1
00:00:08,056 --> 00:00:14,156
Swedish text: J.H.

2
00:02:23,376 --> 00:02:25,165
Yuk!

3
00:02:25,339 --> 00:02:26,914
Disgusting pigs!

4
00:02:27,039 --> 00:02:29,039
I'll fix it.

5
00:02:29,039 --> 00:02:29,944
It is not needed.

6
00:02:30,181 --> 00:02:33,000
I'm used to it.

7
00:02:34,236 --> 00:02:35,232
Thanks.

8
00:02:44,155 --> 00:02:45,558
What is your name?

9
00:02:45,558 --> 00:02:47,000
Birdie.

10
00:02:48,147 --> 00:02:49,604
Birdie?

11
00:02:49,604 --> 00:02:52,753
As in "beep! beep!". Because I never shut up.

12
00:02:52,753 --> 00:02:54,549
You then?

13
00:02:55,041 --> 00:02:55,585
Lena.

14
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
Nice name.

15
00:02:56,851 --> 00:02:59,000
Can you send the chlorine?

16
00:03:03,237 --> 00:03:04,822
What accent do you have? Romanian?

17
00:03:04,822 --> 00:03:05,747
Polish.

18
00:03:05,782 --> 00:03:07,406
Thought so.

19
00:03:07,406 --> 00:03:12,000
I said Romanian only because we have a lot of Romanian construction workers here.

20
00:03:13,199 --> 00:03:15,065
Does your family live nearby?

21
00:03:15,402 --> 00:03:17,508
No, they live inside London.

22
00:03:17,902 --> 00:03:21,000
I live in my own house now.

23
00:03:21,036 --> 00:03:22,041
Yep.

24
00:03:23,340 --> 00:03:25,079
In a real mess?

25
00:03:25,511 --> 00:03:31,000
Yes, it's a jerk.

26
00:03:45,423 --> 00:03:47,545
I'm done.

27
00:03:49,493 --> 00:03:53,000
You have dirt on your face.

28
00:03:54,370 --> 00:03:55,533
Is it gone?

29
00:03:55,603 --> 00:03:58,000
No, you spread it out.

30
00:03:59,509 --> 00:04:01,304
Nice.

31
00:04:01,304 --> 00:04:02,199
Yes.

32
00:04:02,199 --> 00:04:03,719
Can I see?

33
00:04:06,720 --> 00:04:10,191
Looking old? Where did you get it?

34
00:04:10,191 --> 00:04:12,269
Grandmother.

35
00:04:12,269 --> 00:04:13,424
Does she have more?

36
00:04:13,651 --> 00:04:14,651
She is dead.

37
00:04:15,234 --> 00:04:20,000
Sorry. At least you have a memory of her.

38
00:04:20,328 --> 00:04:22,599
shall we go

39
00:04:28,018 --> 00:04:29,304
Here.

40
00:04:35,604 --> 00:04:38,905
This is my brother Elbie.

41
00:04:39,148 --> 00:04:40,963
This is Lena. She is new here.

42
00:04:40,919 --> 00:04:41,546
Hello.

43
00:04:41,581 --> 00:04:44,000
He doesn't say much.

44
00:04:45,877 --> 00:04:48,149
Are you siblings?

45
00:04:48,149 --> 00:04:50,142
Yes, adopted. Do you have a large family?

46
00:04:50,142 --> 00:04:51,698
Two brothers and a sister.

47
00:04:51,733 --> 00:04:52,711
Are you the oldest?

48
00:04:52,746 --> 00:04:53,675
Yes.

49
00:04:53,880 --> 00:04:56,320
Thought so.

50
00:04:56,355 --> 00:04:59,433
Why don't you live with your parents?

51
00:04:59,433 --> 00:05:02,417
We don't get along. My father is...

52
00:05:03,499 --> 00:05:05,748
We simply have different wills.

53
00:05:06,347 --> 00:05:07,392
Like what?

54
00:05:07,655 --> 00:05:12,846
He wants me to work for the family business.

55
00:05:12,846 --> 00:05:16,401
I want to go to university, but he refuses to listen.

56
00:05:16,443 --> 00:05:19,826
Personally, I don't understand the point of studying.

57
00:05:19,827 --> 00:05:28,997
Maybe I'm not smart enough. Besides, I like being at home with my parents.

58
00:05:29,750 --> 00:05:31,469
Where do they work?

59
00:05:32,250 --> 00:05:35,974
At the airport too. That's the only thing here.

60
00:05:35,974 --> 00:05:36,733
Would you like something to drink?

61
00:05:37,230 --> 00:05:37,724
Yes.

62
00:05:39,219 --> 00:05:40,455
Coffee, please.

63
00:05:49,611 --> 00:05:52,500
The sandwich looks good.

64
00:05:54,517 --> 00:05:57,498
No, thanks.

65
00:06:03,924 --> 00:06:07,500
You don't like to talk?

66
00:06:09,571 --> 00:06:17,500
I also like to sit quietly in my thoughts.

67
00:06:22,584 --> 00:06:26,939
The tall woman with purple eyeshadow, her husband works at customs.

68
00:06:26,939 --> 00:06:31,170
He always works shifts, but when she thinks he works nights-

69
00:06:31,170 --> 00:06:34,848
- so instead he is at the airport hotel with a whore.

70
00:06:34,848 --> 00:06:40,275
He dresses her up as a tourist and body searches her.

71
00:06:40,275 --> 00:06:44,546
When she stands there, he takes out the cock, runs it along her leg and says:

72
00:06:44,546 --> 00:06:45,999
"beep beep beep beep beep beep!" 

73
00:06:48,907 --> 00:06:50,028
Okay then.

74
00:06:50,028 --> 00:06:55,000
I made up the ending, but I promise the rest is true. 

75
00:07:04,000 --> 00:07:05,909
I'll just borrow it.

76
00:07:05,909 --> 00:07:08,478
I'll return it next time I'm in here.

77
00:07:08,478 --> 00:07:12,100
Things you are afraid of should not be left like that.

78
00:07:12,788 --> 00:07:14,967
She won't miss it.

79
00:07:14,967 --> 00:07:17,009
Check.

80
00:07:19,221 --> 00:07:20,203
You see.

81
00:07:20,203 --> 00:07:24,663
Now she thinks it has fallen down the back. 

82
00:07:27,104 --> 00:07:29,604
Are you checking out my war damage?

83
00:07:29,604 --> 00:07:33,345
Sorry. It's nothing I have to do with.

84
00:07:33,345 --> 00:07:38,000
Do nothing. It is old. I'm over it now.

85
00:07:39,415 --> 00:07:40,889
So what happened?

86
00:07:41,042 --> 00:07:44,754
I had behavior problems.

87
00:08:16,491 --> 00:08:17,775
Clear?

88
00:08:17,775 --> 00:08:19,539
Yes.

89
00:08:19,539 --> 00:08:20,773
Good.

90
00:08:20,773 --> 00:08:23,762
Want to have a drink with us after work?

91
00:08:23,762 --> 00:08:25,585
Can we stop at one of the airport hotels?

92
00:08:25,585 --> 00:08:26,973
I usually have a hard time being served.

93
00:08:26,973 --> 00:08:29,155
But for you it will probably be no problem.

94
00:08:29,155 --> 00:08:31,922
Thanks, but I have to go home.

95
00:08:31,922 --> 00:08:34,521
You can borrow money until you get paid.

96
00:08:34,521 --> 00:08:39,875
No, I have some things to fix. Maybe some other time?

97
00:08:39,875 --> 00:08:42,191
You do what you want.

98
00:08:42,191 --> 00:08:44,193
Maybe tomorrow?

99
00:08:44,193 --> 00:08:45,167
Yes.

100
00:08:45,167 --> 00:08:46,746
Certainly.

101
00:08:50,323 --> 00:08:52,881
Come on, Elbie!

102
00:09:07,499 --> 00:09:08,230
Shit too!

103
00:09:08,230 --> 00:09:09,152
What is it?

104
00:09:09,152 --> 00:09:11,745
I forgot my comb. Hold this.

105
00:09:11,745 --> 00:09:13,745
Certainly.

106
00:09:15,000 --> 00:09:17,946
I have to go back in.

107
00:09:17,946 --> 00:09:20,755
I have to catch the bus.

108
00:09:20,755 --> 00:09:22,555
Birdie?

109
00:09:33,999 --> 00:09:40,876
Take care of Birdie's things. I have to go now.

110
00:09:40,876 --> 00:09:42,488
Wait!

111
00:09:42,488 --> 00:09:45,810
Hell too!

112
00:09:53,811 --> 00:09:55,299
Did you miss it?

113
00:09:55,299 --> 00:09:58,262
Yes.

114
00:09:58,498 --> 00:10:01,605
Sorry. It was my fault.

115
00:10:01,605 --> 00:10:03,825
Where the hell did you live then?

116
00:10:03,825 --> 00:10:05,670
Do you have the number of any taxi?

117
00:10:05,670 --> 00:10:09,344
You don't want to take a taxi, do you? It's insanely expensive!

118
00:10:09,344 --> 00:10:12,472
Satan's thief taxi drivers! I was with one once.

119
00:10:12,472 --> 00:10:15,737
The cheeky bastard drove me home and tried to charge!

120
00:10:15,738 --> 00:10:17,833
I have to go home tonight.

121
00:10:17,833 --> 00:10:23,831
It's our fault so we'll help you. Or what, Elbie?

122
00:10:24,660 --> 00:10:27,474
No danger.

123
00:10:28,069 --> 00:10:30,823
We live past the fence on the other side of the road.

124
00:10:30,823 --> 00:10:33,458
Practically at the end of the runway.

125
00:10:33,458 --> 00:10:35,571
Your father then? He doesn't mind?

126
00:10:35,571 --> 00:10:38,212
No, he's used to going out at odd hours at night.

127
00:10:38,212 --> 00:10:41,498
He works shifts. His sleeping habits are still completely messed up.

128
00:10:41,498 --> 00:10:42,750
Aha, the airplanes...

129
00:10:43,721 --> 00:10:45,655
They drive you crazy if you're not used to them.

130
00:10:45,655 --> 00:10:48,000
We barely notice them anymore.

131
00:10:54,893 --> 00:10:57,958
Not far left now.

132
00:11:02,973 --> 00:11:04,021
In there?

133
00:11:04,021 --> 00:11:08,000
Yes, it's a shortcut! We go into the back.

134
00:11:16,597 --> 00:11:17,840
Two brothers and a sister?

135
00:11:17,846 --> 00:11:18,781
Huh?

136
00:11:18,807 --> 00:11:21,928
Are you still in touch with your siblings?

137
00:11:21,928 --> 00:11:22,828
No.

138
00:11:23,528 --> 00:11:27,300
I want to get back on my feet.

139
00:11:31,136 --> 00:11:33,000
Here it is.

140
00:11:50,821 --> 00:11:52,707
We are back!

141
00:11:52,707 --> 00:11:54,241
Just going to see if dad is home. Would you like some tea?

142
00:11:54,241 --> 00:11:55,311
No, I have to go home.

143
00:11:55,311 --> 00:11:56,301
He has heated the tea water anyway.

144
00:11:56,301 --> 00:11:57,215
Right back.

145
00:11:57,215 --> 00:11:59,850
Birdie!

146
00:12:06,624 --> 00:12:09,101
Hello?

147
00:13:01,285 --> 00:13:03,614
Hello?

148
00:14:30,070 --> 00:14:35,455
I am a mother. That's dad.

149
00:14:36,046 --> 00:14:39,826
You live with us now.

150
00:14:39,826 --> 00:14:43,021
It will be best for yourself if you settle down here.

151
00:14:43,145 --> 00:14:46,761
The more you struggle, the more excited he gets.

152
00:14:47,275 --> 00:14:49,136
We have to calm him down.

153
00:14:49,136 --> 00:14:50,588
Do you understand?

154
00:14:51,768 --> 00:14:55,624
Do you understand?!

155
00:14:56,455 --> 00:14:57,883
Good girl.

156
00:14:59,568 --> 00:15:01,361
Good girl.

157
00:15:18,425 --> 00:15:24,691
You just have to keep calm.

158
00:15:26,104 --> 00:15:28,336
Don't worry about him.

159
00:15:28,336 --> 00:15:32,611
As long as you're with me, he won't touch you.

160
00:15:32,907 --> 00:15:35,404
He knows what matters.

161
00:15:36,407 --> 00:15:38,957
Don't cry.

162
00:15:39,718 --> 00:15:41,024
There is no danger.

163
00:15:41,732 --> 00:15:47,611
Dad has his sides.

164
00:15:47,611 --> 00:15:49,986
He always has.

165
00:15:49,986 --> 00:15:51,295
You get used to it.

166
00:15:52,732 --> 00:15:54,696
Just like me.

167
00:15:54,696 --> 00:16:00,000
Don't talk too much. It was just a small sting.

168
00:16:00,880 --> 00:16:04,000
We don't want you to scream so that the whole house collapses.

169
00:16:04,950 --> 00:16:09,102
Let mom see.

170
00:16:10,897 --> 00:16:20,839
It looks tender. I'll give you something to make you feel better.

171
00:16:22,069 --> 00:16:24,548
It's something that puts you to sleep!

172
00:16:24,730 --> 00:16:26,330
That's all.

173
00:16:29,171 --> 00:16:34,142
Mom takes care of you.

174
00:16:44,142 --> 00:16:46,113
You are my girl.

175
00:16:48,834 --> 00:16:50,606
Wake up, my angel.

176
00:16:56,845 --> 00:16:58,787
Good girl.

177
00:17:09,834 --> 00:17:16,000
Recently I told dad I want another girl.

178
00:17:16,455 --> 00:17:20,666
Now you are here.

179
00:17:33,127 --> 00:17:36,843
Funny how things happen.

180
00:17:40,701 --> 00:17:42,027
Are you my kind girl?

181
00:17:47,078 --> 00:17:51,978
Ssshhh.

182
00:17:57,020 --> 00:17:59,830
are you my girl

183
00:18:40,134 --> 00:18:41,977
Good girl.

184
00:18:43,815 --> 00:18:45,800
Good girl.

185
00:19:22,019 --> 00:19:24,283
Say you quit!

186
00:19:25,057 --> 00:19:28,500
Stop what you're doing!

187
00:19:34,219 --> 00:19:37,000
You are my little angel.

188
00:19:37,080 --> 00:19:40,593
That's you.

189
00:19:44,757 --> 00:19:47,229
My beautiful gift from heaven.

190
00:19:54,344 --> 00:19:57,275
So cute.

191
00:19:58,645 --> 00:19:59,953
Who is that?

192
00:19:59,954 --> 00:20:02,382
That's me. I have tea with me.

193
00:20:02,382 --> 00:20:03,108
Come in.

194
00:20:08,421 --> 00:20:09,653
Be careful!

195
00:20:09,653 --> 00:20:11,595
Sorry, mom.

196
00:20:11,596 --> 00:20:14,170
I have chocolate chip cookies with me.

197
00:20:14,170 --> 00:20:16,070
Your favorites.

198
00:20:19,848 --> 00:20:21,549
Let it be!

199
00:20:21,550 --> 00:20:24,000
You said you'd show me?

200
00:20:24,000 --> 00:20:24,415
Not tonight!

201
00:20:24,415 --> 00:20:26,884
You promised!

202
00:20:26,884 --> 00:20:28,285
Are you messing with me?

203
00:20:28,286 --> 00:20:29,270
No.

204
00:20:29,271 --> 00:20:33,000
Go back to your chores.

205
00:20:33,646 --> 00:20:37,700
Here. Take them with you.

206
00:20:51,610 --> 00:20:54,751
Are you mama's little girl?

207
00:20:55,009 --> 00:20:57,232
What is it now?!

208
00:20:58,077 --> 00:21:01,000
Dad says he wants to see her.

209
00:21:51,053 --> 00:21:54,535
When you're in my house-

210
00:21:55,682 --> 00:21:58,295
-then you follow my rules.

211
00:21:59,021 --> 00:22:01,164
Is that understood?!

212
00:22:02,744 --> 00:22:08,821
Here, family means everything.

213
00:22:09,379 --> 00:22:13,684
You can forget what is outside.

214
00:22:14,125 --> 00:22:16,000
It no longer exists.

215
00:22:16,550 --> 00:22:21,321
From now on, this is your world.

216
00:22:21,483 --> 00:22:24,168
Your mother and your father,-

217
00:22:24,168 --> 00:22:28,805
-your brother and your sister. That's all.

218
00:22:29,162 --> 00:22:32,941
You do your housework-

219
00:22:33,104 --> 00:22:40,035
-and keep quiet! Otherwise, you'll have to deal with me!

220
00:22:40,035 --> 00:22:42,257
Have you understood?

221
00:22:42,779 --> 00:22:45,673
Your father is speaking to you!

222
00:22:48,884 --> 00:22:50,176
In return-

223
00:22:52,542 --> 00:22:54,369
- you get a roof over your head.

224
00:22:55,092 --> 00:23:00,164
You get food. You get clothes.

225
00:23:00,971 --> 00:23:08,224
If you work hard and are a very kind girl-

226
00:23:08,225 --> 00:23:09,925
- then you become part of the family.

227
00:23:10,678 --> 00:23:12,902
Just like your siblings.

228
00:23:15,324 --> 00:23:17,307
If you fuck with me-

229
00:23:17,308 --> 00:23:19,443
-then I promise to-

230
00:23:20,497 --> 00:23:24,244
-you will wish you were never born!

231
00:23:31,575 --> 00:23:34,709
Now you can go to bed.

232
00:23:35,293 --> 00:23:38,645
You have work to do tomorrow.

233
00:24:21,004 --> 00:24:24,000
I just want you to obey.

234
00:24:24,181 --> 00:24:27,867
The two of us will get along well.

235
00:24:36,984 --> 00:24:39,477
Good girl.

236
00:24:43,193 --> 00:24:45,249
Good girl.

237
00:26:36,722 --> 00:26:39,325
Time to get up!

238
00:26:40,659 --> 00:26:43,670
It will disappear soon.

239
00:26:43,670 --> 00:26:48,269
You have fast-healing foreign skin. 

240
00:26:48,269 --> 00:26:50,172
You should see it.

241
00:26:50,172 --> 00:26:53,180
Show her.

242
00:26:54,447 --> 00:26:56,615
Come again.

243
00:26:57,964 --> 00:26:59,793
Hold on.

244
00:27:02,612 --> 00:27:06,356
Look then! 

245
00:27:06,743 --> 00:27:09,921
Mom thinks it looks like a beautiful spider web.

246
00:27:09,921 --> 00:27:13,831
I think it's more like small paths.

247
00:27:13,831 --> 00:27:16,763
Are you ready soon?

248
00:27:16,763 --> 00:27:18,995
Almost, Mother!

249
00:27:18,995 --> 00:27:23,245
Let us get you clean and dressed.

250
00:27:34,250 --> 00:27:35,641
Smells wonderful!

251
00:27:35,641 --> 00:27:38,042
Dad brought it home yesterday.

252
00:27:39,641 --> 00:27:44,863
I met Kel yesterday. She gives me sour looks and talks shit behind my back.

253
00:27:44,863 --> 00:27:48,889
She says I screw things up and that she's going to gossip for the boss.

254
00:27:48,889 --> 00:27:50,078
We don't want any problems.

255
00:27:50,079 --> 00:27:53,595
No danger. I have solved it. I pushed her into a cupboard.

256
00:27:53,595 --> 00:27:57,198
I said I know her daughter.

257
00:27:57,198 --> 00:28:02,474
Everyone needs to know that the little girl's father is not who they think. Then she'll probably be quiet!

258
00:28:02,474 --> 00:28:06,000
You better eat. You get nothing else.

259
00:28:06,791 --> 00:28:09,987
Could your old father have a hug?

260
00:28:15,800 --> 00:28:17,958
Elbie?

261
00:28:29,568 --> 00:28:32,773
Haven't you forgotten anything?

262
00:28:37,652 --> 00:28:39,032
Is that all?

263
00:28:39,032 --> 00:28:40,176
That was all there was.

264
00:28:40,176 --> 00:28:44,787
I promise. I try to snooze more, but I have to do her job too.

265
00:28:44,787 --> 00:28:46,334
Can't she do it herself?

266
00:28:46,534 --> 00:28:49,382
No, she's a lazy sub.

267
00:28:53,261 --> 00:28:55,658
Look what I got, Dad.

268
00:28:56,796 --> 00:29:02,376
You can't take pictures, but it's still pretty good. Thought you could wear it at work.

269
00:29:02,376 --> 00:29:07,995
No, I have to have my ears with me. Many dangerous places at work...

270
00:29:07,996 --> 00:29:14,319
Some of my colleagues probably want to buy it for their children.

271
00:29:14,320 --> 00:29:15,342
How does it work then?

272
00:29:15,342 --> 00:29:16,282
Choose a song.

273
00:29:16,641 --> 00:29:18,718
I need my reading glasses for that.

274
00:29:19,561 --> 00:29:21,080
Elbie?

275
00:29:21,081 --> 00:29:22,081
What a mess!

276
00:29:27,185 --> 00:29:30,923
Can't you control your damn kids!!!

277
00:29:30,923 --> 00:29:32,637
Do you want me to be late for work?!

278
00:29:32,638 --> 00:29:35,918
It's your fault you stupid boy!!!

279
00:29:35,919 --> 00:29:38,249
Put it back on the chair!

280
00:29:38,250 --> 00:29:41,508
Clean up this damn mess!!!

281
00:29:41,508 --> 00:29:43,725
Are you holding her?!

282
00:29:47,199 --> 00:29:48,074
Ouch!

283
00:29:48,075 --> 00:29:53,000
Put your sister to work when you finish breakfast!

284
00:29:53,000 --> 00:29:54,344
Certainly.

285
00:30:07,818 --> 00:30:12,034
It's about time you learn the rules of the house! Really fast!

286
00:30:12,034 --> 00:30:16,108
Don't think you can dodge!

287
00:30:29,747 --> 00:30:32,637
Save all clothes in size 10-12 for mom.

288
00:30:32,637 --> 00:30:34,000
Dad uses XL.

289
00:30:34,000 --> 00:30:37,413
I have size 6, but also fits in children's clothes.

290
00:30:37,413 --> 00:30:39,402
Elbie takes anything that looks far.

291
00:30:39,402 --> 00:30:43,787
You put electronic stuff there. We sell hair dryers, shavers and the like at flea markets.

292
00:30:43,787 --> 00:30:45,315
You give me jewelry.

293
00:30:45,316 --> 00:30:49,149
We burn photos and documents.

294
00:30:49,150 --> 00:30:51,414
Did you join in?

295
00:30:56,156 --> 00:31:02,436
If you don't behave, I'll gossip for dad.

296
00:31:09,062 --> 00:31:10,630
Good job!

297
00:31:10,631 --> 00:31:14,282
I don't understand why you are so angry.

298
00:31:14,282 --> 00:31:15,448
You have a comfortable job.

299
00:31:15,448 --> 00:31:19,672
At least you get to be inside the heat. Elbie has to do all the digging in the garden.

300
00:31:19,672 --> 00:31:20,839
Laying cement and such.

301
00:31:20,840 --> 00:31:22,343
The poor thing!

302
00:31:22,454 --> 00:31:26,460
You should like your job. You get to see interesting things.

303
00:31:26,460 --> 00:31:30,830
Better that than cleaning. Damn I hate it!

304
00:31:30,830 --> 00:31:36,957
But you have to control the dirt before it can control you. 

305
00:31:36,957 --> 00:31:38,913
That's what mom always says.

306
00:31:39,940 --> 00:31:43,863
You will see some people's dirty things.

307
00:31:43,864 --> 00:31:50,479
Dirty pads, bloody tampons, used condoms. Absolutely incredible!

308
00:31:50,479 --> 00:31:53,728
They are like animals.

309
00:32:06,365 --> 00:32:08,827
What do you think?

310
00:32:11,000 --> 00:32:13,753
I said, what do you think?!

311
00:32:13,753 --> 00:32:15,614
Looks great.

312
00:32:15,615 --> 00:32:17,311
Yes.

313
00:32:17,312 --> 00:32:19,356
As if you have any taste.

314
00:32:19,943 --> 00:32:21,987
Subba!

315
00:33:03,545 --> 00:33:06,173
He's probably not interested in you, you slut.

316
00:33:06,173 --> 00:33:08,266
It doesn't work as it should in his head.

317
00:33:08,266 --> 00:33:10,814
Not down there either!

318
00:33:10,815 --> 00:33:13,904
You are wasting your time.

319
00:33:25,561 --> 00:33:28,366
You are doing a great job my angel.

320
00:33:29,776 --> 00:33:31,520
Keep it up!

321
00:33:31,947 --> 00:33:34,838
I have made my bed.

322
00:33:34,839 --> 00:33:37,757
Good girl.

323
00:34:58,131 --> 00:34:59,601
Birdie?

324
00:35:00,035 --> 00:35:01,652
That was all.

325
00:35:01,653 --> 00:35:08,470
They're on us like hawks, so it's hard to steal.

326
00:35:08,470 --> 00:35:11,803
The new surveillance cameras are painted in the same color as the wall.

327
00:35:11,804 --> 00:35:14,566
They are invisible. You only hear when they move: "zzz zzzz zzzzz"

328
00:35:14,567 --> 00:35:17,719
Yes... yes...

329
00:35:18,800 --> 00:35:22,105
Like those bugs. It's not like everyone at work is a curious cow...

330
00:35:22,105 --> 00:35:23,941
Your mother said enough is enough!!!

331
00:35:24,757 --> 00:35:27,666
I want to read the newspaper in peace and quiet!

332
00:35:27,667 --> 00:35:29,194
Sorry, Dad.

333
00:35:30,340 --> 00:35:33,000
Send the salami.

334
00:35:33,963 --> 00:35:36,102
You stupid bastard!

335
00:35:36,103 --> 00:35:39,830
What did I just say about peace and quiet?!

336
00:35:39,831 --> 00:35:42,106
It's not what it seems!

337
00:35:42,606 --> 00:35:43,571
Shut up!!!

338
00:35:43,653 --> 00:35:46,000
Have you lied to us?!

339
00:35:46,592 --> 00:35:48,720
So what is this then?!

340
00:35:48,869 --> 00:35:51,063
I'm saving up for a present for you!

341
00:35:51,064 --> 00:35:54,000
To both of you!

342
00:35:56,709 --> 00:35:58,200
You are lying.

343
00:35:58,700 --> 00:36:01,009
It is true. I promise!

344
00:36:01,010 --> 00:36:05,000
We have no secrets here! Have you understood?!

345
00:36:05,286 --> 00:36:10,290
Mom and I know everything that passes this house!

346
00:36:10,568 --> 00:36:11,291
But, I...

347
00:36:11,292 --> 00:36:12,170
No buts!!!

348
00:36:12,334 --> 00:36:14,160
No escapes!

349
00:36:14,942 --> 00:36:18,822
Do you want to continue to belong to the family?

350
00:36:21,371 --> 00:36:23,846
What are we going to do with her?

351
00:36:25,724 --> 00:36:28,823
Go up to your room, Birdie!

352
00:36:29,718 --> 00:36:31,615
Stay there until I tell you.

353
00:36:34,616 --> 00:36:36,169
Good girl.

354
00:36:36,170 --> 00:36:39,862
Good girl, my angel.

355
00:37:01,775 --> 00:37:04,128
Damn sub!!!

356
00:37:25,916 --> 00:37:27,903
What the hell are you staring at?!

357
00:37:27,904 --> 00:37:29,269
Huh?!

358
00:37:30,037 --> 00:37:32,648
What did you say?! I can't hear what you're saying?!

359
00:37:32,648 --> 00:37:34,581
Have you had your tongue cut out?!

360
00:37:35,362 --> 00:37:38,267
How can you look so damn smug?!

361
00:37:38,422 --> 00:37:41,119
Now that she's here, you'll probably smoke soon!

362
00:37:41,119 --> 00:37:44,050
Don't you understand?

363
00:37:44,114 --> 00:37:51,245
They have a new toy now and don't need you anymore.

364
00:37:52,612 --> 00:37:55,489
I've noticed how mom looks at her.

365
00:37:56,287 --> 00:37:58,848
As if she were some damn gift from God!

366
00:37:58,849 --> 00:38:04,402
You are spent. When was the last time she actually played with you?

367
00:38:04,403 --> 00:38:07,409
Maybe time for them to get a new little baby brother too?!

368
00:38:08,072 --> 00:38:09,964
Damn CP kid!!!

369
00:38:09,964 --> 00:38:16,533
I know you're gay! You think you can pretend to be mentally retarded to be left alone!

370
00:38:17,124 --> 00:38:21,069
It doesn't help! You are bound to become a real family member!

371
00:38:21,069 --> 00:38:24,230
It's the only way for you to survive!

372
00:38:24,230 --> 00:38:27,601
You have to make them love you.

373
00:38:28,136 --> 00:38:30,000
More than they love anything else.

374
00:39:37,273 --> 00:39:38,792
Elbie?!

375
00:39:51,679 --> 00:39:55,197
So you made her fall asleep?

376
00:40:03,242 --> 00:40:06,464
Do you want to do the same for me?

377
00:40:22,428 --> 00:40:24,109
Oh there it was.

378
00:40:32,110 --> 00:40:33,879
Ohhh...

379
00:40:33,880 --> 00:40:35,896
Yay!

380
00:40:37,468 --> 00:40:40,262
Yes, damn that's nice.

381
00:40:40,263 --> 00:40:42,432
Hmm! Right there.

382
00:40:48,878 --> 00:40:51,000
Be careful!!!

383
00:40:51,715 --> 00:40:54,473
My nail hurts!

384
00:40:57,691 --> 00:41:00,953
Kiss it to make it better!

385
00:41:04,593 --> 00:41:05,690
Do it.

386
00:41:05,691 --> 00:41:09,000
Make dad happy.

387
00:42:01,870 --> 00:42:07,655
Don't fuck with my family, babe!!!

388
00:42:09,114 --> 00:42:11,200
Because then I'll fuck you!

389
00:42:11,200 --> 00:42:12,803
Have you understood?

390
00:42:52,352 --> 00:42:55,000
Wake up, my angel.

391
00:42:58,081 --> 00:43:02,000
It's time to play.

392
00:43:03,716 --> 00:43:04,997
Uncle?

393
00:43:04,999 --> 00:43:05,999
She's just pretending!

394
00:43:05,999 --> 00:43:08,000
Shut up, Birdie!

395
00:43:10,656 --> 00:43:13,795
Surely you are my good girl?

396
00:43:13,796 --> 00:43:15,795
My angel!

397
00:43:17,259 --> 00:43:19,035
Yes, mother.

398
00:43:24,678 --> 00:43:29,161
When did you get your voice back?

399
00:43:29,161 --> 00:43:31,430
I heard her talking earlier.

400
00:43:31,430 --> 00:43:33,179
Why did you keep quiet about it?!

401
00:43:33,465 --> 00:43:39,201
There were only a few squawks. I didn't think you…

402
00:43:39,202 --> 00:43:40,202
You should have thought so!

403
00:43:40,203 --> 00:43:44,153
Do you think me and dad can manage without thinking?!

404
00:43:44,154 --> 00:43:45,355
So what do you say?

405
00:43:45,356 --> 00:43:48,169
Sorry.

406
00:43:50,652 --> 00:43:53,125
Get my bag!

407
00:43:58,272 --> 00:44:00,925
Just to give you a little fill-in.

408
00:44:00,925 --> 00:44:03,485
Please don't do it.

409
00:44:04,086 --> 00:44:04,997


410
00:44:05,798 --> 00:44:07,788


411
00:44:10,861 --> 00:44:14,188
I promise not to scream.

412
00:44:14,188 --> 00:44:16,768
I will be a good girl.

413
00:44:16,769 --> 00:44:17,796
She is lying.

414
00:44:17,797 --> 00:44:19,916
Shut up, Birdie!

415
00:44:22,360 --> 00:44:24,647
You know what you're talking about right?

416
00:44:24,648 --> 00:44:27,134
Yes.

417
00:44:27,533 --> 00:44:29,699
Because you know what happens if you argue?

418
00:44:29,700 --> 00:44:31,740
Dad.

419
00:44:32,653 --> 00:44:33,794
Exactly that.

420
00:44:33,795 --> 00:44:35,699
We don't want that?

421
00:44:35,700 --> 00:44:36,500
No.

422
00:44:36,715 --> 00:44:37,490
No.

423
00:44:43,047 --> 00:44:44,676
We make an attempt-

424
00:44:45,238 --> 00:44:48,853
-then we'll see if you can behave yourself.

425
00:44:49,083 --> 00:44:51,439
Then we get started. 

426
00:44:59,517 --> 00:45:03,691
See how much nicer it is when you take care of yourself.

427
00:45:03,691 --> 00:45:05,650
It makes a big difference.

428
00:45:05,651 --> 00:45:07,748
Right, Birdie?

429
00:45:32,339 --> 00:45:36,928
It says here about a Russian woman who gave birth to twins!

430
00:45:36,929 --> 00:45:39,801
One was completely twisted and had-

431
00:45:39,802 --> 00:45:42,589
-one eye here and the other there?!

432
00:45:42,590 --> 00:45:45,405
Imagine having something like that in your stomach!

433
00:45:45,406 --> 00:45:50,187
But then you can just throw it in the garbage! 

434
00:45:50,734 --> 00:45:53,907
Listen to this: "HORRIBLE CAR ACCIDENT"

435
00:45:53,908 --> 00:45:57,683
"Gary King looked out through his crushed skull."

436
00:45:57,683 --> 00:46:01,157
"At the hospital bed he saw three teary-eyed faces."

437
00:46:01,158 --> 00:46:10,249
"A woman and two children. They were calling 'Daddy, Daddy'. Gary didn't recognize them."

438
00:46:10,250 --> 00:46:13,983
"The accident had ruined his face, almost taken his life-

439
00:46:13,984 --> 00:46:16,129
-and also gave him amnesia."

440
00:46:16,130 --> 00:46:18,221
He forgot his own children!

441
00:46:18,222 --> 00:46:19,795
Absolutely incredible!

442
00:46:19,796 --> 00:46:21,532
Now I'm going to go shopping.

443
00:46:21,533 --> 00:46:22,315
Can I come along?

444
00:46:22,315 --> 00:46:24,000
You have a curfew.

445
00:46:25,377 --> 00:46:28,439
How are you my angel?

446
00:46:28,440 --> 00:46:31,848
Does Elbie keep you busy?

447
00:46:31,849 --> 00:46:33,730
Yes, mother.

448
00:46:34,701 --> 00:46:35,566
Good girl.

449
00:46:42,822 --> 00:46:44,986
Where does this come from?

450
00:46:44,987 --> 00:46:47,353
I don't know...

451
00:46:47,948 --> 00:46:51,360
Apparently I have two liars here.

452
00:46:51,363 --> 00:46:56,000
I am very disappointed.

453
00:46:56,108 --> 00:46:58,860
I thought you had learned.

454
00:46:58,865 --> 00:47:03,444
You must be a fake little bitch!

455
00:47:05,092 --> 00:47:07,158
Have you been pretending all along?

456
00:47:07,159 --> 00:47:09,405
No.

457
00:47:10,822 --> 00:47:12,438
Elbie?

458
00:47:12,439 --> 00:47:14,620
No.

459
00:47:15,434 --> 00:47:16,876
Please! Don't do it! 

460
00:47:16,876 --> 00:47:19,095
You shall beware of messing with me, bride.

461
00:47:19,096 --> 00:47:20,391
Please!

462
00:47:20,392 --> 00:47:21,317
Please!

463
00:47:21,318 --> 00:47:22,879
I haven't done anything!

464
00:47:23,726 --> 00:47:27,000
This one is yours, "my angel".

465
00:47:27,000 --> 00:47:27,010


466
00:47:27,011 --> 00:47:29,189
You damn beast!!!

467
00:47:29,190 --> 00:47:30,439
Fuck off!!!

468
00:47:30,454 --> 00:47:33,470
You fucking suba!!!

469
00:47:33,471 --> 00:47:37,144
You will receive a slightly stronger dose this time.

470
00:47:49,816 --> 00:47:53,920
When you wake up, I have a special job for you.

471
00:47:57,274 --> 00:47:59,089
Guard her.

472
00:47:59,090 --> 00:48:00,952
Birdie?

473
00:48:00,953 --> 00:48:02,417
Yes?

474
00:48:02,417 --> 00:48:06,324
Get your coat. You come with me out.

475
00:50:10,408 --> 00:50:13,040


476
00:50:15,151 --> 00:50:16,368
Is something wrong?

477
00:50:16,369 --> 00:50:19,555
Something fell from there and bounced on the hood.

478
00:50:19,556 --> 00:50:22,102
It was a scratch.

479
00:50:23,688 --> 00:50:26,820
It's probably my lousy ceiling.

480
00:50:29,822 --> 00:50:33,037
Will see if I'm missing any roof tiles. Can we fix this later?

481
00:50:33,038 --> 00:50:34,288
No, I want to end it now.

482
00:50:34,388 --> 00:50:35,189
Are you sure?

483
00:50:35,237 --> 00:50:36,390
Yes, take the time you need.

484
00:50:36,391 --> 00:50:39,753
By the way, have you seen the rust on the front wheel housing?

485
00:50:39,761 --> 00:50:44,362
What? There is no rust there!

486
00:50:56,459 --> 00:51:00,470
You stupid idiot!

487
00:51:02,776 --> 00:51:06,896
Take her down, Elbie!

488
00:51:12,731 --> 00:51:14,269
Hold her tight!

489
00:51:15,433 --> 00:51:19,930
Get the hell out of the stain!!!

490
00:51:25,717 --> 00:51:28,211
Get in there!!!

491
00:51:29,159 --> 00:51:31,858
Put her in!!!

492
00:51:45,062 --> 00:51:46,999
Give me the club!

493
00:51:48,265 --> 00:51:50,823
No, the big one!

494
00:51:55,366 --> 01:43:50,170
Are you cheating on me in front of my friends?!

495
00:53:08,797 --> 00:53:11,172
Take her out!

496
00:53:20,090 --> 00:53:21,689
Right for you.

497
00:53:21,690 --> 00:53:24,095
Shut up, Birdie!!!

498
00:53:26,896 --> 00:53:30,697
See here what you have done.

499
00:53:32,880 --> 00:53:37,207
Do you know how long I've known him?

500
00:53:37,338 --> 00:53:39,430
For fifteen years!

501
00:53:39,694 --> 00:53:43,877
For fifteen whole damn years!!!

502
00:53:43,877 --> 00:53:50,569
Now I have to cut him up because of you!

503
00:53:50,619 --> 00:53:54,949
How do you think his wife and children are doing now that he is missing?

504
00:53:54,949 --> 00:53:58,000
You said he had a restraining order...

505
00:53:58,461 --> 00:54:02,000
Don't cancel!!!

506
00:54:05,031 --> 00:54:08,763
You can't break the rules!

507
00:54:08,763 --> 00:54:10,958
Didn't I warn you?!

508
00:54:11,689 --> 00:54:13,421
So why did you do it then?!

509
00:54:13,523 --> 00:54:19,102
Did you think he was going to ask you out?!

510
00:54:20,613 --> 00:54:24,206
Is dad not enough for you anymore?!

511
00:54:24,316 --> 00:54:30,585
Do you have to flirt with strangers?!

512
00:54:32,157 --> 00:54:38,728
If you like him so much,

513
00:54:39,908 --> 00:54:42,545
then kiss him!

514
00:54:45,674 --> 00:54:47,215
Come on!!!

515
00:54:47,669 --> 00:54:49,624
Don't be shy!!!

516
00:54:55,791 --> 00:54:59,019
Are you satisfied now?!

517
00:54:59,025 --> 00:55:02,352
You get your kicks!!!

518
00:55:04,643 --> 00:55:08,770
So far you've had it easy.

519
00:55:09,641 --> 00:55:15,732
Your mother? She likes to play with her children.

520
00:55:15,901 --> 00:55:17,843
I?

521
00:55:18,644 --> 00:55:22,281
You see what happens when you're daddy's girl.

522
00:55:22,281 --> 00:55:23,488
Dad?

523
00:55:24,219 --> 00:55:25,548
Dad!

524
00:55:27,279 --> 00:55:30,936
Remember she's mine!

525
00:55:32,430 --> 00:55:35,974
Take her away!!!

526
00:55:43,080 --> 00:55:48,452
I walk in and see an 11 meter high mountain of cardboard boxes.

527
00:55:48,452 --> 00:55:50,864
Filled with new jeans.

528
00:55:51,033 --> 00:55:56,785
At the bottom of the pile is a cardboard box that is loose.

529
00:55:56,785 --> 00:56:00,730
So Joey bends down and picks it up-

530
00:56:00,731 --> 00:56:03,268
-and there is a tunnel that extends into the middle... 

531
00:56:03,268 --> 00:56:04,269
Like a secret passage?

532
00:56:04,571 --> 00:56:10,702
Yes, but not so secret. Because when you crawl through, you see torn cardboard boxes-

533
00:56:10,702 --> 00:56:13,795
-and hundreds of jeans just lying there.

534
00:56:13,796 --> 00:56:20,000
The warehouse guys put on two pairs at a time in there before crawling back out.

535
00:56:20,300 --> 00:56:21,900
Can you get me a pair?

536
00:56:21,930 --> 00:56:24,035
You have a whole box of clothes down there, right?

537
00:56:24,035 --> 00:56:26,425
Yes, but all are used. Please? 

538
00:56:26,425 --> 00:56:26,427


539
00:56:26,427 --> 00:56:28,000
We'll see...

540
00:56:28,116 --> 00:56:29,755
If you are a good girl.

541
00:56:29,755 --> 00:56:32,068
I always am, right?

542
00:56:38,298 --> 00:56:40,400
Put it down in the sink.

543
00:56:40,421 --> 00:56:42,000
For goodness' sake!

544
00:56:42,018 --> 00:56:45,510
Help him, Birdie.

545
00:56:47,552 --> 00:56:49,405
What a nice trophy!

546
00:56:49,405 --> 00:56:51,300
Dad!

547
00:56:51,362 --> 00:56:53,397
You dumbass!

548
00:56:56,501 --> 00:56:59,062
Why do you keep it anyway?

549
00:56:59,062 --> 00:57:00,612
Don't worry about it you.

550
00:57:00,617 --> 00:57:03,000
It's a surprise.

551
00:57:13,443 --> 00:57:18,400
Next week some new girls start work.

552
00:57:18,400 --> 00:57:18,401


553
00:57:18,401 --> 00:57:22,423
Lisa thinks they have fake visas.

554
00:57:22,424 --> 00:57:25,663
I thought you might...

555
00:57:29,052 --> 00:57:33,000
We'll see.

556
00:57:58,987 --> 00:58:03,044
I hope you have learned a lesson.

557
00:58:03,744 --> 00:58:08,296
We can't stand any amount of disobedience.

558
00:58:10,187 --> 00:58:17,000
If you take care of yourself, you can probably get your room back.

559
00:58:17,291 --> 00:58:20,000
You want that, don't you?

560
00:58:20,191 --> 00:58:23,724
If I fix it for you-

561
00:58:24,921 --> 00:58:27,000
-that's how you have to behave.

562
00:58:27,319 --> 00:58:33,195
If you fight again, you'll have to deal with dad.

563
00:58:33,435 --> 00:58:36,700
Then I won't protect you anymore.

564
00:58:36,750 --> 00:58:41,529
So lie down and-

565
00:58:42,477 --> 00:58:45,824
-think about what you have done.

566
01:04:18,885 --> 01:04:20,821
Dad?

567
01:04:25,851 --> 01:04:27,896
Mother?

568
01:04:56,131 --> 01:04:57,200


569
01:05:08,671 --> 01:05:10,287


570
01:05:38,607 --> 01:05:43,892
I said she was going to jump out the window!

571
01:07:18,235 --> 01:07:21,466
It's Christmas!!!

572
01:07:35,397 --> 01:07:40,916
Dad got a lot of Christmas stuff from the airport. 

573
01:07:45,189 --> 01:07:47,193
No, don't try!

574
01:07:54,194 --> 01:07:58,000
We're just about to open the Christmas presents!

575
01:08:04,576 --> 01:08:06,250
Drink!

576
01:08:08,033 --> 01:08:11,301
Drink, I said!

577
01:08:17,376 --> 01:08:19,246
Who wants to open first?

578
01:08:19,246 --> 01:08:20,148
I!

579
01:08:20,811 --> 01:08:22,198
Ouch!!!

580
01:08:24,462 --> 01:08:26,716
Go ahead.

581
01:08:35,710 --> 01:08:37,415
Cool!

582
01:09:10,218 --> 01:09:13,168
You've been naughty haven't you?

583
01:09:13,334 --> 01:09:15,063
Don't lie!!!

584
01:09:16,471 --> 01:09:19,798
You have been to the top floor.

585
01:09:19,914 --> 01:09:23,585
Did you think she would keep quiet?

586
01:09:23,595 --> 01:09:30,000
She is my own flesh and blood.

587
01:09:30,231 --> 01:09:33,100
She was born here on the carpet.

588
01:09:33,131 --> 01:09:34,624
I picked her out myself.

589
01:09:34,881 --> 01:09:40,000
She was all purple and had the umbilical cord around her neck.

590
01:09:40,097 --> 01:09:42,115
I bit it off.

591
01:09:43,715 --> 01:09:46,500
It was the first time I tasted her!

592
01:09:46,512 --> 01:09:51,405
I smelled the stench of her mother.

593
01:09:52,887 --> 01:09:56,000
She was like a little doll.

594
01:09:56,015 --> 01:09:59,000
Beautiful as a painting.

595
01:09:59,318 --> 01:10:00,994
My little darling.

596
01:10:02,338 --> 01:10:06,159
I thought she would be cute forever.

597
01:10:06,877 --> 01:10:10,225
See how she looks now.

598
01:10:14,433 --> 01:10:18,067
She is still my flesh and blood.

599
01:10:19,771 --> 01:10:21,780
You, on the other hand-

600
01:10:22,252 --> 01:10:23,778
- you are nothing.

601
01:10:23,779 --> 01:10:26,166
You're not even human.

602
01:10:26,534 --> 01:10:29,000
You're just-

603
01:10:29,065 --> 01:10:31,174
- a pet!

604
01:10:33,323 --> 01:10:36,264
As we say here in the family...

605
01:10:38,045 --> 01:10:40,765
You don't have a pet for life-

606
01:10:40,765 --> 01:10:44,749
- but only for Christmas! 

607
01:11:00,904 --> 01:11:03,792
Get a rag, Elbie.

608
01:11:14,431 --> 01:11:16,700
Be careful!

609
01:11:16,723 --> 01:11:18,891
He has to dry her off properly.

610
01:11:18,896 --> 01:11:21,984
He doesn't have to be so heavy-handed!

611
01:11:22,466 --> 01:11:24,500
She shouldn't be down here at all.

612
01:11:24,527 --> 01:11:26,180
She belongs to the family!!!

613
01:11:26,189 --> 01:11:27,950
It's Christmas!!!

614
01:11:27,980 --> 01:11:32,480
It's the bloody family holiday of the year!!!

615
01:11:32,481 --> 01:11:34,899
Sorry, honey.

616
01:11:35,298 --> 01:11:37,280
You are right.

617
01:11:37,283 --> 01:11:40,327
It's Christmas.

618
01:11:44,919 --> 01:11:48,934
Sorry. It was my fault.

619
01:11:49,051 --> 01:11:52,487
I shouldn't drink before lunch.

620
01:11:58,062 --> 01:12:01,955
We stick together. You know that.

621
01:12:03,075 --> 01:12:05,230
Check here.

622
01:12:05,744 --> 01:12:08,200
Where did you get it?

623
01:12:08,299 --> 01:12:10,805
It was in his pocket.

624
01:12:10,952 --> 01:12:12,501
He must have stolen it.

625
01:12:12,600 --> 01:12:15,948
Might be worth quite a bit.

626
01:12:16,537 --> 01:12:19,352
I have nothing for you. 

627
01:12:19,373 --> 01:12:21,500
I don't need anything.

628
01:12:21,540 --> 01:12:23,548
I have you!

629
01:12:23,651 --> 01:12:26,188
You know what?

630
01:12:38,429 --> 01:12:41,000
Are you sure?

631
01:12:41,060 --> 01:12:42,410
Yes.

632
01:12:46,097 --> 01:12:47,000
Go ahead.

633
01:12:47,194 --> 01:12:49,000
Although you don't deserve it.

634
01:12:49,115 --> 01:12:51,765
Give it to me!

635
01:12:56,770 --> 01:12:57,602
Boring!

636
01:12:57,622 --> 01:12:59,730
May I see.

637
01:13:01,181 --> 01:13:03,639
It is nice!

638
01:13:04,479 --> 01:13:08,000
You are one lucky girl.

639
01:13:08,501 --> 01:13:12,568
Take her upstairs so she can try on the dress.

640
01:13:12,730 --> 01:13:14,798
We're not done with the Christmas presents yet?!

641
01:13:14,935 --> 01:13:16,337
We'll get to that later.

642
01:13:16,400 --> 01:13:17,745
Do as your mother says!

643
01:13:19,014 --> 01:13:19,891
Come on!

644
01:13:36,816 --> 01:13:39,953
You don't look smart.

645
01:13:44,341 --> 01:13:46,360
You get to make the most of the day...

646
01:13:46,363 --> 01:13:49,847
...because I don't think you'll be around much longer.

647
01:13:50,038 --> 01:13:52,965
Mom and Dad get a little weird when they drink.

648
01:13:52,974 --> 01:13:55,247
You know how it is.

649
01:14:06,253 --> 01:14:07,883
Merry Christmas, my angel.

650
01:14:07,894 --> 01:14:10,735
Are you ready soon?

651
01:14:10,822 --> 01:14:12,778
Take care of her.

652
01:14:12,781 --> 01:14:15,256
I'm going to open more Christmas presents!

653
01:15:40,062 --> 01:15:43,430
Look what I have for you.

654
01:15:44,803 --> 01:15:48,892
If you are a nice girl,

655
01:15:49,524 --> 01:15:52,276
then you just lie still.

656
01:15:58,399 --> 01:16:00,585
I can be a mother.

657
01:16:02,021 --> 01:16:05,186
I have been looking forward to this.

658
01:16:53,044 --> 01:16:54,946
Dad!!!

659
01:17:03,515 --> 01:17:06,081
Your sub!!!

660
01:18:03,325 --> 01:18:05,250
Open!!!

661
01:18:05,443 --> 01:18:08,117
It's locked!

662
01:18:07,758 --> 01:18:09,954
Help me.

663
01:18:10,055 --> 01:18:11,655
Help me.

664
01:20:04,056 --> 01:20:10,156
Swedish text: J.H.

