1
00:03:33,463 --> 00:03:39,719
THE SHED

2
00:03:51,147 --> 00:03:53,066
Up, sleepyhead.

3
00:03:54,693 --> 00:03:56,152
It's Saturday.

4
00:03:56,194 --> 00:03:59,614
And on Saturdays there are pancakes,
your favorite

5
00:04:02,158 --> 00:04:04,911
Let's have breakfast in five minutes,
sir.

6
00:04:35,150 --> 00:04:36,568
Thank you.

7
00:04:42,032 --> 00:04:43,908
Disgusting!

8
00:04:51,750 --> 00:04:53,126
Oh really?

9
00:04:53,168 --> 00:04:54,961
Was it disgusting
when you kissed Roxy

10
00:04:55,003 --> 00:04:57,547
at the Sadie Hawkins dance?

11
00:04:57,589 --> 00:05:00,091
Mom, I didn't do it!
No, I -

12
00:05:00,133 --> 00:05:02,635
Dominic told me everything
about it.

13
00:05:02,677 --> 00:05:05,680
It's a girl
Very nice, Stanley.

14
00:05:05,722 --> 00:05:08,266
I'm going to kill Dommer.

15
00:05:08,308 --> 00:05:10,352
Well, darling,
You're embarrassing him.

16
00:05:14,522 --> 00:05:16,876
Hey boy, what do you say we go
to the cabin this weekend?

17
00:05:16,900 --> 00:05:18,401
Just the two of us?

18
00:05:18,443 --> 00:05:20,653
On the way,
We can work on your management.

19
00:05:20,695 --> 00:05:22,030
Okay, yes!

20
00:05:22,072 --> 00:05:24,032
and what do I do
while you two

21
00:05:24,074 --> 00:05:26,326
Are they socializing in the forest?

22
00:05:26,368 --> 00:05:27,869
Stay alone?

23
00:05:27,911 --> 00:05:29,412
Yes, I'm sorry, baby,

24
00:05:29,454 --> 00:05:30,890
but this weekend
It's only for men.

25
00:05:30,914 --> 00:05:32,832
- Right, son?
- Yes.

26
00:05:32,874 --> 00:05:36,461
Only men,
moms are not allowed.

27
00:05:36,503 --> 00:05:38,380
Okay, okay.

28
00:05:44,469 --> 00:05:46,179
Mother?

29
00:05:46,221 --> 00:05:47,931
Mom, mom!

30
00:05:47,972 --> 00:05:50,058
Mom, mom, no, no!

31
00:05:50,100 --> 00:05:52,060
Mom, no, no.
No, please.

32
00:05:52,102 --> 00:05:54,187
No!

33
00:05:54,229 --> 00:05:57,273
Dad, please don't do that!
Dad, please no! Dad!

34
00:06:08,243 --> 00:06:09,577
Shit.

35
00:06:11,371 --> 00:06:13,081
Oh my god.

36
00:06:30,390 --> 00:06:32,100
Damn!
How many times have I told you

37
00:06:32,142 --> 00:06:33,727
don't close
Is this door locked?

38
00:06:48,742 --> 00:06:51,369
Can you see yourself?

39
00:06:51,411 --> 00:06:52,829
That? will you go to school

40
00:06:52,871 --> 00:06:55,331
in those rags
the ones you slept in?

41
00:06:55,373 --> 00:06:59,294
Answer me when I speak to you,
boy!

42
00:06:59,336 --> 00:07:01,379
God, that's the problem
with the boys today.

43
00:07:01,421 --> 00:07:03,089
They don't know anything about respect.

44
00:07:03,131 --> 00:07:07,385
Damn, and you don't respect
in nothing to the authority!

45
00:07:07,427 --> 00:07:10,930
You have no respect for what
I sacrificed for this country.

46
00:07:10,972 --> 00:07:13,600
Damn, when I was your age,
They sent me abroad,

47
00:07:13,641 --> 00:07:15,935
and I went to war for this country,

48
00:07:15,977 --> 00:07:18,104
because I defended things
in which I believed

49
00:07:18,146 --> 00:07:21,441
and he didn't let anyone
boss me around!

50
00:07:21,483 --> 00:07:23,735
The problem with boys
today they don't know

51
00:07:23,777 --> 00:07:25,320
what is duty.

52
00:07:25,362 --> 00:07:27,238
They don't know what it is
the responsibility!

53
00:07:27,280 --> 00:07:29,324
- They don't know anything!
- They don't know anything!

54
00:07:31,284 --> 00:07:32,928
Well, be careful
with what you tell me, boy.

55
00:07:32,952 --> 00:07:34,788
Watch that mouth of yours!

56
00:07:34,829 --> 00:07:37,290
I thought you had already learned
that lesson.

57
00:07:38,625 --> 00:07:42,087
Look at me! Look at me when I talk to you,
boy.

58
00:07:43,505 --> 00:07:46,591
Well, let's get something clear, shall we?

59
00:07:46,633 --> 00:07:50,553
I am the only reason
why you don't continue living

60
00:07:50,595 --> 00:07:53,098
in that hell for minors.

61
00:07:53,139 --> 00:07:55,475
So while you are
under this roof,

62
00:07:57,435 --> 00:07:59,729
You follow my rules.

63
00:07:59,771 --> 00:08:01,147
Did you understand me?

64
00:08:04,317 --> 00:08:08,113
Did you understand me?

65
00:08:10,115 --> 00:08:11,449
Yes.

66
00:08:13,076 --> 00:08:15,161
- What?
- Yes sir.

67
00:08:27,132 --> 00:08:28,425
Permission.

68
00:08:29,592 --> 00:08:31,302
That's ok.

69
00:08:31,344 --> 00:08:34,931
Just run away,
like you always do.

70
00:08:37,308 --> 00:08:38,810
And keep running!

71
00:08:40,103 --> 00:08:43,314
All those problems of yours
They're going to catch you, boy,

72
00:08:43,356 --> 00:08:46,234
and they will bite you right in your -

73
00:09:25,774 --> 00:09:27,442
Is that fucking Stanley?

74
00:09:31,363 --> 00:09:33,448
Watch out, Stanley!

75
00:09:33,490 --> 00:09:35,408
- Damn faggot!
- Be careful with the tree!

76
00:09:39,704 --> 00:09:41,164
Oh shit.

77
00:09:41,206 --> 00:09:44,709
Stanley, what the hell
are you doing?

78
00:09:44,751 --> 00:09:48,129
- I'm sorry.
- Young guy. Oh!

79
00:09:48,171 --> 00:09:50,423
You can't go crashing
with sheriff's cars.

80
00:09:50,465 --> 00:09:52,842
- Shit.
- You should be at school.

81
00:09:52,884 --> 00:09:54,969
Yes, there I go.
That's why I was going so fast.

82
00:09:55,011 --> 00:09:56,930
Try to keep an eye on them
on the street!

83
00:10:02,102 --> 00:10:04,604
Oh my, oh my,
oh wow, oh wow.

84
00:10:12,654 --> 00:10:15,281
Yes you are lucky
that there is no damage there, right?

85
00:10:15,323 --> 00:10:16,658
Yes, I guess.

86
00:10:16,700 --> 00:10:19,744
Do you suppose so?
The answer was "yes."

87
00:10:19,786 --> 00:10:22,747
- Well, yes.
-Stanley...

88
00:10:22,789 --> 00:10:26,418
Aren't you turning 18 soon?

89
00:10:26,459 --> 00:10:28,211
Yes, next month.

90
00:10:28,253 --> 00:10:30,171
- Yes.
- Why?

91
00:10:30,213 --> 00:10:33,008
You know what it means, right?

92
00:10:33,049 --> 00:10:35,343
It will no longer be the correctional facility.

93
00:10:35,385 --> 00:10:38,430
There will be no second chances
or minor warnings.

94
00:10:38,471 --> 00:10:40,348
Next time it will be big,

95
00:10:40,390 --> 00:10:42,600
and in the second
that you are wrong,

96
00:10:42,642 --> 00:10:46,438
just a little mistake,
I'll go get your ass.

97
00:10:46,479 --> 00:10:47,856
Do you understand?

98
00:10:49,149 --> 00:10:52,235
Yes, he wants to
to my ass, Deputy Dave.

99
00:10:53,653 --> 00:10:56,573
Okay, Dave, you know what?
It's enough.

100
00:10:56,614 --> 00:10:58,742
OK?
Stanley, just go to school.

101
00:10:58,783 --> 00:11:02,412
- Alright. Yes, ma'am.
- Let them inflate your tires.

102
00:11:06,750 --> 00:11:08,126
Let's go, Dave.

103
00:11:08,168 --> 00:11:11,046
Why are you so soft
with that boy?

104
00:11:11,087 --> 00:11:12,839
The only thing a boy
how does he understand

105
00:11:12,881 --> 00:11:15,050
It is tough discipline.

106
00:11:15,091 --> 00:11:17,635
That boy needs something
of luck

107
00:11:17,677 --> 00:11:19,137
Or jail time.

108
00:11:20,805 --> 00:11:22,223
Or a little luck.

109
00:12:08,395 --> 00:12:10,355
I unbuttoned it.
I looked down.

110
00:12:10,397 --> 00:12:12,565
And it looked like a safari
jungle, friend.

111
00:12:12,607 --> 00:12:14,275
And it smelled so bad,

112
00:12:14,317 --> 00:12:15,777
and then the mother
de Dommer entered.

113
00:12:15,819 --> 00:12:17,570
Shut your mouth, Marble.

114
00:12:19,447 --> 00:12:21,157
What did you say,
fucking homosexual?

115
00:12:21,199 --> 00:12:23,368
- Your damn friend!
- Fuck you too!

116
00:12:23,410 --> 00:12:25,203
- Idiot.
-How is your mom?

117
00:12:25,245 --> 00:12:26,663
Take your hands off me.

118
00:12:26,705 --> 00:12:29,040
Take your hands off me,
damn it.

119
00:12:32,085 --> 00:12:34,212
- Idiot.
- Damn sick.

120
00:12:34,254 --> 00:12:35,755
- No! Very good.
- Leave him alone!

121
00:12:35,797 --> 00:12:38,550
- Come on, friend, let's go. Let's go.
- What's happening?

122
00:12:38,591 --> 00:12:40,176
- Can't you defend yourself?
- Fuck you!

123
00:12:40,218 --> 00:12:41,761
You need your boyfriend
protect you, huh?

124
00:12:41,803 --> 00:12:44,014
Moron. Have you ever
Have they hit you, Marble?

125
00:12:44,055 --> 00:12:45,306
No never.
Are you going to do something?

126
00:12:45,348 --> 00:12:47,017
- Maybe.
- Do it.

127
00:12:48,852 --> 00:12:50,770
- Separate!
- Eat shit and die, orphan.

128
00:12:50,812 --> 00:12:52,480
Eat shit and live, idiot.

129
00:12:52,522 --> 00:12:53,815
Go to class!

130
00:12:55,525 --> 00:12:57,360
The bell rang
five minutes ago, people.

131
00:12:57,402 --> 00:12:59,029
none of you
should be here.

132
00:12:59,070 --> 00:13:00,905
-Stanley!
- Roxy, let's go.

133
00:13:00,947 --> 00:13:03,616
To class, right now!

134
00:13:03,658 --> 00:13:05,785
Yes, yes, it's okay.
Let's get out of here, damn it.

135
00:13:05,827 --> 00:13:07,162
- OK.
- Vocabulary.

136
00:13:08,496 --> 00:13:11,458
Fuck those stupid people,
Bunch of damn cowards.

137
00:13:11,499 --> 00:13:14,502
Dommer.
Dude, just calm down.

138
00:13:14,544 --> 00:13:16,087
- Let it be.
- Calm down?

139
00:13:16,129 --> 00:13:18,048
I mean, he dealt with his damn
Shit every day.

140
00:13:18,089 --> 00:13:19,466
I'm already fed up.

141
00:13:20,800 --> 00:13:23,094
Seriously, friend,
one day they will go too far

142
00:13:23,136 --> 00:13:24,721
and they will regret it.

143
00:13:24,763 --> 00:13:27,474
- What are you going to do?
- I'm going to kill them, damn it.

144
00:13:28,725 --> 00:13:30,393
Next time I won't save you
the rear.

145
00:13:30,435 --> 00:13:33,063
Who says I need
save my ass?

146
00:13:34,314 --> 00:13:36,358
- Are you serious?
- Oh, you're not right, yes.

147
00:13:36,399 --> 00:13:38,318
I can deal
with my shit, friend.

148
00:13:38,360 --> 00:13:41,738
If you had left me,
would have knocked out Marble.

149
00:13:41,780 --> 00:13:43,782
Then I would have knocked out
Mr. Deere too

150
00:13:43,823 --> 00:13:46,534
- Mr. Deere is a fool.
- It's strange, friend.

151
00:13:46,576 --> 00:13:48,620
I have seen it happen
hanging out outside Roller Castle

152
00:13:48,661 --> 00:13:49,913
on Friday nights.

153
00:13:49,954 --> 00:13:51,664
- Oh really?
- Yes friend.

154
00:13:51,706 --> 00:13:53,684
What do you do at Roller Castle?
on Friday nights?

155
00:13:53,708 --> 00:13:56,086
I just hang out there.

156
00:13:56,127 --> 00:13:58,421
I mean I can't pay
by skates.

157
00:14:06,763 --> 00:14:08,807
So will you ask out
Roxy again

158
00:14:08,848 --> 00:14:12,185
or you will masturbate in his honor
every day until graduation?

159
00:14:12,227 --> 00:14:14,145
I don't know what you're talking about.

160
00:14:14,187 --> 00:14:15,980
Friend,
You think I don't know that shit?

161
00:14:16,022 --> 00:14:17,440
You can see it in your face.

162
00:14:17,482 --> 00:14:19,693
You are always looking at her
with puppy eyes.

163
00:14:19,734 --> 00:14:22,362
- It's embarrassing.
- She's just my friend. That's all.

164
00:14:22,404 --> 00:14:24,489
He is a complete liar.

165
00:14:24,531 --> 00:14:26,783
You've been trying to get in
in his pants every day

166
00:14:26,825 --> 00:14:28,868
since the eighth grade
when she let you touch her

167
00:14:28,910 --> 00:14:32,038
in Marco Richie's basement,
do you remember that?

168
00:14:32,080 --> 00:14:34,582
The real reason you hate
Marble and those idiots

169
00:14:34,624 --> 00:14:37,919
It's because he left us for them,
not because they bother me.

170
00:14:37,961 --> 00:14:40,797
Look, friend, people change.
She left us behind.

171
00:14:40,839 --> 00:14:43,341
- That's all.
- He didn't leave us behind.

172
00:14:43,383 --> 00:14:45,093
She left us for that idiot

173
00:14:45,135 --> 00:14:48,263
because he had a cool car
or for any fucking reason,

174
00:14:48,304 --> 00:14:50,390
and he probably
he put it in and left it,

175
00:14:50,432 --> 00:14:51,891
and still I wouldn't let
that they would catch her

176
00:14:51,933 --> 00:14:53,852
joining us.

177
00:14:53,893 --> 00:14:55,729
You know, he doesn't fool anyone.

178
00:14:55,770 --> 00:14:58,189
Everyone knows that their mom
It's white trash

179
00:14:58,231 --> 00:15:00,191
that his stepfather is a psychopath,

180
00:15:00,233 --> 00:15:01,693
and who lives here on the south side

181
00:15:01,735 --> 00:15:04,070
with the rest of the garbage
of this shit town.

182
00:15:04,112 --> 00:15:05,864
It's like I'm trying
be someone else,

183
00:15:05,905 --> 00:15:08,158
- and you know it bothers you too.
- No, that's a lie.

184
00:15:08,199 --> 00:15:10,035
- It's not a lie.
- It is absolutely a lie.

185
00:15:10,076 --> 00:15:11,929
First, who cares what
Does anyone from this town think?

186
00:15:11,953 --> 00:15:13,580
Do you think I care?
Fuck no.

187
00:15:13,621 --> 00:15:15,457
And if you grew up
like she did,

188
00:15:15,498 --> 00:15:16,958
of course you would want
be someone else.

189
00:15:17,000 --> 00:15:18,460
How did we grow?

190
00:15:18,501 --> 00:15:21,463
I mean, our lives
They are just as screwed.

191
00:15:21,504 --> 00:15:23,923
You're angry because he doesn't want to
sit on this rotten sofa,

192
00:15:23,965 --> 00:15:25,401
drinking a warm beer
shit with us.

193
00:15:25,425 --> 00:15:26,843
There are two of us then, friend.

194
00:15:26,885 --> 00:15:30,055
We would go out too
if we could.

195
00:15:30,096 --> 00:15:31,389
So get over it

196
00:15:31,431 --> 00:15:33,266
and stop complaining
from Roxy, friend.

197
00:15:35,226 --> 00:15:37,437
See, you still like it,
It's embarrassing.

198
00:15:42,942 --> 00:15:46,237
- Okay, idiot. Leave.
- Oh, come on, don't do that.

199
00:15:46,279 --> 00:15:47,822
- Stay.
- No, I can't.

200
00:15:47,864 --> 00:15:49,783
It will give my grandfather
apoplexy if I don't come back.

201
00:15:49,824 --> 00:15:53,161
What do you care if he dies?
If he dies, you are free.

202
00:15:53,203 --> 00:15:54,913
It would be the best
What could happen to you?

203
00:15:54,954 --> 00:15:57,957
No, if he dies, I'll come back
in the care of the state, idiot.

204
00:15:59,584 --> 00:16:02,087
See you there,
piece of shit

205
00:16:02,128 --> 00:16:03,463
Bye bye.

206
00:16:19,312 --> 00:16:24,401
<i>Maybe I told you
A couple of times

207
00:16:27,445 --> 00:16:32,450
<i>But I never take
My own advice

208
00:16:34,452 --> 00:16:38,123
<i>The clear complexion</i>

209
00:16:38,164 --> 00:16:41,626
<i>A capricious smile</i>

210
00:16:41,668 --> 00:16:45,296
<i>- Dommer.
- I knew you when

211
00:16:45,338 --> 00:16:47,966
<i>We could talk</i>

212
00:16:48,008 --> 00:16:51,469
<i>By kilometers</i>

213
00:16:51,511 --> 00:16:53,972
<i>Before he screamed:</i>

214
00:16:54,014 --> 00:16:57,934
<i>"Get me out of here"</i>

215
00:16:57,976 --> 00:17:01,980
<i>Because it's over now</i>

216
00:17:02,022 --> 00:17:07,652
<i>Yes, it's over now</i>

217
00:17:15,368 --> 00:17:20,081
<i>I could remember one more time</i>

218
00:17:22,375 --> 00:17:24,002
<i>A long time ago...</i>

219
00:17:24,044 --> 00:17:25,920
Hey, Stanley!
Where are you, boy?

220
00:17:25,962 --> 00:17:29,174
<i>- When we were friends
-Stanley!</i>

221
00:17:29,215 --> 00:17:33,887
Get your butt down
and cut that damn lawn!

222
00:17:33,928 --> 00:17:35,847
Don't drink my beer!

223
00:17:35,889 --> 00:17:38,391
<i>People walking</i>

224
00:17:38,433 --> 00:17:43,021
<i>You love to say everything -</i>

225
00:17:48,860 --> 00:17:50,779
Come on, come on, come on.

226
00:18:11,841 --> 00:18:15,970
It's okay, it's okay.
Good? There is nothing there.

227
00:18:37,158 --> 00:18:39,369
Cut the grass yourself
idiot

228
00:18:39,411 --> 00:18:40,704
Good.

229
00:18:43,373 --> 00:18:44,749
Shit.

230
00:18:59,973 --> 00:19:01,474
What's the matter?

231
00:19:26,166 --> 00:19:27,876
Damn drug addict.

232
00:19:33,006 --> 00:19:35,925
Well, well, wait.
Stay there.

233
00:19:38,219 --> 00:19:41,306
Well, let's go.
Let's go for him.

234
00:19:41,348 --> 00:19:43,266
Good, friend!

235
00:19:43,308 --> 00:19:44,809
I'll give you up to 10
to get out of there,

236
00:19:44,851 --> 00:19:46,519
or I'll unleash the dog on you!

237
00:19:47,812 --> 00:19:50,899
I'll let you go,
Just get out of there, damn it!

238
00:19:50,940 --> 00:19:54,444
I'm not fucking around, buddy!
I'll release the dog!

239
00:19:56,821 --> 00:20:00,033
Come on, get out of there!
Get out of there or I'll let him go!

240
00:20:06,623 --> 00:20:10,710
Well, that's it.
Go. Go!

241
00:20:28,186 --> 00:20:29,479
Ike?

242
00:20:35,110 --> 00:20:36,403
Ike?

243
00:20:40,115 --> 00:20:41,408
Ike!

244
00:21:06,975 --> 00:21:08,768
What the hell is it all
that noise here?

245
00:21:08,810 --> 00:21:12,022
What the hell are you doing,
boy?

246
00:21:12,063 --> 00:21:14,065
There's a psychopath in the shed.
He killed Ike!

247
00:21:14,107 --> 00:21:16,067
Don't tell me
one of your lies!

248
00:21:16,109 --> 00:21:18,153
I tell you the truth, grandfather.
He's dead!

249
00:21:21,406 --> 00:21:25,201
Ike!

250
00:21:30,123 --> 00:21:31,708
Where is my dog?

251
00:21:41,593 --> 00:21:43,261
Wait. Wait, grandpa.

252
00:21:43,303 --> 00:21:45,597
Grandpa, let's wait two seconds
and let's call the sheriff.

253
00:21:45,638 --> 00:21:48,058
Grandfather!

254
00:21:48,099 --> 00:21:53,605
That idiot couldn't get out
from a paper bag.

255
00:21:53,646 --> 00:21:55,190
I'll handle this.

256
00:22:35,063 --> 00:22:36,898
Son of a bitch!

257
00:22:48,410 --> 00:22:50,370
Here, hold this.
Hold this!

258
00:22:54,082 --> 00:22:57,252
Alright, you piece of shit!

259
00:22:57,293 --> 00:23:00,630
I'll give you up to three
to go out for yourself!

260
00:23:00,672 --> 00:23:02,966
If you do,
I could let you go

261
00:23:03,008 --> 00:23:04,801
with your butt intact!

262
00:23:09,097 --> 00:23:10,390
One!

263
00:23:15,937 --> 00:23:17,272
Two!

264
00:23:20,233 --> 00:23:21,776
Wait, grandpa.

265
00:23:29,159 --> 00:23:30,493
Three!

266
00:23:35,957 --> 00:23:39,294
Okay, idiot.
It's your funeral.

267
00:23:43,965 --> 00:23:45,967
Grandpa, let's wait!

268
00:24:04,527 --> 00:24:05,904
Grandfather!

269
00:24:10,158 --> 00:24:12,702
Oh, come on. Oh no.

270
00:24:14,204 --> 00:24:17,540
Oh you really messed up
this time, boy,

271
00:24:17,582 --> 00:24:21,711
because there is no one here
except my dead dog!

272
00:24:21,753 --> 00:24:23,463
Well, come here -

273
00:24:44,651 --> 00:24:46,903
No, no, no, no!

274
00:24:46,945 --> 00:24:50,615
No, no, no, no, no, no, no!

275
00:24:50,657 --> 00:24:52,951
Stanley!

276
00:25:14,472 --> 00:25:15,890
MY BEER,
DO NOT TOUCH!

277
00:25:58,850 --> 00:26:00,352
Shit.

278
00:26:00,393 --> 00:26:03,355
CONDITION REPORT
OF CONDITIONAL FREEDOM

279
00:26:03,396 --> 00:26:04,731
Shit.

280
00:27:29,065 --> 00:27:30,358
Grandfather?

281
00:28:49,521 --> 00:28:51,439
Stanley.

282
00:28:54,943 --> 00:28:56,277
Hello?

283
00:29:00,865 --> 00:29:03,410
Stanley.

284
00:29:31,438 --> 00:29:32,731
Stanley!

285
00:29:43,450 --> 00:29:45,452
Stanley.

286
00:30:01,509 --> 00:30:03,636
Stanley.

287
00:30:07,640 --> 00:30:09,225
Stanley.

288
00:30:48,306 --> 00:30:50,517
You want me dead!

289
00:31:07,992 --> 00:31:09,327
One way or the other.

290
00:31:11,871 --> 00:31:13,832
It's ridiculous.

291
00:31:13,873 --> 00:31:17,002
Oh, freak alert.

292
00:31:17,043 --> 00:31:19,546
- Hello.
- Hello.

293
00:31:24,050 --> 00:31:27,178
So what happened yesterday?

294
00:31:27,220 --> 00:31:29,514
- Did you get in trouble?
- That?

295
00:31:29,556 --> 00:31:31,099
About what...?
What are you taking about?

296
00:31:31,141 --> 00:31:35,311
You know, the fight with Marble.

297
00:31:35,353 --> 00:31:36,646
Yes...

298
00:31:36,688 --> 00:31:40,358
Roxy, seriously?
Let's go.

299
00:31:40,400 --> 00:31:42,360
You guys go away.
I'll see you later.

300
00:31:42,402 --> 00:31:44,320
We said we'd run away,
so...

301
00:31:44,362 --> 00:31:46,781
- Well, then, escape.
- Well.

302
00:31:49,868 --> 00:31:51,161
What are you listening to?

303
00:31:52,954 --> 00:31:54,664
Hey, Roxy!

304
00:31:54,706 --> 00:31:57,584
Hey, I might need help.
with my homework again.

305
00:31:57,625 --> 00:31:59,711
Do you think you could...?
Can you help me?

306
00:32:02,172 --> 00:32:04,382
Stay tuned to the phone.
I'll call you.

307
00:32:12,015 --> 00:32:13,600
I know what you're thinking.

308
00:32:16,311 --> 00:32:17,645
That?

309
00:32:19,689 --> 00:32:23,443
How could I...?
With the?

310
00:32:23,485 --> 00:32:25,987
I wasn't going to say anything.

311
00:32:26,029 --> 00:32:27,655
I don't know what you want me to say.

312
00:32:29,657 --> 00:32:33,453
I mean, yes, it happened, but I didn't...

313
00:32:33,495 --> 00:32:34,930
I don't understand why
it's so important

314
00:32:34,954 --> 00:32:36,706
for everyone, you know?

315
00:32:36,748 --> 00:32:39,376
Anyway,
He's a total idiot.

316
00:32:39,417 --> 00:32:40,835
People judge you here.

317
00:32:42,671 --> 00:32:44,005
Not for...

318
00:32:45,799 --> 00:32:49,094
who are you,
but because of who you hang out with.

319
00:32:49,135 --> 00:32:50,762
And you are different?

320
00:32:52,305 --> 00:32:55,558
- Maybe.
- As if you don't judge people.

321
00:32:55,600 --> 00:32:58,478
I mean, you judge Marble
and his friends.

322
00:32:58,520 --> 00:33:00,146
That's different, they're idiots.

323
00:33:00,188 --> 00:33:02,148
They weren't always stupid.

324
00:33:02,190 --> 00:33:04,734
They are idiots now.

325
00:33:04,776 --> 00:33:08,405
Oh my god.
You are such a hypocrite.

326
00:33:10,615 --> 00:33:13,910
I guess that's how it works
over here.

327
00:33:13,952 --> 00:33:16,621
You know, if I join a group
more than with another

328
00:33:16,663 --> 00:33:19,541
makes my life a little easier,
then...

329
00:33:20,750 --> 00:33:23,294
I say, I do what is necessary
until I leave.

330
00:33:23,336 --> 00:33:24,879
Do you think that ends
with school?

331
00:33:27,382 --> 00:33:30,135
Because that will continue like this
the rest of your life.

332
00:33:30,176 --> 00:33:32,345
- No.
- Yes.

333
00:33:32,387 --> 00:33:34,514
just passing
from one fake group to another,

334
00:33:34,556 --> 00:33:36,433
pretending to like people
when it is not so.

335
00:33:39,686 --> 00:33:41,604
finishing
like your shitty parents

336
00:33:41,646 --> 00:33:43,690
in a provincial town
shit,

337
00:33:43,732 --> 00:33:45,734
hating your neighbor,
hating your wife.

338
00:33:47,861 --> 00:33:50,280
hating your parents
for how you ended up being.

339
00:33:50,321 --> 00:33:52,323
Please.

340
00:33:52,365 --> 00:33:54,367
hate your parents
It is a rite of passage.

341
00:33:54,409 --> 00:33:58,121
We all hate our parents.

342
00:33:58,163 --> 00:33:59,456
Yeah?

343
00:34:04,294 --> 00:34:06,254
I...

344
00:34:06,296 --> 00:34:07,589
I'm sorry.

345
00:34:10,216 --> 00:34:11,593
Do you want me to go?

346
00:34:16,639 --> 00:34:17,932
No.

347
00:34:26,941 --> 00:34:28,234
You are right.

348
00:34:31,613 --> 00:34:33,448
Yes I hate my parents.

349
00:34:36,618 --> 00:34:38,536
I hate them for not being here.

350
00:34:42,207 --> 00:34:43,708
I hate them for leaving me.

351
00:34:46,086 --> 00:34:49,422
I'm sorry I wasn't there.

352
00:34:51,174 --> 00:34:54,094
Do you remember that time when...

353
00:34:54,135 --> 00:34:56,012
that I tried to tear myself away

354
00:34:56,054 --> 00:34:59,432
because my stepfather was
hitting my mom again?

355
00:35:01,267 --> 00:35:03,478
And you followed me all the way?

356
00:35:04,854 --> 00:35:09,150
And you didn't try to stop me.
You just followed me.

357
00:35:09,192 --> 00:35:13,029
And when I finally asked you
why were you following me?

358
00:35:13,071 --> 00:35:17,534
you told me you didn't want
that I got lost.

359
00:35:20,704 --> 00:35:22,664
You always do the right thing.

360
00:35:28,378 --> 00:35:30,505
Roxy, I have to tell you something.

361
00:35:32,465 --> 00:35:34,050
My grandfather -

362
00:35:34,092 --> 00:35:38,304
Hey! There you are.
Where have you been all day?

363
00:35:38,346 --> 00:35:39,723
Oh shit.
What happened to you, friend?

364
00:35:39,764 --> 00:35:41,474
You look like shit.

365
00:35:41,516 --> 00:35:44,519
I mean, more than normal,
like double shit.

366
00:35:49,315 --> 00:35:50,567
This is a little awkward.

367
00:35:50,608 --> 00:35:52,777
I'm going to...
I'm going to go.

368
00:35:52,819 --> 00:35:54,070
Well...

369
00:35:54,112 --> 00:35:56,990
Okay, I'll see you later.
Good, goodbye.

370
00:35:59,951 --> 00:36:02,328
Goodbye, Roxy.

371
00:36:02,370 --> 00:36:03,621
What's the matter?

372
00:36:03,663 --> 00:36:04,914
- That?
- Oh really.

373
00:36:04,956 --> 00:36:06,624
Sorry to interrupt
your tea party.

374
00:36:06,666 --> 00:36:08,144
- What is your problem?
- You are my problem.

375
00:36:08,168 --> 00:36:11,296
Sorry for scaring your girlfriend
or your non-girlfriend.

376
00:36:11,338 --> 00:36:13,631
You know, I have enough shit
to deal with now.

377
00:36:13,673 --> 00:36:15,550
Did you really have to come
and do that?

378
00:36:17,010 --> 00:36:18,720
I didn't know!

379
00:36:21,681 --> 00:36:22,974
Moron.

380
00:36:42,952 --> 00:36:45,288
Hey, what's up?
Did you and Stanley have a fight?

381
00:36:45,330 --> 00:36:46,915
Look, look, don't worry.

382
00:36:46,956 --> 00:36:48,375
I'm sure they will kiss

383
00:36:48,416 --> 00:36:50,001
and they will reconcile soon,
relax.

384
00:36:50,043 --> 00:36:51,753
Yes, they will do a little more than that.

385
00:36:51,795 --> 00:36:54,339
Hey, where are you going?
We're not done talking!

386
00:36:54,381 --> 00:36:56,549
What are you doing?
What's happening?

387
00:36:56,591 --> 00:37:00,011
Scared that your boyfriend
Isn't he here to protect you?

388
00:37:00,053 --> 00:37:02,138
You know what?

389
00:37:02,180 --> 00:37:03,473
Fuck you guys.

390
00:37:03,515 --> 00:37:05,016
- Oh, we have a badass one.
- Fuck you.

391
00:37:05,058 --> 00:37:06,976
Fuck you.

392
00:37:07,018 --> 00:37:08,561
Fuck me!

393
00:38:38,109 --> 00:38:39,444
Hello?

394
00:38:58,588 --> 00:38:59,881
Hello?

395
00:39:20,193 --> 00:39:21,736
Impossible.

396
00:39:31,913 --> 00:39:33,248
Hey, idiot.

397
00:39:35,709 --> 00:39:36,936
Look what they did to me
this time!

398
00:39:36,960 --> 00:39:38,420
You left me for Roxy.

399
00:39:38,461 --> 00:39:40,296
Those idiots trampled
as soon as you left.

400
00:39:40,338 --> 00:39:41,941
I'm very sorry about that,
But you have to go, damn it.

401
00:39:41,965 --> 00:39:43,341
I'll explain it to you another time.

402
00:39:43,383 --> 00:39:44,968
No!
What's your problem, friend?

403
00:39:45,010 --> 00:39:46,386
I'm supposed to be
your best friend!

404
00:39:46,428 --> 00:39:48,304
Now tell me what the fuck
is happening!

405
00:39:53,393 --> 00:39:54,769
Oh shit.

406
00:40:00,650 --> 00:40:03,820
It's okay, it's okay.
Come here, come here.

407
00:40:18,209 --> 00:40:19,627
There's something in the shed.

408
00:40:20,837 --> 00:40:23,131
Something dangerous, evil.

409
00:40:24,799 --> 00:40:27,802
He is not human.
It's something else.

410
00:40:30,055 --> 00:40:32,223
He is a murderer.
He killed my dog and my grandfather

411
00:40:32,265 --> 00:40:33,683
the other day.

412
00:40:35,643 --> 00:40:38,063
And then I chained
the door closed,

413
00:40:38,104 --> 00:40:40,982
and now he's trapped inside,
friend, and I don't know what to do.

414
00:40:42,942 --> 00:40:45,487
I don't know how I'm going to deal
with this.

415
00:40:50,533 --> 00:40:51,826
But, Dommer...

416
00:40:54,037 --> 00:40:55,330
wants to kill me

417
00:40:57,415 --> 00:40:59,000
If he manages to get out, he will kill me.

418
00:41:02,212 --> 00:41:04,673
Are you kidding me?
Are you smoking glue or something?

419
00:41:04,714 --> 00:41:06,341
- No. No, no, no.
- God.

420
00:41:07,550 --> 00:41:09,430
Dommer, I swear to God
There's something in there.

421
00:41:10,720 --> 00:41:12,055
OK.

422
00:41:13,473 --> 00:41:14,808
Then show me.

423
00:41:16,017 --> 00:41:18,103
If you want me to believe you,
let me see it.

424
00:41:19,688 --> 00:41:21,314
let me see
to your pet monster.

425
00:41:29,781 --> 00:41:33,618
Good, good, okay.
Alright.

426
00:41:33,660 --> 00:41:34,953
Come on.

427
00:41:41,626 --> 00:41:43,461
Wait, wait, stop.

428
00:41:43,503 --> 00:41:44,879
I'm going to look for something

429
00:41:44,921 --> 00:41:47,132
to close that hole
before nightfall.

430
00:42:04,232 --> 00:42:06,901
Dommer.

431
00:42:18,329 --> 00:42:21,249
Dommer.

432
00:42:31,885 --> 00:42:33,470
Dommer, you're too close,
friend.

433
00:42:38,475 --> 00:42:40,477
Dommer.

434
00:43:08,129 --> 00:43:10,882
Shit, dude!
That was great!

435
00:43:10,924 --> 00:43:13,343
Damn!

436
00:43:13,385 --> 00:43:15,053
- Dommer, relax.
- Relax?

437
00:43:15,095 --> 00:43:17,180
Dude, don't you see what it means?

438
00:43:17,222 --> 00:43:19,307
- What am I dead?
- Fuck no, buddy.

439
00:43:19,349 --> 00:43:21,726
This is a gift.
We are saved.

440
00:43:21,768 --> 00:43:23,186
That?

441
00:43:23,228 --> 00:43:24,896
Yes, friend,
we have a pet monster

442
00:43:24,938 --> 00:43:26,815
like a dog
trained attack.

443
00:43:26,856 --> 00:43:28,358
We can use it.
This is power.

444
00:43:28,400 --> 00:43:31,027
- You're crazy?
- No, friend,

445
00:43:31,069 --> 00:43:32,779
no one will bother us anymore,

446
00:43:32,821 --> 00:43:34,447
Not Marble, not anyone.

447
00:43:34,489 --> 00:43:35,990
Consider it.

448
00:43:36,032 --> 00:43:38,076
We bring those three idiots
stop here.

449
00:43:38,118 --> 00:43:39,452
We send them one by one.

450
00:43:39,494 --> 00:43:41,079
Bam!
Good night, Irene!

451
00:43:41,121 --> 00:43:43,248
Dommer, good,
listen very carefully.

452
00:43:43,289 --> 00:43:45,917
You're talking about murder.
Are you completely crazy?

453
00:43:45,959 --> 00:43:47,210
Are you?

454
00:43:47,252 --> 00:43:49,004
It's not murder.
It's revenge.

455
00:43:49,045 --> 00:43:50,505
Listen to me.

456
00:43:50,547 --> 00:43:52,882
I hate those idiots
and I want them dead.

457
00:43:52,924 --> 00:43:54,509
Would you really feel
remorse

458
00:43:54,551 --> 00:43:56,529
yes those three idiots
disappear from Earth?

459
00:43:56,553 --> 00:43:59,389
- Because I don't.
- Listen to me, Dommer.

460
00:43:59,431 --> 00:44:01,766
This is not a gift or a weapon.
It's dangerous, yes?

461
00:44:01,808 --> 00:44:03,619
I have not gone to the police
because I don't want to deal

462
00:44:03,643 --> 00:44:04,936
with all that too.

463
00:44:04,978 --> 00:44:06,396
I won't go back to the correctional facility,
point.

464
00:44:06,438 --> 00:44:08,082
Look, friend,
I think you are not understanding.

465
00:44:08,106 --> 00:44:10,066
- Promise me.
- Listen to me, you selfish idiot!

466
00:44:10,108 --> 00:44:11,776
Did you ever think
how it is for me

467
00:44:11,818 --> 00:44:13,069
get knocked to the ground every day

468
00:44:13,111 --> 00:44:14,404
for the three idiots
forever

469
00:44:14,446 --> 00:44:16,281
year after year, huh?

470
00:44:16,322 --> 00:44:17,782
Have you ever thought about what it's like?

471
00:44:17,824 --> 00:44:19,051
This is not the solution for that.

472
00:44:19,075 --> 00:44:21,036
Of course, friend!

473
00:44:24,080 --> 00:44:26,624
Look, Dommer,
I trusted you with this.

474
00:44:26,666 --> 00:44:29,002
I told you this damn secret
like my best friend,

475
00:44:29,044 --> 00:44:31,212
and I hope you keep it
like my best friend.

476
00:44:32,797 --> 00:44:34,132
OK?

477
00:44:37,927 --> 00:44:39,262
Please, Dommer.

478
00:44:42,349 --> 00:44:44,392
Please,
Let me trust you with this.

479
00:44:45,935 --> 00:44:48,563
- Come on, friend. I know I can.
- Yes, yes, you can trust me.

480
00:44:52,734 --> 00:44:54,069
Dommer.

481
00:44:57,113 --> 00:44:58,823
You can trust me,

482
00:44:58,865 --> 00:45:00,367
Okay.

483
00:45:02,619 --> 00:45:03,953
Alright.

484
00:45:18,385 --> 00:45:20,470
Dommer.

485
00:45:34,859 --> 00:45:39,781
<i>Now we return
with "The Vampire's Revenge."</i>

486
00:45:39,823 --> 00:45:43,076
<i>You must listen to me,
my young apprentice.</i>

487
00:45:43,118 --> 00:45:47,580
<i>There are only three ways to kill
to the wicked dead.</i>

488
00:45:47,622 --> 00:45:49,958
<i>The first way
It is the light of the sun.</i>

489
00:45:51,418 --> 00:45:54,295
<i>His fire will burn the beast
until they are ashes.</i>

490
00:45:54,337 --> 00:45:56,214
Well yes, don't tell me, Sherlock.

491
00:45:56,256 --> 00:46:00,719
The second way is
destroying his black heart.

492
00:46:00,760 --> 00:46:04,014
<i>The third is decapitation.</i>

493
00:46:04,055 --> 00:46:06,099
<i>These are the only ways.</i>

494
00:46:09,853 --> 00:46:11,438
It's good to know,
right, girls?

495
00:46:20,905 --> 00:46:22,824
<i>We must go now, quickly.</i>

496
00:46:29,039 --> 00:46:31,374
WHORES OF THE SATANIC BROTHERHOOD

497
00:48:32,287 --> 00:48:33,621
Shit.

498
00:48:47,052 --> 00:48:48,470
Oh shit.

499
00:49:36,142 --> 00:49:37,644
Up, idiot!

500
00:49:53,451 --> 00:49:54,953
You are finished.
Do you hear me?

501
00:49:54,994 --> 00:49:56,454
This ends today!

502
00:50:42,709 --> 00:50:44,836
- Hello.
- Good morning, Stanley.

503
00:50:44,878 --> 00:50:46,087
Good morning, sheriff.

504
00:50:46,129 --> 00:50:48,548
- Is your grandfather at home?
- No. No.

505
00:50:48,590 --> 00:50:49,924
It's not here now.

506
00:50:49,966 --> 00:50:53,470
How strange,
because the car is still here.

507
00:50:55,096 --> 00:50:59,517
You don't know where it went
Or when does he come back, right?

508
00:50:59,559 --> 00:51:01,811
No, I don't know.
He is...

509
00:51:01,853 --> 00:51:04,481
probably in a
from his drunkenness, so...

510
00:51:04,522 --> 00:51:06,066
- Oh, yes.
- He left a while ago.

511
00:51:06,107 --> 00:51:08,526
an old dog
You don't learn new things, huh?

512
00:51:08,568 --> 00:51:10,111
No. No, they can't.

513
00:51:12,238 --> 00:51:15,116
You know, maybe you can
help me with something.

514
00:51:15,158 --> 00:51:18,370
Evelyn Bane, she called me.
You know Evelyn Bane, right?

515
00:51:18,411 --> 00:51:21,206
No.
I don't know the Banes.

516
00:51:21,247 --> 00:51:23,708
- That's weird.
- Why is it strange?

517
00:51:23,750 --> 00:51:26,544
Because they live higher up
along the way.

518
00:51:26,586 --> 00:51:28,254
- Oh really?
-Her husband, Joe Bane,

519
00:51:28,296 --> 00:51:31,966
all your rabbits have been
dying on his property,

520
00:51:32,008 --> 00:51:35,011
so he said:
"You know what?

521
00:51:35,053 --> 00:51:36,888
I will go out to the forest
and I will find those foxes

522
00:51:36,930 --> 00:51:38,473
or whatever
that's causing it."

523
00:51:40,016 --> 00:51:41,351
He never came back.

524
00:51:44,145 --> 00:51:47,148
Didn't your grandfather have problems
with Joe Bane

525
00:51:47,190 --> 00:51:48,608
a couple of months ago?

526
00:51:50,568 --> 00:51:53,071
Maybe yes,
but I don't know anything about it,

527
00:51:53,113 --> 00:51:54,364
because, you know, I don't get involved -

528
00:51:54,406 --> 00:51:55,824
Maybe you can help me with something.

529
00:51:55,865 --> 00:51:57,426
- Well, sheriff, actually -
- No, no, no, no.

530
00:51:57,450 --> 00:51:59,011
- I really have to go to class.
- No, listen.

531
00:51:59,035 --> 00:52:01,287
It will only take a second.

532
00:52:01,329 --> 00:52:02,956
OK.

533
00:52:02,997 --> 00:52:05,083
Do you recognize the guy in this photo?

534
00:52:05,125 --> 00:52:06,459
Does it look familiar to you?

535
00:52:11,589 --> 00:52:14,426
- No.
- ¿No?

536
00:52:14,467 --> 00:52:17,762
No, I have never seen
to someone like that.

537
00:52:17,804 --> 00:52:19,139
- Oh really?
- No.

538
00:52:27,689 --> 00:52:30,316
Could you do me a favor?

539
00:52:30,358 --> 00:52:32,694
If you see something around here that...

540
00:52:34,362 --> 00:52:36,990
make you take note...

541
00:52:37,032 --> 00:52:39,409
could you call me?

542
00:52:39,451 --> 00:52:41,202
I definitely will,
sheriff.

543
00:52:41,244 --> 00:52:42,537
Of course.

544
00:52:48,501 --> 00:52:51,504
Mire, sheriff, yo...

545
00:52:51,546 --> 00:52:53,298
I must go to school,
I will arrive very late.

546
00:52:53,340 --> 00:52:54,692
- Oh, do you have school?
- I'm going to be late, yes.

547
00:52:54,716 --> 00:52:56,676
Hey, you know what?
I can help you.

548
00:52:56,718 --> 00:52:58,970
I'll give you a ride to school.

549
00:52:59,012 --> 00:53:00,638
So we can talk more
about this.

550
00:53:00,680 --> 00:53:02,098
No, sheriff, it's not necessary.

551
00:53:02,140 --> 00:53:04,726
- I'm sure he has -
- I insist, son.

552
00:53:08,813 --> 00:53:12,567
Well, well, I say, yeah,
That would be great, actually.

553
00:53:12,609 --> 00:53:14,986
- Yeah.
- Good. Why don't you prepare?

554
00:53:15,028 --> 00:53:16,863
Okay, I'll go get my books.

555
00:53:32,754 --> 00:53:34,047
GOOD.

556
00:53:53,024 --> 00:53:54,317
I'm ready.

557
00:53:55,819 --> 00:53:58,154
Alright.

558
00:53:58,196 --> 00:54:00,699
- Why don't you go first?
- Of course.

559
00:54:17,674 --> 00:54:19,968
Very good, Stan.
It's the end of the road.

560
00:54:20,010 --> 00:54:21,302
That?

561
00:54:23,763 --> 00:54:25,056
We arrive.

562
00:54:26,599 --> 00:54:28,268
- End of the road.
- Yes of course.

563
00:54:28,309 --> 00:54:30,228
- It's an expression.
- Yeah.

564
00:54:30,270 --> 00:54:33,690
Are you sure there is nothing
What do you want to tell me?

565
00:54:33,732 --> 00:54:36,568
- Like what?
- Don't know.

566
00:54:38,653 --> 00:54:41,031
Maybe something that weighs you down
in the mind.

567
00:54:42,574 --> 00:54:44,826
No, nothing.

568
00:54:44,868 --> 00:54:47,746
- You're sure?
- Yes, I'm sure.

569
00:55:05,221 --> 00:55:09,434
Hello.

570
00:55:09,476 --> 00:55:11,644
Hey, what happened to your face?

571
00:55:11,686 --> 00:55:13,605
Nothing, nothing, it's okay.

572
00:55:13,646 --> 00:55:15,648
- Tell me what happened.
- Alright.

573
00:55:17,359 --> 00:55:20,278
Do you still want to tell me something?

574
00:55:20,320 --> 00:55:22,238
Roxy, they're happening
many things right now.

575
00:55:22,280 --> 00:55:24,908
Hey Roxy, you forgot
the underwear in my house last night,

576
00:55:24,949 --> 00:55:27,619
so stop by whenever you want.

577
00:55:27,660 --> 00:55:29,287
Fuck you.

578
00:55:29,329 --> 00:55:32,332
Oh no, you already did that.
Twice, remember?

579
00:55:32,374 --> 00:55:34,250
Fuck you.

580
00:55:34,292 --> 00:55:36,211
Calm down, tough guy.
I'm not taking it away from you.

581
00:55:36,252 --> 00:55:37,462
You can keep it.
Alright.

582
00:55:37,504 --> 00:55:39,047
But remember one thing.

583
00:55:41,508 --> 00:55:43,635
You keep my waste.

584
00:55:50,892 --> 00:55:52,977
Enough!
Enough!

585
00:55:53,019 --> 00:55:56,481
Calm down!
Totally out of control!

586
00:55:56,523 --> 00:55:58,316
Calm down.

587
00:55:58,358 --> 00:56:00,568
Just calm down.

588
00:56:00,610 --> 00:56:02,278
Well, listen.

589
00:56:02,320 --> 00:56:04,489
I have noticed your changes
behavior recently

590
00:56:04,531 --> 00:56:07,450
and this is what I feared
what would happen

591
00:56:07,492 --> 00:56:08,910
Help him up.

592
00:56:11,329 --> 00:56:13,206
So let's go
to organize a meeting

593
00:56:13,248 --> 00:56:14,624
with you and your grandfather.

594
00:56:16,376 --> 00:56:18,837
- That?
- Yes.

595
00:56:18,878 --> 00:56:21,798
We could not contact
to your grandfather on the phone,

596
00:56:21,840 --> 00:56:25,010
but i just sent
Sheriff Dorney to look for him,

597
00:56:25,051 --> 00:56:27,429
so they come back
so we can talk

598
00:56:27,470 --> 00:56:28,930
about your possible suspension.

599
00:56:28,972 --> 00:56:30,974
Wait, wait.
Sheriff Dorney is...

600
00:56:31,016 --> 00:56:32,726
Are you on your way to my house
right now?

601
00:56:32,767 --> 00:56:35,353
As we speak.
It shouldn't take much.

602
00:56:36,730 --> 00:56:38,982
Stan!

603
00:56:39,024 --> 00:56:41,234
- Where are you going?
- Dommer, they are going to my house, friend.

604
00:56:41,276 --> 00:56:42,569
Who?

605
00:57:04,883 --> 00:57:06,259
Marble, wait, okay?

606
00:57:10,597 --> 00:57:15,894
<i>I'll walk away</i>

607
00:57:15,935 --> 00:57:18,438
<i>From your heart</i>

608
00:57:20,815 --> 00:57:26,815
<i>I was missing
Like a man waiting

609
00:57:31,451 --> 00:57:35,330
<i>Some night I will say</i>

610
00:57:43,213 --> 00:57:44,714
<i>I don't know when</i>

611
00:57:48,635 --> 00:57:52,806
<i>I don't know when I will lose</i>

612
00:58:16,913 --> 00:58:18,498
Ellis, are you there?

613
00:58:20,500 --> 00:58:22,377
I need to talk to you about something.

614
00:58:27,716 --> 00:58:29,259
You're not in trouble or anything.

615
00:58:29,300 --> 00:58:30,719
It's...

616
00:58:30,760 --> 00:58:32,887
It's about Stanley.

617
00:58:32,929 --> 00:58:35,890
And they need to talk to you
about something at school.

618
00:58:48,778 --> 00:58:50,113
Ellis?

619
00:59:49,214 --> 00:59:50,548
Ellis?

620
00:59:58,056 --> 00:59:59,474
Ellis, is that you inside?

621
01:00:13,988 --> 01:00:16,658
Oh shit!

622
01:00:16,700 --> 01:00:18,243
What's the matter?

623
01:00:18,284 --> 01:00:20,995
Hello?
Who is there?

624
01:00:26,626 --> 01:00:27,919
Help me.

625
01:00:27,961 --> 01:00:29,921
Ellis, I'll get you out of there,
boy.

626
01:00:43,226 --> 01:00:46,438
Ellis, stay away from the door!

627
01:00:56,740 --> 01:00:58,742
Wait, wait, wait, wait,
Sheriff Dorney!

628
01:00:58,783 --> 01:01:01,161
- Wait, wait, sheriff!
- Stop, Stanley, don't move!

629
01:01:01,202 --> 01:01:03,496
- Alright!
- Stop, hands up!

630
01:01:03,538 --> 01:01:05,016
Sheriff has to listen to me
very fast.

631
01:01:05,040 --> 01:01:06,416
You listen to me, boy.

632
01:01:06,458 --> 01:01:08,668
You are in a lot of trouble.
Get on the ground.

633
01:01:08,710 --> 01:01:10,503
It's okay, it's okay,
It's okay, it's okay.

634
01:01:10,545 --> 01:01:12,213
Okay, I'll throw myself in,
but, sheriff,

635
01:01:12,255 --> 01:01:13,983
can't open that door,
We closed it because -

636
01:01:14,007 --> 01:01:16,259
You are not in position
to give orders.

637
01:01:16,301 --> 01:01:17,761
What's your problem, boy?

638
01:01:17,802 --> 01:01:20,347
Do you have your grandfather locked up
in the shed?

639
01:01:20,388 --> 01:01:21,931
- No no. He's not my grandfather.
- Be quiet!

640
01:01:21,973 --> 01:01:23,266
It's Joe Bane. He killed -

641
01:01:23,308 --> 01:01:25,477
- Get down!
- Alright.

642
01:01:25,518 --> 01:01:26,978
Okay, I'm down.

643
01:01:27,020 --> 01:01:29,814
If I were you, boy,
I wouldn't be giving orders.

644
01:01:29,856 --> 01:01:31,358
- You understand me?
- I understand.

645
01:01:31,399 --> 01:01:33,610
Because the position
where you are now, boy,

646
01:01:33,651 --> 01:01:35,904
with your damn grandfather
in the shed,

647
01:01:35,945 --> 01:01:38,740
you have a lot of guts telling me
what I should be doing.

648
01:01:38,782 --> 01:01:41,201
My grandfather is in the shed.
It's Joe Bane.

649
01:01:41,242 --> 01:01:44,496
You are officially under arrest.

650
01:01:44,537 --> 01:01:47,165
- Please, sheriff.
- Shut your mouth!

651
01:01:47,207 --> 01:01:49,087
I want you to leave calmly
and slowly, Ellis.

652
01:01:49,125 --> 01:01:50,418
Head down!

653
01:01:52,337 --> 01:01:54,297
- Sheriff.
- Come out, Ellis.

654
01:01:54,339 --> 01:01:55,566
Sheriff, sheriff, don't open that -

655
01:01:55,590 --> 01:01:57,759
- Down, Stanley.
- Sheriff, no!

656
01:02:21,908 --> 01:02:24,119
Stanley, boy!

657
01:02:24,160 --> 01:02:26,538
Get out, get out from anywhere
that you are!

658
01:02:26,579 --> 01:02:29,082
- There you are.
- Marble, I can't right now.

659
01:02:29,124 --> 01:02:32,043
How are you?
Nice surprise blow before.

660
01:02:32,085 --> 01:02:33,562
Do you have the police here
to protect you?

661
01:02:33,586 --> 01:02:35,130
No, Marble.
Look, you have to -

662
01:02:35,171 --> 01:02:36,931
Anyway,
They can't save your ass.

663
01:02:38,591 --> 01:02:40,677
Look, friend,
you have to go now.

664
01:02:40,719 --> 01:02:42,053
What's happening?

665
01:02:44,681 --> 01:02:46,057
Shit.

666
01:02:46,099 --> 01:02:49,144
Get up.
Get up!

667
01:02:50,520 --> 01:02:51,813
Get up!

668
01:03:00,155 --> 01:03:02,407
You're not so tough now, huh?

669
01:03:02,449 --> 01:03:04,200
Marble, you must leave right now,
friend.

670
01:03:04,242 --> 01:03:06,494
I tell you.
I have to close the shed.

671
01:03:06,536 --> 01:03:07,954
Come on.

672
01:03:07,996 --> 01:03:10,123
- Get up.
- Look, friend -

673
01:03:17,213 --> 01:03:19,799
You know, you were smart there,
tried...

674
01:03:19,841 --> 01:03:21,092
Seriously, you don't want to...

675
01:03:21,134 --> 01:03:23,928
trying to win me
in front of everyone,

676
01:03:23,970 --> 01:03:25,305
but do you know something?

677
01:03:27,057 --> 01:03:29,017
I...

678
01:03:29,059 --> 01:03:31,603
I think what I will do
is that I'm going to...

679
01:03:31,644 --> 01:03:33,063
take my time

680
01:03:35,648 --> 01:03:37,776
I'm going to beat the shit out of you.

681
01:03:37,817 --> 01:03:39,903
I will end your misery.

682
01:03:39,944 --> 01:03:41,363
Go to sleep, stupid!

683
01:03:47,786 --> 01:03:49,829
Let it go, you piece of shit.

684
01:03:54,626 --> 01:03:56,586
Oh shit.
Oh, shit, shit.

685
01:03:56,628 --> 01:03:58,129
What are you going to do?
Shoot me?

686
01:03:58,171 --> 01:04:00,173
- Yes.
- Yes, lie.

687
01:04:00,215 --> 01:04:02,175
You don't have the balls.

688
01:04:02,217 --> 01:04:03,802
- Oh shit.
- Okay, okay!

689
01:04:03,843 --> 01:04:06,429
It's okay, it's okay.

690
01:04:06,471 --> 01:04:08,807
- Let it go now.
- Okay, calm down.

691
01:04:08,848 --> 01:04:10,266
Stan, get up.

692
01:04:14,562 --> 01:04:16,940
No, look, Dommer.
Don't go overboard with him.

693
01:04:16,981 --> 01:04:18,233
To hell with that.

694
01:04:18,274 --> 01:04:20,026
No, no, no.
Don't do this.

695
01:04:20,068 --> 01:04:21,736
Yeah hey,
You don't need to do it, friend.

696
01:04:21,778 --> 01:04:23,071
We were just fooling around.

697
01:04:23,113 --> 01:04:25,073
I promise you,
We were just fooling around.

698
01:04:25,115 --> 01:04:27,200
If you do this, we're screwed.

699
01:04:27,242 --> 01:04:28,719
Alright?
I'm completely screwed.

700
01:04:28,743 --> 01:04:31,329
- Get out of the way, Stan.
- No, I'm not leaving -

701
01:04:31,371 --> 01:04:33,665
Get out of the damn way, Stan!

702
01:04:33,707 --> 01:04:35,333
This idiot will receive
what it deserves!

703
01:04:35,375 --> 01:04:36,978
Well, whose side are you on?
Mine or yours?

704
01:04:37,002 --> 01:04:39,129
I'm on your side,
But he already understood, friend!

705
01:04:39,170 --> 01:04:41,214
I don't need your help, Stan!

706
01:04:41,256 --> 01:04:43,299
I can handle my own shit!

707
01:04:43,341 --> 01:04:45,093
I can handle my shit!

708
01:04:45,135 --> 01:04:47,303
Now stop telling me
what to do!

709
01:04:49,014 --> 01:04:50,658
Alright.
Please, please, please.

710
01:04:50,682 --> 01:04:52,642
Please, please,
Please, Dommer.

711
01:04:52,684 --> 01:04:54,144
Don't shoot!

712
01:04:54,185 --> 01:04:55,413
I swear to God,
I was wrong, friend!

713
01:04:55,437 --> 01:04:56,646
Just kidding, dude!

714
01:04:56,688 --> 01:04:58,356
Sorry, friend.
Calm down, calm down.

715
01:04:58,398 --> 01:05:01,276
- Take it easy.
- Take it easy?

716
01:05:01,317 --> 01:05:03,069
Take it easy,
damn?

717
01:05:03,111 --> 01:05:06,614
For years you called me a faggot!
You called me a coward!

718
01:05:06,656 --> 01:05:08,950
Just yesterday,
the three of you

719
01:05:08,992 --> 01:05:11,202
They kicked me to death again!

720
01:05:11,244 --> 01:05:13,496
We are not calm, friend!

721
01:05:13,538 --> 01:05:16,374
It's time for revenge,
stupid!

722
01:05:16,416 --> 01:05:18,626
Who is the coward now,
stupid?

723
01:05:18,668 --> 01:05:21,171
I am.
I am the coward.

724
01:05:21,212 --> 01:05:23,381
Please.

725
01:05:23,423 --> 01:05:25,550
Enter the shed.

726
01:05:25,592 --> 01:05:28,887
- That?
- That?

727
01:05:28,928 --> 01:05:30,347
Get in there, now.

728
01:05:30,388 --> 01:05:32,223
- Dommer, don't do this.
- Shut your mouth!

729
01:05:32,265 --> 01:05:33,534
No, don't make him come in
to the shed, friend.

730
01:05:33,558 --> 01:05:35,810
- Shut your mouth!
- Alright.

731
01:05:38,271 --> 01:05:39,498
If I enter
to that damn shed,

732
01:05:39,522 --> 01:05:40,732
I know you will shoot me.

733
01:05:40,774 --> 01:05:42,359
I will shoot you
If you don't do what I say.

734
01:05:42,400 --> 01:05:44,402
- Now, move.
- Alright!

735
01:05:45,612 --> 01:05:48,239
Damn.
OK.

736
01:05:48,281 --> 01:05:49,574
I'll go inside the damn...

737
01:05:49,616 --> 01:05:51,743
- Yes, you will.
- Alright.

738
01:05:51,785 --> 01:05:53,828
But don't shoot.

739
01:05:53,870 --> 01:05:56,664
- Come on, Dommer.
- Oh shit! Alright.

740
01:05:59,292 --> 01:06:00,669
Hey, what the fuck is that?

741
01:06:02,128 --> 01:06:03,630
Is it a fucking arm?

742
01:06:03,672 --> 01:06:05,924
- Enter the shed.
- Is it a damn arm?

743
01:06:05,965 --> 01:06:07,967
Dommer, don't put it
in the damn shed.

744
01:06:08,009 --> 01:06:09,260
Shut your mouth, Stan.

745
01:06:09,302 --> 01:06:10,845
Friend, let's just leave
Let him go home.

746
01:06:10,887 --> 01:06:13,556
- Shut your mouth!
- Dommer, don't make him go in there.

747
01:06:13,598 --> 01:06:16,101
- You're going to -
- I'll shoot you too!

748
01:06:16,142 --> 01:06:17,435
Be quiet!

749
01:06:17,477 --> 01:06:19,521
Say one more damn thing!

750
01:06:19,562 --> 01:06:20,998
Look, I'm a coward, friend.
I'm a coward.

751
01:06:21,022 --> 01:06:22,315
Yes, you are, damn it.

752
01:06:22,357 --> 01:06:24,150
Now get in there, damn it,

753
01:06:24,192 --> 01:06:25,944
before it blows your face off.

754
01:06:25,985 --> 01:06:27,696
I'm not kidding you!

755
01:06:27,737 --> 01:06:29,239
Dommer, what's inside
from the shed?

756
01:06:29,280 --> 01:06:30,907
Come in.

757
01:06:30,949 --> 01:06:33,535
what the fuck is inside
from that shed?

758
01:06:33,576 --> 01:06:34,994
Do you want me to shoot you.

759
01:06:36,955 --> 01:06:38,206
Come in.

760
01:06:38,248 --> 01:06:40,083
Dommer, please.

761
01:06:40,125 --> 01:06:42,460
Please, I beg you.

762
01:06:42,502 --> 01:06:44,421
Pray better, stupid.

763
01:06:46,840 --> 01:06:49,592
- I'm a damn coward.
- Pray better!

764
01:06:51,177 --> 01:06:52,762
Please, please.

765
01:06:52,804 --> 01:06:54,389
- I don't believe you.
- Me, damn it,

766
01:06:54,431 --> 01:06:55,807
everything I did to you, friend,

767
01:06:55,849 --> 01:06:57,809
I was a piece of shit
for doing it.

768
01:06:57,851 --> 01:07:01,646
Everything from Roxy,
With Stan, with you, friend.

769
01:07:01,688 --> 01:07:03,314
Every time, I was wrong,
I was wrong.

770
01:07:03,356 --> 01:07:05,066
And it's all my fault.

771
01:07:05,108 --> 01:07:06,860
Alright?
It's all my fault.

772
01:07:06,901 --> 01:07:08,194
I forgive you.

773
01:07:10,989 --> 01:07:12,323
Come in.

774
01:07:12,365 --> 01:07:14,242
Go!

775
01:07:14,284 --> 01:07:17,412
- Three, two...
- Okay, I'll go in.

776
01:07:26,546 --> 01:07:28,089
Maybe, maybe it's not
too late.

777
01:07:28,131 --> 01:07:32,469
- We can get it out.
- It was late a long time ago, Stan.

778
01:07:32,510 --> 01:07:34,095
What the hell is that?
Damn!

779
01:07:43,146 --> 01:07:46,066
What the fuck did you just do?
What were you thinking about?

780
01:07:46,107 --> 01:07:47,543
- That was enough, okay?
- You just killed him!

781
01:07:47,567 --> 01:07:49,611
You just killed it, buddy!

782
01:07:49,652 --> 01:07:51,905
- You killed Marble!
- Get your hands off me!

783
01:07:51,946 --> 01:07:53,281
You killed it, buddy!

784
01:07:53,323 --> 01:07:56,076
You're a damn coward!
And I -

785
01:08:07,712 --> 01:08:10,799
Stanley?
Stan, are you okay?

786
01:08:17,555 --> 01:08:20,058
-Roxy?
- What happened?

787
01:08:20,100 --> 01:08:21,893
Oh no.
Oh no.

788
01:08:21,935 --> 01:08:24,562
- Where is? Did you manage to get out?
- Who?

789
01:08:26,272 --> 01:08:27,607
Shit.

790
01:08:29,192 --> 01:08:30,652
Roxy, where is Dommer?

791
01:08:30,694 --> 01:08:31,986
-Dommer?
- Where did he go?

792
01:08:32,028 --> 01:08:33,988
There's no one here.
There's no one here.

793
01:08:55,635 --> 01:08:58,013
Did anyone come out of there?

794
01:08:58,054 --> 01:09:00,015
Who?
Who are you looking for?

795
01:09:01,725 --> 01:09:04,144
Stan, what the hell is going on?

796
01:09:11,151 --> 01:09:13,528
Oh my God!
That?

797
01:09:14,988 --> 01:09:16,364
Okay, okay, Roxy?

798
01:09:16,406 --> 01:09:18,658
Roxy, Roxy, it's okay.
Alright.

799
01:09:18,700 --> 01:09:22,162
Hey, I need
stay here, okay?

800
01:09:22,203 --> 01:09:23,538
Stay there.

801
01:11:03,596 --> 01:11:05,056
Marble?

802
01:11:06,433 --> 01:11:07,809
Marble?

803
01:11:14,983 --> 01:11:16,276
Wait.

804
01:11:21,031 --> 01:11:22,323
Marble?

805
01:11:28,288 --> 01:11:29,998
Marble, is that you?

806
01:11:31,583 --> 01:11:32,917
Marble, where's Bane?

807
01:11:38,381 --> 01:11:39,716
Bane, let him go.

808
01:11:42,969 --> 01:11:44,304
Dommer?

809
01:11:49,017 --> 01:11:52,187
I wish you could
see your face now.

810
01:11:55,315 --> 01:11:57,359
Dommer, where's Bane?

811
01:11:57,400 --> 01:12:00,195
He's gone, but he'll come back for you.

812
01:12:00,236 --> 01:12:02,238
Do you know something, Stan?

813
01:12:02,280 --> 01:12:03,782
I always believed that...

814
01:12:06,493 --> 01:12:10,121
That you were the strong one, but...

815
01:12:10,163 --> 01:12:12,832
Not anymore.

816
01:12:12,874 --> 01:12:15,293
I am the strong one now.

817
01:12:18,088 --> 01:12:21,299
Dommer please
don't do this.

818
01:12:21,341 --> 01:12:22,801
You are my friend.

819
01:12:22,842 --> 01:12:24,719
You are my best friend.

820
01:12:25,887 --> 01:12:28,640
We're not just friends, Stan.

821
01:12:30,850 --> 01:12:33,603
We are blood brothers,

822
01:12:33,645 --> 01:12:35,063
forever.

823
01:12:39,943 --> 01:12:41,986
Roxy, run right now!

824
01:12:55,583 --> 01:12:57,961
Oh no.
Oh no.

825
01:13:01,464 --> 01:13:03,299
Dommer?
Dommer?

826
01:14:03,610 --> 01:14:05,111
What the hell is happening?

827
01:14:06,488 --> 01:14:07,989
What happened to Dommer?

828
01:14:13,661 --> 01:14:16,581
I'm sorry.

829
01:14:16,623 --> 01:14:20,251
Stan, I'm sorry.

830
01:14:20,293 --> 01:14:22,504
Stan!

831
01:14:22,545 --> 01:14:24,464
I'm sorry!

832
01:14:49,406 --> 01:14:51,157
What the hell is happening?

833
01:14:54,327 --> 01:14:56,371
Stan?
Look at me.

834
01:14:56,413 --> 01:14:59,374
- Tell me what's happening.
- Okay, okay.

835
01:14:59,416 --> 01:15:03,586
I'll tell you everything,
but you have to help me, Roxy.

836
01:15:03,628 --> 01:15:05,088
Alright.

837
01:15:13,888 --> 01:15:15,306
We don't have much time.

838
01:17:10,630 --> 01:17:12,173
This is all my fault.

839
01:17:15,427 --> 01:17:17,887
My grandfather was right.

840
01:17:17,929 --> 01:17:19,264
That's not true.

841
01:17:20,682 --> 01:17:24,102
Hey, none of this is your fault.

842
01:17:27,063 --> 01:17:29,232
I thought I could deal
with this alone.

843
01:17:32,110 --> 01:17:33,653
I thought I could handle Dommer.

844
01:17:37,115 --> 01:17:39,075
I mean, I knew what I was going to do,

845
01:17:40,410 --> 01:17:42,954
but a part of me didn't believe
that I would really do it.

846
01:17:44,748 --> 01:17:47,250
Don't know. Maybe a part of me
I wanted him to do it.

847
01:17:50,170 --> 01:17:52,422
I'm so sorry
to have gotten you into this.

848
01:17:52,464 --> 01:17:55,550
- No no.
- No, I can't lose you.

849
01:17:58,345 --> 01:18:00,805
I really think you should go
before sunset.

850
01:18:00,847 --> 01:18:02,682
- Alone -
- Before he comes.

851
01:18:04,434 --> 01:18:08,146
It's not your job
always take care of the rest.

852
01:18:09,939 --> 01:18:12,525
There is no one else, only you.

853
01:18:12,567 --> 01:18:15,403
So it's not your job.
take care of me.

854
01:18:17,947 --> 01:18:19,991
- Stan.
- Yes.

855
01:18:20,033 --> 01:18:21,368
Look at me.

856
01:18:27,582 --> 01:18:29,334
You're bleeding again.

857
01:18:31,628 --> 01:18:33,046
It happens a lot.

858
01:19:00,990 --> 01:19:02,325
I think you're fine.

859
01:19:11,543 --> 01:19:12,877
It's night.

860
01:19:16,006 --> 01:19:20,552
No hiding.

861
01:19:20,593 --> 01:19:22,178
Today he dies.

862
01:19:37,277 --> 01:19:39,988
Stan, get out of the house, you coward!

863
01:19:40,030 --> 01:19:41,364
What's the matter?

864
01:19:44,868 --> 01:19:46,327
Shit!

865
01:19:46,369 --> 01:19:48,204
We have to get them out of there.

866
01:19:48,246 --> 01:19:49,748
Don't say anything and maybe they'll leave.

867
01:19:51,207 --> 01:19:53,293
We know you are here.
Where is Marble?

868
01:19:54,961 --> 01:19:58,089
Well, look, Marble's not here.
You have to go now, Pitt.

869
01:19:58,131 --> 01:19:59,591
We saw his car behind.

870
01:19:59,632 --> 01:20:02,469
Friend, if you stay here,
You will be in serious danger.

871
01:20:02,510 --> 01:20:04,179
I tell you,
you have to go right now.

872
01:20:04,220 --> 01:20:05,680
Are you threatening us?

873
01:20:05,722 --> 01:20:07,640
I believe that you are
the one who is in danger.

874
01:20:07,682 --> 01:20:08,975
Where is Marble?

875
01:20:09,017 --> 01:20:10,643
- It's not here, friend.
- Lie!

876
01:20:10,685 --> 01:20:12,496
We know you were coming here
to kick your ass!

877
01:20:12,520 --> 01:20:14,856
He would never leave his car.
That car is his life.

878
01:20:14,898 --> 01:20:17,317
Look guys, I'm telling you,
They need to leave now.

879
01:20:17,359 --> 01:20:19,527
Oh, look who else is here.
What a surprise.

880
01:20:19,569 --> 01:20:20,945
Hey, let's go.

881
01:20:20,987 --> 01:20:22,197
Look, we're not going anywhere

882
01:20:22,238 --> 01:20:24,366
until i know
Where is Marble?

883
01:20:24,407 --> 01:20:26,242
We have to get out of here.
I don't like this.

884
01:20:26,284 --> 01:20:28,286
There's something over here.
Let's go.

885
01:20:28,328 --> 01:20:30,121
Look, they must go
before it's too late.

886
01:20:30,163 --> 01:20:31,873
- I'm telling you.
- No, no, no.

887
01:20:31,915 --> 01:20:33,583
It's too late for you.

888
01:20:33,625 --> 01:20:35,877
You have five seconds
to tell me where Marble is,

889
01:20:35,919 --> 01:20:37,921
or I'll kick this door in.

890
01:20:37,962 --> 01:20:40,548
- One.
- Seriously, buddy, let's go.

891
01:20:40,590 --> 01:20:42,592
- Go now!
- Two.

892
01:20:42,634 --> 01:20:45,929
I'm serious, friend.
I don't like this, let's go.

893
01:20:45,970 --> 01:20:47,472
- Three.
- Pitt, just go.

894
01:20:47,514 --> 01:20:49,307
- Four.
- Well, screw it, I'm leaving.

895
01:20:49,349 --> 01:20:50,684
- You can stay.
- Five!

896
01:20:52,727 --> 01:20:54,187
Oh shit!

897
01:20:59,192 --> 01:21:00,652
Let me in!
Let me in!

898
01:21:00,694 --> 01:21:02,320
- Please, please!
- What I do?

899
01:21:02,362 --> 01:21:04,406
Okay, let him in.
Just let him in.

900
01:21:04,447 --> 01:21:06,157
Good, good, good,
good, good, good, good.

901
01:21:06,199 --> 01:21:07,701
- Oh my God.
- Oh shit.

902
01:21:07,742 --> 01:21:09,428
- Get up, get up!
- Close the door.

903
01:21:09,452 --> 01:21:11,329
- Stan, I have it.
- What was that?

904
01:21:11,371 --> 01:21:13,498
Good, good, good, good,
good, good, good, good.

905
01:21:13,540 --> 01:21:15,750
What the hell is happening?
What the fuck was that?

906
01:21:15,792 --> 01:21:18,586
- Where is Marble?
- Calm down, okay? Stop yelling.

907
01:21:18,628 --> 01:21:20,338
I can't die.
I don't want to die.

908
01:21:20,380 --> 01:21:23,341
Be quiet. Hey.
Marble is dead, okay?

909
01:21:23,383 --> 01:21:25,343
And if you don't shut up
and you calm down,

910
01:21:25,385 --> 01:21:27,971
you will be dead too.

911
01:21:28,013 --> 01:21:30,849
They didn't kill him, right?

912
01:21:36,187 --> 01:21:38,106
- Oh, no.
- What's the matter?

913
01:21:38,148 --> 01:21:40,442
- He's here.
- "He"?

914
01:21:40,483 --> 01:21:43,319
- Come on, come on.
- That?

915
01:21:43,361 --> 01:21:46,031
Wait, "he"?
Who is here?

916
01:21:46,072 --> 01:21:47,657
we should
be safe inside.

917
01:21:47,699 --> 01:21:50,076
- We sealed this place very well.
- How well?

918
01:21:50,118 --> 01:21:51,870
Very good.
We close all the windows

919
01:21:51,911 --> 01:21:53,413
up and down too.

920
01:21:53,455 --> 01:21:54,974
Are the doors closed
front and back?

921
01:21:54,998 --> 01:21:57,959
- Basement and hatch.
- Did you do the attic?

922
01:21:58,001 --> 01:21:59,294
Penthouse?

923
01:22:00,795 --> 01:22:02,714
Oh no please
Tell me you made the attic.

924
01:22:02,756 --> 01:22:05,759
- You didn't say there was an attic.
- Guys.

925
01:22:05,800 --> 01:22:07,761
- You said you saw above.
- Yes I saw above.

926
01:22:07,802 --> 01:22:09,929
- "Upstairs" includes an attic.
- Guys!

927
01:22:20,315 --> 01:22:23,276
What's the matter?

928
01:22:23,318 --> 01:22:26,363
- Okay, let's go.
- Go? Above?

929
01:22:26,404 --> 01:22:27,614
Yes.

930
01:22:27,655 --> 01:22:29,908
Look, maybe I should be a lookout.

931
01:22:29,949 --> 01:22:32,243
I'll stay down,
and I will support you from here.

932
01:22:32,285 --> 01:22:34,079
Yes, good, good idea.

933
01:22:34,120 --> 01:22:36,498
Stay down here, alone.

934
01:22:40,669 --> 01:22:42,003
Shit.

935
01:23:16,705 --> 01:23:17,997
Alright.

936
01:23:20,500 --> 01:23:22,419
There are three ways to kill him.

937
01:23:22,460 --> 01:23:25,922
sunlight,
destroy your heart...

938
01:23:25,964 --> 01:23:27,465
Yes, and?

939
01:23:29,300 --> 01:23:30,635
You cut off his head.

940
01:23:30,677 --> 01:23:32,554
- Cut off his head?
- Yes.

941
01:23:35,140 --> 01:23:37,809
Well, there are three of us.
There are three rooms.

942
01:23:37,851 --> 01:23:40,520
Each one takes a quarter
and then we went up to the attic together.

943
01:23:42,772 --> 01:23:44,315
If you see it, shout.

944
01:23:44,357 --> 01:23:46,192
That's your plan, scream?

945
01:23:46,234 --> 01:23:47,986
Be quiet.

946
01:23:48,028 --> 01:23:49,904
Oh, we are so dead.

947
01:23:49,946 --> 01:23:51,322
Let's go.

948
01:24:05,670 --> 01:24:07,005
Come on.

949
01:24:09,341 --> 01:24:11,009
Now, Pitt.

950
01:24:25,357 --> 01:24:26,649
One.

951
01:24:32,030 --> 01:24:33,365
Two.

952
01:24:36,159 --> 01:24:37,619
Three.

953
01:25:33,925 --> 01:25:36,553
Guys?

954
01:28:28,892 --> 01:28:30,185
Roxy?

955
01:29:21,444 --> 01:29:22,737
Roxy!

956
01:29:24,781 --> 01:29:26,074
No!

957
01:29:32,455 --> 01:29:34,582
Bane!

958
01:29:34,624 --> 01:29:37,252
Let her go!

959
01:29:40,880 --> 01:29:42,173
Yes.

960
01:30:17,250 --> 01:30:20,211
- I'm going to kill you.
- Wrong again.

961
01:30:20,253 --> 01:30:22,964
- You will die!
- Not tonight, idiot.

962
01:30:38,188 --> 01:30:39,606
No no.

963
01:30:58,750 --> 01:31:00,085
¡No!

964
01:31:02,128 --> 01:31:03,421
You die, idiot.

965
01:31:05,131 --> 01:31:06,424
Die!

966
01:31:08,259 --> 01:31:09,594
¿Roxy?

967
01:31:10,887 --> 01:31:12,180
¿Roxy?

968
01:31:24,818 --> 01:31:26,736
Pay attention, son of a bitch.

969
01:33:26,773 --> 01:33:28,650
It will be dark again soon.

970
01:33:28,692 --> 01:33:31,319
- You closed the trunk, right?
- I thought you did it.


   
 
 
   


 
  



 

