1
00:00:02,040 --> 00:00:03,720
[upbeat music playing]

2
00:00:05,640 --> 00:00:06,800
Sorry.

3
00:00:14,160 --> 00:00:15,040
[Nina]<i> Whipped colored,</i>

4
00:00:15,040 --> 00:00:17,760
<i>fluorescent colored?</i>

5
00:00:17,760 --> 00:00:19,160
<i>Flavored.</i>

6
00:00:19,160 --> 00:00:21,960
<i>When did condoms</i>
<i>become like toothpaste?</i>

7
00:00:21,960 --> 00:00:23,720
<i>I think it's a special feature.</i>

8
00:00:23,720 --> 00:00:26,520
[Chris]
<i>Studded pleasure shaped.</i>

9
00:00:26,520 --> 00:00:29,640
[rock music playing]

10
00:00:42,320 --> 00:00:43,600
[Nina]<i> Lubricated,</i>

11
00:00:43,600 --> 00:00:46,520
<i>textured,</i>

12
00:00:46,520 --> 00:00:48,720
<i>magnum?</i>

13
00:00:48,720 --> 00:00:51,240
<i>Come on, Nina,</i>
<i>get back in under perspective.</i>

14
00:00:51,240 --> 00:00:53,000
<i>On Monday,</i>
<i>you were obsessed with tonight,</i>

15
00:00:53,000 --> 00:00:55,400
<i>couldn't stop</i>
<i>fantasizing about it.</i>

16
00:00:55,400 --> 00:00:56,680
<i>Hmm, oh, yeah,</i>

17
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
<i>this is it.</i>

18
00:00:58,640 --> 00:01:01,440
[man] Nina, honey,
where is the joy?

19
00:01:01,440 --> 00:01:02,680
Where is the technique?

20
00:01:02,680 --> 00:01:03,920
Look, you know
I love you, darling

21
00:01:03,920 --> 00:01:05,320
but I'll be frank,

22
00:01:05,320 --> 00:01:06,320
you [...]

23
00:01:06,320 --> 00:01:09,440
like an 80-something virgin.

24
00:01:09,440 --> 00:01:11,720
-Excuse me.
-Oh, sorry.

25
00:01:11,720 --> 00:01:14,440
Oh, sorry.

26
00:01:14,440 --> 00:01:16,320
I beg your pardon.

27
00:01:17,520 --> 00:01:19,560
<i>Regular. Yes.</i>

28
00:01:19,560 --> 00:01:21,760
<i>God bless you, homeland boy.</i>

29
00:01:22,760 --> 00:01:24,840
[woman] ♪<i> Oh why, oh why</i> ♪

30
00:01:24,840 --> 00:01:26,600
♪<i> Oh why</i> ♪

31
00:01:26,600 --> 00:01:29,320
♪<i> Won't you sing,</i>
<i>bring your hips to me</i> ♪

32
00:01:29,320 --> 00:01:30,800
♪<i> Oh bring your hips</i> ♪

33
00:01:30,800 --> 00:01:34,200
♪<i> Oh, oh,</i>
<i>bring your hips to me</i> ♪

34
00:01:34,200 --> 00:01:37,320
♪<i> To me</i>
<i>Oh, bring your hips to me</i> ♪

35
00:01:37,320 --> 00:01:38,840
♪<i> Oh, bring your hips</i> ♪

36
00:01:38,840 --> 00:01:42,680
♪<i> Oh, oh,</i>
<i>bring your hips to me</i> ♪

37
00:01:42,680 --> 00:01:45,040
♪<i> To me</i> ♪

38
00:01:46,560 --> 00:01:48,840
♪<i> To me</i> ♪

39
00:01:50,040 --> 00:01:52,120
♪<i> Oh why, oh why</i> ♪

40
00:01:52,120 --> 00:01:56,840
♪<i> Oh why won't you sing?</i> ♪

41
00:02:01,720 --> 00:02:04,800
[upbeat music playing]

42
00:02:12,640 --> 00:02:15,080
[Geraldine] So I take it
the Odile grieving period

43
00:02:15,080 --> 00:02:17,560
is officially over.

44
00:02:17,560 --> 00:02:18,760
Maybe stick
to your end of the house

45
00:02:18,760 --> 00:02:20,680
after midnight, yeah?

46
00:02:20,680 --> 00:02:21,880
Lovely.

47
00:02:21,880 --> 00:02:23,640
So if a rampaging
attacker breaks in,

48
00:02:23,640 --> 00:02:24,680
I should just try and

49
00:02:24,680 --> 00:02:25,920
restrict them to the front room?

50
00:02:25,920 --> 00:02:27,960
-Yeah, that'd be nice.
-Oh.

51
00:02:27,960 --> 00:02:28,880
[Jimmy] Thanks, mom.

52
00:02:28,880 --> 00:02:31,960
[upbeat music playing]

53
00:02:48,680 --> 00:02:51,560
-Hey.
-Hey, mate.

54
00:02:51,560 --> 00:02:53,960
Did you take a bath
in cologne or something, Jimmy?

55
00:02:53,960 --> 00:02:54,880
[Mick laughing]

56
00:02:54,880 --> 00:02:56,880
Yeah, I'm getting a drink.

57
00:02:56,880 --> 00:02:59,320
-You want one?
-No, I'll get it.

58
00:03:00,320 --> 00:03:02,200
I need to escape the fumes.

59
00:03:05,560 --> 00:03:06,680
-What?
-You said you were breaking up

60
00:03:06,680 --> 00:03:08,320
-with her.
-No, I didn't.

61
00:03:08,320 --> 00:03:09,880
[Jimmy] Yeah, you did.
You said the relationship

62
00:03:09,880 --> 00:03:11,080
was flat-lining.

63
00:03:11,080 --> 00:03:12,520
-Yeah, well...
-[Jimmy] That's, like,

64
00:03:12,520 --> 00:03:14,120
exact words.

65
00:03:15,160 --> 00:03:16,240
I keep getting distracted.

66
00:03:16,240 --> 00:03:17,720
You stand to miss out
on a unique

67
00:03:17,720 --> 00:03:19,920
historical opportunity here.

68
00:03:19,920 --> 00:03:20,880
We've never both been single

69
00:03:20,880 --> 00:03:22,880
at the same time together,

70
00:03:22,880 --> 00:03:24,800
plus you could be
the beneficiary

71
00:03:24,800 --> 00:03:26,160
of some pretty awesome skills.

72
00:03:26,160 --> 00:03:29,720
What? Your skills
are a total fabrication.

73
00:03:29,720 --> 00:03:31,520
-I don't fabricate.
-Concocting petty

74
00:03:31,520 --> 00:03:34,280
fictional identities
and life stories.

75
00:03:34,280 --> 00:03:35,560
Well, what about you
and the Brizzy girl?

76
00:03:35,560 --> 00:03:37,040
What Brizzy girl?

77
00:03:37,040 --> 00:03:38,360
[Jimmy] The one you told
you were a relative

78
00:03:38,360 --> 00:03:39,480
of Billie Idol.

79
00:03:39,480 --> 00:03:41,360
[Mick laughing]

80
00:03:41,360 --> 00:03:43,080
No, mate, she misheard me.

81
00:03:43,080 --> 00:03:44,840
I didn't fabricate anything,

82
00:03:44,840 --> 00:03:46,040
and it was just one time,

83
00:03:46,040 --> 00:03:48,400
and I don't make a career of it.

84
00:03:48,400 --> 00:03:49,360
[Ivy] Career of what?

85
00:03:49,360 --> 00:03:51,160
Lying to pick up women.

86
00:03:52,760 --> 00:03:54,040
[Ivy] Like Jimmy?

87
00:03:54,040 --> 00:03:56,880
[Jimmy] Yeah,
I don't do that... anymore.

88
00:03:56,880 --> 00:03:58,920
Hmm.

89
00:03:58,920 --> 00:04:01,240
A thousand points says you will.

90
00:04:01,240 --> 00:04:03,840
A thousand points says
that sometime this evening,

91
00:04:03,840 --> 00:04:06,560
you will twist the truth
to pick up a woman.

92
00:04:06,560 --> 00:04:08,480
Two thousand says I won't.

93
00:04:08,480 --> 00:04:10,040
[Mick laughs]

94
00:04:10,040 --> 00:04:11,480
Done.

95
00:04:13,040 --> 00:04:14,640
[Nina]<i> Okay.</i>
<i>I definitely didn't bunch up</i>

96
00:04:14,640 --> 00:04:16,360
<i>like this in the shop.</i>

97
00:04:17,600 --> 00:04:19,080
<i>Is this a fat mirror</i>

98
00:04:19,080 --> 00:04:20,480
<i>or am I retaining</i>
<i>some sort of--</i>

99
00:04:20,480 --> 00:04:21,880
You know, if you do
a hundred sit-ups,

100
00:04:21,880 --> 00:04:23,800
you get tight abs
for the next five hours.

101
00:04:23,800 --> 00:04:25,000
Oh, thanks.

102
00:04:25,000 --> 00:04:27,280
Standard date prep.

103
00:04:27,280 --> 00:04:28,760
I usually--I usually do 200,

104
00:04:28,760 --> 00:04:31,760
but I wouldn't advise
that you do that many.

105
00:04:31,760 --> 00:04:33,440
Okay. Thanks, Billie.

106
00:04:35,200 --> 00:04:38,080
You realize you haven't
de-owled the room.

107
00:04:38,080 --> 00:04:39,120
Owl, owl, owl,

108
00:04:39,120 --> 00:04:40,080
owl, owl, owl, owl

109
00:04:40,080 --> 00:04:41,640
What's wrong with owls?

110
00:04:41,640 --> 00:04:44,480
Well, they're almost
totally sexless as birds go.

111
00:04:44,480 --> 00:04:47,360
Oh, come on. It's not as if
Chris is gonna walk in here

112
00:04:47,360 --> 00:04:49,360
and say, "Oh, I see owls,

113
00:04:49,360 --> 00:04:50,440
no sex for you."

114
00:04:50,440 --> 00:04:53,600
Well, not consciously, no.

115
00:04:55,360 --> 00:04:57,600
For once, I just don't want
to over-think things, okay?

116
00:04:57,600 --> 00:05:00,880
Uh, I just want to try
and relax and attend to--

117
00:05:00,880 --> 00:05:03,760
[bell dings]

118
00:05:03,760 --> 00:05:05,400
[Nina] What? No, what?

119
00:05:05,400 --> 00:05:06,760
[cat meows]

120
00:05:12,560 --> 00:05:13,760
Hello?

121
00:05:13,760 --> 00:05:15,680
[buzzer buzzes]

122
00:05:23,120 --> 00:05:24,880
Shit.

123
00:05:24,880 --> 00:05:25,920
I've invited Cherie around.

124
00:05:25,920 --> 00:05:27,480
What? No, why?

125
00:05:27,480 --> 00:05:29,400
-I didn't want--
-This isn't about you, Nins.

126
00:05:29,400 --> 00:05:31,840
This is part
of my ongoing investigation.

127
00:05:31,840 --> 00:05:33,360
I'm now 100% convinced

128
00:05:33,360 --> 00:05:35,240
that Cherie's
having a torrid affair

129
00:05:35,240 --> 00:05:36,640
with a decrepit old man.

130
00:05:36,640 --> 00:05:38,880
It all started
with a hotel visit.

131
00:05:40,240 --> 00:05:41,680
-Oh.
-[Billie] A hotel visit

132
00:05:41,680 --> 00:05:44,520
that lasted precisely
one hour, ten minutes

133
00:05:44,520 --> 00:05:47,280
then came
a suspiciously disguised male

134
00:05:47,280 --> 00:05:49,240
then the crescendo.

135
00:05:49,240 --> 00:05:50,680
<i>Thursday, 5:00 P.M.,</i>

136
00:05:50,680 --> 00:05:52,040
<i>happy hour.</i>

137
00:05:52,040 --> 00:05:53,520
Cherie waits on a street corner,

138
00:05:53,520 --> 00:05:55,200
meets the cretaceous old man,

139
00:05:55,200 --> 00:05:56,520
they go to the same hotel

140
00:05:56,520 --> 00:05:59,200
<i>and stayed there</i>
<i>for precisely the same length</i>

141
00:05:59,200 --> 00:06:01,920
of time, one hour, ten minutes.

142
00:06:01,920 --> 00:06:03,440
I think there's a pattern.

143
00:06:03,440 --> 00:06:05,120
I think dad
and the cretaceous man

144
00:06:05,120 --> 00:06:07,080
are the end
of a very long chain.

145
00:06:07,080 --> 00:06:09,440
Cherie, she's like
a sexual archaeologist

146
00:06:09,440 --> 00:06:11,280
and she's got
a taste for fossils.

147
00:06:12,800 --> 00:06:14,960
We're waiting for an opportunity
to ask her about it,

148
00:06:14,960 --> 00:06:16,240
but we haven't crossed
that threshold yet

149
00:06:16,240 --> 00:06:17,880
in our relationship.

150
00:06:17,880 --> 00:06:20,920
Tonight is our big chance
to cross the sex talk threshold.

151
00:06:20,920 --> 00:06:23,240
[Cherie] Hey,
have I missed anything?

152
00:06:23,240 --> 00:06:24,520
No, we haven't done lips, nails,

153
00:06:24,520 --> 00:06:26,000
or pre-sex muscle preparation.

154
00:06:26,000 --> 00:06:29,280
[Cherie] I'll put this
in the freezer then.

155
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
[Jimmy] I am allowed
to say stuff like,

156
00:06:30,280 --> 00:06:31,560
"We've met before"

157
00:06:31,560 --> 00:06:33,120
or "You've got
the prettiest face?"

158
00:06:33,120 --> 00:06:37,120
No. Absolute 100% truth.

159
00:06:38,240 --> 00:06:41,360
[slow music playing]

160
00:06:50,440 --> 00:06:51,600
Hey.

161
00:06:52,960 --> 00:06:54,360
Hey, yourself.

162
00:06:54,360 --> 00:06:55,920
Sorry, I was going
for a better kick-off line

163
00:06:55,920 --> 00:06:58,080
but then I saw you
already paying up,

164
00:06:58,080 --> 00:07:00,480
so I decided to run with hey.

165
00:07:00,480 --> 00:07:01,720
It was either that,
or I was gonna come up

166
00:07:01,720 --> 00:07:03,720
with some completely
random fact,

167
00:07:03,720 --> 00:07:06,480
but did you know
that table cloths

168
00:07:06,480 --> 00:07:09,400
were originally used as towels?

169
00:07:09,400 --> 00:07:10,640
You know,
people would just, like,

170
00:07:10,640 --> 00:07:12,480
wipe their faces
with them during meals,

171
00:07:12,480 --> 00:07:13,440
just, like, you know

172
00:07:13,440 --> 00:07:16,360
[makes noise]

173
00:07:16,360 --> 00:07:17,560
Yeah, I'm feeling pretty good

174
00:07:17,560 --> 00:07:20,360
about using
the hey option there.

175
00:07:20,360 --> 00:07:21,960
Well, see, I would've opted

176
00:07:21,960 --> 00:07:24,440
to help carry all these drinks.

177
00:07:24,440 --> 00:07:26,680
It's a pretty clear in.

178
00:07:28,040 --> 00:07:30,520
-Nice.
-Yeah.

179
00:07:30,520 --> 00:07:33,440
Hey, can I help you

180
00:07:33,440 --> 00:07:35,960
carry all of these drinks?

181
00:07:35,960 --> 00:07:37,160
[laughs] Yes.

182
00:07:43,080 --> 00:07:44,280
[Jimmy] Hi.

183
00:07:45,200 --> 00:07:46,800
...it was like 85...

184
00:07:46,800 --> 00:07:50,040
[woman laughing]

185
00:07:50,040 --> 00:07:51,760
So yeah, I guess I just saw it

186
00:07:51,760 --> 00:07:54,360
as a--as more
of a degustation approach

187
00:07:54,360 --> 00:07:55,840
to study, you know,

188
00:07:55,840 --> 00:07:58,920
like, lots of small samples.

189
00:07:58,920 --> 00:08:02,080
Is that code for you never
finished your degree?

190
00:08:02,080 --> 00:08:04,480
Yeah, maybe.

191
00:08:04,480 --> 00:08:06,480
So are you still getting through
the degustation menu or--

192
00:08:06,480 --> 00:08:08,000
No, no, no, I work now.

193
00:08:08,000 --> 00:08:09,320
Oh, where?

194
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
Um...

195
00:08:13,920 --> 00:08:15,760
um, here, actually.

196
00:08:15,760 --> 00:08:18,120
About four meters behind you,

197
00:08:18,120 --> 00:08:19,840
four days a week.

198
00:08:19,840 --> 00:08:21,520
What? You're at the pub

199
00:08:21,520 --> 00:08:23,480
you work at on your night off?

200
00:08:23,480 --> 00:08:25,160
Yup.

201
00:08:25,160 --> 00:08:28,040
[woman] Oh, what do they give
you free drinks or something?

202
00:08:28,040 --> 00:08:29,800
Uh, no, not really.

203
00:08:31,160 --> 00:08:34,320
Um, I live really
close to, um, here,

204
00:08:34,320 --> 00:08:36,760
so this is just
a kick-off point.

205
00:08:36,760 --> 00:08:38,880
From here things get
really, really crazy.

206
00:08:38,880 --> 00:08:39,920
[woman] Uh-hmm.

207
00:08:39,920 --> 00:08:41,480
Uh,

208
00:08:41,480 --> 00:08:43,120
or sometimes they do.

209
00:08:43,120 --> 00:08:46,200
Um, sometimes,

210
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
I just lodge here.

211
00:08:50,040 --> 00:08:52,520
Mostly, I just--

212
00:08:53,360 --> 00:08:55,600
-yeah.
-Oh.

213
00:08:55,600 --> 00:08:57,960
So who do you live with?

214
00:08:59,400 --> 00:09:00,880
Uh, my--uh,

215
00:09:00,880 --> 00:09:03,640
my--uh, my mum actually.

216
00:09:03,640 --> 00:09:05,960
Oh.

217
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
Oh.

218
00:09:07,480 --> 00:09:10,120
Did she make you a nice dinner
before you came out?

219
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
Yeah,
she heated me up some lasagna.

220
00:09:12,000 --> 00:09:15,520
[laughter]

221
00:09:15,520 --> 00:09:17,760
Um, who wants another drink?

222
00:09:17,760 --> 00:09:20,120
[woman] Yeah, I'll have
a Midori, thanks.

223
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
[laughs]

224
00:09:22,120 --> 00:09:23,320
When you say very young boys,

225
00:09:23,320 --> 00:09:24,280
how young do you mean?

226
00:09:24,280 --> 00:09:25,760
Well, put it this way,

227
00:09:25,760 --> 00:09:27,600
I like a school uniform

228
00:09:28,920 --> 00:09:30,360
and cheap deodorant,

229
00:09:30,360 --> 00:09:33,520
that some wispy
body hair.

230
00:09:33,520 --> 00:09:34,800
I have to rub vigorously,

231
00:09:34,800 --> 00:09:37,160
it's crushed pearl.

232
00:09:37,160 --> 00:09:38,520
I think
it's important that we share

233
00:09:38,520 --> 00:09:40,280
this kind of stuff, you know.

234
00:09:40,280 --> 00:09:41,840
We're sisters.

235
00:09:41,840 --> 00:09:43,960
Cherie... [indistinct]

236
00:09:43,960 --> 00:09:46,000
[Billie] Now, I'm not saying
that I'd act on it or anything,

237
00:09:46,000 --> 00:09:47,760
you know,
we've all got a thing, right?

238
00:09:47,760 --> 00:09:49,720
I can't actually
see anything more.

239
00:09:49,720 --> 00:09:52,480
Nina's thing is men
with ridiculous baggage,

240
00:09:52,480 --> 00:09:54,720
my thing is younger men,

241
00:09:54,720 --> 00:09:55,760
and your thing is?

242
00:09:55,760 --> 00:09:57,160
That's a bit wrong, Billie.

243
00:09:57,160 --> 00:09:59,800
Can someone just get me
a bloody antihistamine?

244
00:09:59,800 --> 00:10:01,080
-Hmm?
-Hmm?

245
00:10:01,080 --> 00:10:02,280
Enjoy tonight.

246
00:10:02,280 --> 00:10:03,760
Uh, I'll try.

247
00:10:03,760 --> 00:10:05,520
-I actually feel a little bit--
-No, listen to me,

248
00:10:05,520 --> 00:10:07,680
enjoy it, savor it.

249
00:10:07,680 --> 00:10:09,240
You don't realize
how incredible it is

250
00:10:09,240 --> 00:10:12,840
to be in your 30s
and free and--oh,

251
00:10:12,840 --> 00:10:15,160
in many ways,
it's the highlight of your life.

252
00:10:15,160 --> 00:10:17,280
Okay. No pressure.

253
00:10:17,280 --> 00:10:18,480
Oh, sorry.

254
00:10:18,480 --> 00:10:20,800
Sorry, I haven't had
sex in a year

255
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
and now, I'm leaking.

256
00:10:22,800 --> 00:10:23,960
I'm gonna go.

257
00:10:27,560 --> 00:10:29,600
[Billie] No sex in a year?

258
00:10:29,600 --> 00:10:31,480
Fuck. I've got
a brick in my head.

259
00:10:31,480 --> 00:10:34,040
I told her the story
about Brit Parsons

260
00:10:34,040 --> 00:10:35,880
and I've never told anyone
that story.

261
00:10:35,880 --> 00:10:39,280
I'm not blood related to
and she lies?

262
00:10:39,280 --> 00:10:40,520
There's only one option,
I'm gonna have to find

263
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
incontrovertible evidence.

264
00:10:42,120 --> 00:10:43,680
[Nina screams]

265
00:10:43,680 --> 00:10:44,880
What?

266
00:10:44,880 --> 00:10:46,640
[Nina] Oh,

267
00:10:48,080 --> 00:10:49,360
the antihistamine that I took,

268
00:10:49,360 --> 00:10:51,880
it's promethazine.

269
00:10:51,880 --> 00:10:53,240
No, no, no,
don't do that, edging.

270
00:10:53,240 --> 00:10:54,800
[Nina] Oh, oh,
I take promethazine

271
00:10:54,800 --> 00:10:56,760
as a sedative when I fly.

272
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
I take one
and it puts me in coma,

273
00:10:58,480 --> 00:11:00,200
I've taken two.

274
00:11:00,200 --> 00:11:02,760
Oh, no. Oh.

275
00:11:02,760 --> 00:11:05,800
You sure this isn't
sex anxiety, Nins?

276
00:11:05,800 --> 00:11:09,240
Because you do have
a problem with that.

277
00:11:09,240 --> 00:11:12,840
Three, we read
three books tonight.

278
00:11:12,840 --> 00:11:14,240
Three books?

279
00:11:14,240 --> 00:11:15,920
Wow. Lucky.

280
00:11:15,920 --> 00:11:17,560
Yes, very lucky.

281
00:11:17,560 --> 00:11:20,480
We read The Caterpillar book
and then we read

282
00:11:20,480 --> 00:11:23,480
Boat and then
the Naughty Puppy book.

283
00:11:23,480 --> 00:11:25,360
So Luc,

284
00:11:25,360 --> 00:11:27,800
I'll be back in the morning

285
00:11:27,800 --> 00:11:29,520
<i>to see you before playgroup.</i>

286
00:11:29,520 --> 00:11:31,800
Hey, why don't
you catch a taxi home?

287
00:11:31,800 --> 00:11:33,600
<i>Instead of just</i>
<i>staying in a hotel,</i>

288
00:11:33,600 --> 00:11:35,000
<i>it's expensive.</i>

289
00:11:35,000 --> 00:11:36,720
No, no, Sonja, it's paid for.

290
00:11:36,720 --> 00:11:38,720
I mean--well,
the organizers pay.

291
00:11:38,720 --> 00:11:40,040
<i>It's part of the conference.</i>

292
00:11:40,040 --> 00:11:42,160
They won't pay for a taxi?

293
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
Well, they might, but, uh,

294
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
you know, there'll be
a lot of uni friends there

295
00:11:47,320 --> 00:11:50,240
and, there'll be drinks
afterwards and...

296
00:11:50,240 --> 00:11:52,400
Hmm, yes, you said.

297
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
Look, I'll see how it goes,
okay?

298
00:11:54,400 --> 00:11:55,920
[Sonja] Say night, night, daddy.

299
00:11:55,920 --> 00:11:57,400
[Chris]
<i>Night, night, sweetheart.</i>

300
00:11:57,400 --> 00:11:59,440
I love you.
I'll see you in the morning.

301
00:11:59,440 --> 00:12:01,360
Night, night, daddy.

302
00:12:01,360 --> 00:12:02,880
Can daddy get a kiss?

303
00:12:02,880 --> 00:12:04,880
<i>-Mwah.</i>
-[Sonja] Give your daddy a kiss.

304
00:12:06,200 --> 00:12:07,200
[chuckles]

305
00:12:08,560 --> 00:12:10,920
[Billie] Just go with it,
you know, get flirty.

306
00:12:10,920 --> 00:12:14,120
It's not flirty,
Billie, it's shit.

307
00:12:15,440 --> 00:12:17,280
I guess I should
just go with it.

308
00:12:17,280 --> 00:12:20,560
I'll just go--I'm just gonna
go to sleep for 20 minutes.

309
00:12:20,560 --> 00:12:22,720
What do you think?
Should I wait?

310
00:12:22,720 --> 00:12:24,560
Nins, do we need to have a chat

311
00:12:24,560 --> 00:12:28,400
about your cycle
of sexual self-sabotage?

312
00:12:28,400 --> 00:12:29,680
I'm giving into it

313
00:12:29,680 --> 00:12:31,520
just for 20 minutes.

314
00:12:31,520 --> 00:12:34,440
Wake me even if I'm in a coma.

315
00:12:36,080 --> 00:12:38,640
Obviously, your hairstyle's
gonna suffer in that position.

316
00:12:38,640 --> 00:12:41,680
[snores]

317
00:12:48,920 --> 00:12:50,120
Bye.

318
00:12:55,000 --> 00:12:57,360
Might as well take up an
instrument or something, Jimmy.

319
00:12:57,360 --> 00:13:00,600
[laughing]

320
00:13:00,600 --> 00:13:02,320
Oh.

321
00:13:02,320 --> 00:13:03,640
Hey, it's cool, mate.

322
00:13:03,640 --> 00:13:06,960
Just think of it
as an inevitable dry spell.

323
00:13:06,960 --> 00:13:09,640
I'm sure you'll have sex again,

324
00:13:09,640 --> 00:13:11,560
roughly by the time you're 30.

325
00:13:11,560 --> 00:13:14,600
[laughs]

326
00:13:15,960 --> 00:13:17,280
Hmm.

327
00:13:43,160 --> 00:13:45,120
[Nina]<i> Let this not be real.</i>

328
00:13:51,560 --> 00:13:54,400
Chris said
you should replenish fluids

329
00:13:54,400 --> 00:13:55,880
and eat something starchy.

330
00:13:55,880 --> 00:13:57,200
What? What?

331
00:13:57,200 --> 00:13:58,600
Well, he was--he--

332
00:13:58,600 --> 00:14:00,280
why didn't you wake me?

333
00:14:00,280 --> 00:14:01,400
I tried.

334
00:14:01,400 --> 00:14:02,760
Nins?

335
00:14:02,760 --> 00:14:04,160
Nins?

336
00:14:04,160 --> 00:14:06,440
Wake up, sweetie.

337
00:14:06,440 --> 00:14:08,000
Nins, wake up.

338
00:14:09,120 --> 00:14:10,760
Wake up.

339
00:14:10,760 --> 00:14:12,920
Doctor. Wake up,
wake up, doctor,

340
00:14:12,920 --> 00:14:14,440
doctor, doctor,

341
00:14:14,440 --> 00:14:16,240
medical emergency, baby.

342
00:14:16,240 --> 00:14:18,160
Bad things happening to baby.

343
00:14:18,160 --> 00:14:20,120
Oh, look. Code blue.

344
00:14:20,120 --> 00:14:21,920
Clear, clear.

345
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
♪<i> Australians</i> ♪

346
00:14:23,400 --> 00:14:26,120
♪<i> Oh, let us rejoice</i> ♪

347
00:14:26,120 --> 00:14:27,280
Penis, Nina.

348
00:14:27,280 --> 00:14:29,080
Penis, cock,

349
00:14:29,080 --> 00:14:30,720
big cock,

350
00:14:30,720 --> 00:14:33,080
penis, big, full.

351
00:14:33,080 --> 00:14:35,000
Big cock, Nina,

352
00:14:35,000 --> 00:14:39,800
-big, big penis--
-[bell dings]

353
00:14:45,920 --> 00:14:47,080
What did you tell him?

354
00:14:47,080 --> 00:14:48,680
Just exactly what happened.

355
00:14:48,680 --> 00:14:50,200
I think you had too many pills

356
00:14:50,200 --> 00:14:52,440
and then he wanted
to come in and check on you.

357
00:14:52,440 --> 00:14:53,800
Promethazine?

358
00:14:53,800 --> 00:14:55,440
Well, it's listed
as an antihistamine

359
00:14:55,440 --> 00:14:56,760
on the packet, so...

360
00:14:56,760 --> 00:14:58,280
And how long has she been out?

361
00:14:58,280 --> 00:15:00,520
Forty-five minutes.

362
00:15:00,520 --> 00:15:02,200
Should I check
if she's all right?

363
00:15:02,200 --> 00:15:03,120
What?

364
00:15:03,120 --> 00:15:04,600
Well, I was worried.

365
00:15:04,600 --> 00:15:07,200
When you were unconscious,
you were drooling.

366
00:15:07,200 --> 00:15:08,400
Oh, oh.

367
00:15:08,400 --> 00:15:10,520
It's okay

368
00:15:10,520 --> 00:15:12,160
'cause, you know, he came in

369
00:15:12,160 --> 00:15:13,240
and he heard you snoring

370
00:15:13,240 --> 00:15:14,480
so he knew you weren't dying.

371
00:15:14,480 --> 00:15:15,800
[Nina] Oh.

372
00:15:15,800 --> 00:15:18,760
[Nina snores]

373
00:15:18,760 --> 00:15:20,880
[Billie]
So, you know, we talked,

374
00:15:20,880 --> 00:15:22,560
and can I just say, baggage.

375
00:15:22,560 --> 00:15:24,480
[Chris] Oh,
she's a fantastic grandmother.

376
00:15:24,480 --> 00:15:26,000
I mean, I love her.

377
00:15:26,000 --> 00:15:27,440
I love her.

378
00:15:27,440 --> 00:15:30,120
She just never misses
an opportunity to--

379
00:15:30,120 --> 00:15:31,400
Make you feel guilty?

380
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
-You know.
-[Billie] Uh-hmm.

381
00:15:32,720 --> 00:15:35,800
[Nina snores]

382
00:15:39,160 --> 00:15:41,960
Mother-in-laws hate me.

383
00:15:41,960 --> 00:15:43,560
Older women in general

384
00:15:43,560 --> 00:15:46,080
get defensive around me.

385
00:15:46,080 --> 00:15:48,480
They love Nina.

386
00:15:48,480 --> 00:15:50,160
But she goes
for such disaster cases,

387
00:15:50,160 --> 00:15:52,680
they're happy
for any sane person.

388
00:15:55,160 --> 00:15:57,960
Present company excepted.

389
00:15:57,960 --> 00:15:59,520
Nins, it's fine.

390
00:15:59,520 --> 00:16:02,200
Oh, just go to him tomorrow,

391
00:16:02,200 --> 00:16:03,720
just tell him that you're sorry.

392
00:16:03,720 --> 00:16:06,160
Tell him
that you wanna reschedule.

393
00:16:06,160 --> 00:16:07,640
Tell him that you're so horny,

394
00:16:07,640 --> 00:16:10,160
you could suck a golf ball
through a garden hose.

395
00:16:12,800 --> 00:16:14,520
Oh.

396
00:16:14,520 --> 00:16:17,600
[acoustic music playing]

397
00:16:32,000 --> 00:16:33,280
Ivy,

398
00:16:34,800 --> 00:16:36,720
do you get the feeling we're
just sliding off each other,

399
00:16:36,720 --> 00:16:38,600
and we never really--

400
00:16:40,360 --> 00:16:42,200
What do you think--

401
00:16:45,760 --> 00:16:49,160
Can we talk?
Can we just talk?

402
00:16:51,080 --> 00:16:52,600
[Ivy] Shower?

403
00:16:56,000 --> 00:16:59,120
[water splashing]

404
00:17:01,080 --> 00:17:02,280
[Geraldine] You were home early.

405
00:17:02,280 --> 00:17:03,480
[Jimmy] Yeah.

406
00:17:14,560 --> 00:17:16,720
Jimmy, um,

407
00:17:16,720 --> 00:17:19,040
I've asked someone
around for a drink later on,

408
00:17:19,040 --> 00:17:20,760
and, um, well, they may stay.

409
00:17:20,760 --> 00:17:22,720
[Jimmy] Yeah,
I'll settle into the spare room,

410
00:17:22,720 --> 00:17:24,480
but Billie has
to take those VHS.

411
00:17:24,480 --> 00:17:26,520
No one even has
a VHS system anymore,

412
00:17:26,520 --> 00:17:28,600
and even if they did,
they're not gonna watch 17 hours

413
00:17:28,600 --> 00:17:30,160
of her doing calisthenics.

414
00:17:30,160 --> 00:17:31,440
No, I don't need you

415
00:17:31,440 --> 00:17:33,200
to do the spare room.

416
00:17:36,800 --> 00:17:38,440
Have you got a date...

417
00:17:41,440 --> 00:17:42,680
with an internet man?

418
00:17:42,680 --> 00:17:44,640
No. Well,

419
00:17:44,640 --> 00:17:45,960
we did get in touch again

420
00:17:45,960 --> 00:17:48,120
through the internet,
but initially--

421
00:17:48,120 --> 00:17:50,920
It's okay.
You don't have to tell me.

422
00:17:50,920 --> 00:17:54,160
Um, do you want me
to clear out?

423
00:17:54,160 --> 00:17:57,720
[Geraldine] No, I was just...

424
00:17:57,720 --> 00:18:00,200
letting you know.

425
00:18:00,200 --> 00:18:01,480
Well,

426
00:18:03,440 --> 00:18:05,240
cool.

427
00:18:05,240 --> 00:18:07,880
You know, cool.

428
00:18:07,880 --> 00:18:09,320
Rock on, mom.

429
00:18:09,320 --> 00:18:10,280
Really?

430
00:18:10,280 --> 00:18:11,520
Yeah.

431
00:18:11,520 --> 00:18:13,120
You know,

432
00:18:14,000 --> 00:18:15,200
yeah.

433
00:18:16,280 --> 00:18:19,080
Um, oh,

434
00:18:19,080 --> 00:18:21,920
I've just got to, um,

435
00:18:21,920 --> 00:18:24,360
pick up something from, uh,

436
00:18:24,360 --> 00:18:25,600
Mick's house.

437
00:18:25,600 --> 00:18:28,720
[rock music playing]

438
00:18:37,120 --> 00:18:39,240
[phone ringing]

439
00:18:39,240 --> 00:18:41,880
[laughs]

440
00:18:41,880 --> 00:18:44,960
[water splashing]

441
00:18:47,800 --> 00:18:48,760
Uh, where are you?

442
00:18:48,760 --> 00:18:50,240
Are you home? Call me.

443
00:18:50,240 --> 00:18:51,520
And don't listen
to this message and think,

444
00:18:51,520 --> 00:18:52,760
yeah,
I'll call him back in a second

445
00:18:52,760 --> 00:18:54,160
and start watching
big morning TV,

446
00:18:54,160 --> 00:18:55,360
not call me back for ages.

447
00:18:55,360 --> 00:18:56,800
Just call me.

448
00:18:56,800 --> 00:18:59,880
[rock music playing]

449
00:19:01,360 --> 00:19:04,040
[woman] Alisa said it worked,
Tanya said it worked,

450
00:19:04,040 --> 00:19:06,000
-Casey said it--
-Tanya also said

451
00:19:06,000 --> 00:19:07,920
really spicy curry would work.

452
00:19:07,920 --> 00:19:09,400
This is different from curry.

453
00:19:09,400 --> 00:19:11,160
There's an actual
scientific thing

454
00:19:11,160 --> 00:19:12,440
that happens in sex.

455
00:19:12,440 --> 00:19:14,280
[man] Dude,
that's an old wives' tale.

456
00:19:16,520 --> 00:19:19,120
Oh, the theory is that
the hormones in semen

457
00:19:19,120 --> 00:19:20,600
and can trigger
something in the cervix.

458
00:19:20,600 --> 00:19:21,680
-See.
-But the evidence

459
00:19:21,680 --> 00:19:23,600
is inconclusive.

460
00:19:23,600 --> 00:19:27,280
[woman]
Even if it was a 10% chance,

461
00:19:27,280 --> 00:19:30,080
I'm facing a stretch
and slice here.

462
00:19:30,080 --> 00:19:31,640
[man] Stretch and sweep.

463
00:19:31,640 --> 00:19:33,080
All right, you know, excuse me,

464
00:19:33,080 --> 00:19:35,200
I need to slip out for a moment.

465
00:19:35,200 --> 00:19:37,840
[woman] Plus drugs,
plus the whole thing drilled

466
00:19:37,840 --> 00:19:40,920
[continues indistinct]

467
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
[Nina]<i> Okay. This is fine.</i>
<i>This is just a funny anecdote</i>

468
00:19:44,720 --> 00:19:46,240
<i>you will reflect on warmly</i>

469
00:19:46,240 --> 00:19:48,760
<i>at future dinner parties.</i>

470
00:19:48,760 --> 00:19:50,240
Chris.

471
00:19:50,240 --> 00:19:53,200
I'm just--
I'm so sorry about last night.

472
00:19:53,200 --> 00:19:54,600
I said to Cherie, antihistamine,

473
00:19:54,600 --> 00:19:56,680
and of course,
on the promethazine packet,

474
00:19:56,680 --> 00:19:58,400
that's what it says,
and I actually

475
00:19:58,400 --> 00:20:00,000
-brought one in to show you.
-Can we talk?

476
00:20:00,000 --> 00:20:01,200
Yeah.

477
00:20:05,440 --> 00:20:07,200
[Kim]
...teriyaki sauce,

478
00:20:07,200 --> 00:20:09,080
And get me a large rice.

479
00:20:09,080 --> 00:20:11,040
and run a bubble bath.

480
00:20:11,040 --> 00:20:13,560
yeah, well, baby,
you can just pull up a chair.

481
00:20:15,440 --> 00:20:18,280
You know, I just--I wanna
reiterate how sorry I am.

482
00:20:18,280 --> 00:20:19,360
I just--I'm so sorry,

483
00:20:19,360 --> 00:20:20,320
I'm really, really sorry.

484
00:20:20,320 --> 00:20:21,880
Nina, can you do tonight?

485
00:20:21,880 --> 00:20:22,960
-What?
-[Chris] No planning,

486
00:20:22,960 --> 00:20:24,800
no scheduling, no agonizing.

487
00:20:26,880 --> 00:20:28,640
Let's just finish
our shifts, grab some wine,

488
00:20:28,640 --> 00:20:30,360
and head back to your apartment

489
00:20:30,360 --> 00:20:34,000
together tonight.

490
00:20:34,000 --> 00:20:35,200
Yes.

491
00:20:40,080 --> 00:20:41,600
[people laughing]

492
00:20:41,600 --> 00:20:44,360
So I said to Billie,

493
00:20:44,360 --> 00:20:46,240
"Overdosed
on antihistamine, huh?"

494
00:20:46,240 --> 00:20:48,000
[laughs]

495
00:20:48,000 --> 00:20:51,320
I mean, I've had
some bad first dates before,

496
00:20:51,320 --> 00:20:54,000
but the girls
usually remain conscious.

497
00:20:54,000 --> 00:20:56,040
[laughs]

498
00:20:57,880 --> 00:20:59,800
[woman] Yeah, yeah, bye-bye.

499
00:21:06,640 --> 00:21:08,400
[laughs]

500
00:21:12,200 --> 00:21:13,920
[Nina]<i> Shit.</i>

501
00:21:13,920 --> 00:21:17,000
[upbeat music playing]

502
00:21:27,480 --> 00:21:28,960
[knocks on door]

503
00:21:31,840 --> 00:21:33,200
-Hey.
-Jimmy.

504
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
Feel like a Hulu marathon

505
00:21:34,400 --> 00:21:36,160
and a mother lode
of corn chips?

506
00:21:41,800 --> 00:21:45,040
I'm actually--
I'm just about to leave.

507
00:21:45,040 --> 00:21:46,920
Oh.

508
00:21:46,920 --> 00:21:48,200
What about you, Manta Ray?

509
00:21:48,200 --> 00:21:49,880
You got a hot date, too?

510
00:21:49,880 --> 00:21:52,000
A hot--what?

511
00:21:53,240 --> 00:21:55,240
What?

512
00:21:55,240 --> 00:21:56,880
Actually, Ray's coming with me.

513
00:21:56,880 --> 00:21:58,960
Um, I think your dad's got
the day-off if you wanna--

514
00:21:58,960 --> 00:22:02,000
[phone ringing]

515
00:22:04,200 --> 00:22:06,280
-Do you mind?
-Oh, all right.

516
00:22:13,480 --> 00:22:15,160
Hello?

517
00:22:15,160 --> 00:22:18,960
[phone ringing]

518
00:22:18,960 --> 00:22:20,320
-Hello?
-[Billie]<i> Do not reveal</i>

519
00:22:20,320 --> 00:22:21,760
<i>in any way</i>
<i>that you're talking to me.</i>

520
00:22:21,760 --> 00:22:23,200
What?

521
00:22:23,200 --> 00:22:24,520
[Billie]<i> Is Cherie</i>
<i>within earshot, yes or no?</i>

522
00:22:24,520 --> 00:22:26,920
Um, no, she's in her bedroom.

523
00:22:26,920 --> 00:22:28,160
[Billie]<i> Did she ask you</i>
<i>to look after Ray,</i>

524
00:22:28,160 --> 00:22:30,040
<i>is that why you're around?</i>

525
00:22:30,040 --> 00:22:31,240
-Are you here?
-[Billie]<i> Did she say</i>

526
00:22:31,240 --> 00:22:33,160
<i>where she was going?</i>

527
00:22:41,720 --> 00:22:45,320
Are you parked
on the other side of the road?

528
00:22:45,320 --> 00:22:47,560
<i>Yes or no answers please.</i>

529
00:22:47,560 --> 00:22:49,440
It's not a yes or no question.

530
00:22:49,440 --> 00:22:50,880
You know what I mean.

531
00:22:50,880 --> 00:22:53,720
Uh, she didn't say
where she was going, no.

532
00:22:53,720 --> 00:22:54,640
[Billie] Behind you. Behind you.

533
00:22:54,640 --> 00:22:56,280
Hey, Jimmy.

534
00:22:56,280 --> 00:22:57,520
-What's going on?
-Uh, nothing,

535
00:22:57,520 --> 00:23:00,320
just giving Ray
a bit of altitude.

536
00:23:00,320 --> 00:23:02,440
Uh, would it be okay
if I crashed here tonight?

537
00:23:02,440 --> 00:23:04,200
Here? Yeah--why?

538
00:23:04,200 --> 00:23:05,800
Have you had
a fight with your mum?

539
00:23:05,800 --> 00:23:09,360
No, um, it's just, um,

540
00:23:09,360 --> 00:23:11,880
it feels strange, you know,

541
00:23:11,880 --> 00:23:13,480
I'm sleeping in that bed

542
00:23:13,480 --> 00:23:15,560
now that Odile's gone.

543
00:23:15,560 --> 00:23:17,680
Oh, you wanna
talk about it, matey?

544
00:23:17,680 --> 00:23:19,560
[Cherie] Okay.
I'm gonna get going, sorry.

545
00:23:19,560 --> 00:23:21,640
[Phil] And Jimmy's
staying tonight.

546
00:23:21,640 --> 00:23:24,920
[Cherie] Oh, did you have
a fight with Geraldine?

547
00:23:24,920 --> 00:23:27,120
No.

548
00:23:27,120 --> 00:23:29,800
[Cherie] Oh, well,
I guess I'll see you both later.

549
00:23:29,800 --> 00:23:30,960
Hmm.

550
00:23:33,000 --> 00:23:34,840
Where is she going?

551
00:23:34,840 --> 00:23:37,760
Oh, I don't know. Some
adult education thing, I think.

552
00:23:37,760 --> 00:23:39,280
Sushi rolling.

553
00:23:39,280 --> 00:23:41,160
And she's taking Ray?

554
00:23:43,480 --> 00:23:46,560
[footsteps approaching]

555
00:23:52,720 --> 00:23:55,760
[birds chirping]

556
00:24:01,800 --> 00:24:03,840
[phone ringing]

557
00:24:05,360 --> 00:24:06,720
-Can't talk, Nins.
-[Nina] You know, Billie,

558
00:24:06,720 --> 00:24:08,280
uh, wait,
are you anywhere near home?

559
00:24:08,280 --> 00:24:09,680
[Billie]<i> No,</i>
<i>can't talk, can't talk.</i>

560
00:24:09,680 --> 00:24:11,080
Cherie's visiting
the cretaceous man,

561
00:24:11,080 --> 00:24:13,680
and this time,
she's taking Ray.

562
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
It took
the best part of the year

563
00:24:26,720 --> 00:24:27,880
before I could feel

564
00:24:27,880 --> 00:24:31,520
intimate again with a woman.

565
00:24:31,520 --> 00:24:34,200
The '92 separation was worse.

566
00:24:34,200 --> 00:24:35,760
I took--

567
00:24:35,760 --> 00:24:37,480
well, actually, that--

568
00:24:37,480 --> 00:24:38,720
it was just a few months.

569
00:24:38,720 --> 00:24:41,160
[phone ringing]

570
00:24:41,160 --> 00:24:42,120
Hello?

571
00:24:42,120 --> 00:24:43,560
Jimmy, where are you?

572
00:24:43,560 --> 00:24:45,200
At dad's,
but I can leave at any time.

573
00:24:45,200 --> 00:24:47,040
Oh, good, I--
because I need a favor.

574
00:24:47,040 --> 00:24:49,440
I need you to do something
in my apartment.

575
00:24:49,440 --> 00:24:51,240
-Well, no.
-[Nina]<i> It won't take long,</i>

576
00:24:51,240 --> 00:24:52,840
<i>I just--I just need you to go</i>

577
00:24:52,840 --> 00:24:54,320
and get the spare set
of keys from mom's,

578
00:24:54,320 --> 00:24:56,200
-they're in the pantry.
-I can't go to mom's

579
00:24:56,200 --> 00:24:57,800
until at least midday tomorrow.

580
00:24:57,800 --> 00:24:58,720
Why?

581
00:24:58,720 --> 00:24:59,880
Uh...

582
00:25:03,760 --> 00:25:06,480
[birds chirping]

583
00:25:06,480 --> 00:25:07,680
Mom's shagging someone.

584
00:25:07,680 --> 00:25:09,240
What? Who?

585
00:25:09,240 --> 00:25:11,680
I don't know, an internet man.

586
00:25:11,680 --> 00:25:13,920
Oh, Jimmy,
it's 4:30 in the afternoon.

587
00:25:13,920 --> 00:25:15,840
I'm sure she's not
gonna be shagging someone

588
00:25:15,840 --> 00:25:18,000
in the middle of the lounger
in the middle of the day.

589
00:25:18,000 --> 00:25:19,960
<i>Look, I just--I just--</i>
<i>I just really need you to--</i>

590
00:25:19,960 --> 00:25:21,320
It's not a risk
I'm willing to take.

591
00:25:21,320 --> 00:25:22,480
[Nina]<i> Jimmy,</i>
<i>think of all the things</i>

592
00:25:22,480 --> 00:25:23,800
<i>I've done to you in your life,</i>

593
00:25:23,800 --> 00:25:25,680
I've written
fake doctor certificates,

594
00:25:25,680 --> 00:25:27,320
I've posed as ex-girlfriends.

595
00:25:27,320 --> 00:25:28,880
An ex-girlfriend's friend,

596
00:25:28,880 --> 00:25:30,160
once, on a phone call.

597
00:25:30,160 --> 00:25:31,840
You always go on about that.

598
00:25:31,840 --> 00:25:34,200
Uh, no, no, I don't.

599
00:25:34,200 --> 00:25:37,120
Please, look, I--I'm--

600
00:25:37,120 --> 00:25:38,920
okay, I'm bringing someone home.

601
00:25:40,240 --> 00:25:43,400
Tonight,
I'm bringing Chris home.

602
00:25:43,400 --> 00:25:44,720
Oh.

603
00:25:44,720 --> 00:25:46,680
-What?
-Nothing, it's good.

604
00:25:46,680 --> 00:25:48,160
[Nina]<i> Because the way</i>
<i>I left my apartment,</i>

605
00:25:48,160 --> 00:25:50,080
<i>it--it's--</i>
<i>particularly my bedroom,</i>

606
00:25:50,080 --> 00:25:51,400
it's in a bit of a state,

607
00:25:51,400 --> 00:25:53,240
it just needs
a little bit of a cleanup.

608
00:25:53,240 --> 00:25:54,800
Nins, Chris isn't gonna care

609
00:25:54,800 --> 00:25:56,480
if your apartment's
a little bit messy.

610
00:25:56,480 --> 00:25:58,000
Yeah, it's not a bit messy,

611
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
it's operatically,

612
00:26:00,000 --> 00:26:00,960
mortifyingly--

613
00:26:00,960 --> 00:26:03,280
Oh, Nina, just trust me.

614
00:26:04,560 --> 00:26:07,040
He's not gonna
notice anything but you.

615
00:26:08,320 --> 00:26:09,920
I wish that was reassuring.

616
00:26:11,760 --> 00:26:13,520
Okay. I'll go,
but I'm gonna need

617
00:26:13,520 --> 00:26:15,400
<i>eternal respect and servitude.</i>

618
00:26:15,400 --> 00:26:17,160
Thank you.

619
00:26:19,800 --> 00:26:22,000
-[Sonja] Again?
-[Chris]<i> Yeah,</i>

620
00:26:22,000 --> 00:26:23,800
I'm really sorry, Sonja.

621
00:26:23,800 --> 00:26:25,680
[Sonja] Oh, well,
what time tonight?

622
00:26:25,680 --> 00:26:28,240
Again, you know,
it's hard to say.

623
00:26:28,240 --> 00:26:30,600
Well, isn't this seminar,

624
00:26:30,600 --> 00:26:32,280
or work, or...

625
00:26:35,880 --> 00:26:37,080
It's personal, Sonja,

626
00:26:37,080 --> 00:26:39,440
and it's private.

627
00:26:39,440 --> 00:26:41,240
So I'd really
appreciate your help

628
00:26:41,240 --> 00:26:43,960
<i>and your understanding.</i>

629
00:26:43,960 --> 00:26:47,680
No, take your fingers out of it.

630
00:26:47,680 --> 00:26:49,600
It's all over
your dress, you see.

631
00:26:52,080 --> 00:26:53,200
-I think you...
-Thanks,

632
00:26:53,200 --> 00:26:55,320
thank you, Sonja.

633
00:27:03,040 --> 00:27:04,400
Doctor?

634
00:27:04,400 --> 00:27:07,160
I think it's happening.

635
00:27:07,160 --> 00:27:08,280
Her water broke.

636
00:27:11,520 --> 00:27:13,800
-It worked.
-[Nina] Ooh.

637
00:27:13,800 --> 00:27:16,800
Okay. So lie back down for me.

638
00:27:18,280 --> 00:27:19,960
[man] Yeah.

639
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
[upbeat music playing]

640
00:27:25,440 --> 00:27:26,640
[woman] That's it.

641
00:27:40,160 --> 00:27:43,280
[classical music playing]

642
00:27:50,640 --> 00:27:53,720
[man laughing]

643
00:27:57,000 --> 00:27:58,760
[Geraldine] I know,
it's so ridiculous.

644
00:27:58,760 --> 00:28:00,280
[Collin] Just cutting a hole
in the roof

645
00:28:00,280 --> 00:28:01,320
and putting in some flowers.

646
00:28:01,320 --> 00:28:02,640
I mean, 3,000 or 4,000,

647
00:28:02,640 --> 00:28:04,040
I could understand, but eight?

648
00:28:04,040 --> 00:28:05,720
-[Geraldine] Oh.
-[Collin] So I ended up

649
00:28:05,720 --> 00:28:07,240
[indistinct]

650
00:28:07,240 --> 00:28:09,560
You cannot imagine
the difference,

651
00:28:09,560 --> 00:28:10,560
the extra lives,
it's incredible.

652
00:28:10,560 --> 00:28:11,680
[Geraldine] Oh.

653
00:28:13,520 --> 00:28:14,920
Jimmy?

654
00:28:14,920 --> 00:28:16,360
Well, hello, Jimmy.

655
00:28:18,680 --> 00:28:19,760
Mr. Saurio.

656
00:28:19,760 --> 00:28:21,440
Collin, Jimmy, Collin.

657
00:28:21,440 --> 00:28:23,040
We're not
in History class anymore.

658
00:28:23,040 --> 00:28:26,120
[laughs]

659
00:28:27,200 --> 00:28:30,240
Uh, you want a wine, love?

660
00:28:30,240 --> 00:28:32,560
No, um, Nina wants me

661
00:28:32,560 --> 00:28:34,680
to get into her apartment.

662
00:28:34,680 --> 00:28:36,440
She, um, said

663
00:28:36,440 --> 00:28:37,880
you might have the keys?

664
00:28:37,880 --> 00:28:39,040
Oh.

665
00:28:41,800 --> 00:28:45,280
[Collin] So, how's tricks?

666
00:28:45,280 --> 00:28:47,160
Yeah, good.

667
00:28:47,160 --> 00:28:48,480
[Collin] Well,
your mother was just telling me

668
00:28:48,480 --> 00:28:51,120
you made it
to the hermitage in travels?

669
00:28:51,120 --> 00:28:54,560
Um, yup, um,

670
00:28:54,560 --> 00:28:56,080
a couple of years back.

671
00:28:56,080 --> 00:28:57,920
So did it all come
flooding back?

672
00:28:59,520 --> 00:29:01,520
The year 10 curriculum,
uh-hmm.

673
00:29:01,520 --> 00:29:03,360
[rock music playing]

674
00:29:03,360 --> 00:29:04,600
Yup.

675
00:29:04,600 --> 00:29:07,840
Um, Romanov,

676
00:29:09,040 --> 00:29:10,040
yeah.

677
00:29:10,040 --> 00:29:11,520
[Nina] Did you get the key?

678
00:29:11,520 --> 00:29:13,320
Mom's gonna [...]
our history teacher.

679
00:29:13,320 --> 00:29:14,640
What?

680
00:29:14,640 --> 00:29:15,720
[Jimmy]
<i>Did you remember Mr. Saurio?</i>

681
00:29:15,720 --> 00:29:17,480
-No.
-Yeah, you do,

682
00:29:17,480 --> 00:29:19,400
the one with the--the one
with the, uh, the big forehead

683
00:29:19,400 --> 00:29:21,120
and he taught like,
Ancient Incas

684
00:29:21,120 --> 00:29:23,360
the Irish potato famine,
Russian Revolution,

685
00:29:23,360 --> 00:29:24,520
Nazi Germany...

686
00:29:24,520 --> 00:29:25,640
No, I have--I have...

687
00:29:25,640 --> 00:29:27,360
Want me to knock off your phone?

688
00:29:27,360 --> 00:29:28,960
Oh, no... 'bout 15 minutes.

689
00:29:28,960 --> 00:29:30,280
I'm gonna grab some wine,
I'll meet you

690
00:29:30,280 --> 00:29:32,080
-in the car then.
-Okay.

691
00:29:32,080 --> 00:29:33,760
<i>[Jimmy] But anyone who thought</i>
<i>he was flirting</i>

692
00:29:33,760 --> 00:29:35,800
<i>-with the--</i>
<i>-Jimmy, just get there now.</i>

693
00:29:35,800 --> 00:29:38,120
Apparently, he had a thing
for the mothers all along.

694
00:29:42,600 --> 00:29:45,720
[upbeat music playing]

695
00:29:57,680 --> 00:30:00,720
[laughs]

696
00:30:08,640 --> 00:30:11,000
[Cherie] Another one,
another one.

697
00:30:11,000 --> 00:30:13,400
All right.

698
00:30:13,400 --> 00:30:16,520
[car alarm blaring]

699
00:30:18,440 --> 00:30:19,520
[Ray crying]

700
00:30:19,520 --> 00:30:20,640
Billie?

701
00:30:25,720 --> 00:30:26,840
Nin, call me.

702
00:30:26,840 --> 00:30:28,520
Call me straightaway.

703
00:30:28,520 --> 00:30:31,560
There's been a major twist
with Cherie and the fossil.

704
00:30:31,560 --> 00:30:34,480
I'll be in constant contact
with the midwives.

705
00:30:34,480 --> 00:30:37,400
I'll be updated
every half an hour.

706
00:30:37,400 --> 00:30:38,600
[phone rings]

707
00:30:40,160 --> 00:30:42,520
Sorry.

708
00:30:42,520 --> 00:30:45,800
Uh, normally, you'd still be
at home at this point.

709
00:30:45,800 --> 00:30:47,440
You said every step of the way.

710
00:30:47,440 --> 00:30:49,200
And I intend to honor that.

711
00:30:49,200 --> 00:30:50,680
Via the telephone?

712
00:30:50,680 --> 00:30:54,640
Your delivery could still be
12 hours away, more.

713
00:30:54,640 --> 00:30:56,760
And when it comes to
the final stages of the labor,

714
00:30:56,760 --> 00:30:58,160
you and your baby
are gonna want me

715
00:30:58,160 --> 00:30:59,600
to be as focused
and as attentive

716
00:30:59,600 --> 00:31:01,800
as I possibly can be,

717
00:31:01,800 --> 00:31:02,720
and that's just not gonna happen

718
00:31:02,720 --> 00:31:05,240
if I do 20 hours straight.

719
00:31:05,240 --> 00:31:06,480
Hang on.

720
00:31:07,520 --> 00:31:09,720
You're not going to rest.

721
00:31:09,720 --> 00:31:11,400
Look at you.

722
00:31:11,400 --> 00:31:13,720
You're going to have sex.

723
00:31:13,720 --> 00:31:15,360
You've got the sex jitters.

724
00:31:15,360 --> 00:31:17,400
Best thing for the baby,

725
00:31:17,400 --> 00:31:19,040
best thing for you
to get your rocks off

726
00:31:19,040 --> 00:31:20,720
more like it.

727
00:31:20,720 --> 00:31:22,960
[woman] You're right.

728
00:31:22,960 --> 00:31:25,440
You should go.

729
00:31:25,440 --> 00:31:28,160
You're in charge.

730
00:31:28,160 --> 00:31:29,640
Yes.

731
00:31:29,640 --> 00:31:32,760
[upbeat music playing]

732
00:31:49,080 --> 00:31:52,200
[slow music playing]

733
00:31:53,960 --> 00:31:57,080
[Nina]<i> Okay. Breathe with me.</i>

734
00:31:57,080 --> 00:31:59,080
[woman] ♪<i> I had a shot</i>
<i>of what I thought</i> ♪

735
00:31:59,080 --> 00:32:00,760
♪<i> Was the best day</i>
<i>of my life</i> ♪

736
00:32:00,760 --> 00:32:02,480
♪<i> Now it's gonna end</i> ♪

737
00:32:02,480 --> 00:32:05,160
♪<i> Yellow and blue,</i>
<i>the target was see-through</i> ♪

738
00:32:05,160 --> 00:32:07,200
Okay?

739
00:32:07,200 --> 00:32:08,360
Oh.

740
00:32:08,360 --> 00:32:09,520
Oh, clear.

741
00:32:09,520 --> 00:32:10,920
All clear.

742
00:32:10,920 --> 00:32:13,600
[woman] ♪<i> I want to hear</i>
<i>a beat that's sounding</i> ♪

743
00:32:13,600 --> 00:32:16,080
♪<i> Bigger than the leap</i>
<i>that's bounding</i> ♪

744
00:32:16,080 --> 00:32:19,160
♪<i> I was lost</i>
<i>but now you found me</i> ♪

745
00:32:23,760 --> 00:32:25,000
[Jimmy] Oh, no.

746
00:32:29,040 --> 00:32:30,480
[woman]
♪<i> There is a world to fix</i> ♪

747
00:32:30,480 --> 00:32:32,120
♪<i> A tape to mix,</i>
<i>a mind to mend</i> ♪

748
00:32:32,120 --> 00:32:34,400
♪<i> A soul to bend,</i>
<i>a start to end</i> ♪

749
00:32:34,400 --> 00:32:36,400
♪<i> Fish to feed,</i>
<i>some dope to need</i> ♪

750
00:32:36,400 --> 00:32:38,360
♪<i> A girl to be, a boy to see</i> ♪

751
00:32:38,360 --> 00:32:40,080
♪<i> I'm loving nothing</i> ♪

752
00:32:40,080 --> 00:32:42,600
♪<i> I wanna see</i>
<i>a heart that's pounding</i> ♪

753
00:32:42,600 --> 00:32:45,480
♪<i> I wanna hear</i>
<i>a beat that's sounding</i> ♪

754
00:32:45,480 --> 00:32:48,200
♪<i> Bigger than the leap</i>
<i>that's bounding</i> ♪

755
00:32:48,200 --> 00:32:50,880
♪<i> I was lost</i>
<i>but now you found me</i> ♪

756
00:32:50,880 --> 00:32:52,720
♪<i> What's the use of loving</i>
<i>if you're not loving</i> ♪

757
00:32:52,720 --> 00:32:54,560
♪<i> Like you think</i>
<i>you're gonna die</i> ♪

758
00:32:54,560 --> 00:32:56,760
♪<i> If you don't see</i>
<i>a loved one without you</i> ♪

759
00:32:56,760 --> 00:32:58,320
♪<i> For just 10 days</i> ♪

760
00:32:58,320 --> 00:33:03,600
♪<i> Well,</i>
<i>I feel like I'm gonna die</i> ♪

761
00:33:03,600 --> 00:33:05,760
[phone ringing]

762
00:33:05,760 --> 00:33:07,360
Sorry, I should...

763
00:33:10,800 --> 00:33:13,000
just get it.

764
00:33:13,000 --> 00:33:16,040
[dramatic music playing]

765
00:33:17,320 --> 00:33:20,240
[woman] ♪<i> While I lie in bed</i>
<i>at night</i> ♪

766
00:33:20,240 --> 00:33:22,520
♪<i> I can feel my heart inside</i> ♪

767
00:33:22,520 --> 00:33:25,160
♪<i> I can hear it in my head</i> ♪

768
00:33:25,160 --> 00:33:28,400
♪<i> I can feel it</i>
<i>in my fingertips</i> ♪

769
00:33:28,400 --> 00:33:32,560
♪<i> There's no way</i>
<i>I can hide this desperation</i> ♪

770
00:33:32,560 --> 00:33:33,920
[Chris talking, indistinct]

771
00:33:33,920 --> 00:33:37,360
[indistinct]

772
00:33:37,360 --> 00:33:38,560
[Jimmy] Hey.

773
00:33:39,960 --> 00:33:41,840
I, um...

774
00:33:43,720 --> 00:33:45,240
I just--I just came by

775
00:33:45,240 --> 00:33:48,920
to--um, to borrow
Wuthering Heights.

776
00:33:48,920 --> 00:33:50,280
Um, hi, Dr. Chris, how are you?

777
00:33:50,280 --> 00:33:52,040
Hey Jimmy,
it's good to see you, man.

778
00:33:52,040 --> 00:33:52,960
[Jimmy] Good, good.

779
00:33:52,960 --> 00:33:54,480
Well, I'm--good, well,

780
00:33:54,480 --> 00:33:56,240
I just came for...

781
00:33:56,240 --> 00:33:57,880
-so I'm just--yeah.
-[phone ringing]

782
00:33:57,880 --> 00:33:59,360
oh, do you want me
to get it for you?

783
00:33:59,360 --> 00:34:00,440
No, just let
the answering machine get it.

784
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
All right, all right. Okay.

785
00:34:01,880 --> 00:34:03,440
[Billie]<i> Hi.</i>
<i>You've reached Nina and Billie.</i>

786
00:34:03,440 --> 00:34:05,760
<i>We can't take</i>
<i>your call...</i>

787
00:34:07,880 --> 00:34:08,960
[Billie]<i> Nin, pick up.</i>

788
00:34:08,960 --> 00:34:10,840
<i>I think I have total proof.</i>

789
00:34:10,840 --> 00:34:12,840
<i>Dad is not Ray's father.</i>

790
00:34:12,840 --> 00:34:16,160
<i>The fossil</i>
<i>is actually Ray's dad.</i>

791
00:34:16,160 --> 00:34:17,560
<i>Nin, are you there?</i>

792
00:34:17,560 --> 00:34:21,160
<i>Nin, pick up, pick up,</i>
<i>pick up, pick up.</i>

793
00:34:21,160 --> 00:34:22,600
Hang on.

794
00:34:22,600 --> 00:34:24,240
Just pulling up.

795
00:34:24,240 --> 00:34:25,720
Oh, Billie, this is--

796
00:34:25,720 --> 00:34:27,360
it's not actually the best time.

797
00:34:27,360 --> 00:34:28,400
[Billie]
<i>So I followed her to a cafe,</i>

798
00:34:28,400 --> 00:34:29,880
<i>he was already there.</i>

799
00:34:29,880 --> 00:34:31,720
<i>It was all very emotional</i>
<i>and loaded,</i>

800
00:34:31,720 --> 00:34:33,200
<i>hang on, coming in.</i>

801
00:34:33,200 --> 00:34:35,960
It's like this big
introduction to Ray,

802
00:34:35,960 --> 00:34:37,560
and then he'd brought
a special camera,

803
00:34:37,560 --> 00:34:39,600
they were taking
all these special photos,

804
00:34:39,600 --> 00:34:42,960
and he was doing the whole
cheek-to-cheek thing with Ray.

805
00:34:42,960 --> 00:34:45,480
It was like this, oh,
look at our family resemblance,

806
00:34:45,480 --> 00:34:48,080
<i>look how my genetic makeup</i>
<i>is reflecting in his.</i>

807
00:34:48,080 --> 00:34:49,160
<i>-He's--</i>
-[Cherie] Billie?

808
00:34:49,160 --> 00:34:50,600
Hi love.

809
00:34:52,480 --> 00:34:54,320
Uh, Billie, is that--
is that dad?

810
00:34:54,320 --> 00:34:56,960
Are you at dad's?

811
00:34:56,960 --> 00:34:58,640
Yes.

812
00:34:58,640 --> 00:35:02,400
What--
don't tell him any of this.

813
00:35:02,400 --> 00:35:03,840
Is everything all right?

814
00:35:03,840 --> 00:35:04,800
One sec.

815
00:35:04,800 --> 00:35:06,840
[birds chirping]

816
00:35:08,680 --> 00:35:10,280
I'm not gonna put any kind
of spin on it, I'm just--

817
00:35:10,280 --> 00:35:11,600
No, just don't.

818
00:35:11,600 --> 00:35:13,120
I'm just gonna
present the evidence.

819
00:35:13,120 --> 00:35:14,760
[Cherie] Billie?

820
00:35:14,760 --> 00:35:16,880
[Jimmy] Oh, Billie
is on the phone, she's at dad's.

821
00:35:21,280 --> 00:35:24,040
Billie, that man,

822
00:35:24,040 --> 00:35:26,120
he's my father.

823
00:35:29,120 --> 00:35:31,720
But he's so pasty.

824
00:35:33,560 --> 00:35:35,640
He's my adoptive father.

825
00:35:37,120 --> 00:35:38,840
I didn't wanna
keep it a big secret.

826
00:35:38,840 --> 00:35:40,360
[Ray crying]

827
00:35:40,360 --> 00:35:42,120
But I never know

828
00:35:42,120 --> 00:35:45,080
how it's gonna be with him

829
00:35:45,080 --> 00:35:46,760
and I didn't wanna
get you guys involved

830
00:35:46,760 --> 00:35:49,560
because I just needed to know

831
00:35:49,560 --> 00:35:52,680
that we were gonna be okay.

832
00:36:00,400 --> 00:36:01,680
Drink?

833
00:36:01,680 --> 00:36:03,760
[Ray crying]

834
00:36:05,560 --> 00:36:07,120
[Cherie] Oh, and that
was pretty much the pattern,

835
00:36:07,120 --> 00:36:08,920
you know, for the next 13 years.

836
00:36:08,920 --> 00:36:10,320
You know,
I'd visit them at Christmas,

837
00:36:10,320 --> 00:36:12,600
he'd phone twice a year,

838
00:36:12,600 --> 00:36:13,960
say the same old thing,

839
00:36:13,960 --> 00:36:16,840
"Oh, my darling,
I pray for you every night."

840
00:36:16,840 --> 00:36:19,480
And then I fell pregnant
and that triggered the letter.

841
00:36:19,480 --> 00:36:22,440
No, I had--the phone call
was the first thing,

842
00:36:22,440 --> 00:36:23,800
the March 5th phone call.

843
00:36:23,800 --> 00:36:26,400
Um, Cherie,

844
00:36:26,400 --> 00:36:28,120
I think dad's probably

845
00:36:28,120 --> 00:36:30,080
the one who should
hear this first.

846
00:36:30,080 --> 00:36:31,320
Uh-hmm.

847
00:36:36,120 --> 00:36:38,320
-[Cherie] Thank you.
-Oh...

848
00:36:39,440 --> 00:36:41,840
No, thank you.

849
00:36:43,200 --> 00:36:44,920
Oh.

850
00:36:44,920 --> 00:36:46,880
Thank you.

851
00:36:46,880 --> 00:36:47,800
Thank you.

852
00:36:47,800 --> 00:36:50,000
Chris, you're family.

853
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
Yeah.

854
00:36:52,000 --> 00:36:53,200
All right.

855
00:36:55,560 --> 00:36:56,720
See ya.

856
00:37:00,360 --> 00:37:03,440
[country music playing]

857
00:37:06,680 --> 00:37:08,360
[man] ♪<i> Love comes and goes</i> ♪

858
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
♪<i> Sometimes decades</i>
<i>sometimes months</i> ♪

859
00:37:11,200 --> 00:37:13,600
♪<i> Raise you up to the sky</i> ♪

860
00:37:13,600 --> 00:37:16,360
♪<i> Make you feel like</i>
<i>every little thing is bright</i> ♪

861
00:37:16,360 --> 00:37:19,280
♪<i> And sends you</i>
<i>crashing back down</i> ♪

862
00:37:19,280 --> 00:37:23,440
♪<i> Make you so sick</i>
<i>that you wanna drown</i> ♪

863
00:37:23,440 --> 00:37:25,520
♪<i> No other pain</i> ♪

864
00:37:25,520 --> 00:37:29,000
♪<i> Like losing a soul mate</i> ♪

865
00:37:29,000 --> 00:37:30,960
♪<i> The roads we take in life</i> ♪

866
00:37:30,960 --> 00:37:34,480
♪<i> Often seem to be</i>
<i>very strong</i> ♪

867
00:37:34,480 --> 00:37:36,200
♪<i> We walk them carelessly</i> ♪

868
00:37:36,200 --> 00:37:39,840
♪<i> Like we're walking</i>
<i>on bricks and stone</i> ♪

869
00:37:39,840 --> 00:37:41,760
♪<i> Only when we look behind</i> ♪

870
00:37:41,760 --> 00:37:44,280
♪<i> We will see</i>
<i>the road is cracked</i> ♪

871
00:37:44,280 --> 00:37:47,600
♪<i> Oh, there,</i>
<i>we must move forward</i> ♪

872
00:37:47,600 --> 00:37:50,680
♪<i> Gently as we tread</i> ♪

873
00:37:50,680 --> 00:37:52,520
♪<i> Love comes and goes</i> ♪

874
00:37:52,520 --> 00:37:55,160
♪<i> Sometimes decades,</i>
<i>sometimes months</i> ♪

875
00:37:55,160 --> 00:37:57,440
♪<i> Raise you up to the sky</i> ♪

876
00:37:57,440 --> 00:38:00,080
♪<i> Make you feel like</i>
<i>every little thing is bright</i> ♪

877
00:38:00,080 --> 00:38:02,960
♪<i> And sends you</i>
<i>crashing back down</i> ♪

878
00:38:02,960 --> 00:38:06,720
♪<i> Make you so sick</i>
<i>that you wanna drown</i> ♪

879
00:38:06,720 --> 00:38:09,200
♪<i> No other pain</i> ♪

880
00:38:09,200 --> 00:38:12,880
♪<i> Like losing a soul mate</i> ♪

881
00:38:12,880 --> 00:38:15,920
[guitar playing]

882
00:38:22,400 --> 00:38:25,480
[phone ringing]

883
00:38:28,400 --> 00:38:30,240
[groans]

884
00:38:34,480 --> 00:38:36,360
[man] ♪<i> To carry out</i>
<i>guilt sometimes</i> ♪

885
00:38:36,360 --> 00:38:39,960
♪<i> Seems the only thing</i>
<i>that's easy</i> ♪

886
00:38:39,960 --> 00:38:41,680
♪<i> Even when your flesh</i>
<i>and bones</i> ♪

887
00:38:41,680 --> 00:38:43,680
♪<i> And all that you be</i> ♪

888
00:38:43,680 --> 00:38:45,000
I'm really need to,
because it could be...

889
00:38:45,000 --> 00:38:46,840
-You go. Go.
-[man] ♪<i> My good amigo</i> ♪

890
00:38:46,840 --> 00:38:49,040
♪<i> Once said that the truth</i>
<i>will set you free</i> ♪

891
00:38:49,040 --> 00:38:52,120
♪<i> But I guess</i>
<i>we have to wait sometimes</i> ♪

892
00:38:52,120 --> 00:38:55,680
-[Chris] Sonja.
-[man] ♪<i> Wait around and see</i> ♪

893
00:38:55,680 --> 00:38:57,240
♪<i> Love comes and goes</i> ♪

894
00:38:57,240 --> 00:39:00,040
♪<i> Sometimes decades,</i>
<i>sometimes months</i> ♪

895
00:39:00,040 --> 00:39:02,360
♪<i> Raise you up to the sky</i> ♪

896
00:39:02,360 --> 00:39:05,040
♪<i> Make you feel like</i>
<i>every little thing is bright</i> ♪

897
00:39:05,040 --> 00:39:08,160
♪<i> And sends you</i>
<i>crashing back down</i> ♪

898
00:39:08,160 --> 00:39:12,040
♪<i> Make you so sick</i>
<i>that you wanna drown</i> ♪

899
00:39:12,040 --> 00:39:14,000
♪<i> No other pain</i> ♪

900
00:39:14,000 --> 00:39:17,440
♪<i> Like losing a soul mate</i> ♪

901
00:39:17,440 --> 00:39:19,640
♪<i> I see a new sun</i> ♪

902
00:39:19,640 --> 00:39:22,840
♪<i> Rising again</i> ♪

903
00:39:22,840 --> 00:39:24,760
♪<i> Brand new colors</i> ♪

904
00:39:24,760 --> 00:39:28,160
♪<i> Brand new man again</i> ♪

905
00:39:28,160 --> 00:39:30,080
♪<i> Sweeping up the pieces</i> ♪

906
00:39:30,080 --> 00:39:33,320
♪<i> Of the brokenness</i> ♪

907
00:39:33,320 --> 00:39:35,440
♪<i> Sweeping up the pieces</i> ♪

908
00:39:35,440 --> 00:39:38,640
♪<i> But the pieces never end</i> ♪

909
00:39:38,640 --> 00:39:40,320
♪<i> Love comes and goes</i> ♪

910
00:39:40,320 --> 00:39:43,240
♪<i> Sometimes decades,</i>
<i>sometimes months</i> ♪

911
00:39:43,240 --> 00:39:45,560
♪<i> Raise you up to the sky</i> ♪

912
00:39:45,560 --> 00:39:48,640
-♪<i> Make you feel...</i> ♪
-So,

913
00:39:48,640 --> 00:39:50,760
it's my mother-in-law.

914
00:39:51,800 --> 00:39:53,280
And, um,

915
00:39:56,240 --> 00:39:57,720
there's been a development.

916
00:39:57,720 --> 00:39:59,000
She, uh--

917
00:40:03,160 --> 00:40:05,320
they think
my wife's alive.

918
00:40:09,840 --> 00:40:12,880
[screaming]

919
00:40:12,880 --> 00:40:14,600
[glass breaks]

920
00:40:14,600 --> 00:40:16,920
No, no, no!

921
00:40:18,240 --> 00:40:19,440
Oh.

922
00:40:24,160 --> 00:40:25,320
[Ivy brushing teeth]

923
00:40:25,320 --> 00:40:28,760
If we just
look at it objectively

924
00:40:28,760 --> 00:40:30,400
you and I,

925
00:40:32,000 --> 00:40:34,320
and if we just considered, like,

926
00:40:34,320 --> 00:40:37,280
the on-paper
pros and cons.

927
00:40:37,280 --> 00:40:38,760
Micky?

928
00:40:39,800 --> 00:40:42,280
Okay. I think we got to breakup.

929
00:40:42,280 --> 00:40:45,360
[dramatic music playing]

930
00:40:48,160 --> 00:40:50,360
You're still
in love with your ex.

931
00:40:54,560 --> 00:40:55,720
You're right.

932
00:40:55,720 --> 00:40:57,920
[Ivy]
I thought of it for a while.

933
00:40:57,920 --> 00:41:00,840
It wasn't a noisy thought.

934
00:41:00,840 --> 00:41:03,640
It's more like bad hum.

935
00:41:07,080 --> 00:41:08,400
I'm sorry.

936
00:41:09,440 --> 00:41:10,600
Nah.

937
00:41:11,760 --> 00:41:13,480
We had fun.

938
00:41:14,600 --> 00:41:15,800
Good sex.

939
00:41:16,880 --> 00:41:18,440
For you that's not enough, hey.

940
00:41:20,880 --> 00:41:22,640
She said they found a claim

941
00:41:22,640 --> 00:41:24,840
on her Medicare card.

942
00:41:24,840 --> 00:41:26,080
She lodged in Queensland

943
00:41:26,080 --> 00:41:27,680
and she--

944
00:41:29,720 --> 00:41:32,840
see, my first thought was
how do we know it's her, I mean,

945
00:41:32,840 --> 00:41:34,320
it could be someone
who's using her--

946
00:41:34,320 --> 00:41:36,880
it could be anyone.

947
00:41:36,880 --> 00:41:38,040
And...

948
00:41:39,520 --> 00:41:41,120
Sonja,

949
00:41:42,200 --> 00:41:45,080
she said she can feel it's her.

950
00:41:45,080 --> 00:41:48,200
She keeps saying
she can tell, you know.

951
00:41:48,200 --> 00:41:50,320
A mother can tell.

952
00:41:57,640 --> 00:41:59,280
What do you feel?

953
00:42:02,560 --> 00:42:04,120
I don't know.

954
00:42:11,880 --> 00:42:13,360
Sonja wants me to fly

955
00:42:13,360 --> 00:42:16,360
to Brisbane...

956
00:42:16,360 --> 00:42:18,200
tomorrow.

957
00:42:21,640 --> 00:42:23,640
Should you go?

958
00:42:30,840 --> 00:42:33,920
[slow music playing]

959
00:42:37,760 --> 00:42:39,720
Can we just lie here...
together?

960
00:42:39,720 --> 00:42:42,360
[woman] ♪<i> Trouble</i>
<i>in sight, I am not like</i> ♪

961
00:42:42,360 --> 00:42:45,200
♪<i> All the other girls</i>
<i>that you saw last night</i> ♪

962
00:42:45,200 --> 00:42:46,920
♪<i> Louder when I said...</i> ♪

963
00:42:46,920 --> 00:42:49,120
Just for one moment,
can we just lie here?

964
00:42:49,120 --> 00:42:54,200
[woman] ♪<i> ...give me more</i> ♪

965
00:43:01,080 --> 00:43:03,320
♪<i> I had a shot</i>
<i>of what I thought</i> ♪

966
00:43:03,320 --> 00:43:04,720
♪<i> Was the best day</i>
<i>of my life</i> ♪

967
00:43:04,720 --> 00:43:06,440
♪<i> Now it's gonna end</i> ♪

968
00:43:06,440 --> 00:43:09,080
♪<i> Yellow and blue,</i>
<i>the target was see-through</i> ♪

969
00:43:09,080 --> 00:43:12,480
♪<i> Fortune tellers said,</i>
<i>I told you</i> ♪

970
00:43:12,480 --> 00:43:13,840
[Nina]<i> This feeling,</i>

971
00:43:13,840 --> 00:43:16,080
<i>is it only this intense</i>

972
00:43:16,080 --> 00:43:17,880
<i>because everything is so wrong?</i>

973
00:43:17,880 --> 00:43:20,120
[woman] ♪<i> Bigger than</i>
<i>the leap that's bounding</i> ♪

974
00:43:20,120 --> 00:43:23,000
♪<i> I was lost</i>
<i>but now you found me</i> ♪

975
00:43:23,000 --> 00:43:26,040
[dramatic music playing]

976
00:43:32,880 --> 00:43:34,640
[woman]
♪<i> There is a world to fix</i> ♪

977
00:43:34,640 --> 00:43:36,240
-♪<i> a tape to mix</i> ♪
-[Nina]<i> If it wasn't</i>

978
00:43:36,240 --> 00:43:37,520
<i>for all this friction,</i>

979
00:43:37,520 --> 00:43:40,880
<i>would the feeling evaporate?</i>

980
00:43:40,880 --> 00:43:43,160
<i>Or is this something</i>
<i>you need to ask?</i>

981
00:43:43,160 --> 00:43:44,880
<i>-Something precious?</i>
-[woman] ♪<i> I wanna see</i> ♪

982
00:43:44,880 --> 00:43:46,600
♪<i> A heart that's pounding</i> ♪

983
00:43:46,600 --> 00:43:48,800
[Nina]<i> A chemical</i>
<i>reaction in our body</i>

984
00:43:48,800 --> 00:43:51,400
<i>is telling us we fit,</i>

985
00:43:51,400 --> 00:43:52,840
<i>we're a genetic match.</i>

986
00:43:52,840 --> 00:43:54,760
[woman] ♪<i> I was lost</i>
<i>but now you found me</i> ♪

987
00:43:54,760 --> 00:43:56,840
♪<i> What's the use in loving</i>
<i>if you're not loving</i> ♪

988
00:43:56,840 --> 00:43:58,800
♪<i> Like you think</i>
<i>you're gonna die</i> ♪

989
00:43:58,800 --> 00:44:00,520
[Nina]<i> Is he feeling</i>
<i>even a fraction of this?</i>

990
00:44:00,520 --> 00:44:02,640
[woman] ♪<i> ...without you</i>
<i>for just 10 days</i> ♪

991
00:44:02,640 --> 00:44:07,880
♪<i> Well, I feel</i>
<i>like I'm gonna die</i> ♪

992
00:44:07,880 --> 00:44:10,920
[dramatic music playing]

993
00:44:21,360 --> 00:44:24,240
[woman] ♪<i> While I lie</i>
<i>in bed at night</i> ♪

994
00:44:24,240 --> 00:44:26,760
♪<i> I can feel my heart inside</i> ♪

995
00:44:26,760 --> 00:44:29,280
♪<i> I can hear it in my head</i> ♪

996
00:44:29,280 --> 00:44:32,440
♪<i> I can feel it</i>
<i>in my fingertips</i> ♪

997
00:44:32,440 --> 00:44:33,800
♪<i> There's no way</i> ♪

998
00:44:33,800 --> 00:44:37,040
♪<i> I can hide</i>
<i>this desperation</i> ♪

999
00:44:37,040 --> 00:44:40,120
[dramatic music playing]


