1
00:00:07,120 --> 00:00:09,320
THE SAHARA DESERT
ALGAE

2
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
Smuggling
ROUTE

3
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
What do you believe, Carlos?

4
00:00:47,880 --> 00:00:51,000
I don't understand. I don't speak English...

5
00:00:51,080 --> 00:00:53,080
On the contrary.

6
00:00:53,520 --> 00:00:55,160
You speak English.

7
00:00:55,760 --> 00:00:57,760
You speak English well.

8
00:00:59,520 --> 00:01:01,160
Son of a bitch...

9
00:01:06,160 --> 00:01:07,280
I believe in love.

10
00:01:08,480 --> 00:01:10,160
We only have love, my friend.

11
00:01:11,480 --> 00:01:12,800
Two people.

12
00:01:13,000 --> 00:01:14,320
Connection.

13
00:01:44,960 --> 00:01:46,080
what are you doing

14
00:01:48,960 --> 00:01:50,080
Do you know who we are?

15
00:01:50,840 --> 00:01:51,840
And who do we work for?

16
00:01:51,920 --> 00:01:53,000
Shut your mouth!

17
00:01:54,000 --> 00:01:54,840
Bitch.

18
00:01:55,320 --> 00:01:57,880
Please, brother, leave it to me.

19
00:02:04,800 --> 00:02:06,360
Be reconciled to your god.

20
00:02:06,960 --> 00:02:08,040
are you english

21
00:02:08,800 --> 00:02:11,840
Will you talk to them?
Tell them I work for the cartel.

22
00:02:11,920 --> 00:02:15,120
From Guinea-Bissau. This is our route.
- Your time has come.

23
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Accept it.

24
00:02:18,280 --> 00:02:19,480
Make peace with your god.

25
00:02:21,520 --> 00:02:23,480
Pray.
- I'm a trafficker,

26
00:02:23,520 --> 00:02:25,000
I'm not begging, dammit!

27
00:02:26,040 --> 00:02:27,760
And it's not my time to die.

28
00:02:37,880 --> 00:02:40,120
Enough, my friend. Where are you home from?

29
00:02:41,680 --> 00:02:42,920
who are you

30
00:02:44,800 --> 00:02:47,000
No, please, no. I don't want to die.

31
00:02:47,040 --> 00:02:47,960
Don't kill me!

32
00:02:56,440 --> 00:02:58,200
Put them in the car. Immediately!

33
00:03:00,400 --> 00:03:01,480
Faster!

34
00:03:03,040 --> 00:03:04,000
Behind.

35
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
Come on!

36
00:03:08,960 --> 00:03:10,800
Come in.
- I have to get something.

37
00:03:10,880 --> 00:03:13,440
Get inside.
- Just one picture please.

38
00:03:14,000 --> 00:03:15,280
It's in my car.

39
00:03:16,480 --> 00:03:18,320
If you lie, I'll kill you.

40
00:03:20,840 --> 00:03:21,840
did you see

41
00:03:22,680 --> 00:03:23,760
Move.

42
00:03:25,360 --> 00:03:27,320
Come on, let's go.

43
00:03:27,400 --> 00:03:28,600
Get in the car.

44
00:03:38,280 --> 00:03:39,440
Drive.
- Where to?

45
00:03:39,480 --> 00:03:41,200
Just drive, dammit.

46
00:04:49,080 --> 00:04:51,640
ATOMIC

47
00:04:51,760 --> 00:04:54,480
"AL BRITANI"

48
00:04:57,880 --> 00:05:00,880
CAUCASIAN MOUNTAINS
RUSSIA

49
00:05:00,960 --> 00:05:03,360
RUSSIAN
SMUGGLING ROUTE

50
00:05:09,800 --> 00:05:11,760
The boxes leave with the mules.

51
00:05:17,920 --> 00:05:19,440
They didn't tell me about it.

52
00:05:21,480 --> 00:05:22,800
There are two.

53
00:05:22,880 --> 00:05:24,200
Nobody told me...

54
00:05:25,680 --> 00:05:27,480
What's inside?

55
00:05:36,480 --> 00:05:38,640
My name is Oksana Shirokova.

56
00:05:41,000 --> 00:05:42,480
Do you know this name?

57
00:05:43,920 --> 00:05:46,800
So you know not to ask questions,

58
00:05:47,120 --> 00:05:49,160
but to perform.

59
00:05:53,680 --> 00:05:55,040
Listen.

60
00:05:58,440 --> 00:06:02,080
Remember you must
always be kept separate.

61
00:06:02,680 --> 00:06:04,040
Is it clear?

62
00:06:05,520 --> 00:06:08,080
I won't let you down.

63
00:06:11,080 --> 00:06:12,600
You have two days.

64
00:06:50,840 --> 00:06:52,440
Where did you drive the goods?

65
00:06:53,880 --> 00:06:54,920
Beirut.

66
00:06:55,960 --> 00:06:57,320
I thought it was Libya.

67
00:06:57,400 --> 00:07:01,120
Drugs are for Europe, right?
- Usual... but not today.

68
00:07:01,200 --> 00:07:05,680
We came from Bissau through Mali,
now in Algeria

69
00:07:06,040 --> 00:07:08,480
then Libya and a plane to Beirut.

70
00:07:11,800 --> 00:07:13,520
It's no ordinary trip.

71
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
Drive to Libya, but not to the plane.

72
00:07:18,760 --> 00:07:21,320
Take me to Benghazi.
- I can't.

73
00:07:21,400 --> 00:07:22,480
you will do it

74
00:07:23,040 --> 00:07:24,840
because i saved your life

75
00:07:26,480 --> 00:07:27,520
You owe me.

76
00:07:39,040 --> 00:07:41,000
Are they gendarmerie or military?

77
00:07:41,080 --> 00:07:43,760
Probably gendarmerie.
- Do you know them?

78
00:07:44,920 --> 00:07:46,520
Does the cartel pay them too?

79
00:07:54,160 --> 00:07:56,400
If we pass, you get part of the shipment.

80
00:07:58,480 --> 00:08:00,000
Don't get out of the car.

81
00:08:00,080 --> 00:08:01,400
Don't say a word.

82
00:08:12,000 --> 00:08:13,120
will you betray me

83
00:08:13,680 --> 00:08:15,480
I'll blast you through the seat.

84
00:08:16,120 --> 00:08:17,320
In the fucking spine.

85
00:08:47,680 --> 00:08:48,720
Hold on!

86
00:09:03,560 --> 00:09:04,880
Captain Sept.

87
00:09:07,880 --> 00:09:09,000
I'm Max

88
00:09:09,360 --> 00:09:10,520
from Bissau.

89
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
What is this?

90
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
What is it Max?

91
00:09:24,680 --> 00:09:26,160
where is your car

92
00:09:26,440 --> 00:09:29,160
What about us...

93
00:09:29,680 --> 00:09:30,960
...meeting.

94
00:09:31,320 --> 00:09:33,120
Islamic fighters.

95
00:09:34,000 --> 00:09:35,800
Islamic militants?
- Yes.

96
00:09:36,280 --> 00:09:38,160
They attacked us.

97
00:09:38,920 --> 00:09:40,440
Boom-boom-boom!

98
00:09:41,000 --> 00:09:44,720
They wrecked my car.

99
00:09:44,920 --> 00:09:46,840
I had to get this pickup.

100
00:09:48,320 --> 00:09:50,160
My partner Carlos...

101
00:09:50,840 --> 00:09:51,840
Dead.

102
00:09:54,680 --> 00:09:56,800
It was a fucking nightmare, mate.

103
00:09:57,400 --> 00:09:58,520
A nightmare.

104
00:10:13,960 --> 00:10:15,160
For you.

105
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
Here it is.

106
00:10:44,880 --> 00:10:46,960
I think you have a problem.

107
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
What?

108
00:11:10,120 --> 00:11:11,520
Max, right?

109
00:11:12,640 --> 00:11:15,640
Yeah, what about that?
- Nothing.

110
00:11:17,560 --> 00:11:18,680
Max.

111
00:11:21,680 --> 00:11:23,760
You're thinking Mad Max, right?

112
00:11:24,560 --> 00:11:25,680
You drive through the desert

113
00:11:26,880 --> 00:11:29,040
you deliver drugs, you do crazy things.

114
00:11:29,120 --> 00:11:30,560
It is not so.

115
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
What's your name?

116
00:11:44,520 --> 00:11:45,600
Drive.

117
00:12:02,040 --> 00:12:04,440
Only Kalashnikov ammunition. 7.6 mm.

118
00:12:05,320 --> 00:12:07,800
They were the ones who shot and not the traffickers.

119
00:12:08,160 --> 00:12:09,320
The jihadist is not here.

120
00:12:09,400 --> 00:12:11,920
Yes, Sherlock, I know he's not here.

121
00:12:14,120 --> 00:12:18,000
Robbery. Kills the traffickers,
shrinks their goods and disappears.

122
00:12:19,000 --> 00:12:20,720
He killed his own people.

123
00:12:23,040 --> 00:12:25,400
I told you he was bad.

124
00:12:25,520 --> 00:12:27,680
No loyalty to anyone.
A fucking snake.

125
00:12:29,280 --> 00:12:31,520
It goes east. Maybe to Benghazi.

126
00:12:32,320 --> 00:12:33,600
We almost touched it.

127
00:12:34,720 --> 00:12:36,720
I've been chasing this garbage for years.

128
00:12:37,560 --> 00:12:39,000
It's only a matter of time.

129
00:12:39,680 --> 00:12:40,840
OK, now what?

130
00:12:42,320 --> 00:12:43,400
Tea.

131
00:12:44,960 --> 00:12:46,400
A storm is brewing.

132
00:13:17,600 --> 00:13:19,680
Was that from the Russian boxes?

133
00:13:19,760 --> 00:13:20,800
No.

134
00:13:22,360 --> 00:13:24,600
Come on, come on!

135
00:13:25,600 --> 00:13:29,080
Thank God.
That witch was going to kill us all.

136
00:13:36,920 --> 00:13:38,040
Carry on.

137
00:13:38,760 --> 00:13:40,240
Nothing is visible.

138
00:13:49,240 --> 00:13:51,760
When should you catch
the plane to Beirut?

139
00:13:52,680 --> 00:13:53,920
Tomorrow night.

140
00:13:56,520 --> 00:13:58,840
What if you drop it?
- They will kill me.

141
00:14:00,920 --> 00:14:02,160
This is not nice.

142
00:14:07,080 --> 00:14:08,280
Are you a jihadist?

143
00:14:10,000 --> 00:14:12,520
You don't even understand
what does "jihad" mean?

144
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
I know what it means.

145
00:14:14,200 --> 00:14:16,720
You find people
with different beliefs and you kill them.

146
00:14:16,800 --> 00:14:17,800
No.

147
00:14:18,200 --> 00:14:19,720
Jihad is struggle.

148
00:14:21,760 --> 00:14:23,000
It can be with anything.

149
00:14:23,720 --> 00:14:27,720
To make a living, to have a family,
the personal struggles of each of us

150
00:14:27,800 --> 00:14:30,000
and the trials sent to us by Allah.

151
00:14:31,760 --> 00:14:35,400
So it was a test from god
when he shot his comrades?

152
00:14:35,520 --> 00:14:37,880
The choices you make
overcoming trials

153
00:14:37,960 --> 00:14:40,360
show if you are righteous
or cursed.

154
00:14:42,160 --> 00:14:43,280
Why did he shoot them?

155
00:14:45,320 --> 00:14:46,600
I am cursed.

156
00:14:47,560 --> 00:14:48,720
You...

157
00:14:50,160 --> 00:14:51,680
You are a supplier.

158
00:14:55,520 --> 00:14:57,320
It's like working for Amazon.

159
00:14:57,400 --> 00:14:59,120
They don't pay that well.

160
00:15:01,120 --> 00:15:02,680
And I'm not a supplier.

161
00:15:03,160 --> 00:15:06,280
I'm a drug dealer.
- You're a crappy delivery man, mate.

162
00:15:07,360 --> 00:15:09,840
Accept it.
- I don't just transport drugs.

163
00:15:11,720 --> 00:15:12,800
Is that so?

164
00:15:13,000 --> 00:15:14,080
Yes.

165
00:15:14,720 --> 00:15:16,160
I also carry antiques.

166
00:15:17,040 --> 00:15:19,120
That's why I'm going to Beirut.

167
00:15:19,760 --> 00:15:21,040
What antiques?

168
00:15:22,080 --> 00:15:23,320
Statues.

169
00:15:24,160 --> 00:15:25,240
Statues?

170
00:15:28,000 --> 00:15:30,440
GUINEA BISSAU
WEST AFRICA

171
00:15:30,560 --> 00:15:33,000
AFRICAN HEADQUARTERS
OF A DRUG CARTEL

172
00:15:33,080 --> 00:15:35,080
Small statues. Very valuable.

173
00:15:35,960 --> 00:15:38,040
Payment... is the shipment.

174
00:15:40,840 --> 00:15:43,240
You go to Beirut and take the statues,

175
00:15:43,320 --> 00:15:45,000
and then you take them to Marrakesh.

176
00:15:45,160 --> 00:15:47,080
In Morocco? Why?

177
00:15:49,000 --> 00:15:52,240
Why do you ask, Max?
- To know what I'm doing, Danny.

178
00:15:53,320 --> 00:15:54,880
You do what I tell you.

179
00:15:54,960 --> 00:15:57,920
The statues must
to be transported separately.

180
00:15:58,640 --> 00:15:59,800
two statues,

181
00:15:59,880 --> 00:16:01,960
you and Carlos, two people.

182
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
Why do they have to be separate?
- Because that's what Antonio Alam wants.

183
00:16:07,320 --> 00:16:08,400
He's the boss.

184
00:16:10,640 --> 00:16:11,680
Have fun.

185
00:16:13,920 --> 00:16:17,120
Speak, Miguel.
- Do you want a girl before you go?

186
00:16:18,360 --> 00:16:20,280
No man, but thanks anyway.

187
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
No need.

188
00:16:59,560 --> 00:17:00,720
didn't you sleep

189
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
No.

190
00:17:03,000 --> 00:17:04,440
I don't sleep much.

191
00:17:06,720 --> 00:17:07,800
This is not nice.

192
00:17:20,760 --> 00:17:21,880
Clean the windows.

193
00:17:21,960 --> 00:17:24,800
When I saw you by the car
I thought you were praying.

194
00:17:24,880 --> 00:17:26,080
I stopped praying.

195
00:17:27,840 --> 00:17:31,240
Then why did you want me to pray
when were you going to kill me?

196
00:17:32,160 --> 00:17:34,080
People pray before they die.

197
00:17:36,360 --> 00:17:37,840
I don't believe in god.

198
00:17:39,000 --> 00:17:41,680
Not in religion, not in any of that.

199
00:17:42,240 --> 00:17:43,720
What do you believe in?

200
00:17:43,800 --> 00:17:45,200
In love.

201
00:17:49,760 --> 00:17:51,080
who do you love

202
00:17:55,000 --> 00:17:56,240
Your girlfriend.

203
00:17:59,600 --> 00:18:00,840
She's pretty, isn't she?

204
00:18:02,240 --> 00:18:03,440
It's above your level.

205
00:18:05,040 --> 00:18:06,320
And that's what I tell her.

206
00:18:07,000 --> 00:18:09,520
The moment I saw her
i just knew.

207
00:18:12,000 --> 00:18:13,520
What is her name?

208
00:18:15,120 --> 00:18:16,320
Letisha.

209
00:18:17,000 --> 00:18:18,240
Is it in Guinea-Bissau?

210
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
No.

211
00:18:19,760 --> 00:18:21,080
No, she's in Spain.

212
00:18:21,760 --> 00:18:24,200
And I came here
to work for the cartel.

213
00:18:27,120 --> 00:18:29,640
And where are you from? Somewhere up north, right?

214
00:18:32,640 --> 00:18:34,280
You're hard to talk to.

215
00:18:35,720 --> 00:18:36,800
You are English.

216
00:18:36,880 --> 00:18:39,240
You can admit it.
- Not anymore.

217
00:18:39,320 --> 00:18:40,680
How so?

218
00:18:41,880 --> 00:18:44,000
I have no country, no passport.

219
00:18:44,800 --> 00:18:46,360
So you can't come back?

220
00:18:47,760 --> 00:18:49,200
Never?
- Never.

221
00:18:54,720 --> 00:18:55,760
What are you looking for?

222
00:18:57,800 --> 00:18:58,840
Nothing.

223
00:19:00,520 --> 00:19:02,000
Are you sure?
- Get on.

224
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
Come in.

225
00:19:30,920 --> 00:19:34,840
And why do you want to go to Benghazi?
You can disappear there.

226
00:19:35,120 --> 00:19:36,440
Is that what you want?

227
00:19:36,560 --> 00:19:38,800
You just need to know
that you drive me there

228
00:19:38,880 --> 00:19:40,840
I know I'm driving you to Benghazi.

229
00:19:41,280 --> 00:19:44,200
There is an oasis,
used by the Bedouins.

230
00:19:44,280 --> 00:19:47,360
I can leave you there
and then get to Benghazi,

231
00:19:47,440 --> 00:19:49,640
if you want
- You will take me to Benghazi.

232
00:19:49,720 --> 00:19:51,360
Yes, of course.

233
00:19:51,960 --> 00:19:53,640
It's not a problem.

234
00:20:13,400 --> 00:20:16,040
You should keep them separate.

235
00:20:16,640 --> 00:20:17,640
Yes, I know.

236
00:20:18,160 --> 00:20:20,000
This is a valuable Russian cargo.

237
00:20:21,160 --> 00:20:23,000
Do you know what it is?

238
00:20:23,080 --> 00:20:25,520
They are statues to you.

239
00:20:27,400 --> 00:20:29,720
They will be safe with me.

240
00:20:34,000 --> 00:20:36,360
Well, will you tell me your name?
- No.

241
00:20:37,320 --> 00:20:39,800
Aren't you John Jihadista?
- He's dead.

242
00:20:39,880 --> 00:20:42,400
Yes, true. That's right.

243
00:20:45,120 --> 00:20:46,960
John Jihadista

244
00:20:47,000 --> 00:20:48,880
died in a moment

245
00:20:49,360 --> 00:20:52,320
as soon as they dropped a bomb
on his fucking head.

246
00:20:52,400 --> 00:20:55,560
You talk a lot, huh?
- I want to know what to call you.

247
00:20:55,640 --> 00:20:58,160
I might call you "John Jihadista 2".

248
00:21:00,040 --> 00:21:01,920
I'll call you Gigi.
- No, there isn't.

249
00:21:02,360 --> 00:21:04,360
I'll have to if you don't tell me.

250
00:21:05,560 --> 00:21:07,960
I won't have a choice.
- Slower.

251
00:21:42,440 --> 00:21:43,960
what are you doing

252
00:21:44,000 --> 00:21:45,320
We need fuel.

253
00:21:53,000 --> 00:21:54,800
What do you think happened?

254
00:21:55,880 --> 00:21:56,960
They killed them.

255
00:21:57,000 --> 00:21:58,720
People like you?

256
00:22:00,960 --> 00:22:01,960
Maybe.

257
00:22:04,360 --> 00:22:07,000
It could be the people
who transported them.

258
00:22:09,360 --> 00:22:12,280
Did it drain?
- A little. We'll need more.

259
00:22:12,360 --> 00:22:13,720
Okay, let's go.

260
00:22:14,640 --> 00:22:16,000
I don't know how far we'll go.

261
00:22:59,000 --> 00:23:00,080
It's all right.

262
00:23:01,360 --> 00:23:02,440
It's all right.

263
00:23:11,400 --> 00:23:13,320
Let's clean the wound, son.

264
00:23:14,240 --> 00:23:15,600
Then you will eat something.

265
00:23:19,000 --> 00:23:20,680
You don't understand what I'm saying, do you?

266
00:23:23,000 --> 00:23:24,360
Whatever language you speak,

267
00:23:24,440 --> 00:23:26,680
this will hurt a lot.

268
00:23:41,680 --> 00:23:43,600
We still need fuel.

269
00:23:44,720 --> 00:23:46,760
I told you about the oasis. It's close.

270
00:23:46,840 --> 00:23:48,200
We can take him there

271
00:23:48,600 --> 00:23:52,080
and with the money in the backpack
you can reach Europe.

272
00:23:52,160 --> 00:23:55,280
And I will go to Beirut
to catch my plane.

273
00:23:59,600 --> 00:24:00,920
Okay.

274
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Drive there.

275
00:24:17,880 --> 00:24:19,800
BEIRUT
LEBANON

276
00:24:19,880 --> 00:24:21,800
THE CROSSROADS

277
00:25:12,720 --> 00:25:13,800
They are ready.

278
00:25:18,880 --> 00:25:19,960
My son...

279
00:25:26,640 --> 00:25:27,680
My son...

280
00:25:32,360 --> 00:25:35,200
We belong to Allah
and we will return to Him.

281
00:25:36,920 --> 00:25:39,280
He was a good son.

282
00:25:43,800 --> 00:25:45,760
What are we going to do now?

283
00:25:51,880 --> 00:25:53,400
The Brit.

284
00:25:55,760 --> 00:25:58,080
He will pay with his life.

285
00:26:06,840 --> 00:26:08,760
THE SAHARA DESERT
LIBYA

286
00:26:08,840 --> 00:26:10,760
OASIS

287
00:26:30,160 --> 00:26:31,400
How do you do it?

288
00:26:32,560 --> 00:26:33,960
Is there someone behind me?

289
00:26:43,160 --> 00:26:44,160
Well?

290
00:26:44,240 --> 00:26:47,040
There are Bedouins here,
who will take him to Benghazi.

291
00:26:48,040 --> 00:26:50,320
And then what?
Will they sell him as a slave?

292
00:26:50,400 --> 00:26:52,400
From there he has a chance to go to Europe.

293
00:26:53,000 --> 00:26:54,160
You too.

294
00:26:56,080 --> 00:26:57,440
I won't go with him.

295
00:26:57,560 --> 00:26:59,960
Then at least you can give him a chance.

296
00:27:09,360 --> 00:27:11,200
Okay, son, you're on your own now, okay?

297
00:27:14,120 --> 00:27:16,000
I can't do more for you.

298
00:27:19,120 --> 00:27:20,360
Try to survive.

299
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
Hey.

300
00:27:26,440 --> 00:27:27,800
We have to go!

301
00:27:30,360 --> 00:27:31,200
Make room!

302
00:27:34,440 --> 00:27:36,440
No, what are you doing? No, stop, don't.

303
00:27:40,880 --> 00:27:41,760
Go.

304
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
Have a good time.

305
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Come on.

306
00:27:53,240 --> 00:27:54,520
Let's go.

307
00:28:03,560 --> 00:28:04,560
Wait.

308
00:28:38,720 --> 00:28:40,800
Haven't you killed children before?

309
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
Did someone explode?

310
00:28:43,200 --> 00:28:45,440
Did you strap a bomb on someone?

311
00:28:45,560 --> 00:28:47,000
Yes, that makes sense.

312
00:28:47,080 --> 00:28:50,240
You're trying to save this child
to compensate.

313
00:28:50,320 --> 00:28:51,400
I told you.

314
00:28:51,920 --> 00:28:53,000
God's trials.

315
00:28:53,720 --> 00:28:54,840
That's right.

316
00:28:58,640 --> 00:29:00,120
You have to make a decision.

317
00:29:00,640 --> 00:29:02,320
We can't stay here forever.

318
00:29:03,760 --> 00:29:05,280
I'm going to Benghazi tomorrow.

319
00:29:06,920 --> 00:29:08,040
You go your own way

320
00:29:08,880 --> 00:29:11,280
deliver the drugs, go to Beirut.

321
00:29:12,280 --> 00:29:15,200
I'll take care of the money
for him to reach Europe.

322
00:29:19,320 --> 00:29:20,400
If you are sure.

323
00:29:41,000 --> 00:29:42,640
Thanks for not killing me.

324
00:29:43,440 --> 00:29:45,000
There's no reason.

325
00:29:46,320 --> 00:29:47,760
I owe you for that.

326
00:30:10,120 --> 00:30:11,240
Let's go.

327
00:30:12,920 --> 00:30:14,960
Come on, you rubbish.
- Go!

328
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
I'm trying.

329
00:30:16,080 --> 00:30:17,520
Come on!

330
00:30:19,680 --> 00:30:21,440
Get out!

331
00:30:22,880 --> 00:30:24,440
Out!

332
00:30:28,560 --> 00:30:29,600
Get out!

333
00:30:42,280 --> 00:30:44,120
Did you kill my son?

334
00:31:10,560 --> 00:31:12,160
We got you.

335
00:31:12,960 --> 00:31:15,200
We treated you like one of our own.

336
00:31:16,360 --> 00:31:19,040
My son regarded you as a brother.

337
00:31:22,200 --> 00:31:23,400
You betrayed him.

338
00:31:27,800 --> 00:31:30,560
You are a traitor.

339
00:32:59,120 --> 00:33:00,560
You are a devil.

340
00:33:38,920 --> 00:33:40,680
He had to go with the Bedouins.

341
00:33:44,240 --> 00:33:46,040
I had to leave it in the truck.

342
00:33:48,040 --> 00:33:49,880
He was destined to die here.

343
00:33:49,960 --> 00:33:51,920
Nothing is written.
- Everything is written.

344
00:33:53,960 --> 00:33:56,560
i will know
when it's time to die You too.

345
00:34:14,280 --> 00:34:15,760
The shipment is missing.

346
00:34:17,360 --> 00:34:18,640
They burned everything.

347
00:34:20,840 --> 00:34:22,120
I would use it

348
00:34:23,000 --> 00:34:25,520
to pay for the statues
to the boss in Beirut.

349
00:34:25,600 --> 00:34:27,400
Then don't go to Beirut,
go elsewhere

350
00:34:27,520 --> 00:34:29,600
If you lose a package,
the cartel finds you.

351
00:34:30,160 --> 00:34:32,320
I work for them, I have no choice.

352
00:34:32,400 --> 00:34:34,160
They may decide
that you died in the ambush.

353
00:34:34,240 --> 00:34:35,880
You might have a chance to disappear.

354
00:34:35,960 --> 00:34:37,320
I can't hide.

355
00:34:38,320 --> 00:34:40,000
He ran away during the shootout

356
00:34:40,440 --> 00:34:42,160
and hid under a car.

357
00:34:46,800 --> 00:34:48,640
Are you a coward Max?

358
00:34:51,800 --> 00:34:53,000
Are you afraid of violence?

359
00:34:54,560 --> 00:34:56,720
drug trafficker,
and they are fear of violence.

360
00:34:56,800 --> 00:34:59,320
I am a driver. I don't kill people.

361
00:35:00,080 --> 00:35:01,240
I don't have to.

362
00:35:02,360 --> 00:35:03,560
And I won't.

363
00:35:07,360 --> 00:35:08,880
I'm not like you.

364
00:35:10,000 --> 00:35:11,400
You kill everyone you meet.

365
00:35:14,840 --> 00:35:16,400
I didn't kill you.

366
00:35:17,720 --> 00:35:19,040
And why didn't you?

367
00:35:28,040 --> 00:35:31,120
No, enough, tell me.
You could have killed me.

368
00:35:31,200 --> 00:35:34,160
You could have taken the coke, the money,
whatever you want

369
00:35:34,240 --> 00:35:36,840
But think about it. He looked up at the sky

370
00:35:36,920 --> 00:35:39,840
and reflect.
Why? What was it, a sign?

371
00:35:39,920 --> 00:35:41,600
A sign?
- Yes, a sign.

372
00:35:41,680 --> 00:35:44,080
By... by Allah or whatever.

373
00:35:44,160 --> 00:35:45,160
what was it

374
00:35:47,280 --> 00:35:48,320
It was a drone.

375
00:35:48,400 --> 00:35:49,400
A drone?

376
00:35:49,520 --> 00:35:50,760
Like that one.

377
00:35:53,280 --> 00:35:54,520
Run.

378
00:35:57,320 --> 00:35:59,840
I've got you now, you scumbags.

379
00:36:02,360 --> 00:36:04,560
A drone... a fucking drone?

380
00:36:04,640 --> 00:36:08,360
I thought you saw an angel.
- I don't see angels, only drones.

381
00:36:08,440 --> 00:36:10,280
what are you doing
- We won't run away.

382
00:36:15,080 --> 00:36:17,000
What? What's up?
- The sun.

383
00:36:17,760 --> 00:36:19,320
Shit.

384
00:36:28,600 --> 00:36:29,720
Come on!

385
00:36:34,680 --> 00:36:36,680
You said you don't pray anymore.

386
00:36:51,520 --> 00:36:52,600
Shit!

387
00:36:52,680 --> 00:36:54,520
Don't stop, I can see them!

388
00:36:59,360 --> 00:37:00,400
What was that?

389
00:37:00,520 --> 00:37:01,520
A bird.

390
00:37:03,760 --> 00:37:04,760
Eagle.

391
00:37:07,880 --> 00:37:09,560
Go!
- Good!

392
00:37:09,640 --> 00:37:12,000
Let's see how well they know the desert.

393
00:37:21,680 --> 00:37:23,760
Go the hell away!

394
00:37:25,680 --> 00:37:27,400
And who is chasing you?
- Someone with a drone.

395
00:37:27,520 --> 00:37:29,920
Who has drones?
- Many people. They are cheap.

396
00:37:30,000 --> 00:37:31,800
Armies have drones.

397
00:37:34,840 --> 00:37:36,120
Shit.

398
00:37:44,240 --> 00:37:46,680
Did we escape them?
- I don't see it.

399
00:37:46,760 --> 00:37:49,520
Maybe the bird was a sign. The eagle.

400
00:37:49,600 --> 00:37:51,600
A sign from god.
- For what?

401
00:37:51,680 --> 00:37:54,240
To come with me to Beirut
let's get the statues.

402
00:37:58,360 --> 00:38:01,040
I will not go to Beirut.
- Where are you going?

403
00:38:01,600 --> 00:38:02,600
I don't know.

404
00:38:03,280 --> 00:38:06,800
It's also a two-man job.
Me and Carlos. The one you killed.

405
00:38:06,880 --> 00:38:10,080
Maybe you owe me
and you should be there just in case.

406
00:38:10,160 --> 00:38:11,440
I don't owe you anything.

407
00:38:12,960 --> 00:38:14,760
A very simple job. And in a hurry.

408
00:38:14,840 --> 00:38:17,080
We're in and out. You and me.

409
00:38:20,000 --> 00:38:22,720
The bird was not a sign from God
to go to Beirut.

410
00:38:22,800 --> 00:38:24,960
No, but he answered your prayers.

411
00:38:30,840 --> 00:38:32,000
How will you get there?

412
00:38:56,080 --> 00:38:57,240
Idir,

413
00:38:58,080 --> 00:38:59,240
my friend.

414
00:39:00,000 --> 00:39:01,240
Is this what we're flying with?

415
00:39:02,160 --> 00:39:04,840
At night?
- Yes, you can sleep on the way.

416
00:39:04,920 --> 00:39:05,960
We arrive at dawn.

417
00:39:14,400 --> 00:39:17,600
They attacked us.
We lost the package, which is true.

418
00:39:17,680 --> 00:39:21,240
But I will say that you saved me.
The cartel sends a new shipment.

419
00:39:21,320 --> 00:39:23,520
We still need to get the statues
and let's go.

420
00:39:24,080 --> 00:39:26,200
Do you think they will hook up?
- Yes.

421
00:39:26,280 --> 00:39:28,040
Why not?

422
00:39:28,120 --> 00:39:31,120
There won't be anyone from the cartel,
and I am persuasive.

423
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
Persuasive?

424
00:39:32,720 --> 00:39:33,720
Seriously?

425
00:40:02,720 --> 00:40:03,720
Hello.

426
00:40:04,280 --> 00:40:05,280
Good day.

427
00:40:05,960 --> 00:40:07,520
It's down to the left.

428
00:40:07,600 --> 00:40:08,640
Thank you.

429
00:40:10,800 --> 00:40:12,280
We're in and out, okay?

430
00:40:12,680 --> 00:40:15,080
And leave the talking to me.
- Yes, good.

431
00:40:26,920 --> 00:40:27,960
Danny.

432
00:40:29,000 --> 00:40:30,360
what are you doing here

433
00:40:30,440 --> 00:40:31,760
We've heard of problems.

434
00:40:34,280 --> 00:40:35,880
yes,

435
00:40:35,960 --> 00:40:37,160
with jihadists.

436
00:40:37,800 --> 00:40:39,080
They took the shipment.

437
00:40:41,000 --> 00:40:42,360
Carlos did not survive.

438
00:40:47,120 --> 00:40:49,400
Why am I hearing about this from the gendarmerie?

439
00:40:49,880 --> 00:40:50,960
Why not from you?

440
00:40:53,680 --> 00:40:54,840
I lost my phone.

441
00:40:55,400 --> 00:40:57,160
How can I contact you?

442
00:40:59,080 --> 00:41:01,320
I wanted to stick to the plan.

443
00:41:01,400 --> 00:41:02,760
To get the statues for Alam.

444
00:41:03,280 --> 00:41:04,520
I knew it was important.

445
00:41:05,960 --> 00:41:09,400
It's important, but how were you going to pay them
without shipping?

446
00:41:10,440 --> 00:41:12,000
And who the hell is that?

447
00:41:12,040 --> 00:41:13,280
This is Gigi.

448
00:41:13,360 --> 00:41:14,560
You saved my life.

449
00:41:17,760 --> 00:41:18,800
Did he save you?

450
00:41:19,840 --> 00:41:20,920
That's not my name

451
00:41:21,520 --> 00:41:22,720
but I saved his life.

452
00:41:46,840 --> 00:41:48,240
Danny, enough. Please.

453
00:41:48,320 --> 00:41:49,800
You can't kill him here.

454
00:41:49,880 --> 00:41:51,080
Pull away.

455
00:41:52,800 --> 00:41:54,000
Let it go, Danny.

456
00:41:54,040 --> 00:41:57,600
Max, what are you doing?
- I'm serious. Let him go too.

457
00:42:00,240 --> 00:42:01,880
What are you going to do, Max?

458
00:42:04,440 --> 00:42:05,840
will you kill me

459
00:42:06,600 --> 00:42:08,080
A fucking coward.

460
00:42:09,680 --> 00:42:11,040
Are you going to shoot me?

461
00:42:17,680 --> 00:42:18,960
His mother!

462
00:42:21,960 --> 00:42:23,120
Son of a bitch!

463
00:42:25,280 --> 00:42:26,240
Thank you.

464
00:42:28,000 --> 00:42:29,200
Where are the statues?

465
00:42:36,800 --> 00:42:38,120
It should be two.

466
00:42:40,000 --> 00:42:41,560
Pack them up. We take them.

467
00:42:42,440 --> 00:42:44,520
Don't watch it, dammit. Act.

468
00:42:51,040 --> 00:42:54,920
You tried to kill us
that's why we're taking your fucking statues.

469
00:42:55,000 --> 00:42:57,840
If you want them back,
you will have to pay yourself.

470
00:42:57,920 --> 00:42:59,440
You're gonna die, dammit.

471
00:43:00,720 --> 00:43:01,840
We will all die.

472
00:43:02,800 --> 00:43:03,880
Take the other one.

473
00:43:08,360 --> 00:43:09,360
Hurry up!

474
00:43:10,640 --> 00:43:11,640
Don't move.

475
00:43:16,240 --> 00:43:17,360
Don't take her, please.

476
00:43:18,200 --> 00:43:19,200
Wait.

477
00:43:20,640 --> 00:43:22,880
Keep them two meters away.
- Max, come on.

478
00:43:23,800 --> 00:43:24,880
Max.

479
00:43:26,240 --> 00:43:27,600
We're not done.

480
00:43:39,160 --> 00:43:40,720
Don't shoot them.

481
00:43:41,720 --> 00:43:43,680
If you hit them, they will explode.

482
00:43:45,120 --> 00:43:46,440
Damn it!

483
00:43:46,560 --> 00:43:47,560
They have uranium in them.

484
00:43:48,280 --> 00:43:49,280
Nuclear fuel.

485
00:43:50,760 --> 00:43:52,360
It can blow up a whole city.

486
00:44:27,840 --> 00:44:28,680
NEXT...

487
00:44:28,760 --> 00:44:30,240
We're in and out, huh?

488
00:44:30,320 --> 00:44:31,960
Dr. Cassandra Bryce?

489
00:44:32,000 --> 00:44:34,200
I'm from the Narcotics Agency
in Beirut.

490
00:44:34,280 --> 00:44:37,520
I have information
which requires your nuclear knowledge.

491
00:44:37,600 --> 00:44:38,840
What is this?

492
00:44:38,920 --> 00:44:41,720
My name is Antonio Alam.

493
00:44:41,800 --> 00:44:43,000
The cartel boss is.

494
00:44:43,040 --> 00:44:45,000
Listen carefully, Max.

495
00:44:45,080 --> 00:44:48,440
The metal in the boxes is uranium.

496
00:44:49,040 --> 00:44:52,120
According to my source
that's 50 kg of uranium.

497
00:44:52,200 --> 00:44:53,080
Like a bomb.

498
00:44:53,160 --> 00:44:55,560
A dirty bomb?
- Like the one in Hiroshima.

499
00:45:35,560 --> 00:45:37,560
Translation: Boris V. Hristov


