1
00:00:03,100 --> 00:00:13,100
DVD rip @ 23,976 fps (1h33 uncut version)
resync :...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com

2
00:03:58,461 --> 00:04:00,335
Do you want it?

3
00:04:02,757 --> 00:04:04,666
Is this yours?

4
00:04:05,218 --> 00:04:08,005
No, not from me.

5
00:04:08,555 --> 00:04:10,382
From you.

6
00:04:16,188 --> 00:04:18,097
What should it cost?

7
00:04:19,024 --> 00:04:21,396
What you think it's worth.

8
00:04:33,079 --> 00:04:35,617
Exactly what I had in mind.

9
00:04:35,749 --> 00:04:37,576
Have fun with it.

10
00:04:40,712 --> 00:04:47,296
The Emergency Room is usually the scene
of chaos, blood and panic...

11
00:04:47,469 --> 00:04:51,549
...but it seems like Death
has a night off.

12
00:04:51,765 --> 00:04:56,925
It's a mystery to me how those bastards
knew that from the planning.

13
00:04:57,103 --> 00:05:00,971
This is Joey Summerskill
for Channel 8 at the ER.

14
00:05:01,149 --> 00:05:06,938
Boring, nothing to see
nothing to experience. And I'm furious.

15
00:05:10,283 --> 00:05:12,691
Packing, Doc. That's it.

16
00:05:14,037 --> 00:05:16,824
Calm down. They really didn't know.

17
00:05:16,957 --> 00:05:20,871
I know,
but it's such a bummer.

18
00:05:21,044 --> 00:05:26,501
My first serious assignment
has been taken from me.

19
00:05:26,675 --> 00:05:30,719
It's a mystery.
But nothing more.

20
00:05:30,887 --> 00:05:32,547
No malicious intent.

21
00:05:32,681 --> 00:05:37,010
Come on. They certainly haven't
bribed all victims.

22
00:05:42,274 --> 00:05:46,272
Just say the word.
<i>- Corner 24 and Cedar, hostage situation.</i>

23
00:05:47,070 --> 00:05:49,193
Can I bring Joey?

24
00:05:49,364 --> 00:05:53,278
<i>No, Martin is already there. Hurry.
The ambulance will be here shortly</i>

25
00:05:54,953 --> 00:05:58,654
Go ahead. A real report
with a real journalist.

26
00:05:58,832 --> 00:06:02,830
Shall I drop you off at home?

27
00:06:02,961 --> 00:06:07,006
Then you miss all the beauty.
I'll take a bus.

28
00:06:07,173 --> 00:06:10,376
Fine, but be careful.
And not so gloomy.

29
00:06:10,552 --> 00:06:13,755
The report of your life
will still come.

30
00:06:16,600 --> 00:06:19,351
Always the same song.

31
00:07:14,324 --> 00:07:15,984
Help me.

32
00:07:25,669 --> 00:07:28,290
Don't hurt him.

33
00:07:30,966 --> 00:07:34,002
I am a journalist.
What happened?

34
00:07:34,177 --> 00:07:36,585
You are not allowed to enter.

35
00:07:37,514 --> 00:07:41,594
Wait, I want to talk to you.
- I don't belong with him.

36
00:07:41,768 --> 00:07:46,145
I have nothing to do with it.
I happened to be there.

37
00:07:46,314 --> 00:07:49,600
Where?
- The Boiler Room. Can I leave?

38
00:07:49,734 --> 00:07:52,985
What is the Boiler Room?
Where is that?

39
00:08:49,628 --> 00:08:54,337
<b>BE PREPARED
ON THE SECOND COMING</b>

40
00:09:29,417 --> 00:09:31,374
<i>Tell me about your book.</i>

41
00:09:35,632 --> 00:09:41,088
This is what I mean.
Your technique is completely wrong.

42
00:09:45,475 --> 00:09:48,595
What do you mean?
- Not sexy enough.

43
00:09:48,770 --> 00:09:53,681
A little more leg and they get horny.
Then you'll be a newsreader.

44
00:09:53,859 --> 00:09:55,768
Don't be such a jerk.

45
00:09:55,944 --> 00:09:59,609
It might surprise you,
but I want to do it right.

46
00:09:59,823 --> 00:10:02,230
Tight reports,
no tight skirts.

47
00:10:02,450 --> 00:10:07,445
Like last night for sure.
- I know what I saw.

48
00:10:07,622 --> 00:10:10,908
This is TV.
No images, no reporting.

49
00:10:11,084 --> 00:10:13,409
There is a report in it.

50
00:10:17,215 --> 00:10:19,587
Ten dollars, please.

51
00:10:55,503 --> 00:10:56,879
Can I help you?

52
00:10:57,005 --> 00:11:00,125
I'm looking for a pretty girl...
- You'll find pots there.

53
00:11:37,546 --> 00:11:41,875
I'm looking for a girl.
Dark hair, dark eyes, so big.

54
00:11:42,050 --> 00:11:44,837
Very nice.
- That's of no use to me.

55
00:11:45,011 --> 00:11:47,134
It could be JP's girlfriend.

56
00:11:47,264 --> 00:11:51,213
Maybe Terry.
JP is in the restaurant.

57
00:12:19,004 --> 00:12:23,333
Are you the owner?
- With all the trimmings.

58
00:12:24,968 --> 00:12:28,752
It concerns a certain Terry.

59
00:12:28,930 --> 00:12:34,304
Young, handsome. Black hair.
She comes here often and I'm looking for her.

60
00:12:37,439 --> 00:12:41,816
I'm not your type.
I'm already out of primary school.

61
00:13:44,673 --> 00:13:50,259
Where are you going?
My father is still alive.

62
00:13:52,389 --> 00:13:56,338
Come back and save daddy.

63
00:13:59,813 --> 00:14:04,392
<i>With Joanne Summerskill?</i>
- With Joey. Who is this?

64
00:14:04,568 --> 00:14:07,818
<i>You left your card for me.</i>

65
00:14:07,988 --> 00:14:11,653
<i>I'm Terry. What do you want from me?</i>
- I need to talk to you.

66
00:14:11,825 --> 00:14:15,870
Don't hang up. I saw you last night
in the hospital.

67
00:14:16,037 --> 00:14:20,331
<i>I'll make you a proposal.
My boyfriend threw me out.</i>

68
00:14:20,500 --> 00:14:24,545
<i>If I can sleep with you,
we can talk.</i>

69
00:14:24,713 --> 00:14:30,087
Okay. This evening?
<i>- Is that a problem? Do you have visitors?</i>

70
00:14:30,260 --> 00:14:35,883
No, come on.
I did have a bad dream.

71
00:14:36,683 --> 00:14:39,435
What did you dream?

72
00:14:39,853 --> 00:14:42,889
You said you had a bad dream.

73
00:14:44,357 --> 00:14:47,524
It's not a nightmare or anything.

74
00:14:48,069 --> 00:14:51,735
I know what it is.

75
00:14:52,407 --> 00:14:54,613
What then?

76
00:14:56,870 --> 00:14:59,740
Why do you want to know that?

77
00:15:01,875 --> 00:15:05,160
It doesn't matter. It's about my father.

78
00:15:05,295 --> 00:15:10,918
Did he give you...
- No, absolutely not.

79
00:15:11,092 --> 00:15:14,960
He died before I was born.
Vietnam.

80
00:15:15,096 --> 00:15:17,932
We don't know what happened...

81
00:15:18,099 --> 00:15:22,180
...but I dream about death...

82
00:15:22,354 --> 00:15:25,023
...and that I'm trying to save him.

83
00:15:25,190 --> 00:15:29,188
Fantastic.
- What are you saying?

84
00:15:29,361 --> 00:15:31,567
I don't mean your dad or anything.

85
00:15:32,239 --> 00:15:37,695
I'm not dreaming. Never did.

86
00:15:37,869 --> 00:15:41,036
Maybe I should sleep more often.

87
00:15:41,164 --> 00:15:42,824
Just kidding.

88
00:15:42,958 --> 00:15:46,042
I like to hear about dreams.

89
00:15:46,211 --> 00:15:50,588
I'm jealous. Everyone has
another world, except me.

90
00:15:50,757 --> 00:15:58,254
I only have myself, my bag
and some shitty boyfriends.

91
00:15:58,723 --> 00:16:04,263
I would like to experience something different.
A dream world.

92
00:16:05,063 --> 00:16:07,056
Crazy, huh?

93
00:16:07,440 --> 00:16:11,770
Two girls talking to each other.

94
00:16:11,903 --> 00:16:14,477
A good conversation.

95
00:16:14,614 --> 00:16:16,607
Nice coffee.

96
00:16:17,659 --> 00:16:21,823
Do you have a cigarette?
- Yes, just a moment.

97
00:16:32,382 --> 00:16:34,838
Thank you. Do you want one too?

98
00:16:35,010 --> 00:16:37,002
I'm trying to stop.

99
00:16:37,470 --> 00:16:41,302
Take now. What do you care?

100
00:16:41,433 --> 00:16:44,006
You don't live forever.

101
00:16:55,113 --> 00:16:57,782
That's what you want to talk about, right?

102
00:16:57,949 --> 00:17:02,196
That boy is something terrible
happened and I need to know what.

103
00:17:02,329 --> 00:17:05,116
I don't know anything, okay?

104
00:17:05,248 --> 00:17:08,664
When I came out,
he was already lying on the street.

105
00:17:08,835 --> 00:17:11,587
Did you know him?
- No.

106
00:17:12,047 --> 00:17:14,917
Okay, I've seen him before.

107
00:17:15,091 --> 00:17:18,626
He was a punk.
I never danced with him.

108
00:17:18,803 --> 00:17:22,219
And he was a thief.
He stole it from the statue.

109
00:17:22,390 --> 00:17:26,340
What?
- That thing.

110
00:17:26,853 --> 00:17:30,187
He lay in the street moaning
and pointed to...

111
00:17:30,398 --> 00:17:33,483
Where did those chains come from?
from?

112
00:17:33,610 --> 00:17:36,397
That's what I'm trying to tell you.

113
00:17:46,581 --> 00:17:48,953
He said they came from here.

114
00:20:10,058 --> 00:20:11,683
Did I sleep so soundly?

115
00:20:11,852 --> 00:20:15,980
I wanted to make breakfast.

116
00:20:16,106 --> 00:20:18,264
Very nice of you.

117
00:20:19,150 --> 00:20:21,772
Is it always this experimental?

118
00:20:21,945 --> 00:20:28,279
I'm doing it for the first time.
I'm still a rookie.

119
00:20:28,451 --> 00:20:31,121
I'll put water on.
- I will.

120
00:20:31,288 --> 00:20:36,080
No, I like to do it.
It's my specialty.

121
00:20:36,251 --> 00:20:40,712
Go and watch some TV.

122
00:20:45,302 --> 00:20:47,971
This is a fantastic apartment.

123
00:20:50,557 --> 00:20:53,926
Is he yours?

124
00:20:54,102 --> 00:20:58,052
Off the bench, but I'm working on it.

125
00:20:59,316 --> 00:21:04,606
Since I was fifteen
I didn't have my own house.

126
00:21:08,617 --> 00:21:13,325
What a beautiful view.
You should look.

127
00:21:13,496 --> 00:21:17,957
I know the view.
It's beautiful.

128
00:21:18,126 --> 00:21:21,875
There on the left you see...

129
00:21:26,051 --> 00:21:27,924
I love it here.

130
00:21:29,346 --> 00:21:34,091
I have to solve this.
I need to know what's going on.

131
00:21:34,267 --> 00:21:37,719
You said something about a statue.
- I found out.

132
00:21:37,896 --> 00:21:41,063
I knew he would like it.
- That boy?

133
00:21:41,233 --> 00:21:44,068
No, JP. My ex-boyfriend.

134
00:21:44,236 --> 00:21:48,944
The owner of the club.
He bought the statue.

135
00:21:49,115 --> 00:21:52,983
That you discovered.
What do you mean by that?

136
00:21:53,161 --> 00:21:57,574
There is a cool shop,
with all kinds of crazy stuff.

137
00:21:57,749 --> 00:22:00,999
That's where I saw that image.

138
00:22:01,169 --> 00:22:06,127
Really something for him. You know the club.
- Do you remember where that store is?

139
00:22:06,299 --> 00:22:09,799
Sure. What do you mean?
- We're going shopping.

140
00:22:20,063 --> 00:22:24,227
They must be closed today.
- They are closed every day.

141
00:22:24,401 --> 00:22:27,521
The owner has been there for a month
in Hawaii.

142
00:22:27,696 --> 00:22:31,112
My friend has here
bought something last week.

143
00:22:31,283 --> 00:22:33,608
That's not possible.
- Are you sure?

144
00:22:33,743 --> 00:22:36,994
I see everything here.

145
00:22:42,294 --> 00:22:44,452
Dead end.

146
00:22:44,629 --> 00:22:47,583
There's a back door, right?

147
00:22:49,342 --> 00:22:52,047
Just poking around.

148
00:23:02,522 --> 00:23:04,894
I didn't expect this.

149
00:23:06,026 --> 00:23:10,937
These tents are all show.
- Do you break into a lot of art dealers?

150
00:23:11,114 --> 00:23:14,732
I break into everything
when I need a place to sleep.

151
00:23:14,910 --> 00:23:18,195
What are we looking for?
- Everything.

152
00:23:18,371 --> 00:23:21,076
Names, clues...

153
00:23:21,249 --> 00:23:23,325
Everything.

154
00:23:28,506 --> 00:23:31,294
This could take forever.

155
00:23:36,056 --> 00:23:39,222
How much did your ex pay for it?

156
00:23:39,351 --> 00:23:41,842
Whatever it cost. What do you mean?

157
00:23:42,854 --> 00:23:48,359
It's a scam. Most of it
bought here for next to nothing.

158
00:23:48,527 --> 00:23:51,444
From art academies,
bankrupt estates...

159
00:23:51,613 --> 00:23:57,402
And a closed insane asylum.
Owned by the Chanard Institute?

160
00:24:02,541 --> 00:24:06,206
You should look. This is the box.

161
00:25:00,640 --> 00:25:03,843
Welcome.
- You're JP Munroe, aren't you?

162
00:25:03,977 --> 00:25:05,720
And this is your club?

163
00:25:05,896 --> 00:25:08,517
It's crazy here.

164
00:25:09,024 --> 00:25:13,318
Thanks for the rose.
- You won it yourself.

165
00:25:13,486 --> 00:25:16,238
I report him
very beautiful women.

166
00:25:16,406 --> 00:25:23,120
There are much prettier girls here.
- Don't put yourself down.

167
00:25:23,288 --> 00:25:26,408
Be proud of your qualities.

168
00:25:26,583 --> 00:25:29,667
You have to exploit that.

169
00:26:47,414 --> 00:26:53,084
Once again with Joey Summerskill. U
sends me from pillar to post.

170
00:26:53,253 --> 00:26:57,298
Yes, it's late. And I want
leaving my boss out of it...

171
00:26:57,465 --> 00:27:04,429
...but I have to be the chef of
speak to the Chanard Video Archive.

172
00:27:04,598 --> 00:27:06,886
Yes, I'm waiting.

173
00:27:12,772 --> 00:27:17,399
Dr. Fallon? How nice of you
is speaking. Do you have a moment?

174
00:27:18,737 --> 00:27:22,781
What are you doing? Can you wait a minute?

175
00:27:25,702 --> 00:27:29,071
I'm sorry. Michael?

176
00:27:29,206 --> 00:27:35,125
We have the Christy Cotton video
necessary. Your assistant knows about it.

177
00:27:38,757 --> 00:27:41,426
You have what you were looking for.

178
00:27:41,593 --> 00:27:45,341
We're done, so...

179
00:27:45,472 --> 00:27:47,678
See you then.

180
00:27:47,849 --> 00:27:50,221
Where are you going?

181
00:27:51,770 --> 00:27:56,645
I have a spare room
and you can always stay.

182
00:27:56,816 --> 00:28:00,232
If you want.
You are more than welcome.

183
00:28:00,403 --> 00:28:05,943
That's great.

184
00:28:07,661 --> 00:28:10,234
I'm making breakfast.

185
00:28:21,883 --> 00:28:26,095
It's so cool. Really crazy.

186
00:28:26,471 --> 00:28:29,674
You have great taste.

187
00:28:29,808 --> 00:28:31,847
This is so telling...

188
00:28:31,977 --> 00:28:38,395
So... dark, don't you think?

189
00:28:38,775 --> 00:28:41,266
Do you find it annoying?

190
00:28:43,905 --> 00:28:48,781
Otherwise, just say so.
- I just don't care.

191
00:28:48,952 --> 00:28:52,902
Am I not interesting enough?

192
00:28:55,959 --> 00:28:59,245
But you gave me a rose.
- Tomorrow...

193
00:28:59,421 --> 00:29:01,746
...I give one to another.

194
00:29:01,882 --> 00:29:05,713
Get dressed and disappear.

195
00:29:05,844 --> 00:29:10,305
You bastard. Who do you think you are?

196
00:29:10,473 --> 00:29:13,807
I'm JP Munroe.
Stupid bitch.

197
00:29:13,977 --> 00:29:16,848
Give my shirt back
and get the hell out of my life.

198
00:29:17,022 --> 00:29:20,556
This is incredible. Rotschoft.

199
00:29:20,734 --> 00:29:25,028
You take me and...
- You had no problem with it.

200
00:29:25,197 --> 00:29:29,194
Stupid woman.
- You think you're a prince...

201
00:29:30,160 --> 00:29:35,320
...in your damn castle with
all that ugly junk.

202
00:30:30,303 --> 00:30:33,090
Jesus.

203
00:30:33,265 --> 00:30:35,590
Not exactly.

204
00:30:37,310 --> 00:30:40,264
What did you see? Same as me.

205
00:30:40,438 --> 00:30:44,139
Desire satisfied,
desire satisfied.

206
00:30:44,317 --> 00:30:48,232
The world in miniature and the way
where we conquer it.

207
00:30:48,405 --> 00:30:51,774
You enjoyed her.

208
00:30:54,286 --> 00:30:57,986
Nice. Me, too.

209
00:30:58,164 --> 00:31:02,293
And that's it.
- It's not the same.

210
00:31:02,460 --> 00:31:06,505
What you did was pure evil, man.

211
00:31:08,550 --> 00:31:12,464
How difficult that word must be
be for you.

212
00:31:12,637 --> 00:31:14,179
Bad, good...

213
00:31:14,347 --> 00:31:19,721
This world knows no good or evil.
Just the meat.

214
00:31:19,895 --> 00:31:23,429
And the ways of the flesh
to submit to us.

215
00:31:23,607 --> 00:31:27,818
And you're going to help me with that.

216
00:31:27,986 --> 00:31:31,853
Forget it, man.

217
00:31:33,366 --> 00:31:35,193
Forget it.

218
00:31:39,289 --> 00:31:41,614
How moving.

219
00:31:41,791 --> 00:31:46,003
That's the gun you use
killed your parents.

220
00:31:46,588 --> 00:31:51,748
Yes, it was that tempting.
Their affection was so distant.

221
00:31:51,885 --> 00:31:54,043
You had no choice.

222
00:32:03,355 --> 00:32:07,483
Can we talk sensibly now?

223
00:32:14,866 --> 00:32:17,073
Don't run from yourself.

224
00:32:17,244 --> 00:32:22,285
Be proud of your qualities.
You have to exploit that.

225
00:32:23,083 --> 00:32:27,246
Help me and you help yourself.

226
00:32:27,420 --> 00:32:32,759
You want it.
You've always wanted it.

227
00:32:32,926 --> 00:32:36,876
Look at your paintings,
your images.

228
00:32:37,013 --> 00:32:40,217
Look at those anguished expressions...

229
00:32:40,392 --> 00:32:44,603
...and imagine a world
with bodies of canvas and clay.

230
00:32:44,771 --> 00:32:48,389
Our will is like the brush
and the knife.

231
00:32:48,567 --> 00:32:53,312
Are you okay, Mr. Munroe?

232
00:32:55,574 --> 00:33:01,244
You can become my right hand.

233
00:33:01,413 --> 00:33:04,497
A man with your taste...

234
00:33:04,666 --> 00:33:09,127
I can help you
to satisfy your desires.

235
00:33:09,504 --> 00:33:15,957
Flesh, power, dominion.

236
00:33:23,476 --> 00:33:26,014
I heard shots.
Is everything okay?

237
00:33:27,647 --> 00:33:29,604
Everything is fine.

238
00:33:48,835 --> 00:33:52,915
How do we start?
- It's already started.

239
00:33:57,344 --> 00:33:59,217
Wait a minute.

240
00:33:59,387 --> 00:34:03,848
Where are you going?
- Just get some fresh air.

241
00:34:04,017 --> 00:34:08,181
This came in for you.
Something for your report?

242
00:34:10,190 --> 00:34:13,226
I hope so.
- This report...

243
00:34:13,401 --> 00:34:17,779
If I can help you.
You have my number.

244
00:34:33,213 --> 00:34:36,546
I don't know what it is,
but what it does.

245
00:34:36,716 --> 00:34:39,005
I've already told you this.

246
00:34:39,177 --> 00:34:42,842
It was open.
I opened it.

247
00:34:42,973 --> 00:34:45,724
I saw what came out.

248
00:34:45,851 --> 00:34:48,686
I don't know how to do them differently
must mention.

249
00:34:48,854 --> 00:34:50,763
Demons.

250
00:34:50,897 --> 00:34:55,227
There are demons in the box.
It's a gate to hell.

251
00:34:55,402 --> 00:35:00,609
I know you don't believe me.
I know what it sounds like.

252
00:35:00,782 --> 00:35:03,985
What else?

253
00:35:06,705 --> 00:35:09,326
Turn that damn thing off.

254
00:35:14,421 --> 00:35:16,544
Again?

255
00:35:16,715 --> 00:35:20,629
The box.
I don't know what it's for...

256
00:35:20,802 --> 00:35:23,471
...who made it and why.

257
00:35:23,638 --> 00:35:28,051
All I know is that it hurts.

258
00:35:28,727 --> 00:35:31,348
It hurts.

259
00:35:32,480 --> 00:35:37,723
It opens automatically.

260
00:35:38,945 --> 00:35:41,816
Your fingers move...

261
00:35:42,407 --> 00:35:44,530
And you learn it.

262
00:35:44,701 --> 00:35:47,274
He wants to open. That's right.

263
00:35:47,412 --> 00:35:51,410
And then they come, the demons.

264
00:35:54,127 --> 00:35:56,701
She's telling the truth, Joey.

265
00:36:08,517 --> 00:36:12,597
And then they come, the demons.

266
00:37:28,388 --> 00:37:31,971
Joey sure cleaned you up.

267
00:37:38,690 --> 00:37:41,181
She's even crazier than me.

268
00:38:23,693 --> 00:38:25,437
Joey?

269
00:38:25,946 --> 00:38:28,234
Not exactly.

270
00:38:28,406 --> 00:38:33,234
JP?
- In person. How are you?

271
00:38:33,411 --> 00:38:38,488
What do you want?
- Just interested.

272
00:38:38,667 --> 00:38:42,332
How did you get this number?
- Calm down.

273
00:38:42,504 --> 00:38:46,003
Your girlfriend shared everywhere
tickets out.

274
00:38:47,842 --> 00:38:49,835
It's going well.

275
00:38:51,012 --> 00:38:54,381
Joey arranges
a job for me in TV...

276
00:38:54,558 --> 00:38:58,769
...and I meet new people.
It's a lot of fun.

277
00:38:58,937 --> 00:39:03,682
You must have thought about me.

278
00:39:03,817 --> 00:39:08,278
Of course I have.

279
00:39:09,114 --> 00:39:11,984
You were really mean, you know that?

280
00:39:12,158 --> 00:39:14,696
I'm bad.

281
00:39:14,870 --> 00:39:19,330
But I do my best not to
to be like that. And I really miss you.

282
00:39:20,917 --> 00:39:24,286
I miss you too.
- Nice.

283
00:39:24,462 --> 00:39:26,669
Please come here.

284
00:39:26,840 --> 00:39:31,965
Nothing special, just something
drinking, exchanging feelings

285
00:39:32,137 --> 00:39:34,924
No, I can't.

286
00:39:35,390 --> 00:39:37,383
No way.

287
00:39:52,032 --> 00:39:54,439
With Joey. Just say the word.

288
00:39:54,618 --> 00:40:00,454
Congratulations. If you haven't already
knew, you'll get that job in Monterey.

289
00:40:00,624 --> 00:40:05,001
Now you need your apartment
sell to me.

290
00:40:32,739 --> 00:40:35,775
Have fun in Monterey, liar.

291
00:40:39,329 --> 00:40:41,120
Come on.

292
00:40:47,504 --> 00:40:51,965
It's a bad neighborhood.
People disappear.

293
00:40:52,133 --> 00:40:55,585
Do you feel at home again?
Just as you left it.

294
00:40:55,762 --> 00:40:58,763
Not quite.
That wasn't there.

295
00:40:58,890 --> 00:41:02,639
I had it redone.

296
00:41:02,811 --> 00:41:05,218
That was a good tip from you.

297
00:41:05,397 --> 00:41:08,563
I want to show you my gratitude.

298
00:41:08,692 --> 00:41:12,855
It looks different.
- A friend fixed it up.

299
00:41:13,029 --> 00:41:16,398
She has her heart and soul
placed in it.

300
00:41:18,952 --> 00:41:20,576
Do I know her?

301
00:41:20,704 --> 00:41:25,745
No. Now that you're here
it no longer exists.

302
00:41:25,917 --> 00:41:28,622
You know what I mean, right?

303
00:41:28,753 --> 00:41:31,790
Listen to it, JP.

304
00:41:33,884 --> 00:41:37,217
We both know what's bothering us.

305
00:41:37,387 --> 00:41:40,673
Is it going to happen?
Isn't it going to happen?

306
00:41:47,147 --> 00:41:52,734
We need to clear this up first.
Then we can enjoy and talk.

307
00:41:52,903 --> 00:41:54,776
I don't think so.

308
00:41:56,781 --> 00:41:58,940
Not yet.

309
00:41:59,075 --> 00:42:02,658
Sure. I understand.

310
00:42:02,829 --> 00:42:04,988
I'm not ready yet.

311
00:42:05,123 --> 00:42:07,661
I get it. It's fine.

312
00:42:07,792 --> 00:42:10,628
We still have all night.

313
00:42:42,869 --> 00:42:44,661
Welcome.

314
00:43:23,702 --> 00:43:25,694
You have to help me.

315
00:43:46,600 --> 00:43:49,269
What a bitch.

316
00:43:49,436 --> 00:43:52,223
She used you.

317
00:43:52,355 --> 00:43:58,109
She'll dump you as soon as she gets the chance.
- No, she would never do that.

318
00:43:58,695 --> 00:44:02,562
Maybe I did something wrong.

319
00:44:02,741 --> 00:44:06,240
I screw it up every time.

320
00:44:06,411 --> 00:44:10,409
Not with me. You know that.

321
00:44:10,582 --> 00:44:14,580
You know I'm sorry.
I'm sorry if you're sad.

322
00:44:14,753 --> 00:44:17,919
I hate it when you're hurt.

323
00:44:18,089 --> 00:44:19,714
Really and truly?

324
00:44:19,883 --> 00:44:22,753
Yes, I want to hug you,
hold you.

325
00:44:22,928 --> 00:44:25,679
Saying that everything will be fine.

326
00:44:27,849 --> 00:44:31,633
No, it's better that you go to
comes to me.

327
00:44:31,811 --> 00:44:35,180
It's not fair
when I come to you...

328
00:44:35,315 --> 00:44:37,853
...because of the bed.

329
00:44:37,984 --> 00:44:40,356
Come here.

330
00:44:41,696 --> 00:44:43,938
Come to daddy.

331
00:44:55,544 --> 00:44:57,666
Come on.

332
00:45:03,468 --> 00:45:05,212
I can't.

333
00:45:14,980 --> 00:45:17,103
Bring her to me, kid.

334
00:45:17,399 --> 00:45:20,020
You're making it difficult for yourself.

335
00:45:27,325 --> 00:45:29,365
Watch your head.

336
00:45:45,427 --> 00:45:47,384
Guard.

337
00:45:49,264 --> 00:45:53,096
Why run, Terry?

338
00:45:53,643 --> 00:45:56,348
Do you know where you are?

339
00:46:01,276 --> 00:46:05,190
This is the gateway to your dreams.

340
00:46:05,363 --> 00:46:09,527
There are two keys here.

341
00:46:09,659 --> 00:46:12,411
One is in that fool's pocket.

342
00:46:12,579 --> 00:46:17,490
You can get him without me
you can touch... I think.

343
00:46:17,667 --> 00:46:21,997
With that you can return
to your old world.

344
00:46:22,172 --> 00:46:25,588
Banal, hopeless...

345
00:46:25,926 --> 00:46:28,499
...without dreams.

346
00:46:29,721 --> 00:46:31,215
And the other?

347
00:46:31,348 --> 00:46:37,718
The other is the key
to your dreams.

348
00:46:37,896 --> 00:46:42,107
To dark miracles,
dark wonders.

349
00:46:42,275 --> 00:46:46,569
A world of unprecedented pleasure...

350
00:46:46,738 --> 00:46:49,146
...for you, Terry.

351
00:46:49,282 --> 00:46:52,817
Complete the drawing
and solve the puzzle.

352
00:46:52,994 --> 00:46:57,870
Use the key.
- Where is it?

353
00:46:58,041 --> 00:47:02,454
He lies bleeding at your feet.

354
00:47:03,547 --> 00:47:08,505
No more hellish fury
than that of a woman scorned.

355
00:49:30,318 --> 00:49:34,897
This last issue is for the boys
in the trenches.

356
00:49:35,073 --> 00:49:37,196
Good night, buddies.

357
00:50:43,350 --> 00:50:45,508
Go to the window, Joey.

358
00:50:47,771 --> 00:50:50,226
Go to the window.

359
00:52:14,232 --> 00:52:17,601
And now? I'm here.

360
00:52:19,696 --> 00:52:23,314
Because of you I am
got into this madness.

361
00:52:23,533 --> 00:52:26,404
Say something.

362
00:52:27,871 --> 00:52:30,326
Then say something.

363
00:52:59,110 --> 00:53:02,693
Joey, how nice of you to come.

364
00:53:06,952 --> 00:53:09,324
Guard.

365
00:53:51,037 --> 00:53:55,450
You have to help me.
I don't understand. Am I dreaming?

366
00:53:56,459 --> 00:54:00,243
You have to help me.
You will understand.

367
00:54:00,380 --> 00:54:03,001
No, you're not dreaming.

368
00:54:04,926 --> 00:54:09,422
Excuse me. My
name was Spencer. Elliot Spencer.

369
00:54:09,598 --> 00:54:11,222
Captain.

370
00:54:11,391 --> 00:54:13,882
Joey Summerskill.

371
00:54:17,105 --> 00:54:19,513
Well done, brave girl.

372
00:54:19,691 --> 00:54:23,558
You certainly never have a ghost
shook hands, huh?

373
00:54:23,737 --> 00:54:29,241
Captain Spencer... Elliot. What
are these for hellish events?

374
00:54:29,451 --> 00:54:34,409
That's it, Joey, the work of hell
and we must put an end to it.

375
00:54:34,581 --> 00:54:37,072
Would you like to walk along for a bit?

376
00:54:38,168 --> 00:54:41,916
A dream about one war
is a dream about all wars.

377
00:54:42,088 --> 00:54:46,631
Your dreams about your father
brought you here.

378
00:54:46,801 --> 00:54:49,921
To this purgatory
between heaven and hell.

379
00:54:50,096 --> 00:54:54,675
I can't do anything
in your world, but you do.

380
00:54:54,851 --> 00:54:58,054
What should I do?
- There's...

381
00:54:58,230 --> 00:55:01,764
...a monster and that's me.

382
00:55:01,942 --> 00:55:02,392
The war destroyed my generation.

383
00:55:04,694 --> 00:55:07,565
The survivors drank themselves to death.

384
00:55:07,739 --> 00:55:12,697
I continued.
I sought a forbidden pleasure.

385
00:55:12,869 --> 00:55:18,872
Opening the box
was my latest discovery.

386
00:55:32,097 --> 00:55:36,723
I found the sample in the box
and the box found the monster in me.

387
00:55:36,893 --> 00:55:41,769
For years I served hell without it
memory of my past life.

388
00:55:41,982 --> 00:55:44,983
As a monster
I was bound by laws.

389
00:55:45,110 --> 00:55:47,897
Hell also has rules.

390
00:55:48,864 --> 00:55:53,905
I couldn't just get out.
The innocent were safe.

391
00:55:54,077 --> 00:55:57,576
Until a friend let me out.
-Christy Cotton.

392
00:56:05,881 --> 00:56:08,632
But your soul was set free, wasn't it?

393
00:56:08,800 --> 00:56:11,421
My evil self was too strong.

394
00:56:15,182 --> 00:56:17,304
It hid.

395
00:56:18,018 --> 00:56:20,010
It waited.

396
00:56:24,774 --> 00:56:30,314
But not anymore.
The beast has become flesh.

397
00:56:30,488 --> 00:56:36,194
What I was
is now in your world.

398
00:56:36,369 --> 00:56:41,956
Independent, unstoppable.

399
00:56:42,125 --> 00:56:45,043
What can we do?
- There is something.

400
00:56:45,253 --> 00:56:48,871
But it takes a lot of courage.
- I don't know if...

401
00:56:49,049 --> 00:56:53,960
You have just become someone else
stepped into reality.

402
00:56:54,137 --> 00:56:58,217
You are stronger than you think.
- Tell me what to do.

403
00:56:58,433 --> 00:57:01,636
There is a gate to hell
which allows him to return.

404
00:57:01,811 --> 00:57:06,141
He wants to close the gate forever.
- Where is that gate?

405
00:57:07,359 --> 00:57:09,565
In your apartment.

406
00:57:10,737 --> 00:57:14,402
The box. He must destroy him.

407
00:57:14,574 --> 00:57:17,824
He has to come and get it from you.

408
00:57:17,994 --> 00:57:22,288
You found the window.
Use the box to lure him.

409
00:57:22,457 --> 00:57:27,796
Bring him here where I have power.

410
00:57:27,921 --> 00:57:31,539
And when he takes the box.
- He can't.

411
00:57:31,716 --> 00:57:37,303
You have to give him the box
and that takes courage.

412
00:57:37,472 --> 00:57:42,300
Because believe me,
he is very convincing...

413
00:57:42,477 --> 00:57:45,514
...and very inventive.

414
00:59:09,105 --> 00:59:11,015
Shall we start?

415
01:00:42,532 --> 01:00:48,155
<i>We interrupt the broadcast
because of a major disaster.</i>

416
01:00:48,330 --> 01:00:51,829
<i>We are here in the center
at the Boiler Room</i>

417
01:00:52,000 --> 01:00:56,164
<i>There's a crowd everywhere
is police. According to reports...</i>

418
01:00:56,338 --> 01:00:58,295
<i>We are trying to report.</i>

419
01:00:58,465 --> 01:01:03,044
<i>According to reports there are
many injuries and deaths.</i>

420
01:01:03,220 --> 01:01:07,467
<i>There is currently
a dead person brought out.</i>

421
01:01:09,351 --> 01:01:12,471
<i>We are just trying to get information
to get.</i>

422
01:01:12,646 --> 01:01:15,564
<i>This victim is seriously injured.</i>

423
01:01:18,485 --> 01:01:21,688
Just say the word.
- With Joey. Do you watch TV?

424
01:01:23,490 --> 01:01:26,361
Which channel?
- 12, I think.

425
01:01:26,993 --> 01:01:31,038
<i>I need your help.
Can you come to the Boiler Room?</i>

426
01:01:32,207 --> 01:01:35,078
I don't know anyone else
and you said...

427
01:01:35,252 --> 01:01:39,629
I meant that. I'll see you there.

428
01:01:52,936 --> 01:01:56,637
<i>Do you know if there are many injured people?
- No comment.</i>

429
01:01:56,815 --> 01:02:00,729
<i>I don't know what happened,
but it's awful.</i>

430
01:02:00,944 --> 01:02:06,567
<i>There are police everywhere.
We don't know what's going on.</i>

431
01:02:07,325 --> 01:02:14,905
<i>The latest news. A disaster in
the Boiler Room. We'll get back to you.</i>

432
01:06:35,594 --> 01:06:38,548
It's unbearable, isn't it?

433
01:06:38,722 --> 01:06:43,964
The suffering of strangers,
the pain of friends.

434
01:06:44,144 --> 01:06:49,055
There is a secret song
in the middle of the world...

435
01:06:49,232 --> 01:06:52,933
...that sounds like a razor
through the flesh.

436
01:06:53,111 --> 01:06:55,151
I don't believe you.

437
01:06:55,322 --> 01:07:00,612
You can hear the faint echo now.

438
01:07:01,286 --> 01:07:05,699
I'm here about the volume
turn it up a bit...

439
01:07:05,874 --> 01:07:11,165
...and stinking humanity
to smother in her own blood.

440
01:07:11,379 --> 01:07:15,211
And I have come
to send you back to hell.

441
01:07:15,342 --> 01:07:17,833
You can't stop me.

442
01:07:18,011 --> 01:07:21,297
But you do need the music
cannot be heard.

443
01:07:21,473 --> 01:07:25,934
Give me the box
and I free you from the future.

444
01:07:26,102 --> 01:07:29,768
Free yourself from the past.
- Don't contradict me.

445
01:07:29,940 --> 01:07:34,151
Come here
and die while you can.

446
01:07:34,319 --> 01:07:38,068
Come get me, you ugly bastard.

447
01:07:38,740 --> 01:07:42,738
How spicy.

448
01:07:42,869 --> 01:07:45,360
Nice.

449
01:07:45,539 --> 01:07:48,409
Very nice.

450
01:07:49,125 --> 01:07:52,791
I'll happily make you bleed.

451
01:07:52,963 --> 01:07:57,459
And I enjoy when you enjoy.

452
01:10:04,177 --> 01:10:08,923
Did you see what he got me?
affected, bitch?

453
01:10:20,819 --> 01:10:23,440
Where are you going, baby?
- Flight.

454
01:10:23,613 --> 01:10:26,484
Calm down. Nothing to worry about.

455
01:10:34,541 --> 01:10:37,495
Ready for your close-up, Joey?

456
01:12:02,879 --> 01:12:06,046
Go away. You can't do anything.
- Calm down.

457
01:12:21,731 --> 01:12:23,558
Backwards.

458
01:12:35,787 --> 01:12:37,744
Petrol.

459
01:12:54,097 --> 01:12:55,924
That's what it says.

460
01:13:32,761 --> 01:13:36,343
Baby, what's going on?

461
01:13:36,473 --> 01:13:39,593
He has to go back to my apartment,
to the window.

462
01:13:39,768 --> 01:13:43,600
But they just keep coming.
- Who?

463
01:13:43,772 --> 01:13:45,930
The demons.

464
01:13:46,107 --> 01:13:52,193
Demons do not exist.
They are just metaphors.

465
01:13:57,536 --> 01:13:59,575
And what is that?

466
01:14:02,999 --> 01:14:04,909
Come on.

467
01:14:18,890 --> 01:14:20,930
How dare you?

468
01:14:21,101 --> 01:14:24,801
Thou shalt not bow down before
a carved image.

469
01:15:24,789 --> 01:15:26,912
I am the way.

470
01:15:38,428 --> 01:15:41,631
For this you will burn in hell.

471
01:15:43,600 --> 01:15:45,593
Burn?

472
01:15:45,727 --> 01:15:49,178
What a limited imagination?

473
01:15:56,947 --> 01:16:01,858
This is my body.
This is my blood.

474
01:16:02,035 --> 01:16:06,531
Blessed are those who sit at table
at my supper.

475
01:16:18,552 --> 01:16:23,012
Come and get it.
This is what you want.

476
01:17:11,855 --> 01:17:15,140
I can dream now, Joey.

477
01:17:15,317 --> 01:17:19,266
It's unbelievable
what I dream about.

478
01:17:22,115 --> 01:17:26,492
Calm down, baby.
This is better than sex.

479
01:18:16,294 --> 01:18:19,081
They are made by hand.

480
01:18:19,256 --> 01:18:22,541
They are nothing compared to
my old troops.

481
01:18:22,759 --> 01:18:29,212
But let them play.
Our game comes later.

482
01:18:29,391 --> 01:18:32,427
Compared to your pain...

483
01:18:32,561 --> 01:18:36,689
...this is a heavenly memory.

484
01:18:43,613 --> 01:18:48,192
More friends are coming
play with you.

485
01:18:54,332 --> 01:18:57,417
Play with this, nailhead.

486
01:19:55,101 --> 01:19:57,853
Is it over, Elliot?

487
01:19:58,021 --> 01:20:00,690
But he didn't go through my window.

488
01:20:50,615 --> 01:20:52,774
Dad?

489
01:20:52,951 --> 01:20:56,569
I don't understand.
I was somewhere else.

490
01:20:56,746 --> 01:21:00,910
There was a lot of light. Someone came
who said to me:

491
01:21:01,084 --> 01:21:04,749
Your daughter did well.
Go to her.

492
01:21:04,921 --> 01:21:10,840
I don't understand.
- I do. It's a reward.

493
01:21:20,437 --> 01:21:23,188
Is it really you?

494
01:21:23,815 --> 01:21:27,267
They said you had something for me.

495
01:21:27,402 --> 01:21:30,605
Something you no longer need.

496
01:21:32,032 --> 01:21:35,448
This? Take it.

497
01:21:42,584 --> 01:21:46,664
How did you know my name?

498
01:21:50,050 --> 01:21:51,793
Thanks, Joey.

499
01:21:57,349 --> 01:21:59,590
Human dreams...

500
01:21:59,768 --> 01:22:04,762
Fertile soil for
the seed of torment.

501
01:22:04,940 --> 01:22:08,889
You are so mature
and it is time to harvest.

502
01:22:09,069 --> 01:22:12,272
It's not fair. That's not allowed.

503
01:22:12,405 --> 01:22:14,445
No tears.

504
01:22:14,574 --> 01:22:18,109
I will reap your sorrow.
Slowly.

505
01:22:18,286 --> 01:22:23,079
I have ages on my hands
to discover what makes you cry.

506
01:22:26,753 --> 01:22:29,588
You bastard, you are my thoughts
invaded.

507
01:22:29,756 --> 01:22:33,623
Do you think you have your dream world
can you keep hidden?

508
01:22:33,802 --> 01:22:39,045
Your thoughts are so naked. A book
that longs to be read.

509
01:22:39,224 --> 01:22:42,094
A door that wants to be opened.

510
01:22:42,227 --> 01:22:44,184
A door?

511
01:22:44,312 --> 01:22:46,471
The window.

512
01:22:59,411 --> 01:23:02,910
You had to play if you had to, right?

513
01:23:03,874 --> 01:23:08,002
You had to her thoughts
intrude.

514
01:23:10,130 --> 01:23:12,799
But now you are in my realm...

515
01:23:12,966 --> 01:23:15,539
...and now...

516
01:23:15,719 --> 01:23:19,668
...we're going to hell.
- Ladies go first.

517
01:23:27,647 --> 01:23:31,312
You will like her better this way.
Believe me.

518
01:23:39,034 --> 01:23:43,446
Don't resist.
You love this as much as I do.

519
01:23:43,622 --> 01:23:46,955
After all, you made me.

520
01:23:47,417 --> 01:23:50,667
A world ripe for harvest awaits us.

521
01:23:50,795 --> 01:23:52,455
So much meat.

522
01:23:52,589 --> 01:23:56,040
So many different pleasures.

523
01:24:42,514 --> 01:24:44,553
You're right.

524
01:24:44,766 --> 01:24:46,426
We belong together.

525
01:25:47,120 --> 01:25:50,074
So, where did we go?

526
01:25:58,632 --> 01:26:02,048
Send me to hell.

527
01:26:22,155 --> 01:26:23,566
Go to hell.

528
01:28:33,438 --> 01:28:38,438
dvd rip @ 23.976 fps (1h33 uncut version)
resync :...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com


