34:22,027
I'm going to star with some of
my Oscar-nominated colleagues

729
00:34:22,060 --> 00:34:25,030
from Baby Jane, so the
studio is optimistic.

730
00:34:25,063 --> 00:34:28,467
(laughing):
Jesus, Joan.

731
00:34:28,500 --> 00:34:31,937
I'm lying here
like a beached fish

732
00:34:31,970 --> 00:34:34,606
and you still need to show off.

733
00:34:34,640 --> 00:34:38,076
Hey, I get it.

734
00:34:38,110 --> 00:34:40,579
I was the golden boy
everyone loved,

735
00:34:40,612 --> 00:34:41,613
you were the runt

736
00:34:41,647 --> 00:34:43,149
Mother didn't want.

737
00:34:43,182 --> 00:34:47,353
That's how you're always going
to see yourself.

738
00:34:48,687 --> 00:34:52,724
Do you think
I actually give a shit

739
00:34:52,758 --> 00:34:57,263
who kissed your sorry ass
back in Kansas 40 years ago?

740
00:34:57,296 --> 00:35:01,967
You think you're better than me,
but you're not,

741
00:35:02,000 --> 00:35:05,571
with your queen's English
and your furs

742
00:35:05,604 --> 00:35:08,340
and your martyr routine.

743
00:35:08,374 --> 00:35:11,076
Underneath, you're rotten trash,

744
00:35:11,109 --> 00:35:12,678
like me.
Then maybe you don't want...

745
00:35:12,711 --> 00:35:15,013
I'm keeping it as repayment

746
00:35:15,046 --> 00:35:17,983
for your shameful treatment
of Mother.

747
00:35:18,016 --> 00:35:19,518
Ready for the O.R.,
Mr. LeSueur?

748
00:35:19,551 --> 00:35:21,587
Shameful treatment!

749
00:35:21,620 --> 00:35:23,755
Bringing her out here
to California

750
00:35:23,789 --> 00:35:26,091
so she could decline in luxury?

751
00:35:26,124 --> 00:35:28,294
You made her use
the service entrance.

752
00:35:28,327 --> 00:35:30,829
You refused
to let her take meals

753
00:35:30,862 --> 00:35:32,598
with your kids,
for Christ's sake!

754
00:35:32,631 --> 00:35:36,868
I didn't want her poisoning
them with her junk.

755
00:35:36,902 --> 00:35:39,538
I didn't want them
to end up like you.

756
00:35:39,571 --> 00:35:40,639
Let's go.

757
00:35:40,672 --> 00:35:42,874
Come on, Hal.
The film.

758
00:35:42,908 --> 00:35:46,812
There is no film, Billie.
You said so yourself.

759
00:36:00,226 --> 00:36:01,993
Chops were nice.

760
00:36:02,027 --> 00:36:04,496
The fish was dry.

761
00:36:04,530 --> 00:36:06,164
What time is your
flight leaving?

762
00:36:06,198 --> 00:36:08,234
6:00 a.m.

763
00:36:08,267 --> 00:36:09,868
I want you to come with me.

764
00:36:09,901 --> 00:36:12,371
To the airport?
Baton Rouge.

765
00:36:12,404 --> 00:36:14,973
Oh, Louisiana
this time of year?

766
00:36:15,006 --> 00:36:15,974
No, thank you.

767
00:36:16,007 --> 00:36:18,510
Why not?

768
00:36:18,544 --> 00:36:20,979
Harriet.

769
00:36:21,012 --> 00:36:23,249
Let's just go home.

770
00:36:39,231 --> 00:36:41,833
What's the matter?

771
00:36:41,867 --> 00:36:44,770
Nothing. I'm sorry,

772
00:36:44,803 --> 00:36:46,838
you have to leave
early in the morning,

773
00:36:46,872 --> 00:36:50,208
and we can talk about it
when you get back.

774
00:36:50,242 --> 00:36:52,744
Why don't you want to
be part of my movie?

775
00:36:54,246 --> 00:36:56,348
Because I don't want to be
part of your life.

776
00:36:56,382 --> 00:36:59,084
What?

777
00:36:59,117 --> 00:37:01,853
Because I haven't been
for quite some time.

778
00:37:01,887 --> 00:37:05,123
And I never am when you're
making a picture.

779
00:37:05,156 --> 00:37:07,526
And you're only happy when
you're making a picture,

780
00:37:07,559 --> 00:37:09,561
going into battle.

781
00:37:09,595 --> 00:37:12,731
If you'd ever fought as hard
for me in this marriage

782
00:37:12,764 --> 00:37:15,467
as you do for
one of your stars,

783
00:37:15,501 --> 00:37:17,369
I wouldn't be saying this.

784
00:37:17,403 --> 00:37:20,272
And I hadn't planned
on saying it tonight,

785
00:37:20,306 --> 00:37:21,807
but I want a divorce.

786
00:37:21,840 --> 00:37:23,041
Harriet.

787
00:37:23,074 --> 00:37:24,075
And I have to believe
the only person

788
00:37:24,109 --> 00:37:25,311
who wants it more is you.

789
00:37:25,344 --> 00:37:26,812
Oh, please,
don't say that.

790
00:37:26,845 --> 00:37:28,647
Oh, Christ, Bob,
somebody has to.

791
00:37:28,680 --> 00:37:30,248
And you won't.

792
00:37:30,282 --> 00:37:33,452
Maybe because you never
stopped having a life.

793
00:37:33,485 --> 00:37:35,821
I'm not sure
when mine ended,

794
00:37:35,854 --> 00:37:37,923
but I'm gonna get it back,

795
00:37:37,956 --> 00:37:39,257
but not with you.

796
00:37:51,803 --> 00:37:53,972
Mamacita, here,

797
00:37:54,005 --> 00:37:56,174
nude hose for the twins.

798
00:37:56,207 --> 00:37:58,444
I'm afraid, in those cotton
tights they're beginning to look

799
00:37:58,477 --> 00:38:00,979
like overgrown toddlers.

800
00:38:02,381 --> 00:38:05,016
Please join me
in the living room.

801
00:38:05,050 --> 00:38:06,485
Why?

802
00:38:06,518 --> 00:38:09,020
I have difficult news.

803
00:38:11,156 --> 00:38:13,359
No, now what is it?
Just tell me.

804
00:38:13,392 --> 00:38:15,994
The hospital called.

805
00:38:16,027 --> 00:38:18,029
Your brother died in surgery.

806
00:38:18,063 --> 00:38:20,832
His appendix exploded.

807
00:38:23,802 --> 00:38:25,704
Huh.

808
00:38:27,238 --> 00:38:29,541
Just like that.

809
00:38:44,155 --> 00:38:48,059
Sometimes, when the
emotions are too many,

810
00:38:48,093 --> 00:38:49,995
we cannot cry.

811
00:39:03,409 --> 00:39:04,710
Jerry,

812
00:39:04,743 --> 00:39:07,345
hello,
this is Joan Crawford.

813
00:39:07,379 --> 00:39:12,017
Yes. I'm sorry to bug you after
hours, but I was wondering,

814
00:39:12,050 --> 00:39:14,853
are the payments for Charlotte
coming in all right?

815
00:39:16,121 --> 00:39:17,889
Wonderful.

816
00:39:17,923 --> 00:39:21,393
Jerry, listen,
do me a favor, please.

817
00:39:21,427 --> 00:39:24,663
Call City National first thing
in the morning when they open

818
00:39:24,696 --> 00:39:29,167
and cancel a check for me.

819
00:39:29,200 --> 00:39:33,071
Yes, I wrote it to my brother,
Hal LeSueur,

820
00:39:33,104 --> 00:39:34,940
dated today.

821
00:39:34,973 --> 00:39:38,944
No, he won't be needing
a loan after all.

822
00:39:38,977 --> 00:39:40,612
Yes, thank you, dear.

823
00:39:40,646 --> 00:39:44,750
Oh, and my best...
my best to Anita.

824
00:39:47,553 --> 00:39:50,188
There is a bright side.

825
00:39:50,221 --> 00:39:53,058
You do not need the surplus
to pay for your brother,

826
00:39:53,091 --> 00:39:54,726
so you are not forced
to do the movie

827
00:39:54,760 --> 00:39:57,062
with that terrible
Miss Davis.

828
00:39:59,431 --> 00:40:01,733
I'm not pulling out
of Charlott now.

829
00:40:01,767 --> 00:40:02,934
It has potential.

830
00:40:02,968 --> 00:40:05,270
It has potential
to ruin your life.

831
00:40:05,303 --> 00:40:08,273
What do you want me to do,
Mamacita?

832
00:40:08,306 --> 00:40:10,976
What, sit here by myself

833
00:40:11,009 --> 00:40:13,979
toasting my memories, hmm?

834
00:40:14,012 --> 00:40:16,548
There are many pleasures
still to enjoy.

835
00:40:16,582 --> 00:40:17,949
New friends.

836
00:40:17,983 --> 00:40:20,251
You are invited to
parties all the time.

837
00:40:20,285 --> 00:40:25,791
I can't show my face without
having a picture to discuss.

838
00:40:25,824 --> 00:40:29,728
If I'm not working,
I might as well be dead.

839
00:40:29,761 --> 00:40:31,897
Get some sleep.

840
00:40:31,930 --> 00:40:35,266
It's a long flight
to Baton Rouge.

841
00:40:55,286 --> 00:40:56,822
MAN: All right, everybody,
take five.

842
00:40:56,855 --> 00:40:58,857
(indistinct chatter)

843
00:41:02,027 --> 00:41:05,096
I can't play a schoolmate of
these children, it's obscene.

844
00:41:05,130 --> 00:41:07,032
Well, I hate to break it
to you, Bette,

845
00:41:07,065 --> 00:41:08,299
but you're the one
who insisted

846
00:41:08,333 --> 00:41:09,968
on playing young Charlotte
yourself.

847
00:41:10,001 --> 00:41:11,336
You're just going to have
to shoot me from the back.

848
00:41:11,369 --> 00:41:13,038
We can't, because we need

849
00:41:13,071 --> 00:41:15,273
to capture the evidence.
Oh.

850
00:41:15,306 --> 00:41:17,375
Well, then, cast one of
these girls as a lookalike,

851
00:41:17,408 --> 00:41:19,210
put her face in the shadow,
and I'll do the voice.

852
00:41:19,244 --> 00:41:20,512
Where the hell is Bob?

853
00:41:20,546 --> 00:41:23,682
Taking a nature break.
Uh, maybe...

854
00:41:40,899 --> 00:41:44,235
All right, the wheels are flying
off the scene in there,

855
00:41:44,269 --> 00:41:45,370
and you're out here

856
00:41:45,403 --> 00:41:47,205
watering the daffodils.

857
00:41:47,238 --> 00:41:48,840
Wha...

858
00:41:48,874 --> 00:41:50,676
Are you crying?

859
00:41:50,709 --> 00:41:52,711
I can't do it, Bette.
I can't make this picture.

860
00:41:52,744 --> 00:41:54,379
What the hell are you
talking about?

861
00:41:54,412 --> 00:41:56,314
Harriet and I are over.

862
00:41:56,347 --> 00:41:58,049
Christ.

863
00:41:59,450 --> 00:42:00,719
Is it final?

864
00:42:00,752 --> 00:42:02,220
Seems to be.

865
00:42:02,253 --> 00:42:06,725
She doesn't feel like
she's part of my life.

866
00:42:06,758 --> 00:42:08,694
The crazy irony is that
we were all going

867
00:42:08,727 --> 00:42:10,095
to be together
on this picture.

868
00:42:10,128 --> 00:42:11,663
You know, the kids
have all got parts.

869
00:42:11,697 --> 00:42:14,766
Adele's working on helping
with the script.

870
00:42:14,800 --> 00:42:17,569
Harriet was supposed to be here
enjoying it with me.

871
00:42:17,603 --> 00:42:21,106
Now I'm just looking around
and I'm thinking...

872
00:42:21,139 --> 00:42:22,273
this has ruined my marriage.

873
00:42:22,307 --> 00:42:25,376
I'm not going to candy-coat it.

874
00:42:25,410 --> 00:42:27,679
Harriet is a
wonderful woman.

875
00:42:27,713 --> 00:42:30,348
Losing her is
going to be bad.

876
00:42:30,381 --> 00:42:31,750
It always is.

877
00:42:31,783 --> 00:42:34,552
I know, I've been through it
four times.

878
00:42:34,586 --> 00:42:39,725
But I survived...
and so will you.

879
00:42:39,758 --> 00:42:42,227
24 years, Bette.

880
00:42:42,260 --> 00:42:44,195
I don't know how to be alone.

881
00:42:44,229 --> 00:42:46,297
We'll be alone together.

882
00:42:50,969 --> 00:42:52,738
Come on.

883
00:42:54,606 --> 00:42:56,441
MAN (over P.A.):
Delta 39 confirmed

884
00:42:56,474 --> 00:42:58,777
for transpo
to Secure Facility 2.

885
00:43:25,436 --> 00:43:28,640
Well, perhaps our driver
is waiting for us

886
00:43:28,674 --> 00:43:30,642
at the baggage claim.

887
00:43:41,019 --> 00:43:43,855
We are checking in.

888
00:43:43,889 --> 00:43:46,291
Oh, I'm sorry,
we're all full up.

889
00:43:46,324 --> 00:43:47,926
They're shooting a movie.

890
00:43:47,959 --> 00:43:49,928
We are part of this movie.

891
00:43:49,961 --> 00:43:52,764
Joan.
Bette.

892
00:43:52,798 --> 00:43:54,933
Finally, a friendly face.

893
00:43:54,966 --> 00:43:56,201
When did you get in?

894
00:43:56,234 --> 00:43:58,103
Well, hours ago,
but there was no one

895
00:43:58,136 --> 00:43:59,637
at the airport to greet us.

896
00:43:59,671 --> 00:44:01,172
Oh, no.

897
00:44:01,206 --> 00:44:03,374
But you made it.
What a trooper.

898
00:44:06,144 --> 00:44:08,546
And now she's saying
there's no room here for us.

899
00:44:08,579 --> 00:44:10,682
Nonsense, Frannie.

900
00:44:10,716 --> 00:44:13,719
Miss Crawford has a reservation
for a suite.

901
00:44:13,752 --> 00:44:15,353
She's part of
the production.

902
00:44:15,386 --> 00:44:16,722
Well, of course, Miss Davis.

903
00:44:16,755 --> 00:44:18,023
You just have a seat.

904
00:44:18,056 --> 00:44:19,657
We're gonna get that
ready for you.

905
00:44:19,691 --> 00:44:20,892
Won't take but an hour.

906
00:44:20,926 --> 00:44:23,561
An hour?
BETTE:
Oh, relax, Joan.

907
00:44:23,594 --> 00:44:25,897
This is Baton Rouge,
not Beverly Hills.

908
00:44:25,931 --> 00:44:28,199
Oh, my ice is melting.

909
00:44:28,233 --> 00:44:30,869
See you on the set.

910
00:44:30,902 --> 00:44:33,905
She is enjoying this.

911
00:44:37,375 --> 00:44:39,210
MAMACITA: You would think
there would at least be

912
00:44:39,244 --> 00:44:41,579
a complimentary gift
basket waiting for you.

913
00:44:41,612 --> 00:44:44,916
Well, we're here now, and it's
not so terribly bad, is it?

914
00:44:44,950 --> 00:44:47,753
It stinks! They have put
us next to the garbage.

915
00:44:47,786 --> 00:44:51,957
It's Louisiana-- everything has
the sweet smell of rot.

916
00:44:53,792 --> 00:44:57,195
I've made a decision, Mamacita.

917
00:44:57,228 --> 00:45:00,398
We are going to put
this dreadful day behind us,

918
00:45:00,431 --> 00:45:03,869
and I'm determined to enter
into this project

919
00:45:03,902 --> 00:45:06,604
with the proper spirit.

920
00:45:06,637 --> 00:45:10,041
In fact, I think I'll call
Mr. Aldrich now,

921
00:45:10,075 --> 00:45:12,010
tell him we've arrived safely,

922
00:45:12,043 --> 00:45:14,079
and perhaps give him
a couple of the notes

923
00:45:14,112 --> 00:45:16,214
that I made on the plane.

924
00:45:18,383 --> 00:45:20,518
(line ringing)

925
00:45:20,551 --> 00:45:23,789
Yes, hello,
this is Joan Crawford.

926
00:45:23,822 --> 00:45:25,723
Could you connect me

927
00:45:25,757 --> 00:45:29,394
with Bob Aldrich's suite,
please?

928
00:45:29,427 --> 00:45:30,962
ROBERT (chuckling):
Hello?

929
00:45:30,996 --> 00:45:35,366
Mm. Bob? It's Joan.
(chuckles)

930
00:45:35,400 --> 00:45:39,070
I just wanted to let you know
that we have arrived,

931
00:45:39,104 --> 00:45:41,639
and we're tucked away snuggly
in our little bungalow.

932
00:45:41,672 --> 00:45:43,809
A bit of a snafu at the airport,

933
00:45:43,842 --> 00:45:47,779
but we're here,
and I am raring to go.

934
00:45:47,813 --> 00:45:49,147
BETTE (laughing):
Bob, hang up.

935
00:45:49,180 --> 00:45:51,917
The champagne's going flat.
(laughing)

936
00:45:51,950 --> 00:45:53,284
ROBERT (laughing):
Well, that's great, Joan.

937
00:45:53,318 --> 00:45:54,920
You get some rest.

938
00:45:54,953 --> 00:45:57,288
We'll see you tomorrow on set.
Bye-bye. (hangs up)

939
00:45:57,322 --> 00:46:01,793
* Of mine *

940
00:46:01,827 --> 00:46:07,165
* Don't break this heart. *

941
00:47:21,339 --> 00:47:23,341
Captioned by
Media Access Group at WGBH


