1
00:00:07,530 --> 00:00:08,530
good morning.

2
00:00:10,390 --> 00:00:11,390
good morning.

3
00:00:13,850 --> 00:00:16,149
Eh, sister?

4
00:00:16,530 --> 00:00:17,530
What happened?

5
00:00:17,850 --> 00:00:22,670
Since Misaki suddenly left, things were a lot of trouble.
I thought it might be the case, so I came here.

6
00:00:24,670 --> 00:00:27,090
Did you know about Misaki?

7
00:00:28,270 --> 00:00:29,950
Yeah, for the most part.

8
00:00:31,530 --> 00:00:35,330
But there's a little more to talk about here...

9
00:00:38,060 --> 00:00:41,020
Oh, please, um, let's go inside. Ah, how?
Here we go.

10
00:00:41,860 --> 00:00:42,860
Well then,

11
00:00:45,240 --> 00:00:47,920
Please.

12
00:00:54,820 --> 00:01:01,540
No, it's really just that flickering. Oh, no,
That's right, that's good. No, no

13
00:01:01,740 --> 00:01:04,500
I feel like I don't have to worry about it all the time.

14
00:01:11,500 --> 00:01:18,420
Ah, I wasn't sorry. Ah, okay. It is difficult to maintain
That's because I was wondering if that's the case. Oh,

15
00:01:18,620 --> 00:01:20,120
Thank you very much.

16
00:01:21,820 --> 00:01:24,940
But, Misaki, didn't you say that?

17
00:01:25,580 --> 00:01:27,700
Ah, I was able to keep it a secret from Misaki.

18
00:01:28,440 --> 00:01:29,440
What is it?

19
00:01:29,900 --> 00:01:33,360
Look, Misaki, I'm really angry about what you're doing right now.
Right?

20
00:01:34,320 --> 00:01:35,580
Oh, well.

21
00:01:37,900 --> 00:01:44,880
Therefore, I pray that we can reconcile. I came to give you advice.
But if Misaki finds out, I'll see you again.

22
00:01:44,880 --> 00:01:50,420
I guess I'll call you a big sister, so I'll keep it a secret.

23
00:01:50,420 --> 00:01:55,920
That's what I said, thank you very much.

24
00:01:55,920 --> 00:02:02,900
Yes, that's why I have to go home tomorrow, but...
Also

25
00:02:02,900 --> 00:02:08,960
I'll give you some help, but with this.
Please don't tell Misaki.

26
00:02:23,829 --> 00:02:29,630
Yes, my wife's sister Rin comes to help with housework and other things.
lost

27
00:02:29,630 --> 00:02:36,550
I was suddenly taken aback, but I had the strength to reconcile with my wife.

28
00:02:36,550 --> 00:02:39,750
It seemed like he was helping me, and he really helped me.

29
00:02:41,190 --> 00:02:48,070
And above all, Rin-san is beautiful, so I'm a little nervous.

30
00:02:48,070 --> 00:02:49,070
I was so excited.

31
00:04:24,200 --> 00:04:31,160
I'm sorry. It's been a long time now, isn't it?
Yes, one more year

32
00:04:31,160 --> 00:04:38,120
How long has it been? I'm sorry it's been so long.
I'm really busy with work and all sorts of things.

33
00:04:38,120 --> 00:04:44,640
Well, no, I'm really sorry, but your sister came today.
Thank you very much for your help.

34
00:04:44,640 --> 00:04:46,380
Yes?

35
00:04:47,500 --> 00:04:52,580
Well then, I wonder if I could do something to thank you.

36
00:04:55,530 --> 00:05:02,470
Well then, if I can make up with Misaki, I'll...
I'll pay for it

37
00:05:02,470 --> 00:05:08,410
Let's all go eat something like sushi.

38
00:05:08,410 --> 00:05:14,790
I guess it's better if you don't say that.

39
00:05:14,790 --> 00:05:15,890
Ah,

40
00:05:16,810 --> 00:05:22,610
So, let's think about it for a moment.

41
00:05:37,740 --> 00:05:44,320
Haha, your sister is beautiful and kind.

42
00:05:44,320 --> 00:05:51,260
That's wonderful.

43
00:05:51,260 --> 00:05:58,260
Big sister, what do you think? Let me help you with something.
No, no, it's good.

44
00:05:58,260 --> 00:06:04,780
It's not that good, I'm good at it, so no.
Hey, hey, hey, hey, sister, eh?

45
00:06:05,640 --> 00:06:08,320
No, it's really good.

46
00:06:50,760 --> 00:06:51,260
What should I do?

47
00:06:51,260 --> 00:07:06,480
Ya

48
00:07:06,480 --> 00:07:12,220
It's really embarrassing

49
00:07:12,220 --> 00:07:14,820
Don't be shy, right?

50
00:07:24,880 --> 00:07:28,240
He looks like that, and I'm having trouble finding a place to look.

51
00:07:29,300 --> 00:07:31,580
Well then, please leave me there. Eh?

52
00:07:33,540 --> 00:07:34,640
No, the eyes...

53
00:08:02,350 --> 00:08:03,350
That's why

54
00:08:49,510 --> 00:08:51,450
Sister, where are you touching me?

55
00:09:08,910 --> 00:09:11,850
Oh, no, it wasn't like that. Mr. Ria.

56
00:09:12,630 --> 00:09:19,450
Ah, Sawaru? It's getting bigger and bigger. No, no
Hey, it's nice here. I can do it myself

57
00:09:19,450 --> 00:09:20,450
From. No, just a little.

58
00:09:56,240 --> 00:09:58,140
Is this the area that I cleaned?

59
00:09:58,960 --> 00:10:03,760
No, when I say sukkiri, I mean a little sukkiri.

60
00:10:05,120 --> 00:10:08,540
Isn't it nice and clean?

61
00:10:09,620 --> 00:10:11,260
No, just a little.

62
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
Do you understand?

63
00:10:35,920 --> 00:10:37,120
I'll understand.

64
00:11:09,450 --> 00:11:11,370
It's very painful though

65
00:11:59,660 --> 00:12:05,740
Ah ah ah ah ah ah

66
00:12:05,740 --> 00:12:12,980
Oh

67
00:12:12,980 --> 00:12:13,980
Ah ah

68
00:12:46,030 --> 00:12:47,130
I'm sorry.

69
00:14:19,210 --> 00:14:20,210
What are you doing?

70
00:14:20,410 --> 00:14:27,330
When I thought about you, I couldn't help but feel embarrassed.
one person one person

71
00:14:27,330 --> 00:14:33,550
I know it's no good because I'm not satisfied with that.
But

72
00:14:33,550 --> 00:14:38,490
I can't stand it

73
00:14:38,490 --> 00:14:43,570
Sister

74
00:14:43,570 --> 00:14:48,090
But that

75
00:14:49,960 --> 00:14:55,800
Because I'm married to that older sister's sister.

76
00:14:55,800 --> 00:15:00,840
I think it's a little strange to say something like this.

77
00:15:00,840 --> 00:15:06,420
I haven't been with my husband lately.

78
00:15:06,420 --> 00:15:12,720
It's been about 3 months since I've had sex.

79
00:15:12,720 --> 00:15:16,500
No, no

80
00:15:19,820 --> 00:15:26,720
This is my request to you.

81
00:15:26,720 --> 00:15:31,140
You took good care of me, so now it's time to take care of me.
I feel good, but

82
00:17:40,780 --> 00:17:47,480
Ah, I fell asleep, I fell asleep. When I feel like this,
I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep,

83
00:17:47,500 --> 00:17:48,820
I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep,
I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep,

84
00:17:49,740 --> 00:17:53,760
I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to sleep,

85
00:20:22,760 --> 00:20:23,760
before going home

86
00:22:55,760 --> 00:22:57,560
Good night

87
00:24:43,210 --> 00:24:44,210
Sister?

88
00:24:46,350 --> 00:24:49,810
What do you think?

89
00:24:49,810 --> 00:24:56,690
Suddenly, uh, Kana suddenly...

90
00:24:56,690 --> 00:25:02,750
Now that I've come out, I've come to think that things are going to be very difficult.
Okay then,

91
00:25:02,810 --> 00:25:05,070
Do you know about Kana?

92
00:25:05,590 --> 00:25:10,430
Yeah, that's pretty much it, but I'm going to talk a little bit about it here.

93
00:25:14,549 --> 00:25:20,650
Ah, that's right. Ah, then please go inside, it's a little messy.
I'm talking about it, but I'm sorry to bother you.

94
00:25:21,550 --> 00:25:24,930
Thank you, thank you, oh

95
00:25:25,630 --> 00:25:31,910
Please, please

96
00:25:31,910 --> 00:25:38,310
Wow

97
00:25:38,310 --> 00:25:40,870
Please go to the other room.

98
00:25:42,499 --> 00:25:47,500
Wow, it's better than I imagined.

99
00:25:47,500 --> 00:25:53,680
Okay

100
00:25:53,680 --> 00:26:00,300
I came because I thought Shinya-kun was in trouble.
Thank you. Ah, but

101
00:26:00,300 --> 00:26:06,580
Kana never said anything about her sister.
But yeah, I came here because Kana was nice.

102
00:26:06,580 --> 00:26:09,380
Oh, is that so?

103
00:26:12,580 --> 00:26:14,660
No, but why is that again?

104
00:26:15,620 --> 00:26:18,800
Kana is really angry with Shinya right now, isn't she?

105
00:26:19,340 --> 00:26:26,160
No, well, that's right, so the two of them are on good terms.

106
00:26:26,160 --> 00:26:33,160
I was hoping that I would be able to do it, but when Kana found out,
I'll be your big sister again, so please don't tell me.

107
00:26:33,160 --> 00:26:39,440
Well, that's what I said, thank you very much.

108
00:26:42,700 --> 00:26:49,700
Since you came here without telling me, I have to go back tomorrow.
Because of this, the accumulated value and other things

109
00:26:49,700 --> 00:26:56,320
I'll give it to you, but don't tell Kana about this.
Hey Waka

110
00:26:56,320 --> 00:27:02,820
Okay, I'll clean it up then.

111
00:27:02,820 --> 00:27:05,320
Sorry, it's true

112
00:28:08,110 --> 00:28:09,110
Ah...

113
00:29:14,320 --> 00:29:20,460
I was surprised by the sudden visit, but I decided to mediate the couple's quarrel.
It looks like you can come in,

114
00:29:20,480 --> 00:29:27,280
And above all, I was alone with the most beautiful woman, Karen.
I can't believe it's happening

115
00:29:27,280 --> 00:29:30,000
I guess it's not bad for married couples to fight.

116
00:29:38,680 --> 00:29:42,140
Come to think of it, Shinya-kun, it's been a while since we last saw each other.

117
00:29:44,480 --> 00:29:51,320
Ah, that's right, it's been almost a year now.
Don't let the basket go to waste.

118
00:29:51,320 --> 00:29:58,140
I don't want to have a good job.

119
00:29:58,140 --> 00:30:05,140
No, I'm really sorry, but I'm busy.
Today sister

120
00:30:05,140 --> 00:30:07,700
It really helped that you came to help me, didn't you?

121
00:30:08,460 --> 00:30:13,930
Well then, I wonder if I could show you some kind of thanks?

122
00:30:14,710 --> 00:30:20,570
Well then, if I can make things up with Kana, I'll have something like, ah, sushi.
But would you like to eat it?

123
00:30:21,830 --> 00:30:23,830
Hmm, I think something different would be better.

124
00:30:25,570 --> 00:30:26,570
Is it different?

125
00:30:26,690 --> 00:30:30,170
Well, then what?

126
00:30:31,570 --> 00:30:32,650
Think about it.

127
00:30:47,630 --> 00:30:53,130
My older sister is beautiful and kind, so I really admire her.
Naa

128
00:30:53,130 --> 00:31:00,110
Sister, please take a moment.

129
00:31:00,110 --> 00:31:07,070
Can I help you wash your back? No, it's okay, I'm alone.
I can

130
00:31:07,070 --> 00:31:13,870
It's okay to dress in a way that changes the way you look.

131
00:31:13,870 --> 00:31:14,910
It's good because it's good

132
00:31:17,200 --> 00:31:18,760
Wait a minute, give it to me

133
00:32:09,200 --> 00:32:13,360
Um, wait a minute, oh wait, sister, no.

134
00:32:14,440 --> 00:32:21,340
That kind of thing is scary, sister.

135
00:32:21,340 --> 00:32:25,980
Hmm, stand up and take a look.Are you still closing your eyes?

136
00:32:27,040 --> 00:32:28,880
Yes, please open it.

137
00:32:39,760 --> 00:32:40,760
Are you sleeping?

138
00:33:24,560 --> 00:33:28,840
I'm about to come out. Okay, let's come out as hard as I can.

139
00:33:28,840 --> 00:33:35,000
Let's go out, let's go out, let's go out

140
00:33:35,000 --> 00:33:38,380
Strong

141
00:33:38,380 --> 00:33:47,060
Ku

142
00:33:47,060 --> 00:33:50,540
I'm sorry, Mom, are you okay?

143
00:33:51,860 --> 00:33:52,860
yes

144
00:33:53,840 --> 00:33:55,100
After a while, things calmed down.

145
00:36:31,760 --> 00:36:32,760
Thank you very much.

146
00:37:21,850 --> 00:37:25,090
Eh, sister

147
00:37:34,030 --> 00:37:40,570
When I think about new drugs, I get so horny, no.
But,

148
00:37:40,690 --> 00:37:42,910
Eh, why, no, ah...

149
00:37:44,070 --> 00:37:50,070
Oh, hey, no, big sister, I know it's no good, but...
I can't hold back

150
00:37:50,070 --> 00:37:57,030
Oh, hey, big sister, oh, hey, no, it's no good.
Hey, let's calm down, okay?

151
00:37:57,130 --> 00:37:58,130
Hey

152
00:38:06,160 --> 00:38:13,040
Is it okay, sister? I'm married to your sister.
That's why

153
00:38:13,040 --> 00:38:19,080
This is what happened with Karen, my older sister.
I don't know what to do

154
00:38:19,080 --> 00:38:25,700
I know what's wrong with her, but what about her husband?

155
00:38:25,700 --> 00:38:32,380
It's been 3 months without sex, but that's why.

156
00:38:32,380 --> 00:38:33,640
That's what it means

157
00:38:36,360 --> 00:38:37,360
Please, please.

158
00:38:38,080 --> 00:38:39,860
I made you feel better earlier, right?

159
00:38:41,020 --> 00:38:45,560
So please make me feel good too. No, wait a minute, wait a minute.
Mr. Nee.

160
00:40:03,280 --> 00:40:04,680
Is it okay if I stay here for a long time? That's fine.

161
00:40:06,140 --> 00:40:07,980
Closer, closer. More?

162
00:40:08,400 --> 00:40:09,400
Also.

163
00:40:10,060 --> 00:40:11,060
Ah,

164
00:40:12,440 --> 00:40:14,240
I'm going to go into something like this. Is it okay?

165
00:40:17,200 --> 00:40:23,560
Don't puke.

166
00:41:31,340 --> 00:41:34,384
Let's start the journey

167
00:43:43,600 --> 00:43:45,620
The last story?

168
00:49:06,760 --> 00:49:13,760
What happened all of a sudden? Just suddenly came out

169
00:49:13,760 --> 00:49:18,500
Since it happened, I thought it would be very difficult in many ways.
I did it. Eh,

170
00:49:19,220 --> 00:49:20,920
Do you know what happened just now?

171
00:49:22,320 --> 00:49:23,620
Yeah, for the most part.

172
00:49:25,120 --> 00:49:31,280
There's a little bit to talk about here... Ah,

173
00:49:31,400 --> 00:49:32,680
sorry.

174
00:49:33,600 --> 00:49:35,860
I'm at a loss for help, but please help me.

175
00:49:37,390 --> 00:49:39,230
Oh, I also have a mini-mass. Oh, really?

176
00:49:39,590 --> 00:49:40,630
Well then, just this please.

177
00:50:20,140 --> 00:50:26,920
I didn't say I was coming, but Tatsuya is in trouble.
That's why I came here because I thought

178
00:50:26,920 --> 00:50:29,160
Thank you very much

179
00:50:29,160 --> 00:50:36,080
But then,

180
00:50:36,080 --> 00:50:43,000
She never said a single word about her sister, but...
Ki

181
00:50:43,000 --> 00:50:47,180
Why did you come here without telling me?

182
00:50:50,090 --> 00:50:56,870
Tatsuya-kun is really angry, right? Well, that's right.

183
00:50:56,870 --> 00:51:03,770
I've been thinking of sterilizing the area so that the two of us can get back together.
But if Saki found out

184
00:51:03,770 --> 00:51:09,350
We're going to be big sisters again, so please keep this a secret.

185
00:51:09,350 --> 00:51:16,210
That's what I said. Thank you. I came here in secret.
From

186
00:51:16,210 --> 00:51:18,490
I have to go back tomorrow.

187
00:51:20,080 --> 00:51:26,000
I'll help you with all the housework that's accumulated. Ah, but...
This is a secret from now on.

188
00:51:26,000 --> 00:51:32,960
yes secret

189
00:51:32,960 --> 00:51:39,720
Well then, let's clean up, okay?

190
00:51:39,720 --> 00:51:40,720
Not

191
00:52:18,350 --> 00:52:24,690
I was surprised by the sudden visit, but I decided to mediate the couple's quarrel.
It looks like you can come in,

192
00:52:24,830 --> 00:52:31,350
And best of all, I get to be alone with the beautiful Kana-san.
What?

193
00:52:31,390 --> 00:52:36,470
I guess it's not bad for couples to fight once in a while.

194
00:53:01,779 --> 00:53:08,600
It's been a long time, right? Just over a year ago.
Chi

195
00:53:08,600 --> 00:53:15,520
I'm sorry it's been a while.
Locals and other people are busy.

196
00:53:15,520 --> 00:53:22,000
I'm sorry, but my sister is coming today.
It is

197
00:53:22,000 --> 00:53:23,320
It really helped me

198
00:53:32,790 --> 00:53:39,330
Well then, if we can make up things earlier, let's all have some sushi together.
Do you want to go eat?

199
00:53:39,330 --> 00:53:45,010
Wouldn't it be better to say that instead of saying that?

200
00:53:45,730 --> 00:53:47,050
So what?

201
00:53:50,590 --> 00:53:53,650
Please think about it for a moment.

202
00:54:12,660 --> 00:54:19,020
No, your older sister is really a visionary and kind person.

203
00:54:19,020 --> 00:54:20,880
It's the enemy.

204
00:54:20,880 --> 00:54:27,620
Oh,

205
00:54:31,440 --> 00:54:32,900
Sister?

206
00:54:34,400 --> 00:54:37,100
Seo-kun, would you like me to stretch your back?

207
00:54:37,300 --> 00:54:39,620
No, hey, no, it's fine.

208
00:54:41,690 --> 00:54:43,870
Hey, look, you're good at it. wait a minute.

209
00:54:44,610 --> 00:54:45,970
Wait a minute,

210
00:54:49,210 --> 00:54:50,550
Wait a minute. Wait, wait a minute.

211
00:54:52,390 --> 00:54:55,510
Wait, wait a minute. Wait, wait a minute.

212
00:54:56,470 --> 00:54:57,590
Wait, wait a minute.

213
00:55:35,500 --> 00:55:42,140
I'm a bit embarrassed, even if I'm not embarrassed.
It's okay, no,

214
00:55:42,240 --> 00:55:46,180
But I'm having trouble finding a place to focus my eyes, or is that so?

215
00:57:19,020 --> 00:57:24,900
It's straight here. It's not straight here.

216
00:57:24,900 --> 00:57:29,880
Why are you so stubborn?

217
00:57:29,880 --> 00:57:34,780
Isn't it true?

218
00:57:43,390 --> 00:57:45,250
Is it wrong to do something like this?

219
00:57:46,030 --> 00:57:50,890
It's no good.

220
00:57:50,890 --> 00:57:56,250
feelings

221
00:57:56,250 --> 00:58:05,810
Chi

222
00:58:05,810 --> 00:58:06,810
Is it not good?

223
00:58:24,589 --> 00:58:27,690
Even though it's getting so hard

224
01:02:03,759 --> 01:02:04,880
Sister?

225
01:02:06,140 --> 01:02:07,180
Have you come?

226
01:02:07,940 --> 01:02:10,180
What happened when you came?

227
01:02:10,440 --> 01:02:17,320
When I remember something about Tatsuya, I get horny.

228
01:02:17,320 --> 01:02:19,260
What?

229
01:02:20,380 --> 01:02:27,120
No, but that's why my sister's younger sister and I ended up together.

230
01:02:27,120 --> 01:02:32,000
I think it's a bad idea to do something like this when you're getting married.
But

231
01:02:35,950 --> 01:02:42,870
My husband hasn't been with me yet, so we've been having sex for three months now.
What's the thread?

232
01:02:42,870 --> 01:02:46,670
But that's why

233
01:02:46,670 --> 01:02:53,770
Please

234
01:02:53,770 --> 01:03:00,710
Tatsuya-kun, I just made you feel better.

235
01:03:00,710 --> 01:03:01,710
Sho

236
01:03:09,260 --> 01:03:11,400
Please feel good about me.

237
01:05:12,080 --> 01:05:13,080
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

238
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
My waist was sold

239
01:12:52,040 --> 01:12:53,040
Please come again

240
01:13:29,390 --> 01:13:31,630
Big sister! Mitta-kun, it's been a while.

241
01:13:32,530 --> 01:13:33,870
How are you?

242
01:13:34,210 --> 01:13:38,490
Ah, yes. Sorry for coming so suddenly. Oh, no, no. How?
Did you do that?

243
01:13:39,210 --> 01:13:43,030
Kyoko is currently returning home to give birth, right?

244
01:13:43,390 --> 01:13:48,190
Ah, yes. That's why I thought it would be difficult to do it alone, so I started doing various things.
I'm here to help.

245
01:13:49,010 --> 01:13:55,490
Ah, thank you very much. I don't know what to do. tomorrow
I'm planning on going back, but...

246
01:13:55,670 --> 01:13:56,730
I guess it's okay.

247
01:13:58,970 --> 01:14:01,190
Thank you. I was about to go out.

248
01:14:02,390 --> 01:14:08,910
Oh, no, no, not at all.Then please come in.

249
01:14:08,910 --> 01:14:09,590
I will

250
01:14:09,590 --> 01:14:16,430
Already

251
01:14:17,070 --> 01:14:21,170
Didn't you just do it all because Kyoko wasn't there?

252
01:14:21,750 --> 01:14:24,630
Excuse me, do you really understand?

253
01:14:28,240 --> 01:14:29,400
I'm glad I came.

254
01:15:13,260 --> 01:15:19,560
I'm busy and have time to clean this.

255
01:15:19,560 --> 01:15:21,520
A story about eating food

256
01:16:01,130 --> 01:16:02,530
I wonder if it has become absolutely beautiful.

257
01:16:04,010 --> 01:16:08,850
Yes, it has become quite beautiful now.

258
01:16:08,850 --> 01:16:14,230
Where did you scrape it off?

259
01:16:15,770 --> 01:16:21,430
No, is it true that we should go out for drinks in the neighborhood now?

260
01:16:21,770 --> 01:16:23,290
Isn't it a law or something?

261
01:16:24,310 --> 01:16:29,450
No, no, that's not true. Actually, we live together and are alone.

262
01:16:30,270 --> 01:16:33,590
I thought maybe I should go for a drink at a pub over there.
That's all.

263
01:16:34,450 --> 01:16:39,750
Well then, I've just started to feel like drinking too.
Shall we have a drink together?

264
01:16:41,050 --> 01:16:46,330
Ah, yes. Ah, then, um, let's get ready. yes.

265
01:16:54,970 --> 01:16:58,630
delicious. ah.

266
01:17:00,780 --> 01:17:02,540
Sister, you drink quite a lot.

267
01:17:04,680 --> 01:17:11,240
My husband and I haven't been together lately, so I had a drink too.
It was tough, wasn't it?

268
01:17:12,060 --> 01:17:14,500
Oh, is that so?

269
01:17:18,120 --> 01:17:19,200
Hey, I'm here.

270
01:17:20,040 --> 01:17:21,320
Do you have stiff shoulders?

271
01:17:22,400 --> 01:17:24,040
Huh? Shoulder?

272
01:17:24,700 --> 01:17:28,260
I'm good at massages, right? Shall I tell you?

273
01:17:29,240 --> 01:17:36,220
Oh, is that okay? Big sister has great massage feelings
Good massage, my husband

274
01:17:36,220 --> 01:17:42,760
Wouldn't it be nice if you could give it to someone as well?
I'll try it next time

275
01:17:42,760 --> 01:17:49,080
Hey, you're really angry.

276
01:17:49,080 --> 01:17:55,760
I'll give you a good massage.

277
01:17:55,760 --> 01:17:58,160
You feel good.

278
01:18:02,030 --> 01:18:05,830
It's going to accumulate so much, so I'm going to accumulate it?

279
01:18:07,290 --> 01:18:13,970
This is how you loosen it up.

280
01:18:13,970 --> 01:18:15,670
And

281
01:18:15,670 --> 01:18:22,330
It feels good to

282
01:18:22,330 --> 01:18:23,330
Really?

283
01:18:34,789 --> 01:18:38,950
Is there a name for that pot or something?

284
01:18:40,010 --> 01:18:41,010
Here?

285
01:18:41,730 --> 01:18:47,190
I'm sure it feels good here.

286
01:18:47,190 --> 01:18:49,810
Kani

287
01:18:49,810 --> 01:18:56,150
feet

288
01:18:56,150 --> 01:18:58,410
Isn't that so elaborate?

289
01:18:59,830 --> 01:19:02,310
My legs are also stiff.

290
01:19:07,300 --> 01:19:13,840
Oh, uh, wait a minute, big sister.

291
01:19:14,640 --> 01:19:18,260
Heita-kun, aren't you silent?

292
01:19:20,580 --> 01:19:27,000
No, um, I'm sorry about this. No, it will settle down soon.
I'm here.

293
01:19:29,220 --> 01:19:32,080
Hey, Kyoko isn't here either.

294
01:19:33,920 --> 01:19:35,320
Are you dressed properly?

295
01:19:38,089 --> 01:19:45,010
It's something that easily accumulates during my wife's pregnancy.

296
01:19:45,010 --> 01:19:50,770
May I help you?

297
01:19:50,770 --> 01:19:56,930
I don't know if it's from my sister yet.

298
01:19:56,930 --> 01:20:02,710
No, no, what is it?

299
01:20:02,710 --> 01:20:04,910
I'll fill it up and give it to you.

300
01:20:52,490 --> 01:20:53,670
Huh? Huh?

301
01:21:43,400 --> 01:21:44,560
Can you give me some food?

302
01:23:27,269 --> 01:23:33,890
It looks like it really hurts when my hands rub my breasts like that.
I'm going to become

303
01:25:45,610 --> 01:25:49,830
I want to feel better.

304
01:25:49,830 --> 01:25:56,650
This is bad for Kyoko.

305
01:26:26,570 --> 01:26:27,690
Did you feel better?

306
01:27:51,730 --> 01:27:57,530
Hey sister, uh?

307
01:27:57,530 --> 01:28:03,850
What are you doing, please?

308
01:28:03,850 --> 01:28:10,030
Please don't have sex with your husband forever.

309
01:31:39,310 --> 01:31:44,210
I'm almost ready to go home, so it's time to get ready.

310
01:31:44,210 --> 01:31:49,150
I guess I'll go home

311
01:31:49,150 --> 01:31:54,490
Are you lonely?

312
01:31:57,430 --> 01:32:02,730
Yes, if you said that, it would be hard to go home.

313
01:35:25,320 --> 01:35:27,980
He'll come, I promise.

314
01:35:56,910 --> 01:36:01,930
I really wanted to go home, but that's right.

315
01:36:01,930 --> 01:36:13,390
Huh?

316
01:36:16,190 --> 01:36:17,750
Did your sister forget something?

317
01:36:18,990 --> 01:36:20,990
I guess I'll stay one more night.

318
01:37:36,020 --> 01:37:38,380
Sister, what happened suddenly?

319
01:37:38,880 --> 01:37:42,620
Let's go out and have some fun when daddy comes. I'll enjoy having this.

320
01:37:45,600 --> 01:37:47,600
Hey, sister, what is this?

321
01:37:48,240 --> 01:37:49,240
Hey, hey.

322
01:37:54,820 --> 01:37:55,820
dirty.

323
01:37:57,940 --> 01:38:04,260
My mom hasn't been traveling since the day before yesterday, and she's in this state.

324
01:38:05,840 --> 01:38:06,840
I can't help it.

325
01:39:29,610 --> 01:39:33,150
No, it was good.

326
01:39:34,120 --> 01:39:39,780
sorry. I asked him to clean my room, and I also gave him food.
Please make it for me.

327
01:39:40,620 --> 01:39:41,620
Uh yeah.

328
01:39:42,200 --> 01:39:46,980
By the way, Goro-san, is it okay if I stay the night tonight?

329
01:39:48,560 --> 01:39:54,080
Oh, that's good. There was one empty room, so I decided to
Please use this.

330
01:39:55,340 --> 01:40:00,380
Ah, is your husband okay with staying over again?

331
01:40:01,440 --> 01:40:02,440
Hmm.

332
01:40:03,230 --> 01:40:07,310
Are you okay. Since the bath is already boiling, Goro-san enters first.
What?

333
01:40:08,330 --> 01:40:10,150
Oh, is that okay?

334
01:40:11,430 --> 01:40:12,750
Well then, I'm sorry.

335
01:40:19,230 --> 01:40:26,050
Mr. Goro,

336
01:40:26,150 --> 01:40:27,330
Can I come in too?

337
01:40:27,870 --> 01:40:33,580
Hey, hey, hey sister. No, it's okay to come in.
Na. Isn't it already in?

338
01:40:33,580 --> 01:40:40,500
What's wrong? It's not okay all of a sudden. I'll give you my back.
From

339
01:40:40,500 --> 01:40:45,020
Mami-san is also here, so it's okay.

340
01:40:45,020 --> 01:40:51,440
I'm going to get out of here.

341
01:40:51,440 --> 01:40:53,580
I'll give you that.

342
01:41:55,690 --> 01:41:58,410
I wash it myself.

343
01:42:00,750 --> 01:42:05,770
Sometimes yes. No, can I just say yes?

344
01:42:09,410 --> 01:42:11,930
She is Mami's older sister.

345
01:42:15,430 --> 01:42:18,670
No, it's fine up to that point, really.

346
01:42:30,270 --> 01:42:33,770
When that kind of thing happens, what do you do?

347
01:43:30,290 --> 01:43:34,870
Already, Already, Already, Already, Already, Already, Already, Already, Already
Already, Already, Already, Already, Already

348
01:44:19,930 --> 01:44:20,930
A little congratulations

349
01:45:26,980 --> 01:45:31,400
My sister told me that I shouldn't move so quickly.

350
01:46:26,930 --> 01:46:28,610
Mr. Goro, would you like to continue this?

351
01:46:30,230 --> 01:46:35,090
What, what are you going to do next?

352
01:47:07,460 --> 01:47:14,180
Hey sister, what are you doing now?

353
01:47:14,180 --> 01:47:21,060
I haven't said anything about moving with my husband, and now I'm not even with my mom, Goro.

354
01:47:21,060 --> 01:47:28,000
I was wondering if you would be able to help me, but suddenly...
That kind of thing

355
01:47:28,000 --> 01:47:34,380
Even if you say so, please, Goro-san, just a little bit, that older sister.

356
01:51:35,690 --> 01:51:36,690
Yes.

357
01:52:48,680 --> 01:52:55,320
Can you stay with me just a little longer, Mommy?

358
02:01:47,690 --> 02:01:54,630
Sister, I came here on foot from the station. It was really hot outside.

359
02:01:54,630 --> 02:02:01,630
If you'd like, please have some tea.

360
02:02:01,630 --> 02:02:08,530
What happened to my sister all of a sudden? She didn't even call me.
I'm sorry.

361
02:02:08,530 --> 02:02:15,310
Tatsuya is pregnant and currently living at home, so Tatsuya is alone.
I thought it would be difficult so I came here without thinking.

362
02:02:16,380 --> 02:02:22,280
That's right. First of all, sorry for the inconvenience. I pretty much live alone.
Now that I've risen to the top, I can actually cook, so it's okay.

363
02:02:22,280 --> 02:02:23,280
It is.

364
02:02:23,920 --> 02:02:24,920
I see.

365
02:02:25,300 --> 02:02:28,540
But since I came all the way, I decided to stay the night and go.
Okay?

366
02:02:29,140 --> 02:02:31,160
Yes. Please take it easy today.

367
02:02:56,620 --> 02:03:03,580
You're a really good cook, aren't you? Washing dishes
I also do it.

368
02:03:03,800 --> 02:03:10,660
Tatsuya-san, please take a bath first, okay?
I said yes and came to help Tatsuya.

369
02:03:10,660 --> 02:03:15,040
I'm sorry if I can be of any help at all. Please.
Is it okay if I do that?

370
02:03:37,450 --> 02:03:40,170
kana

371
02:03:40,170 --> 02:03:46,950
It's okay, it's okay because I have

372
02:04:01,550 --> 02:04:04,490
Are you okay now? Please don't hold back anymore.

373
02:04:38,290 --> 02:04:39,290
Because it makes my chest stand up

374
02:05:51,400 --> 02:05:53,360
It hasn't grown properly yet.

375
02:06:06,430 --> 02:06:07,430
Please don't sleep

376
02:09:01,390 --> 02:09:02,410
Ah, oh.

377
02:09:05,410 --> 02:09:08,250
Michiya-san, are you going to run away from this move?

378
02:09:08,490 --> 02:09:13,230
Huh? No, no, Mr. Ono, it's not going well this time.
Yo.

379
02:09:13,950 --> 02:09:17,310
But I thought he would be happy if something like this came.

380
02:09:19,050 --> 02:09:20,050
no.

381
02:09:21,450 --> 02:09:28,090
Look really carefully.

382
02:16:41,260 --> 02:16:46,820
I can't hold you anymore. Please, I'll give you my last present.

383
02:25:54,410 --> 02:26:01,370
I thought it was going to be a big problem since I went there.I know Miki.
Are you saying that just a little bit?

384
02:26:01,370 --> 02:26:04,170
It's also nice to talk to the cat.

385
02:26:45,970 --> 02:26:49,250
I'm sorry.

386
02:26:49,250 --> 02:26:59,670
Mi

387
02:26:59,670 --> 02:27:00,790
No, I'll listen, right?

388
02:27:01,590 --> 02:27:02,590
Good, good

389
02:27:12,860 --> 02:27:19,560
Thank you, it's okay, it's okay, but I'm talking about Miki's sister.
But Miki didn't have it.

390
02:27:19,560 --> 02:27:22,700
Did you come here in secret?

391
02:27:23,720 --> 02:27:24,800
What is it?

392
02:27:25,580 --> 02:27:32,320
I told Miki that he was coming from my world.
What's your sister?

393
02:27:32,320 --> 02:27:37,080
He's probably going to get angry, so I thought I'd keep it a secret.

394
02:27:40,940 --> 02:27:46,360
Well, given Miki's personality, I guess so.

395
02:27:46,360 --> 02:27:53,280
That's why I had to do all kinds of housework without telling Miki.
Do it

396
02:27:53,280 --> 02:27:57,260
Don't tell Miki if you give it to him.

397
02:27:57,260 --> 02:28:02,500
Ah, ah, ah, yes

398
02:28:02,500 --> 02:28:09,460
Well then, please, let's clean it up right away.

399
02:28:21,180 --> 02:28:27,780
I was surprised by the sudden visit, but I decided to mediate the couple's quarrel.
It looks like you can come in,

400
02:28:27,840 --> 02:28:34,020
And best of all, I get to be alone with the beautiful Akano-san.
Well,

401
02:28:34,080 --> 02:28:38,320
I guess it's not bad for couples to fight once in a while.

402
02:29:20,940 --> 02:29:21,940
It's been a long time.

403
02:29:23,980 --> 02:29:24,980
I agree.

404
02:29:25,500 --> 02:29:27,180
Is it the first time in 5 years?

405
02:29:28,140 --> 02:29:33,540
I am truly sorry for the inconvenience. Good, good, good.
I'm sure you're busy with work and the coronavirus.

406
02:29:36,300 --> 02:29:41,380
But, your sister really came to help me today.
I got it. Yes?

407
02:29:41,820 --> 02:29:42,820
It was good.

408
02:29:43,700 --> 02:29:45,900
Well then, I guess I should show you some thanks.

409
02:29:50,039 --> 02:29:56,900
I agree. Well then, if you can make things up with Miki, I'll treat you to a meal.
Let's run and enjoy delicious food for everyone.

410
02:29:56,900 --> 02:29:57,900
Would you like to go eat?

411
02:29:59,000 --> 02:30:01,700
Hmm, something is different.

412
02:30:03,500 --> 02:30:05,160
Think about it for a moment.

413
02:30:07,360 --> 02:30:09,920
Ah, yes. got it.

414
02:30:37,450 --> 02:30:43,510
My older sister is a very kind and business person.

415
02:30:43,510 --> 02:30:50,510
He's an enemy, right? But what do I like about him?

416
02:30:50,510 --> 02:30:56,330
Lou O

417
02:30:56,330 --> 02:31:00,030
What about my sister?

418
02:31:00,030 --> 02:31:04,230
Did you get it?

419
02:31:06,670 --> 02:31:08,110
What should I do for your back?

420
02:31:08,630 --> 02:31:10,010
What about your back?

421
02:31:11,610 --> 02:31:17,310
No, no, it's okay. Don't notice. Don't get involved.

422
02:31:18,550 --> 02:31:22,170
Because it's good, because it's good. No, really.

423
02:31:23,810 --> 02:31:25,470
Stand up. Stand up.

424
02:31:28,510 --> 02:31:30,350
Because it's good, because it's good.

425
02:31:32,270 --> 02:31:33,270
Don't get involved.

426
02:31:34,030 --> 02:31:35,030
No, but.

427
02:32:08,730 --> 02:32:11,150
Just your feelings are enough

428
02:32:20,170 --> 02:32:26,910
Why is that? It's totally fine.

429
02:32:26,910 --> 02:32:33,210
Are you having trouble finding a place to work?So why don't you turn a blind eye?

430
02:32:33,450 --> 02:32:37,130
Then shut your eyes and say that.

431
02:33:22,910 --> 02:33:25,870
It's just your back and you'll be fine.

432
02:33:31,340 --> 02:33:38,160
Big sister, it's okay here, that's why I like it.

433
02:33:38,160 --> 02:33:39,160
Are you going to give it to me?

434
02:33:40,880 --> 02:33:41,880
Do you like it?

435
02:33:42,380 --> 02:33:47,740
No, I'm really embarrassed.

436
02:33:47,940 --> 02:33:52,800
I'm really embarrassed here. I'm so embarrassed.
to

437
02:34:08,750 --> 02:34:09,750
I thought that

438
02:39:21,080 --> 02:39:22,340
What is going on?

439
02:39:23,160 --> 02:39:26,780
When I think about Tachi-chan, I get so horny.
That's it

440
02:39:33,200 --> 02:39:39,800
I know it's weird, but I just can't help it.
Te. No, no, no.

441
02:39:40,000 --> 02:39:43,460
Please wait a moment.

442
02:39:45,320 --> 02:39:52,300
I'm married to my older sister's younger sister.
From,

443
02:39:52,400 --> 02:39:55,560
That's definitely not a good idea.

444
02:39:58,120 --> 02:40:05,020
But lately, I haven't been able to get along with my husband. 3 months already
It's been a long time since I've had sex with you

445
02:40:05,020 --> 02:40:11,960
But that's why, please

446
02:40:11,960 --> 02:40:18,160
Tai Chi-kun, I just made you feel good.
Let's do it

447
02:40:42,320 --> 02:40:45,800
Oh, no, um, I'm sorry.

448
02:40:48,400 --> 02:40:49,400
Ah,

449
02:40:53,760 --> 02:40:54,760
That.

450
02:50:03,100 --> 02:50:04,380
Thank you for your hard work.

451
02:50:33,040 --> 02:50:36,560
Were you about to go out? Oh, okay, it's not a big deal.
So

452
02:51:02,280 --> 02:51:05,600
I didn't have any mana, so I spent my time lazing around.
Isn't it?

453
02:51:06,380 --> 02:51:12,340
I'm sorry, I understand. I'm glad I said that.
Hey

454
02:51:12,340 --> 02:51:19,260
First of all, this is a thing, so I'll clean it up.

455
02:51:19,260 --> 02:51:20,260
Not

456
02:51:34,950 --> 02:51:36,570
Auntie, please take care of yourself.

457
02:51:37,630 --> 02:51:38,630
That's good.

458
02:52:56,120 --> 02:53:02,960
Sister, I'm tired. I'm really good at it.

459
02:53:02,960 --> 02:53:06,040
Let's just relax a little, okay?

460
02:53:06,540 --> 02:53:12,940
Is that okay? Well, I guess I'll ask you a favor. Yes, is that so?

461
02:53:12,940 --> 02:53:15,900
Yeah, that feels really good.

462
02:53:31,310 --> 02:53:32,310
It felt good.

463
02:53:32,950 --> 02:53:34,270
Thank you, dear.

464
02:53:35,390 --> 02:53:41,410
Well, next time I'll give you a massage. Eh, good
Is that so?

465
02:53:45,190 --> 02:53:46,190
Hey,

466
02:53:54,010 --> 02:53:55,070
I love you so much.

467
02:53:55,810 --> 02:54:00,370
yes. Seriously, where were you planning on going?

468
02:54:02,140 --> 02:54:08,700
No, I thought I'd like to eat somewhere around there, but that's actually it.

469
02:54:08,700 --> 02:54:15,020
There's no such thing as adultery or anything like that. What are you talking about? Sister.
Mr.

470
02:54:15,020 --> 02:54:21,860
Mana is also pregnant and we have sex for a while.

471
02:54:21,860 --> 02:54:27,660
No, I'm not doing it, so I'm just keeping quiet.

472
02:54:27,660 --> 02:54:30,480
I'm fine.

473
02:54:31,240 --> 02:54:37,840
I wouldn't do such a thing, but the cold pain of the sand makes a man

474
02:54:37,840 --> 02:54:44,460
They said on TV that this is the most violent moment.
No, but I

475
02:54:44,460 --> 02:54:49,720
It's okay, so let's do it for real.

476
02:54:50,420 --> 02:54:56,760
Ah, isn't this just silent after all?

477
02:54:56,960 --> 02:54:58,360
Let me be so violent

478
02:55:02,990 --> 02:55:06,170
Shall I help you feel refreshed?

479
02:55:08,730 --> 02:55:13,490
I'll keep it a secret from Mana, big sister.

480
02:55:13,490 --> 02:55:21,230
It's okay

481
02:55:21,230 --> 02:55:26,930
I'll keep it a secret from Mana.

482
02:55:26,930 --> 02:55:31,650
But it's a big fuck

483
02:55:37,680 --> 02:55:43,280
First of all, I worked really hard.
Yeah yeah yeah

484
02:55:43,280 --> 02:55:50,100
I will serve drinks today.

485
02:55:50,100 --> 02:55:51,820
Isn't that what you're saying?

486
02:55:52,400 --> 02:55:57,400
No, but what I'm saying is... uh...

487
02:55:57,400 --> 02:56:00,360
Show me directly?

488
02:56:00,880 --> 02:56:01,880
Huh?

489
02:56:02,360 --> 02:56:08,850
No, I can't do that... Isn't that okay? Well then, let's talk about it.
I'll give it to you

490
02:56:08,850 --> 02:56:13,430
Right?

491
02:56:27,710 --> 02:56:31,390
After all, something amazing is happening, isn't it?

492
02:56:41,320 --> 02:56:46,820
It's getting hard

493
02:56:46,820 --> 02:56:51,940
I just held on.

494
02:56:51,940 --> 02:56:58,680
I'll make you feel refreshed.

495
02:58:29,420 --> 02:58:33,700
Thank you for watching.

496
02:59:59,530 --> 03:00:00,530
Thank you very much

497
03:01:43,050 --> 03:01:47,090
Didn't I make you feel good?

498
03:01:49,310 --> 03:01:52,990
Do you want me to feel good too?

499
03:01:53,710 --> 03:01:56,810
No, but my manners

500
03:07:37,100 --> 03:07:40,920
Is it okay if your sister gets home in the evening?

501
03:07:45,200 --> 03:07:52,180
Daiki-san, I miss you so much.

502
03:07:52,180 --> 03:07:54,300
Would you like to go there for a day and a night?

503
03:07:58,240 --> 03:08:04,440
If you say something like that, it will be hard to go home.

504
03:08:04,440 --> 03:08:06,380
With my sister

505
03:08:07,080 --> 03:08:08,280
I want to be with you more.

506
03:13:15,790 --> 03:13:17,950
Is your sister, Daisuke-san, how are you doing?

507
03:13:19,210 --> 03:13:21,750
Hello, how did you do today?

508
03:13:22,130 --> 03:13:25,010
Kaori went home to give birth, so she's not here right now, right?

509
03:13:25,470 --> 03:13:32,370
I came here thinking that I could use some help.
I don't know what to do.

510
03:13:32,370 --> 03:13:38,970
I have to go home tomorrow, but...
Thank you for your help. I will carry your luggage.

511
03:13:50,570 --> 03:13:57,550
I'm really glad I came. First of all, let's clean it up.
No, I'll clean it up.

512
03:13:57,550 --> 03:13:58,130
I'm not good at

513
03:13:58,130 --> 03:14:05,170
true

514
03:14:05,170 --> 03:14:12,030
Sorry, it's a lot of work for you alone. I'll clean it up later.

515
03:14:12,030 --> 03:14:14,130
Sorry for the inconvenience.

516
03:14:20,400 --> 03:14:21,400
Ah, that's not the case.

517
03:14:22,080 --> 03:14:23,080
Are you okay.

518
03:14:28,280 --> 03:14:29,620
Dad, don't you have any clothes?

519
03:14:30,400 --> 03:14:32,540
No, I don't wear any kind of clothes.

520
03:14:34,240 --> 03:14:36,780
I've become addicted to convenience store bento boxes.

521
03:15:01,530 --> 03:15:08,450
I'm sorry.

522
03:15:08,450 --> 03:15:10,710
My sister is the only one, but I'll do my best too.

523
03:15:23,500 --> 03:15:27,580
If you don't have one ready, I'll make it for you today.
Is it okay?

524
03:15:28,980 --> 03:15:34,220
What do you like? Curry? I really like curry.
Are you sure?

525
03:15:34,580 --> 03:15:40,440
It's good, I'm looking forward to it, etc.

526
03:15:40,440 --> 03:15:46,080
Don't you have too much housework to do?

527
03:15:46,920 --> 03:15:51,560
No, I have a lot of other things to collect until tomorrow.
I don't think so.

528
03:16:03,839 --> 03:16:09,560
Thank you. It's okay.

529
03:16:09,560 --> 03:16:15,460
Is your sister okay at home?

530
03:16:15,840 --> 03:16:20,200
I guess it's okay because my husband can handle it all by himself.
What is that?

531
03:16:37,220 --> 03:16:43,400
I'm sorry, but I really have to do it properly.
Naturally it's okay

532
03:16:43,400 --> 03:16:50,100
Could you just shut up about that Kaori? That's really harsh.
I did

533
03:17:03,580 --> 03:17:10,520
Thank you, Daisuke. Yes, I haven't had sex recently.
It's been accumulating since then.

534
03:17:10,520 --> 03:17:17,400
No, I haven't done anything like that since I got pregnant.
Sho

535
03:17:17,400 --> 03:17:20,220
Yeah well

536
03:17:21,840 --> 03:17:28,000
He's always erect, so I'll make him feel refreshed.
Or

537
03:17:28,000 --> 03:17:29,200
Huh?

538
03:17:30,840 --> 03:17:34,340
That's what I'm saying, right?

539
03:17:35,440 --> 03:17:42,100
No, instead, I'll keep it a secret, dear sister.

540
03:17:42,100 --> 03:17:43,560
da

541
03:17:43,560 --> 03:17:49,740
It's me.

542
03:17:49,740 --> 03:17:51,300
That's what it says

543
03:17:53,110 --> 03:17:59,390
Hey sister, please stop masking.

544
03:17:59,390 --> 03:18:04,970
Hey ma

545
03:18:04,970 --> 03:18:11,950
I was sleeping until recently after doing some skiing.

546
03:18:11,950 --> 03:18:12,950
I'm sweating profusely

547
03:18:27,530 --> 03:18:28,530
It's okay.

548
03:19:04,460 --> 03:19:05,359
Sister?

549
03:19:05,360 --> 03:19:08,220
Get it from the person you bought it from and give it to them. Oh, no.

550
03:19:09,000 --> 03:19:11,820
What are you doing? Ah, this.

551
03:19:13,500 --> 03:19:14,900
Eh, sister?

552
03:19:15,760 --> 03:19:16,760
Eh,

553
03:19:16,920 --> 03:19:20,480
I said no. Well, that's why I got it. Eh,

554
03:19:21,260 --> 03:19:22,260
What do you think?

555
03:19:59,440 --> 03:20:00,840
Do not wash properly

556
03:21:25,480 --> 03:21:26,480
Thank you for watching.

557
03:23:28,300 --> 03:23:35,240
What are you doing? Please, I don't have sex with my husband.
ki

558
03:23:35,240 --> 03:23:39,660
I tried to make you feel good, right? But...

559
03:23:39,660 --> 03:23:46,540
I can smell the scent

560
03:23:46,540 --> 03:23:52,760
It's a secret between the two of us, so what should we do?

561
03:23:52,760 --> 03:23:57,600
feel good

562
03:24:00,730 --> 03:24:02,350
Can you tell me this in secret?

563
03:24:03,110 --> 03:24:04,110
Keep it a secret

564
03:30:39,500 --> 03:30:46,480
Wouldn't you like to stay one more night? If you ask me that, I'll go home.
Rizurakunacha

565
03:30:46,480 --> 03:30:53,360
I want to spend more time with my older sister.

566
03:30:53,360 --> 03:30:54,360
I want to, but

567
03:37:01,390 --> 03:37:05,390
Daisuke-san was sleeping soundly, so I didn't wake him up.
I'm back.

568
03:37:06,310 --> 03:37:08,430
Thank you for making me feel so comfortable.

569
03:37:09,430 --> 03:37:12,630
I'll come back next week to see how things are going. Chiho.

570
03:37:52,699 --> 03:37:53,240
But...

571
03:37:53,240 --> 03:38:00,380
Or

572
03:38:00,380 --> 03:38:01,920
Since you came all the way, is it okay if I stay the night tonight?

573
03:38:02,680 --> 03:38:06,480
Oh, by the way, please take it easy.
thank you.

574
03:38:15,760 --> 03:38:21,380
Sister. Thank you for the meal, Tatsuya-san.

575
03:38:22,200 --> 03:38:23,660
He was a really good cook.

576
03:38:25,520 --> 03:38:29,860
I'll do the laundry, so Tatsuya-san will take a bath first.
It's okay to come.

577
03:38:30,700 --> 03:38:33,380
Oh, are you okay?

578
03:38:35,280 --> 03:38:38,440
That's why I came all the way. It's not useful.

579
03:38:39,660 --> 03:38:41,640
So, can I ask you a favor?

580
03:38:43,280 --> 03:38:46,220
I'm just washing this, so can I ask you a favor?

581
03:38:50,980 --> 03:38:53,380
Sorry, I'll go in first. Is this how it's made?

582
03:39:07,240 --> 03:39:14,100
Suya-san, let's come in. Eh, yo, eh, no, eh, yo.

583
03:39:14,100 --> 03:39:17,760
I-I'll come in, though. I'll make you some tea or something.

584
03:39:18,560 --> 03:39:24,480
Ah, no, ah, it's okay, um, I... ah, wait, ah,
No, it's okay, this

585
03:39:24,480 --> 03:39:28,240
Please let me know one more thing. Eh, are you okay?

586
03:39:28,960 --> 03:39:35,520
Well then, um, uh, I'll be there, too. Oh, well, yes,
First of all. No, it's okay first.

587
03:39:49,200 --> 03:39:51,060
It's okay. I wash it myself.

588
03:40:32,080 --> 03:40:34,740
Ah, there it is. It doesn't move. Keep pushing.

589
03:40:41,620 --> 03:40:45,240
No, please wait a moment.

590
03:40:46,000 --> 03:40:48,220
Have you been doing any vigorous exercise?

591
03:40:48,720 --> 03:40:54,600
No, I'm not particularly concerned about it. That's right. Yes, just a moment
Please wait.

592
03:41:46,350 --> 03:41:47,810
Well, really, I'm leaving.

593
03:41:48,730 --> 03:41:49,730
Because it's okay.

594
03:41:50,970 --> 03:41:51,970
no.

595
03:41:52,150 --> 03:41:53,150
Look.

596
03:41:53,530 --> 03:41:54,870
No, I love it.

597
03:41:56,730 --> 03:41:59,510
Can you give it to Kana in secret?

598
03:42:00,170 --> 03:42:04,390
Huh? No, it's not a secret or anything like that.

599
03:42:05,470 --> 03:42:08,790
I mean, this is going to be very difficult for you, Totsuya-san, isn't it?

600
03:45:32,360 --> 03:45:33,360
Yes

601
03:46:08,689 --> 03:46:13,630
But, Tatsuya-san, I wonder if you'll be happy if you wear something like this?
That's what I thought. Ah,

602
03:46:15,250 --> 03:46:16,250
No.

603
03:46:16,910 --> 03:46:18,950
Look, take a closer look.

604
03:46:19,770 --> 03:46:23,170
Oh, no, congratulations, really. No, no.

605
03:46:47,350 --> 03:46:49,030
Is this better?

606
03:46:54,050 --> 03:46:58,210
Do you like tea bags?

