1
00:01:06,218 --> 00:01:07,761
Good morning, Doctor.

2
00:01:10,013 --> 00:01:12,474
I'm not afraid anymore.

3
00:01:12,516 --> 00:01:14,393
I'm good.

4
00:01:14,434 --> 00:01:15,852
It worked.

5
00:01:17,604 --> 00:01:21,024
I feel so much better
than even yesterday.

6
00:01:21,066 --> 00:01:23,360
Sleeping better and
feeling a lot better.

7
00:01:25,654 --> 00:01:30,659
It will be great to join
up with my family again.

8
00:01:30,701 --> 00:01:32,911
Next week's my daughter's birthday.

9
00:01:32,953 --> 00:01:34,955
It would be quite a great homecoming.

10
00:01:34,996 --> 00:01:37,541
I just want to say, Dr. Greiss,
that I'm feeling a lot better

11
00:01:37,582 --> 00:01:39,710
today than I was yesterday,
and yesterday I was feeling

12
00:01:39,751 --> 00:01:42,921
better than before that and
tomorrow I'm gonna feel better.

13
00:01:42,963 --> 00:01:46,925
Doctor, please! You already helped me,
Dr. Greiss, I'm fine!

14
00:01:59,312 --> 00:02:01,064
Multiple sources reporting

15
00:02:01,106 --> 00:02:03,483
that a fire has broken out
at Eloise causing significant...

16
00:02:03,525 --> 00:02:05,444
Witnesses reported seeing

17
00:02:05,485 --> 00:02:07,696
smoke and hearing screams
a little after 10:00 o'clock

18
00:02:07,738 --> 00:02:09,823
last night as firefighters
rushed to the scene...

19
00:02:09,865 --> 00:02:11,158
Reportedly broke out

20
00:02:11,199 --> 00:02:13,201
just after 10:00 PM last night.

21
00:02:13,243 --> 00:02:15,829
The cause of the fire is not
yet known but investigators

22
00:02:15,871 --> 00:02:17,664
believe it was intentional...

23
00:02:17,706 --> 00:02:18,999
Multiple casualties, among them,

24
00:02:19,040 --> 00:02:20,959
Dr. H. H. Greiss,

25
00:02:21,001 --> 00:02:23,462
Chief physician at Eloise
known for his controversial

26
00:02:23,503 --> 00:02:25,881
and brutal therapies.

27
00:02:25,922 --> 00:02:27,883
And vicious medical experiments.

28
00:02:27,924 --> 00:02:29,509
It's also believed that
many patients perished

29
00:02:29,551 --> 00:02:31,011
in the fire as well...

30
00:02:31,052 --> 00:02:32,846
Firefighters rushed

31
00:02:32,888 --> 00:02:35,348
to the scene but were too late
for many patients and staff

32
00:02:35,390 --> 00:02:37,309
who were trapped on
the upper floors of Eloise

33
00:02:37,350 --> 00:02:40,395
and are believed to have
died in the blaze.

34
00:02:43,523 --> 00:02:45,192
In the years since its closing

35
00:02:45,233 --> 00:02:46,902
in 1982 after the fire.

36
00:02:46,943 --> 00:02:49,696
Countless locals have explored
the vacant buildings

37
00:02:49,738 --> 00:02:52,532
of Eloise and reported
chilling tales of hearing voices

38
00:02:52,574 --> 00:02:55,952
or screams and in some cases,
seeing apparitions

39
00:02:55,994 --> 00:02:59,080
or even ghosts
of deceased patients and staff

40
00:02:59,122 --> 00:03:02,292
roaming the asylum's empty,
decrepit corridors,

41
00:03:02,334 --> 00:03:04,294
prisoners still.

42
00:03:04,336 --> 00:03:06,087
One former patient was reported

43
00:03:06,129 --> 00:03:08,924
as saying,
"People tried to escape all the time."

44
00:03:08,965 --> 00:03:12,260
"But once you're committed
into Eloise, you can't leave."

45
00:03:12,302 --> 00:03:14,221
"You can never leave."

46
00:03:36,368 --> 00:03:38,787
Hello, Pia.

47
00:03:38,829 --> 00:03:40,580
My name is Detective Frazer.

48
00:03:40,622 --> 00:03:45,210
I'd like to ask you a couple
questions, if you don't mind.

49
00:03:45,252 --> 00:03:49,756
Some kids found the body of
this man at Eloise two days ago.

50
00:03:51,798 --> 00:03:53,967
In your statement, you had
mentioned a Dell Richards.

51
00:03:54,008 --> 00:03:55,093
Is that him?

52
00:03:59,137 --> 00:04:01,557
After we discovered the body,
we decided to scour

53
00:04:01,598 --> 00:04:03,892
the building and look
for your brother, Scott.

54
00:04:08,093 --> 00:04:12,492
And uh, Jacob Martin, prior statement.

55
00:04:13,247 --> 00:04:15,166
We did find your brother's remains.

56
00:04:15,207 --> 00:04:18,586
The gas explosion was so intense
that only dental records

57
00:04:18,627 --> 00:04:22,214
were able to make the positive ID.

58
00:04:22,256 --> 00:04:25,176
But we can't find Jacob Martin.

59
00:04:25,217 --> 00:04:26,969
During the course of my investigation,

60
00:04:27,011 --> 00:04:29,972
I've come across some things that are
very strange, and I'm hoping that

61
00:04:30,014 --> 00:04:33,392
you can help me wrap
my mind around them.

62
00:04:33,434 --> 00:04:39,315
This is an old case file
from a patient at Eloise.

63
00:04:41,066 --> 00:04:45,446
In it is Jacob Martin's
birth certificate and these.

64
00:04:57,325 --> 00:05:01,078
Can you explain these, Pia?

65
00:05:06,417 --> 00:05:08,211
Pia?

66
00:05:12,006 --> 00:05:13,466
Pia?

67
00:05:27,063 --> 00:05:29,732
All right, try again now.

68
00:05:30,983 --> 00:05:33,486
Yeah, that's the sound.

69
00:05:33,528 --> 00:05:34,570
Should be good, buddy.

70
00:05:34,612 --> 00:05:36,948
Jacob, you got a call inside.

71
00:05:41,035 --> 00:05:43,037
Yeah, Jacob here.

72
00:05:43,079 --> 00:05:46,249
Jacob, finally, I've been trying

73
00:05:46,290 --> 00:05:48,501
to reach you for a week.

74
00:05:48,543 --> 00:05:50,628
It's Arlen Davies, your father's lawyer.

75
00:05:50,670 --> 00:05:53,172
Yeah, well, I haven't spoken
to my father in years.

76
00:05:53,214 --> 00:05:56,217
I see, well,

77
00:05:56,259 --> 00:05:59,220
I hate to be the one to tell you

78
00:05:59,262 --> 00:06:00,555
but your father has passed.

79
00:06:00,596 --> 00:06:02,223
Wait, what?

80
00:06:02,265 --> 00:06:04,892
I realize this must be a shock.

81
00:06:04,934 --> 00:06:06,811
Since you are his only surviving heir,

82
00:06:06,852 --> 00:06:09,397
there are important details
that need to be discussed

83
00:06:09,438 --> 00:06:11,732
concerning the estate.

84
00:06:11,774 --> 00:06:15,360
The funeral's tomorrow
at Elwood Cemetery, 2:00 PM.

85
00:06:15,402 --> 00:06:15,987
Yeah.

86
00:06:16,028 --> 00:06:17,405
Perhaps we can talk afterward.

87
00:06:17,446 --> 00:06:19,490
- Yeah, okay.
- I'm sorry for your loss.

88
00:06:19,532 --> 00:06:20,950
I'll be there.

89
00:06:24,745 --> 00:06:26,706
Who was that?

90
00:06:27,456 --> 00:06:29,458
Oh, nobody.

91
00:06:30,585 --> 00:06:33,087
You all right?

92
00:06:33,129 --> 00:06:37,091
Yeah... I'm fine.

93
00:06:37,133 --> 00:06:40,219
I just gotta go up
to Detroit for a few days.

94
00:06:40,261 --> 00:06:41,596
Why?

95
00:06:41,637 --> 00:06:43,472
My dad died.

96
00:07:01,365 --> 00:07:03,993
I was very sorry that
you weren't able to make it

97
00:07:04,035 --> 00:07:05,077
to the funeral.

98
00:07:06,519 --> 00:07:08,855
It was a lovely service.

99
00:07:08,896 --> 00:07:11,966
I realize this must be a very
emotional time for you.

100
00:07:12,207 --> 00:07:13,809
We haven't really spoken since he

101
00:07:13,851 --> 00:07:15,511
sent me to Juvie when I was 16.

102
00:07:15,553 --> 00:07:17,615
Well, it was the court
that sent you to Juvie.

103
00:07:17,616 --> 00:07:19,256
I don't need to be rude, Mr. Davies,

104
00:07:19,257 --> 00:07:21,257
but if you please,
just get down to bussiness here.

105
00:07:21,457 --> 00:07:22,710
In the last two days,

106
00:07:22,752 --> 00:07:25,296
I'm afraid a small
complication has arisen.

107
00:07:25,338 --> 00:07:27,173
There's no more money, is there?

108
00:07:27,215 --> 00:07:29,300
No, there's money all right.

109
00:07:29,342 --> 00:07:33,221
And with no siblings and no
mother, it all falls to you.

110
00:07:33,263 --> 00:07:39,477
And then there is an account in
the amount of $1.2 million.

111
00:07:40,719 --> 00:07:42,679
That's before taxes of course.

112
00:07:42,721 --> 00:07:45,140
Turn of the last century
your people were pretty big

113
00:07:45,182 --> 00:07:46,224
into real estate.

114
00:07:46,266 --> 00:07:48,185
What's the problem exactly?

115
00:07:48,226 --> 00:07:51,688
His sister, your aunt.
Genevieve Martin.

116
00:07:52,481 --> 00:07:54,149
What aunt?

117
00:07:55,391 --> 00:08:00,562
She was committed to Eloise
Insane Asylum in the late 1960s.

118
00:08:00,604 --> 00:08:04,650
A decade or so later it closed,
but she was never released.

119
00:08:04,692 --> 00:08:08,028
Most probable reason, of course,
is that she died there.

120
00:08:08,070 --> 00:08:10,698
So, you are still the sole inheritor

121
00:08:10,739 --> 00:08:12,283
with proof of her death.

122
00:08:12,324 --> 00:08:14,952
If we have to have her declared dead,

123
00:08:14,994 --> 00:08:17,413
you won't see a dime for seven years.

124
00:08:17,454 --> 00:08:19,248
So, where do I find proof?

125
00:08:19,290 --> 00:08:24,184
Well, as a happened. Eloise still
has a small administrative office.

126
00:08:24,226 --> 00:08:26,687
I suggest that you stop
by there tomorrow.

127
00:08:26,729 --> 00:08:30,733
As a relative, you can request
the records.

128
00:08:30,774 --> 00:08:32,735
Thank you.

129
00:08:32,776 --> 00:08:35,487
There's something you should know.

130
00:08:35,529 --> 00:08:38,456
Your father had cancer
the last three years.

131
00:08:38,498 --> 00:08:41,626
But, it wasn't the cancer
that killed him.

132
00:08:41,668 --> 00:08:47,582
When things got really bad,
he decided to take his own life.

133
00:08:50,583 --> 00:08:52,583
With a straight razor.

134
00:08:55,284 --> 00:08:57,284
I didn't know.

135
00:12:53,851 --> 00:12:57,271
When things got really bad,

136
00:12:57,313 --> 00:13:00,107
he decided to take his own life.

137
00:13:12,828 --> 00:13:14,622
Holy shit!

138
00:13:14,664 --> 00:13:17,333
What the fuck are you doing
with that razor?

139
00:13:17,375 --> 00:13:18,793
You scared the shit out of me.

140
00:13:18,834 --> 00:13:21,212
What the fuck are you
doing in a ski mask?

141
00:13:21,253 --> 00:13:23,255
Look, I saw the lights on,
took a chance.

142
00:13:23,297 --> 00:13:25,967
Look, I was fucking with you, okay?

143
00:13:26,008 --> 00:13:27,718
Did you hear about my old man?

144
00:13:27,760 --> 00:13:29,303
Yeah, I'm sorry.

145
00:13:30,429 --> 00:13:33,432
- Don't be.
- Yo, man.

146
00:13:33,474 --> 00:13:35,351
Oh, you scared of a little
straight razor?

147
00:13:35,393 --> 00:13:37,019
Come on!

148
00:13:40,231 --> 00:13:41,649
What's up, man, how you doing?

149
00:13:41,691 --> 00:13:43,401
I'm good, man.

150
00:13:43,442 --> 00:13:45,319
Yeah, I can see, you're like
the GQ of delinquency.

151
00:13:45,361 --> 00:13:47,947
Thugs can have style, too...
thugs can have style.

152
00:13:52,576 --> 00:13:54,870
What can I get ya'?

153
00:13:54,912 --> 00:13:57,665
I will have a Last Word.

154
00:14:00,292 --> 00:14:01,585
Wait, if you don't know how to make it,

155
00:14:01,627 --> 00:14:02,837
I mean, I can show you.

156
00:14:02,878 --> 00:14:05,798
I'm a pretty good bartender myself.

157
00:14:05,840 --> 00:14:07,717
Beer is good, too.

158
00:14:07,758 --> 00:14:11,262
Uh... just two Atwaters, please.

159
00:14:11,303 --> 00:14:12,930
I'm gonna need to see some ID.

160
00:14:12,972 --> 00:14:15,057
Really? I'm like 30.

161
00:14:16,308 --> 00:14:19,311
Awe, just a baby.

162
00:14:19,353 --> 00:14:21,605
Sit anywhere, I'll find you.

163
00:14:27,069 --> 00:14:28,446
It's a tradition around here.

164
00:14:28,487 --> 00:14:30,906
The birthday boy buys everyone a round.

165
00:14:30,948 --> 00:14:31,949
Oh shit.

166
00:14:31,991 --> 00:14:33,325
Yeah!

167
00:14:33,367 --> 00:14:36,203
Really? That's a great tradition.

168
00:14:38,372 --> 00:14:40,833
Happy birthday. Man, I didn't
know it was your birthday.

169
00:14:40,875 --> 00:14:42,710
It's not, it's tomorrow.

170
00:14:45,171 --> 00:14:47,339
Anyway, what's up with
you, man? How's work?

171
00:14:47,381 --> 00:14:49,925
I've been straight for like,
what? Two years now.

172
00:14:49,967 --> 00:14:51,761
You've been straight for two
years? Running around with

173
00:14:51,802 --> 00:14:53,971
a ski mask on, huh?

174
00:14:54,013 --> 00:14:55,639
I got smarter, you know,
I no longer wear them

175
00:14:55,681 --> 00:14:56,766
in bars, you know?

176
00:14:56,807 --> 00:14:59,268
You evolved, that's nice, man.

177
00:14:59,310 --> 00:15:02,229
But you right, I'm still running it.

178
00:15:03,355 --> 00:15:05,024
You know...

179
00:15:05,066 --> 00:15:06,734
Got something hanging
over my head right now.

180
00:15:06,776 --> 00:15:08,611
Like what, some money shit?

181
00:15:08,652 --> 00:15:11,280
Come on, man, it's always a money thing.

182
00:15:11,322 --> 00:15:13,365
How much?

183
00:15:15,367 --> 00:15:16,869
20 G's.

184
00:15:16,911 --> 00:15:20,372
20 G's? Holy fuck, man,
what were you doing?

185
00:15:20,414 --> 00:15:23,042
Fuck, I'm in some deep shit, man.

186
00:15:23,084 --> 00:15:26,045
Well, look, I might be coming
into some money.

187
00:15:26,087 --> 00:15:27,797
Might be able to help you out.

188
00:15:27,838 --> 00:15:29,381
What, 20 G's worth?

189
00:15:29,423 --> 00:15:32,927
Yeah... more like 1.2 mil.

190
00:15:32,968 --> 00:15:34,720
- Bullshit.
- No bullshit.

191
00:15:34,762 --> 00:15:37,098
You just got 1.2 laying
around the house?

192
00:15:37,139 --> 00:15:39,141
Fucking love my white friends.
Are you serious?

193
00:15:39,183 --> 00:15:41,227
At least that's what I'm hearing
from my father's lawyer anyway.

194
00:15:41,268 --> 00:15:42,895
So, how do you get it?

195
00:15:42,937 --> 00:15:44,939
I have to get this death
certificate for some aunt...

196
00:15:44,980 --> 00:15:46,440
I didn't know I had.

197
00:15:46,482 --> 00:15:48,442
Her name's Genevieve.
Here take a look.

198
00:15:48,484 --> 00:15:51,320
She was locked away in that
mental hospital, Eloise,

199
00:15:51,362 --> 00:15:53,322
right outside Detroit, you know?

200
00:15:53,364 --> 00:15:55,032
Yeah, yeah, that place closed
down like, what, 30 years ago?

201
00:15:55,074 --> 00:15:56,992
It burned down, right?

202
00:15:57,034 --> 00:15:58,494
That's what I thought, man,
but there's still a couple

203
00:15:58,536 --> 00:16:00,371
old buildings there,
just a bunch of files.

204
00:16:00,412 --> 00:16:02,414
All I have do is swing
by there tomorrow, pick it up,

205
00:16:02,456 --> 00:16:03,916
piece of cake.

206
00:16:03,958 --> 00:16:06,377
Yo, I'm happy you're home.
Oh my God!

207
00:16:06,418 --> 00:16:08,712
Yeah, I bet you are. Bet you are.

208
00:16:08,754 --> 00:16:10,047
All right.

209
00:16:12,216 --> 00:16:13,509
Here you go.

210
00:16:15,636 --> 00:16:17,513
She's beautiful.

211
00:16:17,555 --> 00:16:18,681
That's my aunt.

212
00:16:18,722 --> 00:16:20,599
She looks familiar.

213
00:16:20,641 --> 00:16:23,310
Pia, some shots!

214
00:16:26,814 --> 00:16:29,400
Pia? That's a pretty name.

215
00:16:29,441 --> 00:16:31,110
Hey, what time you got?

216
00:16:31,152 --> 00:16:33,070
Awe, come on, man, you know
I don't carry a watch.

217
00:16:33,112 --> 00:16:35,739
Oh, you don't carry a watch
on you like the one you just

218
00:16:35,781 --> 00:16:37,032
pulled from my father's house?

219
00:16:37,074 --> 00:16:39,201
You profiling motherfucker.

220
00:16:39,243 --> 00:16:40,578
What, you want it back?

221
00:16:40,619 --> 00:16:43,372
Nah... all good, man.
That's you.

222
00:16:44,999 --> 00:16:46,333
Thanks, Anton.

223
00:16:46,375 --> 00:16:49,920
So, when do you get off?

224
00:16:49,962 --> 00:16:54,008
Jacob... good luck finding
that "Last Word" around here.

225
00:16:55,467 --> 00:16:57,469
Happy birthday, Jacob.

226
00:16:57,511 --> 00:16:59,346
Yo, it's good to see you're
still a closer, man.

227
00:16:59,388 --> 00:17:00,764
Fuck off!

228
00:18:07,085 --> 00:18:10,085
Hi, I'm looking for
administrator office.

229
00:18:16,099 --> 00:18:19,728
Hi.... I'm the one who called
about my aunt's records.

230
00:18:19,770 --> 00:18:21,939
Of course, Martin.
Come right in.

231
00:18:21,980 --> 00:18:22,940
Thank you. Right here?

232
00:18:22,981 --> 00:18:25,817
- Yes.
- Okay.

233
00:18:25,859 --> 00:18:27,569
Please have a seat, I'll go find them.

234
00:18:27,611 --> 00:18:28,987
Thank you.

235
00:18:30,822 --> 00:18:33,784
I noticed that painting outside.
What's the deal with that?

236
00:18:33,825 --> 00:18:35,953
Oh, that's actually young Eloise.

237
00:18:35,994 --> 00:18:39,164
They nicknamed the asylum
after her, when she was a child.

238
00:18:39,206 --> 00:18:40,916
Lucky kid.

239
00:18:40,958 --> 00:18:44,628
Mm... About 7,000 former
residents were officially

240
00:18:44,670 --> 00:18:47,172
buried in the cemetery but
the real number is actually

241
00:18:47,214 --> 00:18:48,507
ten times higher.

242
00:18:48,548 --> 00:18:51,718
This was not very easy to find,
believe me.

243
00:18:51,760 --> 00:18:53,220
But, here you are.

244
00:18:53,262 --> 00:18:54,471
I appreciate it, thank you so much.

245
00:18:54,513 --> 00:18:56,431
You're welcome.

246
00:18:56,473 --> 00:18:58,725
- Bye.
- Bye, bye.

247
00:19:39,689 --> 00:19:42,066
Uh, yeah, it just says here
that it's been remitted

248
00:19:42,108 --> 00:19:45,653
to the Annex, per Dr. H. H. Greiss.

249
00:19:45,695 --> 00:19:50,116
Oh yes. The Annex is where we
keep all our nonpublic records.

250
00:19:50,158 --> 00:19:54,078
Sealed even to me.
You'll need a court order.

251
00:19:54,120 --> 00:19:57,206
Ah... and uh...
How long will that take?

252
00:19:57,248 --> 00:19:59,626
We could put in the request right now,

253
00:19:59,667 --> 00:20:04,297
we'd hear back in six or seven months...
Hopefully.

254
00:20:04,339 --> 00:20:10,511
Um... yeah, is there any way we
could maybe just, you know,

255
00:20:10,553 --> 00:20:13,097
bend the rules a little bit
on this just once?

256
00:20:13,139 --> 00:20:16,434
Oh no. No, no, no.

257
00:20:16,476 --> 00:20:19,145
But here's what I can do.

258
00:20:19,187 --> 00:20:22,148
Fill this out for you.

259
00:20:29,989 --> 00:20:32,408
J... A...

260
00:20:32,450 --> 00:20:34,535
Oh, Jesus.

261
00:20:53,471 --> 00:20:55,223
Shit.

262
00:20:55,264 --> 00:20:56,683
Dammit.

263
00:21:01,229 --> 00:21:04,107
What the fuck?

264
00:21:04,148 --> 00:21:05,817
Oh, my God.

265
00:21:14,993 --> 00:21:18,413
Oh, man... Jesus.

266
00:21:24,544 --> 00:21:27,171
Holy shit!

267
00:21:27,213 --> 00:21:30,425
Awe, you scared me, man!
Are you okay?

268
00:21:30,466 --> 00:21:34,137
I'm sorry I just, uh... hit your
cart here.

269
00:21:34,178 --> 00:21:36,139
Are you good?

270
00:21:36,180 --> 00:21:37,640
It should be okay.

271
00:21:37,682 --> 00:21:40,852
I didn't bend the wheels or anything.

272
00:21:40,893 --> 00:21:43,229
So... it's all here.

273
00:21:44,355 --> 00:21:47,233
Uh...

274
00:21:47,275 --> 00:21:51,070
I'm gonna get going if you're good.

275
00:21:51,112 --> 00:21:55,992
Um, you know... no harm, no foul.

276
00:21:56,034 --> 00:21:58,077
Okay, I'm going.

277
00:22:06,544 --> 00:22:09,172
Oh, fuck.

278
00:22:22,518 --> 00:22:24,518
Big day, man. Big day.

279
00:22:24,519 --> 00:22:27,319
Okay, I think we celebrate,
which is good news.

280
00:22:27,320 --> 00:22:29,120
Great fucking news.

281
00:22:29,121 --> 00:22:30,621
Did you get the certificate?

282
00:22:30,622 --> 00:22:33,122
I hate this place, man.
So fucking depressing.

283
00:22:33,123 --> 00:22:35,423
- Did you get the certificate?
- No, I didn't get it.

284
00:22:35,424 --> 00:22:37,424
Found out the file, has been
moved to some other place

285
00:22:37,425 --> 00:22:40,425
on property in Chita.
Court order to get to.

286
00:22:40,426 --> 00:22:42,426
Fucking Annex shit someone tagged.

287
00:22:42,427 --> 00:22:45,427
- How long this will take?
- 6 to 8 months.

288
00:22:45,428 --> 00:22:48,428
- Shit!
- Yeah, so...

289
00:22:48,718 --> 00:22:50,887
Just gotta get the court order
and see what happens.

290
00:22:50,929 --> 00:22:52,055
You know if we wait for the courts,

291
00:22:52,097 --> 00:22:53,348
you'll never get a dime, right?

292
00:22:53,390 --> 00:22:55,767
You want that?

293
00:22:55,809 --> 00:22:58,144
Can you imagine what we can
do with that money?

294
00:22:58,186 --> 00:23:00,105
Yo, we could start our lives over.

295
00:23:00,146 --> 00:23:02,649
Shit, we could start them.

296
00:23:04,526 --> 00:23:07,028
We have been through some
crazy shit, huh?

297
00:23:07,070 --> 00:23:10,657
That's the Jacob I know.
That's the Jacob I know.

298
00:23:10,699 --> 00:23:11,950
Any security in there?

299
00:23:11,992 --> 00:23:16,371
No, not really, to be honest.

300
00:23:16,413 --> 00:23:18,081
So, what are we waiting on?

301
00:23:18,123 --> 00:23:21,001
Look, people break in that
place all the time just for fun.

302
00:23:21,042 --> 00:23:23,628
Yeah but how are we gonna find
the fucking Annex of all places?

303
00:23:23,670 --> 00:23:28,216
Man, you call me crazy.
I've been doing some research.

304
00:23:28,967 --> 00:23:30,385
Check this out.

305
00:23:35,890 --> 00:23:37,183
Wow.

306
00:23:40,270 --> 00:23:43,732
Scott Carter... this guy's got
blueprints and everything.

307
00:23:43,773 --> 00:23:46,693
We get in, get the file
and get the fuck out.

308
00:23:46,735 --> 00:23:50,613
Yeah... let's do it.

309
00:23:50,655 --> 00:23:54,200
Yo, he lives on Schaefer.
That's right up the street.

310
00:23:54,242 --> 00:23:56,286
Well, dude, let's get
over there, come on.

311
00:23:56,328 --> 00:23:58,413
What are you waiting for?
Call him on the way.

312
00:23:58,455 --> 00:24:00,415
Oh, so now I'm your secretary.

313
00:24:19,428 --> 00:24:21,972
Yo, Scott!

314
00:24:22,373 --> 00:24:24,290
Get the lights to on!

315
00:24:26,291 --> 00:24:28,376
Yo, Scott!?

316
00:24:33,919 --> 00:24:35,421
Scott?

317
00:24:41,663 --> 00:24:43,748
What the fuck is all this weird shit?

318
00:24:50,790 --> 00:24:52,333
Holy shit.

319
00:24:55,575 --> 00:24:56,993
Scott!

320
00:24:58,694 --> 00:25:00,694
This is ain't right here.

321
00:25:05,434 --> 00:25:07,311
He was expecting us though, right?

322
00:25:07,353 --> 00:25:10,772
Yeah, that's what I'm afraid of.

323
00:25:15,209 --> 00:25:18,671
You know, maybe this wasn't
a good idea after all.

324
00:25:19,713 --> 00:25:22,382
Yo... Jake?

325
00:25:23,758 --> 00:25:25,510
Look at this.

326
00:25:29,347 --> 00:25:31,266
- Whoa!
- Shit!

327
00:25:31,308 --> 00:25:32,309
Really?

328
00:25:32,350 --> 00:25:34,853
Jesus.

329
00:25:38,106 --> 00:25:40,192
What up, man?

330
00:25:48,841 --> 00:25:50,301
So you ain't wearin' no pants.

331
00:25:52,428 --> 00:25:55,848
Jeez. You steal all this stuff?

332
00:25:55,890 --> 00:25:58,392
No... I collected it.

333
00:25:58,434 --> 00:26:01,229
That's a good one, I should
use that one, collected.

334
00:26:01,270 --> 00:26:03,648
You can use anything you want
as long as you return it.

335
00:26:03,689 --> 00:26:06,359
This is Dr. Greiss, known for his famous

336
00:26:06,400 --> 00:26:08,194
confrontational therapy.

337
00:26:08,236 --> 00:26:11,239
Yes, yes! Oh, do you want
to see my favorite thing?

338
00:26:13,324 --> 00:26:16,285
Doctor, your critics have been
extremely vocal

339
00:26:16,327 --> 00:26:18,704
about this radical, what do you call it?

340
00:26:18,746 --> 00:26:21,958
Confrontational Therapy.
Some liken it to torture.

341
00:26:21,999 --> 00:26:23,668
What do you say about that?

342
00:26:23,709 --> 00:26:25,378
I've heard it all before.

343
00:26:25,419 --> 00:26:27,129
What they fail to realize

344
00:26:27,171 --> 00:26:30,049
is that we need to confront our fears.

345
00:26:30,091 --> 00:26:32,426
Conquer them, not coddle them.

346
00:26:32,468 --> 00:26:35,263
Our deepest fears, the ones that
terrify us the most,

347
00:26:35,304 --> 00:26:37,515
cannot be alleviated by locking
people up and drugging them

348
00:26:37,557 --> 00:26:40,059
into catatonia.
It's our moral imperative

349
00:26:40,101 --> 00:26:42,311
to get to the root of these fears
and destroy them.

350
00:26:42,353 --> 00:26:44,105
Confrontational therapy does this.

351
00:26:44,146 --> 00:26:47,567
Yes, there are side effects,
but there are side effects

352
00:26:47,608 --> 00:26:49,402
with chemotherapy and surgery.

353
00:26:49,443 --> 00:26:50,778
We submit our patients

354
00:26:50,820 --> 00:26:53,447
to their phobic triggers
in a safe environment.

355
00:26:53,489 --> 00:26:55,741
Reprogramming them, so to speak.

356
00:26:55,783 --> 00:26:58,619
Eloise was the biggest asylum
in the world at one time.

357
00:26:58,661 --> 00:27:03,541
It had its own zip code, farm,
fire department, train station.

358
00:27:04,183 --> 00:27:06,685
The first X-ray machine
was developed here,

359
00:27:06,727 --> 00:27:08,103
tested on patients.

360
00:27:08,145 --> 00:27:09,855
Not you, Emma...

361
00:27:09,897 --> 00:27:12,816
Oh, oh, oh, do you want to
hear about the lobotomy craze?

362
00:27:12,858 --> 00:27:14,359
Yo, man, he's touching me.

363
00:27:14,401 --> 00:27:15,986
- Stop.
- Maybe not.

364
00:27:19,147 --> 00:27:21,982
Hey, man, come on, man, cut
the camera off, dude. Cut the camera!

365
00:27:22,024 --> 00:27:25,111
Look, I took out the IR filter,
so it only shoots infrared.

366
00:27:25,152 --> 00:27:26,987
I've been dying to try this out!

367
00:27:27,029 --> 00:27:28,739
I'm hoping to capture some
ghosts with it.

368
00:27:28,781 --> 00:27:30,866
I just recorded three seconds,
one for each of us.

369
00:27:30,908 --> 00:27:32,493
Good. Three seconds.

370
00:27:34,452 --> 00:27:35,662
Beautiful, buddy.

371
00:27:35,704 --> 00:27:37,956
Hey, Scott. I have
a proposition for you.

372
00:27:37,997 --> 00:27:42,252
How would you like to use your
camera here tonight?

373
00:27:42,293 --> 00:27:45,505
Uh... listen, I need to collect
some papers...

374
00:27:45,547 --> 00:27:47,257
Documents.

375
00:27:47,298 --> 00:27:50,301
Documents... on my aunt,
and they're locked away

376
00:27:50,343 --> 00:27:51,720
in a top secret location...

377
00:27:51,761 --> 00:27:53,471
- Annex.
- What?

378
00:27:53,472 --> 00:27:55,472
- The Annex.
- Yes.

379
00:27:55,513 --> 00:27:57,849
The Annex, it's on
the 5th floor of the Annex.

380
00:27:57,890 --> 00:27:59,726
Yeah, let's go!

381
00:27:59,767 --> 00:28:01,018
The Annex, the Annex,
it's on the 5th floor,

382
00:28:01,060 --> 00:28:02,478
I need to get permission first.

383
00:28:02,520 --> 00:28:03,604
No! He's gotta get permission first.

384
00:28:03,646 --> 00:28:05,398
But she's running away.

385
00:28:05,440 --> 00:28:07,442
Yes, you go in through here,

386
00:28:07,483 --> 00:28:10,528
then down this corridor,
up the back stairs.

387
00:28:10,570 --> 00:28:12,572
The administration building
is locked tight,

388
00:28:12,613 --> 00:28:14,449
but you can get in
through the power station.

389
00:28:14,490 --> 00:28:15,616
They never lock it.

390
00:28:15,658 --> 00:28:17,869
Oh, oh, this will be great!

391
00:28:17,910 --> 00:28:20,037
- This will be, an adventure!
- And he's touching me.

392
00:28:20,179 --> 00:28:21,388
Hey, Scotty, can you help me

393
00:28:21,430 --> 00:28:22,890
with the groceries, please?

394
00:28:22,931 --> 00:28:24,600
There's just a few more bags in the car!

395
00:28:24,641 --> 00:28:25,809
- Who's that?
- I don't know.

396
00:28:25,851 --> 00:28:29,021
- Who's that?
- I'll be back.

397
00:28:29,063 --> 00:28:30,481
Keep walking back slow.
Look at this.

398
00:28:30,522 --> 00:28:33,359
No, no, no, hell no, man.

399
00:28:33,400 --> 00:28:34,693
I know what you're thinking.

400
00:28:34,735 --> 00:28:36,612
I am not going to Eloise,

401
00:28:36,653 --> 00:28:39,831
with a crazy dude, jumping on
the bed like he's Daffy Duck.

402
00:28:39,973 --> 00:28:41,024
You know what, I'm done, dude.

403
00:28:41,066 --> 00:28:42,693
Look, he obviously knows all
of this shit like the back

404
00:28:42,734 --> 00:28:44,403
of his hand, we're golden.

405
00:28:44,444 --> 00:28:45,487
Rain Man's on me.

406
00:28:45,529 --> 00:28:46,655
Yeah, you babysit him.

407
00:28:46,697 --> 00:28:48,115
Okay.

408
00:28:48,156 --> 00:28:49,741
This is them.

409
00:28:49,783 --> 00:28:54,121
This is Dell. This is...
I don't know his name.

410
00:28:54,162 --> 00:28:55,622
What the hell are you doing here?

411
00:28:55,664 --> 00:28:57,457
I was just gonna ask you
the same question.

412
00:28:57,499 --> 00:29:00,544
I live here, he's my bro and
you've got 15 seconds

413
00:29:00,586 --> 00:29:02,129
before I call 911.

414
00:29:02,170 --> 00:29:03,672
- Whoa, whoa.
- I have friends!

415
00:29:04,923 --> 00:29:07,509
How did you meet them, sweetie?

416
00:29:07,551 --> 00:29:09,970
No, no, we found him,
we found him, all right?

417
00:29:10,012 --> 00:29:11,179
We just want to take a tour of Eloise,

418
00:29:11,221 --> 00:29:12,264
and Scott's the best person...

419
00:29:12,306 --> 00:29:13,640
How did you meet?

420
00:29:13,882 --> 00:29:15,425
- We met him on his site.
- Yeah.

421
00:29:15,467 --> 00:29:16,510
He's got a hot, little site @eloise.

422
00:29:16,551 --> 00:29:18,386
We looked him up, right?

423
00:29:18,428 --> 00:29:19,805
We found the site, his picture's
on there, all the information.

424
00:29:19,846 --> 00:29:21,431
It's great.

425
00:29:21,473 --> 00:29:24,768
Okay, well then,
tomorrow we can call the staff

426
00:29:24,810 --> 00:29:26,269
and get back to you guys.

427
00:29:26,311 --> 00:29:28,438
No, no, I was gonna use my new camera!

428
00:29:28,480 --> 00:29:29,523
He wants to use his new camera.

429
00:29:29,564 --> 00:29:31,024
I just said that.

430
00:29:31,066 --> 00:29:32,484
I need to talk to you
outside for a minute.

431
00:29:32,526 --> 00:29:33,610
Okay.

432
00:29:33,652 --> 00:29:35,612
Scotty, you stay with Dill.

433
00:29:35,654 --> 00:29:38,973
Jacob, no. Don't leave me...

434
00:29:40,650 --> 00:29:43,903
Okay, just let me start
from the beginning, all right?

435
00:29:43,945 --> 00:29:47,157
My father just passed away, okay?

436
00:29:47,198 --> 00:29:50,285
Hey, man, Jacob, man, come on, man,
y'all playing games.

437
00:29:50,326 --> 00:29:51,786
I wanna touch you.

438
00:29:51,828 --> 00:29:54,538
No, not with no pants on.
Get your pants on.

439
00:29:55,180 --> 00:29:57,599
And I know it's asking a lot,
but no one knows

440
00:29:57,641 --> 00:29:59,125
that place better than your brother.

441
00:29:59,167 --> 00:30:00,077
Put your pants on!

442
00:30:00,118 --> 00:30:02,870
I know, and he's all I've got
and I won't

443
00:30:02,912 --> 00:30:04,497
have him taken advantage of.

444
00:30:04,538 --> 00:30:05,957
He is obsessed with that place

445
00:30:05,998 --> 00:30:08,459
and if he wanders off
or something happens...

446
00:30:08,501 --> 00:30:10,836
Quick in, quick out.
I'll watch him, I promise.

447
00:30:10,878 --> 00:30:11,813
You'll watch him?

448
00:30:11,855 --> 00:30:13,857
- Yeah.
- In Eloise?

449
00:30:13,898 --> 00:30:17,318
I think you're gonna have your
hands full keeping up with him.

450
00:30:17,360 --> 00:30:18,403
- Put your head here.
- Yo, man.

451
00:30:18,444 --> 00:30:19,463
Put it there. Put it on!

452
00:30:19,504 --> 00:30:21,089
Now that you got him all riled up,

453
00:30:21,131 --> 00:30:23,216
it's impossible to say no to him.

454
00:30:25,451 --> 00:30:29,205
Okay, quick in, quick out,
and I'm coming.

455
00:30:29,247 --> 00:30:30,999
Yes! Thank you.

456
00:30:31,040 --> 00:30:33,293
Hey... Pia's in.

457
00:30:33,334 --> 00:30:35,837
You guys wanna see something funny?

458
00:30:35,879 --> 00:30:37,922
- Scott, don't!
- No.

459
00:30:37,964 --> 00:30:39,924
Don't!

460
00:30:40,766 --> 00:30:44,520
No, this will be fun,
this will be an adventure.

461
00:30:44,561 --> 00:30:45,430
Yeah, yeah...

462
00:30:45,471 --> 00:30:47,974
- It's all good.
- ...it's gonna be something.

463
00:30:48,816 --> 00:30:50,567
Don't look too happy about it.

464
00:30:50,609 --> 00:30:52,778
It's gonna be a disaster,
that's what it's gonna be.

465
00:30:52,820 --> 00:30:53,946
This is ridiculous.

466
00:30:53,987 --> 00:30:55,614
Pants!

467
00:30:57,449 --> 00:30:58,492
Do you need like a bag or...

468
00:30:58,534 --> 00:31:00,369
Bag!

469
00:31:02,454 --> 00:31:05,999
Has anyone ever died during
this therapy, Doctor?

470
00:31:06,041 --> 00:31:10,379
Medicine is not an exact science.

471
00:31:15,676 --> 00:31:18,011
Why is he so fascinated with this place?

472
00:31:18,053 --> 00:31:20,097
Careful, careful, man, careful!

473
00:31:20,139 --> 00:31:22,558
Our mom used to be a nurse here.

474
00:31:22,599 --> 00:31:25,436
She left for work one day
when I was about four,

475
00:31:25,477 --> 00:31:27,855
so Scotty was six.

476
00:31:27,896 --> 00:31:29,523
She just never came home.

477
00:31:29,565 --> 00:31:32,484
Never heard from her again, either.

478
00:31:32,526 --> 00:31:34,945
Sometimes I think Scott still thinks

479
00:31:34,987 --> 00:31:37,030
she's in here for something.

480
00:31:37,072 --> 00:31:39,825
- So, you know where we are?
- Yes... I have a map.

481
00:31:39,867 --> 00:31:42,453
You got a map. So, what used
to be here, anyways?

482
00:31:42,494 --> 00:31:44,121
It's always been this, it's a cemetery.

483
00:31:44,163 --> 00:31:46,123
Potter's Field, it's where they
buried the patients.

484
00:31:46,165 --> 00:31:47,750
The patients? You mean all this
time we walking

485
00:31:47,791 --> 00:31:49,668
on crazy dead people?

486
00:31:49,710 --> 00:31:51,587
Of course they're crazy,
it's a mental institution.

487
00:31:51,628 --> 00:31:54,631
Our dad went a little nuts
with Scotty needing

488
00:31:54,673 --> 00:31:56,800
special attention and all,
so it was pretty much

489
00:31:56,842 --> 00:31:58,761
up to me to look out for him
once we realized

490
00:31:58,802 --> 00:32:01,388
she was never coming back.

491
00:32:01,430 --> 00:32:04,016
That's gotta be pretty tough
for a four-year-old.

492
00:32:04,057 --> 00:32:07,186
Yeah, but... that's life I guess.

493
00:32:07,227 --> 00:32:10,439
So, what was it like living
without a mom?

494
00:32:10,481 --> 00:32:12,524
You have no idea.

495
00:32:12,566 --> 00:32:15,819
Actually I do.

496
00:32:15,861 --> 00:32:19,072
I barely even remember her.

497
00:32:19,114 --> 00:32:21,742
When she left I was probably
a little angry,

498
00:32:21,784 --> 00:32:24,828
so I tried to just forget all about her.

499
00:32:24,870 --> 00:32:26,455
What about you?

500
00:32:26,497 --> 00:32:29,166
Never really met her,
so I don't know what I missed.

501
00:32:29,208 --> 00:32:33,045
My father, he would never even
speak about her.

502
00:32:33,086 --> 00:32:35,339
He didn't really get along too well.

503
00:32:37,966 --> 00:32:41,178
Hey, y'all know we're walking
on crazy dead people, right?

504
00:32:41,220 --> 00:32:43,847
Oh, okay, okay, y'all in love, okay.

505
00:32:53,440 --> 00:32:55,943
Okay, we're gonna go in through
here and from here,

506
00:32:55,984 --> 00:32:57,528
we're gonna go through the power
station and from there

507
00:32:57,569 --> 00:32:59,238
we're gonna go to the
administration building.

508
00:32:59,279 --> 00:33:01,824
Hey buddy, is there uh...

509
00:33:01,865 --> 00:33:05,994
Is there any other way into this
situation besides... this?

510
00:33:06,036 --> 00:33:07,663
No.

511
00:33:07,704 --> 00:33:09,164
Okay.

512
00:33:09,206 --> 00:33:11,708
"Any other way into this situation?"

513
00:33:11,750 --> 00:33:14,253
How you holding up, Jacob?

514
00:33:14,294 --> 00:33:16,296
Okay.

515
00:33:18,507 --> 00:33:20,259
Oh, God.

516
00:33:23,345 --> 00:33:24,638
You okay?

517
00:33:24,680 --> 00:33:27,516
Yeah, I'm just a little claustrophobic.

518
00:33:27,558 --> 00:33:29,893
You know, no big deal.

519
00:33:29,935 --> 00:33:33,438
Everybody's afraid of something.
I don't do needles.

520
00:33:33,480 --> 00:33:35,023
I wouldn't say afraid necessarily...

521
00:33:35,065 --> 00:33:36,775
just, you know... a little
uncomfortable.

522
00:33:36,817 --> 00:33:40,195
- Okay.
- That's bullshit. Bullshit.

523
00:33:40,237 --> 00:33:43,657
I wasn't talking to you,
dipshit... fuck.

524
00:33:44,867 --> 00:33:47,661
- All right.
- It's okay.

525
00:33:47,703 --> 00:33:50,455
Here we go.

526
00:33:50,497 --> 00:33:51,832
Oh shit.

527
00:34:01,466 --> 00:34:02,968
Yo, what was that?

528
00:34:03,010 --> 00:34:04,386
That's the building settling.

529
00:34:04,428 --> 00:34:07,014
This area's famous for its sinkholes.

530
00:34:07,055 --> 00:34:08,724
What, are you scared?

531
00:34:08,765 --> 00:34:10,100
Man, hell no, I ain't scared.

532
00:34:10,142 --> 00:34:11,894
Ah, bullshit.

533
00:34:11,935 --> 00:34:13,437
Yeah, bullshit, don't tell
me that didn't scare

534
00:34:13,478 --> 00:34:15,689
the piss out of you just a little bit.

535
00:34:15,731 --> 00:34:17,357
Look at that, what's that on your pants?

536
00:34:17,399 --> 00:34:18,692
That's rain, dipshit.

537
00:34:18,734 --> 00:34:20,444
That's some pissy-ass rain.

538
00:34:20,485 --> 00:34:23,447
A minute ago, you was crying
about being claustrophobic.

539
00:34:23,488 --> 00:34:25,616
This place gives me the creeps.

540
00:34:25,657 --> 00:34:28,243
Thank you. Finally somebody
can admit that this place

541
00:34:28,285 --> 00:34:30,412
gives them the creeps.

542
00:34:30,454 --> 00:34:33,874
This is my favorite part.
Down here are the catacombs.

543
00:34:33,916 --> 00:34:36,335
This is where they used to store
the dead bodies

544
00:34:36,376 --> 00:34:38,295
when winter hit because it
was too cold to bury them.

545
00:34:38,337 --> 00:34:40,923
Enough with the dead bodies, man.

546
00:34:47,095 --> 00:34:49,348
Come on.

547
00:34:57,064 --> 00:35:01,610
Okay, these are stairs.
We have to go up 43 more.

548
00:35:01,652 --> 00:35:04,154
Scott, easy.

549
00:35:12,287 --> 00:35:14,331
Yo, what's that?

550
00:35:14,373 --> 00:35:18,502
The lights are on a motion
sensor. Du'h, Dell, du'h!

551
00:35:18,543 --> 00:35:21,171
That ain't funny.

552
00:35:34,559 --> 00:35:37,229
Wait, wait, stop, stop!

553
00:35:37,270 --> 00:35:41,608
That's her... that's Eloise.

554
00:35:47,197 --> 00:35:48,907
So, where the hell are we?

555
00:35:48,949 --> 00:35:51,994
Okay, we're here now...

556
00:35:53,954 --> 00:35:56,456
Do you remember?

557
00:35:56,498 --> 00:36:01,211
Mom... Mom used to take you
to work sometimes,

558
00:36:01,253 --> 00:36:03,171
do you remember?

559
00:36:03,213 --> 00:36:04,881
Not really.

560
00:36:04,923 --> 00:36:06,800
No, no, do you remember mom used
to take you to work sometimes?

561
00:36:06,842 --> 00:36:08,635
No.

562
00:36:16,193 --> 00:36:18,695
Annex is on the 5th floor
of the next building.

563
00:36:18,737 --> 00:36:20,781
You go through these stairs.

564
00:36:20,823 --> 00:36:22,241
It's not in this building?

565
00:36:22,282 --> 00:36:24,827
No, that's why they call it the Annex!

566
00:36:24,868 --> 00:36:27,454
It has very restricted access.

567
00:36:29,414 --> 00:36:31,333
Flashlights! Flashlights!

568
00:36:36,463 --> 00:36:37,589
Shh!

569
00:36:41,927 --> 00:36:45,389
Hold on, I think I hear something.

570
00:36:45,430 --> 00:36:47,641
All right, I'm pulling around.

571
00:37:02,948 --> 00:37:06,076
We can check back
after dinner, I'm starving.

572
00:37:06,118 --> 00:37:08,120
Copy that.

573
00:37:15,252 --> 00:37:16,712
Yo, man, what the fuck
is wrong with you?

574
00:37:16,753 --> 00:37:19,256
- Shh!
- That was scary.

575
00:37:19,298 --> 00:37:21,341
Okay, they're gone. Hey, let's
go before they come back.

576
00:37:21,383 --> 00:37:22,926
Come on, come on, come on! Let's go.

577
00:37:24,469 --> 00:37:27,556
It has very restricted access.

578
00:37:27,598 --> 00:37:30,517
Why is it restricted?
What else is in the Annex?

579
00:37:30,559 --> 00:37:33,520
The nursery, you asked what else
was in the Annex, the nursery.

580
00:37:43,405 --> 00:37:46,283
- Isn't this fun?
- No.

581
00:37:59,087 --> 00:38:01,214
This is the Annex.

582
00:38:02,549 --> 00:38:04,635
I've never come this far.

583
00:38:13,560 --> 00:38:15,812
Dr. Greiss.

584
00:38:16,939 --> 00:38:19,608
Mom.

585
00:38:19,650 --> 00:38:21,610
Maybe Mom's picture will be here.

586
00:38:21,652 --> 00:38:24,029
Pia, maybe Mom's picture's here!

587
00:38:26,406 --> 00:38:28,408
Where's mom's picture, Pia?

588
00:38:28,450 --> 00:38:29,910
I don't know, bud.

589
00:38:29,952 --> 00:38:32,037
Pia, where's mom?

590
00:38:32,871 --> 00:38:34,039
Mom?

591
00:38:36,249 --> 00:38:37,542
Mommy?

592
00:38:40,045 --> 00:38:41,171
Mom?

593
00:38:41,213 --> 00:38:42,881
Anybody know where we're going?

594
00:38:42,923 --> 00:38:45,258
Where are we going?

595
00:38:45,300 --> 00:38:47,219
There should be a hallway up here.

596
00:38:47,260 --> 00:38:49,012
Yes, this way, this way!

597
00:39:00,065 --> 00:39:03,151
These are people's ashes.

598
00:39:04,528 --> 00:39:07,864
- Families just left them here?
- Yeah.

599
00:39:07,906 --> 00:39:09,616
- Scotty, don't touch!
- Whoa, whoa!

600
00:39:09,658 --> 00:39:11,076
- Unh-unh.
- No, come on.

601
00:39:11,118 --> 00:39:12,411
Nah, man.

602
00:39:12,452 --> 00:39:13,996
Why?

603
00:39:14,037 --> 00:39:15,789
- Come on.
- Don't touch.

604
00:39:15,831 --> 00:39:17,582
- Let's go.
- Come one, let's go.

605
00:39:17,624 --> 00:39:18,875
Vending machine.

606
00:39:18,917 --> 00:39:21,253
It's okay.

607
00:39:27,092 --> 00:39:29,803
- Scott!
- Yes, Pia!

608
00:39:39,062 --> 00:39:40,647
Now that's just gross.

609
00:39:40,689 --> 00:39:42,232
- What's gross?
- Look at that, you see that?

610
00:40:06,673 --> 00:40:09,217
- Where we going, buddy?
- Where we at?

611
00:40:09,259 --> 00:40:10,761
Should be a little...

612
00:40:10,802 --> 00:40:14,723
A little up here around the
corner somewhere.

613
00:40:14,765 --> 00:40:18,560
This is it, I knew it, this is
the records room right up here!

614
00:40:18,602 --> 00:40:21,396
All right, watch out, on our
grand adventure.

615
00:40:21,438 --> 00:40:24,900
What's up with these dead birds?
Aw, shit.

616
00:40:26,318 --> 00:40:27,652
Fuck that.

617
00:40:27,694 --> 00:40:29,112
These are dead birds!

618
00:40:34,576 --> 00:40:36,369
Hey, wait up!

619
00:40:40,916 --> 00:40:44,211
Shit, how many rooms are there?

620
00:40:44,252 --> 00:40:46,463
Yo, look at this.

621
00:40:52,636 --> 00:40:55,263
Agh!

622
00:40:58,600 --> 00:41:01,019
Scotty, it's okay. Come on.

623
00:41:01,061 --> 00:41:03,605
- Aw, shit.
- Come on.

624
00:41:03,647 --> 00:41:06,942
Oh, my God.

625
00:41:09,319 --> 00:41:12,531
So they just said, fuck cleaning up.

626
00:41:12,572 --> 00:41:14,491
Holy shit.

627
00:41:14,533 --> 00:41:16,159
Right?

628
00:41:16,201 --> 00:41:18,537
Scotty, stay close.

629
00:41:18,578 --> 00:41:20,789
Jimmy Hoffa.

630
00:41:20,831 --> 00:41:23,125
Who shot Tupac.

631
00:41:23,166 --> 00:41:26,086
My ex-girlfriend's phonebook,
can't find that shit.

632
00:41:26,128 --> 00:41:28,046
Come on, man, how the hell
are we supposed to find

633
00:41:28,088 --> 00:41:30,757
a certificate in a place like this, man?

634
00:41:30,799 --> 00:41:32,467
Six to eight months, my ass.

635
00:41:32,509 --> 00:41:34,678
Yo, I'm gonna go into
another record room.

636
00:41:34,719 --> 00:41:36,179
Hi, pigeon!

637
00:41:36,221 --> 00:41:38,557
- Don't touch, buddy.
- Okay.

638
00:41:40,308 --> 00:41:42,352
What's your aunt's name again?

639
00:41:42,394 --> 00:41:45,981
Genevieve... Genevieve Martin.

640
00:41:58,535 --> 00:42:01,037
Buddy?

641
00:42:01,079 --> 00:42:03,290
See what I meant?

642
00:42:03,331 --> 00:42:07,043
See what I'm talking about,
hands full? I'm gonna find him.

643
00:42:07,085 --> 00:42:08,795
Scotty?

644
00:42:11,006 --> 00:42:14,217
Scott, don't play right now.

645
00:42:17,387 --> 00:42:19,890
Scotty, come on.

646
00:42:34,029 --> 00:42:37,699
Scott? Scotty?

647
00:43:01,514 --> 00:43:05,268
Scott, can you hear me?
Please come in.

648
00:43:31,336 --> 00:43:33,713
Supply closet.

649
00:43:33,755 --> 00:43:34,839
Gotcha, bitch.

650
00:43:37,008 --> 00:43:41,137
Yo, I found record room two.

651
00:43:48,103 --> 00:43:51,106
Dr. White, telephone.

652
00:43:51,147 --> 00:43:52,941
Get down!

653
00:43:52,983 --> 00:43:54,276
Stop!

654
00:44:14,004 --> 00:44:17,132
Whole lot of shit to go through.

655
00:44:17,173 --> 00:44:19,926
Hey, Dell, you got the time?

656
00:44:19,968 --> 00:44:21,845
Hey, yo, fuck you!

657
00:45:05,263 --> 00:45:07,640
Scotty!

658
00:46:03,905 --> 00:46:06,032
It's okay.

659
00:46:09,869 --> 00:46:12,956
Pia, any luck with Scott?

660
00:46:12,997 --> 00:46:14,707
No, I'm still looking.

661
00:46:14,749 --> 00:46:18,128
Yeah, well, really could use
some help up here.

662
00:46:18,169 --> 00:46:20,088
Yeah, I'm... I'm coming now.

663
00:47:20,064 --> 00:47:22,108
Agh!

664
00:47:31,951 --> 00:47:37,248
It's okay... you're okay.

665
00:48:15,620 --> 00:48:18,289
Scotty?

666
00:48:58,871 --> 00:49:01,457
What they fail to realize is,
is that we need

667
00:49:01,499 --> 00:49:02,709
to confront our fears.

668
00:49:02,750 --> 00:49:04,627
Conquer them, not coddle them.

669
00:49:36,701 --> 00:49:38,411
- Go ahead.
- No, no!

670
00:50:03,853 --> 00:50:05,313
That's me.

671
00:50:10,735 --> 00:50:12,111
That's me.

672
00:50:30,672 --> 00:50:34,217
Agh!

673
00:50:37,762 --> 00:50:39,639
What the hell...

674
00:50:39,681 --> 00:50:44,394
What's happening? Who are you?
What's happening?

675
00:50:45,728 --> 00:50:47,271
Hello?

676
00:50:51,567 --> 00:50:56,072
Jesus, Greiss is one
sadistic motherfucker.

677
00:50:56,114 --> 00:50:57,740
Any luck?

678
00:51:00,118 --> 00:51:04,747
Not really. Found the M's.
Find Scott?

679
00:51:04,789 --> 00:51:08,292
No, I can't find him.
I'm starting to worry.

680
00:51:08,334 --> 00:51:11,879
He's probably having a ball. Right?

681
00:51:11,921 --> 00:51:13,756
Yeah.

682
00:51:13,798 --> 00:51:17,218
Look, I just found the M's,
so... I'm really close.

683
00:51:17,260 --> 00:51:19,429
Shouldn't be too long.

684
00:51:19,470 --> 00:51:21,097
I can help you.

685
00:51:26,686 --> 00:51:28,604
Catherine...

686
00:51:31,941 --> 00:51:34,694
Whoa, whoa, whoa, I got it,
I got it! Yes!

687
00:51:34,736 --> 00:51:35,653
What?

688
00:51:35,695 --> 00:51:38,990
Genevieve Martin! Yes!

689
00:51:39,031 --> 00:51:42,076
Dell, Scotty, we found it.

690
00:51:42,118 --> 00:51:44,579
Fantastic!

691
00:52:09,353 --> 00:52:10,813
Died here.

692
00:52:12,815 --> 00:52:14,984
Hold on.

693
00:52:16,277 --> 00:52:17,987
So she died May 5th.

694
00:52:18,029 --> 00:52:20,615
Yeah, that was 30 years ago to the day.

695
00:52:21,783 --> 00:52:23,618
Wow.

696
00:52:23,659 --> 00:52:27,455
Doesn't say... doesn't say how she died?

697
00:52:31,709 --> 00:52:33,252
Yeah, well...

698
00:52:34,921 --> 00:52:39,008
Round up the troops
and go celebrate, huh?

699
00:52:39,050 --> 00:52:42,804
Hey... I couldn't have done this
without you and Scott.

700
00:52:42,845 --> 00:52:44,305
We'll find him.

701
00:52:54,440 --> 00:52:58,277
My watch... what the hell?

702
00:52:58,319 --> 00:53:00,655
What the fuck?

703
00:53:18,422 --> 00:53:19,340
Agh!

704
00:53:24,595 --> 00:53:28,808
Oh shit. What do we have here?

705
00:53:32,603 --> 00:53:34,897
Gotta love Codeine.

706
00:53:47,368 --> 00:53:50,246
Fuckin' shit, man.

707
00:54:23,029 --> 00:54:24,989
Y'all must be stoked.
Where's Scott?

708
00:54:25,031 --> 00:54:26,657
We got it!

709
00:54:26,699 --> 00:54:27,742
Is it hot in here?

710
00:54:27,783 --> 00:54:29,243
Let's get the fuck out of here.

711
00:54:29,285 --> 00:54:32,580
Scotty, we got what we need,
please respond.

712
00:54:32,622 --> 00:54:34,081
Will one of you guys try him
because he's just

713
00:54:34,123 --> 00:54:35,583
not listening to me.

714
00:54:35,625 --> 00:54:37,293
Yeah, I got him.

715
00:54:37,335 --> 00:54:40,421
Yo, Scott, get your crazy
ass here, man, we found it.

716
00:54:41,339 --> 00:54:42,840
Hey...

717
00:54:42,882 --> 00:54:44,383
You okay?

718
00:54:44,425 --> 00:54:47,136
Yeah, yeah, yeah, I'm good, I'm good.

719
00:54:47,178 --> 00:54:50,097
Are you sure? You look a little crazy.

720
00:54:53,351 --> 00:54:55,061
Put that bag down.

721
00:54:55,102 --> 00:54:57,939
You put the fucking bag down.
Shut the fuck up.

722
00:54:57,980 --> 00:55:03,152
Brother, hey, look at me.
No one's there. No one's there.

723
00:55:03,194 --> 00:55:04,487
You're telling me you don't see him?

724
00:55:04,528 --> 00:55:06,322
He keeps telling me to put the bag down.

725
00:55:06,364 --> 00:55:09,492
Hey, hey, brother, no one's there.
Look at me, it's just us!

726
00:55:09,533 --> 00:55:11,243
No, you see him, he's right
behind you, keep looking at me.

727
00:55:11,285 --> 00:55:12,151
Relax.

728
00:55:12,153 --> 00:55:13,549
Dude, you keep looking
at me like that, dude.

729
00:55:13,589 --> 00:55:16,466
Dell, we've all been seeing
crazy things, it's not real.

730
00:55:16,507 --> 00:55:18,176
We got the certificate,
we got the money.

731
00:55:18,217 --> 00:55:19,844
Snap out of it, we got the certificate.

732
00:55:19,886 --> 00:55:21,429
Stop fucking looking at me!

733
00:55:21,471 --> 00:55:23,139
- Whoa, what the fuck, man!
- Dell, stop it!

734
00:55:23,181 --> 00:55:24,849
- Hey, put the gun down!
- Jacob, do something!

735
00:55:24,891 --> 00:55:28,519
Dell? Look at me, look at me.
What happened to your hand, man?

736
00:55:28,561 --> 00:55:30,271
What about it?

737
00:55:30,313 --> 00:55:32,982
Yeah, yeah, yeah, look at me, it's okay.

738
00:55:33,024 --> 00:55:35,610
Yeah, yeah, it's Jacob, it's just me.

739
00:55:35,651 --> 00:55:37,612
- Why's my hand bleeding.
- Just relax, it's okay.

740
00:55:37,653 --> 00:55:39,322
You did this?

741
00:55:39,363 --> 00:55:42,033
I did not do anything. It's just us.
Look at me, trust me.

742
00:55:42,074 --> 00:55:43,917
It's just... look at me, it's
just me, it's Jacob.

743
00:55:43,959 --> 00:55:44,700
- Okay.
- All right?

744
00:55:44,702 --> 00:55:46,496
Jacob, watch out he's right...

745
00:55:49,791 --> 00:55:52,001
Dell! Jacob, do something!

746
00:55:52,043 --> 00:55:54,712
Dell! Dell!

747
00:55:56,255 --> 00:55:58,382
- Dell!
- Hey, Dell!

748
00:55:58,424 --> 00:55:59,717
Wait, where are we?

749
00:55:59,759 --> 00:56:02,595
Get away from me!

750
00:56:02,637 --> 00:56:06,432
No, those are my glasses, I need those.
No, not my cross!

751
00:56:29,121 --> 00:56:31,165
Oh, no, my glasses!

752
00:56:31,207 --> 00:56:32,959
Gentlemen, prepare for a transorbital.

753
00:56:33,000 --> 00:56:36,003
No, I don't want a transorbital.
Get off me! Get away from me!

754
00:56:40,174 --> 00:56:42,426
Nurse, neutroplast.

755
00:56:42,468 --> 00:56:45,304
Get away from me! No!

756
00:56:45,346 --> 00:56:46,889
This is a mistake!

757
00:56:46,931 --> 00:56:48,683
No mistake. Strap him down, please.

758
00:56:53,396 --> 00:56:55,064
- Dell!
- Scott?

759
00:56:55,106 --> 00:56:56,691
Scott?

760
00:57:15,251 --> 00:57:16,919
Anesthesia, Doctor?

761
00:57:16,961 --> 00:57:18,796
Not necessary.

762
00:57:18,838 --> 00:57:20,798
If you don't remember pain,
then you never really felt it.

763
00:57:24,886 --> 00:57:28,472
Just calm down. In a few
minutes, you'll be a new man,

764
00:57:28,514 --> 00:57:30,099
and you won't remember a thing.

765
00:57:45,990 --> 00:57:48,326
Dr. Jones, hold that eyelid open.

766
00:58:01,255 --> 00:58:03,049
Hammer.

767
00:58:10,056 --> 00:58:11,891
Scotty!

768
00:58:26,030 --> 00:58:27,448
Scotty!

769
00:58:27,490 --> 00:58:28,824
Scott?

770
00:58:32,912 --> 00:58:34,330
Shit.

771
00:58:34,372 --> 00:58:37,792
No, no, no! Scotty!

772
00:58:37,833 --> 00:58:40,419
- Go, go.
- You lead the way out.

773
00:59:17,039 --> 00:59:18,666
Agh! Agh!

774
00:59:35,975 --> 00:59:38,019
Open the door!

775
00:59:41,689 --> 00:59:44,025
Agh! Agh!

776
01:00:05,087 --> 01:00:07,173
Agh! Open the door!

777
01:01:07,733 --> 01:01:09,485
Go down.

778
01:01:12,530 --> 01:01:14,156
Scotty!

779
01:01:20,538 --> 01:01:22,498
Okay, he should be down here.

780
01:01:22,540 --> 01:01:24,333
What did you say you were seeing?

781
01:01:24,375 --> 01:01:27,002
A little girl. She was trying
to show me a box or something.

782
01:01:27,044 --> 01:01:30,881
Inside the nursery...
Then she just vanished.

783
01:01:30,923 --> 01:01:33,217
You think I'm nuts.

784
01:01:33,259 --> 01:01:35,719
No... yeah... well, maybe.

785
01:01:35,761 --> 01:01:37,972
The hole should be here.

786
01:01:38,013 --> 01:01:41,559
I mean... it went down some
floors, it was pretty deep.

787
01:01:41,600 --> 01:01:44,478
Maybe I got turned around.
Are you hearing music?

788
01:01:44,520 --> 01:01:45,729
Yeah.

789
01:01:52,361 --> 01:01:54,697
Scotty?

790
01:02:04,665 --> 01:02:06,876
You're hearing that, right?

791
01:02:33,819 --> 01:02:37,865
♪ Looks like it's all
just falling on down ♪

792
01:02:37,907 --> 01:02:41,952
♪ Oh but it's got soul ♪

793
01:02:41,994 --> 01:02:44,955
♪ I'm in a hole ♪

794
01:02:44,997 --> 01:02:51,670
♪ Maybe we're all just getting old ♪

795
01:02:51,712 --> 01:02:57,218
♪ There's no place here that I belong ♪

796
01:02:57,259 --> 01:03:02,765
♪ I thought I'd be lucky
Man it's all wrong ♪

797
01:03:02,806 --> 01:03:07,144
♪ So I motored back to Newtown ♪

798
01:03:07,186 --> 01:03:09,230
♪ Well it feels right ♪

799
01:03:09,271 --> 01:03:14,985
♪ I motored back to Newtown
on a Saturday night ♪

800
01:03:15,027 --> 01:03:22,826
♪ Oh I motor back to Motown
back to where I belong ♪

801
01:04:39,049 --> 01:04:41,549
Hey, what the hell are
you think you doing?

802
01:05:13,119 --> 01:05:16,414
Scott? Scotty, we've been
looking for you, buddy.

803
01:05:16,456 --> 01:05:18,207
Hey, Scott.

804
01:05:18,249 --> 01:05:20,501
Hey, Scott, come back!

805
01:05:25,965 --> 01:05:27,258
Hey!

806
01:05:28,885 --> 01:05:30,928
Scott!

807
01:05:30,970 --> 01:05:32,597
Scotty, hold up!

808
01:05:37,393 --> 01:05:39,228
Hey!

809
01:06:11,469 --> 01:06:17,475
Scotty, no! Scotty, no!
Scotty, why!

810
01:06:17,517 --> 01:06:19,685
Baby, no!

811
01:06:19,727 --> 01:06:24,357
No, Scotty! Why? My God, no!

812
01:06:24,399 --> 01:06:26,776
What'd you do?

813
01:06:32,990 --> 01:06:34,700
What the fuck did you do?

814
01:06:34,742 --> 01:06:41,624
Fucking answer me!

815
01:06:41,666 --> 01:06:43,167
Get the fuck off me!

816
01:06:43,209 --> 01:06:46,129
As you can see, medicine
is not an exact science.

817
01:06:47,880 --> 01:06:50,049
But now it's time for your treatment.

818
01:06:55,721 --> 01:06:57,390
Come on, let's go!

819
01:07:09,077 --> 01:07:10,994
- Go, go!
- Let's go!

820
01:07:20,076 --> 01:07:20,669
Hey!

821
01:07:21,413 --> 01:07:22,273
Jacob!

822
01:07:22,314 --> 01:07:23,858
Go!

823
01:07:24,917 --> 01:07:27,460
Hey, hey, stop please!

824
01:07:31,337 --> 01:07:32,796
Hey, hey!

825
01:07:32,797 --> 01:07:34,797
We need help! Please, please!

826
01:07:34,798 --> 01:07:37,598
Somebody just attack my friend inside.
Please, we need help!

827
01:07:37,599 --> 01:07:38,599
Hold on, hold on.

828
01:07:38,600 --> 01:07:41,600
Please, we need help,
somebody will get hurt, hurry.

829
01:07:41,601 --> 01:07:44,101
Please stay here!
I'll be right back, stay here.

830
01:07:56,802 --> 01:07:58,802
Hey, thank God. Hey.

831
01:08:01,603 --> 01:08:03,603
- Wait, wait, wait, wait.
- No, this is some mistake.

832
01:08:03,604 --> 01:08:04,704
Where are the other officer?

833
01:08:04,705 --> 01:08:07,705
- No other officer.
- No!

834
01:08:09,706 --> 01:08:10,706
What are you talking about?

835
01:08:10,707 --> 01:08:13,207
There's other officer,
go through that door.

836
01:08:21,608 --> 01:08:26,108
No! No, no, no. This is a mistake.
Listen to me, please!

837
01:08:29,109 --> 01:08:31,109
The rain just stop.

838
01:08:31,910 --> 01:08:34,910
The building is a cloak.
Everything's changed.

839
01:08:34,911 --> 01:08:36,911
When were you came outside.

840
01:08:37,912 --> 01:08:41,512
Wait, wait, wait, I get it now.
Making it all change back to the past?

841
01:08:41,913 --> 01:08:44,913
- Is that what you says?
- Just sit there and shut up!

842
01:08:54,545 --> 01:08:56,673
Quiet down please, take your seats.

843
01:08:58,466 --> 01:09:01,135
Quiet down.

844
01:09:01,177 --> 01:09:03,971
We have two interesting
case studies today.

845
01:09:04,013 --> 01:09:09,894
This patient suffers from an
acute form of claustrophobia.

846
01:09:09,936 --> 01:09:12,188
The most severe and frightening
of which is specifically...

847
01:09:12,230 --> 01:09:14,148
the fear of waking up and discovering...

848
01:09:14,190 --> 01:09:15,483
that you're buried alive.

849
01:09:15,525 --> 01:09:17,568
So, when his anesthesia wears off,

850
01:09:17,610 --> 01:09:19,529
he'll find himself in a morgue drawer.

851
01:09:19,570 --> 01:09:23,241
Forcing him to face his ultimate fear.

852
01:09:23,282 --> 01:09:26,160
Perhaps you're wondering
why he's gagged.

853
01:09:26,202 --> 01:09:27,662
Well, when he comes to,

854
01:09:27,704 --> 01:09:29,330
we wouldn't want him to wake the dead.

855
01:09:32,291 --> 01:09:34,460
John, take him away, please.

856
01:09:37,088 --> 01:09:40,466
Now, this is a most interesting case.

857
01:09:42,051 --> 01:09:45,930
There are several names for it.
Aichmophobia is one.

858
01:09:45,972 --> 01:09:47,348
Anyone?

859
01:09:49,100 --> 01:09:50,560
Tryp... Trypanophobia.

860
01:09:50,601 --> 01:09:54,564
Excellent. A deathly fear of injections.

861
01:09:54,605 --> 01:09:56,816
A fear so strong the patient
would rather suffer...

862
01:09:56,858 --> 01:10:00,445
the illness than to allow its cure.

863
01:10:00,486 --> 01:10:04,741
This phobia has plagued us
doctors for many years.

864
01:10:09,704 --> 01:10:11,287
You'll notice that
the patient is gagged.

865
01:10:11,289 --> 01:10:13,166
What is most important to remember is,

866
01:10:13,207 --> 01:10:15,835
is we must not lose our resolve.

867
01:10:15,877 --> 01:10:18,671
No matter how we feel for the
patient, we have to remember

868
01:10:18,713 --> 01:10:20,882
that we're helping them,
not hurting them.

869
01:10:20,923 --> 01:10:23,384
Nurse Fletcher will take over?

870
01:10:23,426 --> 01:10:26,262
As I have
a very special birth to perform.

871
01:11:02,173 --> 01:11:03,966
Help!

872
01:11:19,982 --> 01:11:22,401
Help! Help!

873
01:11:50,596 --> 01:11:51,931
Nurse!

874
01:11:53,266 --> 01:11:54,642
I got her!

875
01:11:57,311 --> 01:11:58,729
Stop her!

876
01:13:19,602 --> 01:13:21,312
Jacob?

877
01:13:23,314 --> 01:13:24,690
Jacob?

878
01:13:24,732 --> 01:13:26,525
Help! Help!

879
01:13:26,567 --> 01:13:27,735
Jacob!

880
01:13:29,028 --> 01:13:33,074
- Jacob!
- Help! Help! Help!

881
01:13:33,115 --> 01:13:34,617
Jacob?

882
01:13:34,659 --> 01:13:36,410
Help!

883
01:13:39,330 --> 01:13:41,415
You're okay.

884
01:13:49,590 --> 01:13:51,175
Come on.

885
01:13:53,803 --> 01:13:55,680
Thank you, Officer.

886
01:14:02,478 --> 01:14:05,314
Cover up and just try
to blend in, Jacob.

887
01:14:34,927 --> 01:14:36,470
East corridor...

888
01:14:47,106 --> 01:14:50,401
Where would they take them?
Look at the name.

889
01:14:56,991 --> 01:15:01,162
Oh, my God. She was...

890
01:15:01,203 --> 01:15:03,289
She was pregnant.

891
01:15:03,330 --> 01:15:05,750
On your birthday.

892
01:15:08,294 --> 01:15:13,466
No, no, it can't be. It can't be.

893
01:15:21,057 --> 01:15:23,934
Oh, my God.

894
01:15:23,976 --> 01:15:28,731
Whoa, whoa, Jacob, you can't.
There's security everywhere.

895
01:15:39,450 --> 01:15:41,368
It's a boy.

896
01:15:41,410 --> 01:15:43,621
Congrats, Doc.

897
01:15:43,662 --> 01:15:45,414
Oh shit.

898
01:15:52,171 --> 01:15:54,090
Don't.

899
01:15:54,131 --> 01:15:56,258
- I have to.
- No, Jacob.

900
01:16:34,839 --> 01:16:37,216
Hi.

901
01:16:37,258 --> 01:16:39,468
It's Jacob.

902
01:16:45,891 --> 01:16:50,479
It's me... it's Jacob.

903
01:17:04,368 --> 01:17:07,454
Here, let's take this for the pain.

904
01:17:22,261 --> 01:17:23,804
Here we go.

905
01:17:35,816 --> 01:17:38,277
He's so beautiful.

906
01:17:38,319 --> 01:17:40,196
Thought of a name?

907
01:17:40,237 --> 01:17:41,655
Jacob.

908
01:17:41,697 --> 01:17:44,325
Jacob?

909
01:17:44,366 --> 01:17:46,952
That's a beautiful name.

910
01:17:48,746 --> 01:17:50,664
Sorry, I can't hear you.

911
01:18:00,966 --> 01:18:04,553
Don't worry, Gen, this is one
child that won't grow up

912
01:18:04,595 --> 01:18:07,890
in this God-forsaken place,
I don't care who his father is.

913
01:18:07,932 --> 01:18:10,476
I'll call your brother right now.

914
01:19:08,242 --> 01:19:10,953
- Where'd they go?
- There.

915
01:19:49,783 --> 01:19:52,619
What... What the hell is she doing?

916
01:20:16,226 --> 01:20:18,604
Pia, come here, sweetheart.

917
01:20:23,776 --> 01:20:26,153
That was my doll.

918
01:20:26,195 --> 01:20:29,698
Pia, Look... look at this baby.

919
01:20:29,740 --> 01:20:32,576
I'm gonna cover him up
a little bit, okay?

920
01:20:39,792 --> 01:20:41,877
That's my mother.

921
01:20:44,380 --> 01:20:46,882
Thank you, sweetheart.

922
01:20:57,518 --> 01:21:00,729
This is gonna be yours now.
You take good care of it.

923
01:21:00,771 --> 01:21:03,399
There's a gentleman waiting
outside by a car, okay.

924
01:21:03,440 --> 01:21:05,192
And I want you to give this box to him.

925
01:21:05,234 --> 01:21:07,069
He's gonna take really good care of him,

926
01:21:07,111 --> 01:21:08,821
make sure he gets home safely, okay?

927
01:21:08,862 --> 01:21:12,616
So, now go, Pia, and don't
stop for anybody. Okay?

928
01:21:22,960 --> 01:21:24,044
Pia?

929
01:21:27,798 --> 01:21:29,299
Go on... go.

930
01:21:31,885 --> 01:21:33,178
Where's my son?

931
01:21:35,347 --> 01:21:37,891
Where's my son?

932
01:21:48,694 --> 01:21:50,863
Where's my son?!

933
01:21:52,865 --> 01:21:55,409
Find that kid.

934
01:21:55,451 --> 01:21:58,036
Immediate lockdown, seal all exits.

935
01:22:00,914 --> 01:22:03,208
All right, let's go.

936
01:22:17,389 --> 01:22:19,057
You wonder why I'm claustrophobic.

937
01:22:19,099 --> 01:22:20,684
I spent my first
full fucking day in that thing.

938
01:22:20,726 --> 01:22:22,060
What are you gonna do?

939
01:22:22,102 --> 01:22:24,438
There was a fire on this day in 1980.

940
01:22:24,480 --> 01:22:27,733
Now... now there's gonna
be a bigger one.

941
01:22:27,774 --> 01:22:31,487
Unless I missed my guess,
my uncle... no, my father

942
01:22:31,528 --> 01:22:34,031
is going to be pulling up
and you smuggle me

943
01:22:34,072 --> 01:22:37,784
out in that box you've been carrying.

944
01:22:37,826 --> 01:22:39,745
Okay.

945
01:22:39,786 --> 01:22:41,788
Here, take this and stand back.

946
01:22:44,875 --> 01:22:46,919
Go, go, go, stay back!

947
01:22:48,295 --> 01:22:52,007
Here, go! Hit the fire alarm.

948
01:22:53,300 --> 01:22:55,135
Come on!

949
01:22:57,262 --> 01:23:01,808
Clear the hospital!
Clear the hospital! This way!

950
01:23:01,850 --> 01:23:05,479
Let's clear the floors now!

951
01:23:05,521 --> 01:23:07,564
You need to exit,
everybody exit the building.

952
01:23:21,828 --> 01:23:23,789
Wait, Jacob, look.

953
01:23:33,757 --> 01:23:36,176
No, no! Jacob! No, Jacob!

954
01:23:36,218 --> 01:23:39,721
- No! No! You gotta go!
- Jacob! No, let me go!

955
01:23:39,763 --> 01:23:41,848
Somebody get him!
Somebody has to help him, please!

956
01:23:41,890 --> 01:23:43,475
Why won't you listen to me!

957
01:23:43,517 --> 01:23:45,435
Will somebody listen to me please.

958
01:23:45,477 --> 01:23:47,229
- He grabbed my friend.
- Lady, listen, come with me!

959
01:23:47,271 --> 01:23:49,773
This place has been closed down!
Come on.

960
01:23:49,815 --> 01:23:51,275
- There's a doctor in there!
- Listen to me! No, no doctor!

961
01:23:51,316 --> 01:23:54,111
Wait, no please, there's
a doctor. No, listen!

962
01:23:54,152 --> 01:23:57,197
He killed my brother and my
mother. Please listen to me!

963
01:23:57,239 --> 01:24:00,033
No doctors have been
in there for 30 years.

964
01:24:00,075 --> 01:24:01,118
Blanket.

965
01:24:01,159 --> 01:24:04,037
They tried to kill him!

966
01:24:54,671 --> 01:24:56,381
Pia?

967
01:25:01,386 --> 01:25:03,263
Okay.

968
01:25:06,058 --> 01:25:07,726
Okay.

969
01:25:09,686 --> 01:25:12,481
Well, I thought you might
like to have these.

970
01:25:29,498 --> 01:25:31,625
What really happened to Jacob Martin?

971
01:25:49,518 --> 01:25:50,686
Get anywhere?

972
01:25:59,986 --> 01:26:01,822
He is obsessed with that place

973
01:26:01,863 --> 01:26:04,116
and if he wanders off
or something happens...

974
01:26:04,157 --> 01:26:06,451
Quick in, quick out.
I'll watch him, I promise.

975
01:26:06,493 --> 01:26:08,954
Yo, Scott,

976
01:26:08,995 --> 01:26:12,582
get your crazy ass here, man,
we found it.

977
01:26:12,624 --> 01:26:14,626
Do you remember? Mom used to take you

978
01:26:14,668 --> 01:26:18,547
to work sometimes. Do you remember?
Do you remember?

979
01:26:24,261 --> 01:26:27,931
Pia... that's a pretty name.

980
01:26:33,979 --> 01:26:36,148
Pia, you take good care of it,

981
01:26:36,189 --> 01:26:38,859
make sure it gets home safely, okay?

982
01:26:50,437 --> 01:26:54,150
Oh, God... oh, God! Agh!

983
01:26:54,817 --> 01:26:56,777
Oh, fuck!

984
01:27:01,532 --> 01:27:03,701
Oh, fuck! Help!

985
01:27:08,831 --> 01:27:11,125
Welcome home, son.

986
01:27:43,862 --> 01:27:51,639
Missing 10% lines and added manually
by me " H@w-to-kiLL " @subscene.com


