1
00:00:01,126 --> 00:00:03,128
<i>It is my duty
To remind you</i>

2
00:00:03,378 --> 00:00:05,631
that a jury trial
is not a criminal case.

3
00:00:05,881 --> 00:00:10,177
You have to decide
whether I have provided enough evidence

4
00:00:10,636 --> 00:00:12,804
to formally file charges.

5
00:00:12,971 --> 00:00:13,847
<i>Previously at</i>
Secretive

6
00:00:13,931 --> 00:00:15,682
The three of us have to tell each other everything.

7
00:00:15,933 --> 00:00:17,351
No more secrets.

8
00:00:18,435 --> 00:00:20,437
<i>They call him "Father O'Leary".</i>

9
00:00:20,687 --> 00:00:21,855
<i>A former gangster.</i>

10
00:00:22,105 --> 00:00:24,566
Did he want to hurt the boy?
- No.

11
00:00:24,816 --> 00:00:28,111
But what if it does?
What if I wasn't paying attention?

12
00:00:28,362 --> 00:00:31,573
"Brent saw the knife,
but he could only watch."

13
00:00:31,823 --> 00:00:35,452
And if you knew
that our son killed a child.

14
00:00:35,702 --> 00:00:36,703
<i>Would that change anything?</i>

15
00:00:36,954 --> 00:00:38,288
<i>I killed Ben.</i>

16
00:01:49,360 --> 00:01:52,822
DISCLOSED

17
00:02:38,701 --> 00:02:39,910
Hello, Joanna.

18
00:02:40,786 --> 00:02:42,121
No, it's fine.

19
00:02:44,373 --> 00:02:45,583
What's up?

20
00:02:52,006 --> 00:02:53,132
What?

21
00:02:55,718 --> 00:02:56,802
When?

22
00:03:00,764 --> 00:03:01,807
Laurie.

23
00:03:03,392 --> 00:03:04,560
Honey!

24
00:03:04,727 --> 00:03:05,811
What is it?

25
00:03:07,855 --> 00:03:09,023
It's over.

26
00:03:12,526 --> 00:03:14,361
What?
-He confessed.

27
00:03:16,113 --> 00:03:17,239
Patz.

28
00:03:20,659 --> 00:03:22,536
I...
-Joanna called.

29
00:03:22,620 --> 00:03:25,372
Leonard Patz hanged himself yesterday.

30
00:03:25,706 --> 00:03:28,584
He has a confession
left for the Rifkins.

31
00:03:28,876 --> 00:03:31,378
The police examined the writing.

32
00:03:33,130 --> 00:03:34,590
Are you sure?

33
00:03:35,508 --> 00:03:36,550
Yes.

34
00:03:39,595 --> 00:03:42,723
It feels unreal
but it is real.

35
00:03:43,849 --> 00:03:46,310
Joanna is applying for the appointment tomorrow.

36
00:03:46,477 --> 00:03:47,728
My God!

37
00:03:48,813 --> 00:03:50,189
I was so...

38
00:03:50,689 --> 00:03:52,274
I thought...
-No.

39
00:03:53,317 --> 00:03:55,027
That's unimportant now.

40
00:03:55,820 --> 00:03:56,987
It's over.

41
00:04:12,044 --> 00:04:13,129
Jacob.

42
00:04:13,295 --> 00:04:14,505
Wake up, big guy.

43
00:04:16,006 --> 00:04:17,842
We have to tell you something.

44
00:04:18,592 --> 00:04:19,802
Rise up!

45
00:04:20,719 --> 00:04:22,555
Hear, hear, hear!

46
00:04:22,721 --> 00:04:25,099
The Honorable Judge French
has the chairmanship.

47
00:04:25,182 --> 00:04:27,560
The negotiation has opened.
Sit down.

48
00:04:29,520 --> 00:04:32,314
Ladies and gentlemen of the jury,
today at 8 a.m

49
00:04:32,523 --> 00:04:35,901
the public prosecutor has
the termination of the proceedings

50
00:04:36,068 --> 00:04:38,904
filed against Jacob Barber.

51
00:04:40,698 --> 00:04:44,869
The reason is the latest developments
in this case.

52
00:04:44,952 --> 00:04:47,246
The defendant stands up.

53
00:04:50,499 --> 00:04:53,335
Young man,
you sure wish you could get out of here.

54
00:04:53,419 --> 00:04:57,006
I'll be the first to say the words,
that you and your family

55
00:04:57,089 --> 00:04:59,425
so longingly awaited.

56
00:05:00,050 --> 00:05:03,095
Jacob Barber, you are a free man.

57
00:05:10,811 --> 00:05:16,066
Jacob Owen Barber,
in case 08-44-07

58
00:05:16,233 --> 00:05:19,069
the court orders your acquittal.

59
00:05:19,236 --> 00:05:20,654
You are free immediately.

60
00:05:20,821 --> 00:05:22,698
The deposit will be refunded.

61
00:05:22,781 --> 00:05:24,116
Lawsuit dismissed.

62
00:05:33,626 --> 00:05:35,377
We will check everything

63
00:05:35,544 --> 00:05:38,005
and then do it
a more detailed statement.

64
00:05:38,172 --> 00:05:40,508
However, I want to
express my regret

65
00:05:40,674 --> 00:05:43,886
for what the Rifkins
and the Barbers had to go through.

66
00:05:43,969 --> 00:05:46,138
I hope they find comfort

67
00:05:46,222 --> 00:05:48,432
in this just outcome.
Thanks.

68
00:05:54,063 --> 00:05:57,107
Of course
we are happy about the outcome.

69
00:05:57,274 --> 00:05:59,777
But this family has been through a lot.

70
00:05:59,944 --> 00:06:02,655
So respect their privacy,

71
00:06:02,822 --> 00:06:05,950
so that they can do all of this
can process. Thanks.

72
00:06:06,033 --> 00:06:07,243
Jacob, how are you?

73
00:06:08,828 --> 00:06:10,037
Super.

74
00:06:10,120 --> 00:06:13,207
Mr Barber,
will you file a civil lawsuit?

75
00:06:16,710 --> 00:06:19,547
Mrs Barber, here!

76
00:06:31,851 --> 00:06:35,104
Joanna, I'm at a loss for words.
-I beg you!

77
00:06:35,271 --> 00:06:38,732
Andy is right.
We would never have been able to do this without you.

78
00:06:39,191 --> 00:06:41,986
At best I would have
achieved an acquittal.

79
00:06:42,153 --> 00:06:44,363
This is a thousand times better.

80
00:06:44,446 --> 00:06:46,657
A proof of innocence.

81
00:06:48,033 --> 00:06:50,911
Congratulations, young man.
-Thanks, Joanna.

82
00:06:50,995 --> 00:06:52,496
It was all very hard.

83
00:06:52,580 --> 00:06:54,373
But at some point you realize

84
00:06:54,456 --> 00:06:55,833
that such an experience

85
00:06:55,916 --> 00:06:57,668
is reserved for only a very few.

86
00:06:59,795 --> 00:07:01,380
Papa?

87
00:07:01,464 --> 00:07:03,007
I know it was you.

88
00:07:03,591 --> 00:07:05,384
I know it was you!

89
00:07:05,468 --> 00:07:07,803
I know it! Release!

90
00:07:07,887 --> 00:07:09,096
Understood?

91
00:07:10,806 --> 00:07:11,849
What should I do?

92
00:07:12,892 --> 00:07:14,810
Should I hand him over to the cops?

93
00:07:16,395 --> 00:07:17,605
No.

94
00:07:19,440 --> 00:07:20,483
Let him go.

95
00:07:23,319 --> 00:07:24,528
Please.

96
00:07:26,363 --> 00:07:27,573
Come on, get out!

97
00:07:30,493 --> 00:07:32,077
It wasn't him, Dan.

98
00:07:38,709 --> 00:07:39,627
Is everything okay, little one?

99
00:07:40,377 --> 00:07:42,046
Who the hell are you?

100
00:07:42,129 --> 00:07:44,590
A friend of your dad's.
I'm supposed to take care of you.

101
00:07:46,467 --> 00:07:47,885
Congratulations, by the way.

102
00:07:48,427 --> 00:07:49,762
It must have been your lucky day.

103
00:07:51,138 --> 00:07:52,348
Gets in the car.

104
00:07:56,435 --> 00:07:57,728
I'll call you.

105
00:08:01,565 --> 00:08:02,691
Thanks.

106
00:08:03,234 --> 00:08:04,485
I'll do anything for Billy.

107
00:08:08,197 --> 00:08:10,658
Greetings to your old man.

108
00:08:54,076 --> 00:08:57,121
<i>Here we see how the Barber family</i>

109
00:08:57,204 --> 00:08:59,957
<i>to her home in Newton, Massachusetts
returns,</i>

110
00:09:00,124 --> 00:09:03,461
<i>after an unexpected turn of events
in the courtroom</i>

111
00:09:03,919 --> 00:09:06,714
<i>and a process
who has captivated many.</i>

112
00:09:07,256 --> 00:09:08,215
<i>As you can see,</i>

113
00:09:08,299 --> 00:09:11,010
<i>can you smile again.
Who can blame them?</i>

114
00:09:11,260 --> 00:09:12,887
<i>The family now has time,</i>

115
00:09:12,970 --> 00:09:17,099
<i>celebrate the court's decision.</i>

116
00:09:20,352 --> 00:09:22,938
I still remember it clearly
on this day.

117
00:09:24,064 --> 00:09:27,276
It all felt so unreal.

118
00:09:28,777 --> 00:09:29,987
But it was real.

119
00:09:31,489 --> 00:09:32,948
Secure.

120
00:09:34,617 --> 00:09:36,827
What happened then?

121
00:09:38,204 --> 00:09:40,122
Did you continue to live normally?

122
00:09:40,664 --> 00:09:41,707
No.

123
00:09:42,791 --> 00:09:44,919
There was no such thing as normal anymore.

124
00:09:46,754 --> 00:09:49,423
There was only one before...

125
00:09:52,510 --> 00:09:53,636
and an after.

126
00:10:12,154 --> 00:10:13,489
I'm making coffee, darling.

127
00:10:14,073 --> 00:10:15,282
Do you want one?

128
00:10:18,494 --> 00:10:19,703
What's up?

129
00:10:22,998 --> 00:10:24,625
The other day, in the courtroom,

130
00:10:25,793 --> 00:10:28,671
as Derek read the story,
I was so sure.

131
00:10:30,631 --> 00:10:33,801
It's crazy
but I almost felt relieved.

132
00:10:35,719 --> 00:10:38,097
I thought:
"Now I have certainty."

133
00:10:40,224 --> 00:10:43,102
What mother thinks of her child like that?

134
00:10:43,811 --> 00:10:46,021
We were under stress.

135
00:10:46,272 --> 00:10:47,606
Both of us.

136
00:10:50,359 --> 00:10:53,404
I was shocked too.
More than I showed.

137
00:10:57,116 --> 00:10:59,076
We have to get over it.

138
00:11:00,452 --> 00:11:01,620
I'll try it.

139
00:11:09,712 --> 00:11:13,174
We knew
that we no longer had any business here.

140
00:11:14,216 --> 00:11:17,970
We wanted to start over,
but didn't know where.

141
00:11:18,053 --> 00:11:21,098
Laurie got a job offer in Colorado.

142
00:11:21,974 --> 00:11:23,767
She was interested

143
00:11:24,018 --> 00:11:25,895
but wanted to take it slowly.

144
00:11:26,604 --> 00:11:30,024
It was clear to us
that this story would haunt us.

145
00:11:30,566 --> 00:11:32,610
So we could start here too,

146
00:11:34,111 --> 00:11:36,155
where no one really wanted us.

147
00:11:38,199 --> 00:11:39,450
Thanks.

148
00:11:42,244 --> 00:11:44,872
Claudia Hoffman called today

149
00:11:44,955 --> 00:11:47,208
and the booking is confirmed.
-For what?

150
00:11:50,044 --> 00:11:51,587
I had completely forgotten!

151
00:11:51,670 --> 00:11:53,798
What?
-Mexico.

152
00:11:55,424 --> 00:11:57,218
It's ancient.

153
00:11:57,301 --> 00:11:59,094
She sounded really nervous.

154
00:11:59,178 --> 00:12:00,763
I like to think so.

155
00:12:00,846 --> 00:12:04,058
It's Christmas week.
If we cancel, it will be now.

156
00:12:08,020 --> 00:12:08,854
Let's drive.

157
00:12:13,526 --> 00:12:14,777
Please don't.

158
00:12:15,236 --> 00:12:16,487
Stop it!

159
00:12:25,913 --> 00:12:27,623
Keep eating.

160
00:12:31,836 --> 00:12:33,295
How are you doing?

161
00:12:34,380 --> 00:12:36,048
I'm curious.

162
00:12:37,174 --> 00:12:40,261
You knew that we
would have this conversation.

163
00:12:40,427 --> 00:12:43,389
We would have that too
can do by phone...

164
00:12:43,472 --> 00:12:44,807
No, no...

165
00:12:45,808 --> 00:12:47,017
It's okay.

166
00:12:48,102 --> 00:12:49,645
Nice to see you.

167
00:12:50,229 --> 00:12:51,647
I think so too, Andy.

168
00:12:52,231 --> 00:12:54,775
We can do it all
don't undo.

169
00:12:54,942 --> 00:12:57,862
I just hope you understand
what situation I was in.

170
00:12:58,404 --> 00:12:59,822
You did your job.

171
00:13:00,823 --> 00:13:02,950
Anyway, you should know

172
00:13:03,242 --> 00:13:06,620
how much I like your attitude in this case
appreciated.

173
00:13:06,787 --> 00:13:09,165
I didn't do anything.
-Even.

174
00:13:09,248 --> 00:13:12,042
You could have ruined my life.

175
00:13:12,209 --> 00:13:14,086
Thank you for that.

176
00:13:17,965 --> 00:13:19,925
The rest of your things.

177
00:13:20,801 --> 00:13:22,928
I wanted to send them to you,

178
00:13:23,012 --> 00:13:24,221
but...

179
00:13:24,847 --> 00:13:28,017
I wanted to
delay the inevitable.

180
00:13:29,518 --> 00:13:30,811
You could stay too.

181
00:13:32,271 --> 00:13:33,355
Would that be something

182
00:13:33,439 --> 00:13:35,441
what you might consider?

183
00:13:36,400 --> 00:13:37,526
Actually not.

184
00:13:37,610 --> 00:13:40,654
And if Neal Logiudice
wouldn't stay here?

185
00:13:40,821 --> 00:13:42,114
That's not the point.

186
00:13:46,118 --> 00:13:48,204
I can't do this anymore.

187
00:13:50,080 --> 00:13:52,082
After I was on the other side.

188
00:13:53,167 --> 00:13:54,210
Are you sure?

189
00:13:55,836 --> 00:13:56,962
Yes.

190
00:13:57,421 --> 00:13:58,506
Totally.

191
00:13:59,089 --> 00:14:00,633
I can understand.

192
00:14:00,883 --> 00:14:02,343
I had to ask.

193
00:14:04,094 --> 00:14:07,264
You should try to keep Neal.

194
00:14:08,432 --> 00:14:09,600
Good lawyer.

195
00:14:09,767 --> 00:14:12,853
Has some bad habits,
but it will be okay.

196
00:14:13,896 --> 00:14:15,481
Be that as it may,

197
00:14:15,564 --> 00:14:19,568
you get your salary,
until you know what happens next.

198
00:14:19,652 --> 00:14:21,695
So take your time.

199
00:14:23,322 --> 00:14:24,281
I will.

200
00:14:25,282 --> 00:14:26,367
Good.

201
00:14:27,868 --> 00:14:30,079
Say hello to Laurie for me.
-Secure.

202
00:14:30,538 --> 00:14:31,789
By the way, the police

203
00:14:31,872 --> 00:14:33,916
closed the Patz case.

204
00:14:34,834 --> 00:14:36,252
Didn't she already have that?

205
00:14:36,335 --> 00:14:38,921
Maybe there were still inconsistencies.

206
00:14:39,004 --> 00:14:41,924
You know that.
But now it's over.

207
00:14:42,007 --> 00:14:43,425
Just so you know.

208
00:14:44,510 --> 00:14:46,387
Yes, thanks.

209
00:15:08,242 --> 00:15:10,161
I wouldn't here
play the tough guy.

210
00:15:24,717 --> 00:15:26,093
How did it go with Lynn?

211
00:15:26,760 --> 00:15:29,388
Good. She sends her regards.

212
00:15:29,889 --> 00:15:31,056
Clear.

213
00:15:32,141 --> 00:15:33,517
Do you like it?

214
00:15:33,851 --> 00:15:35,686
Yes, he's pretty.

215
00:15:35,936 --> 00:15:37,354
They have him in Worcester.

216
00:15:38,856 --> 00:15:40,149
Is a whole ending.

217
00:15:40,316 --> 00:15:43,736
But we could meet with Jake
have a nice day.

218
00:15:43,903 --> 00:15:46,155
He needs new swimming clothes anyway.

219
00:15:46,447 --> 00:15:49,700
Are you coming with me? You would need too
a new swimming trunks.

220
00:15:52,369 --> 00:15:55,831
No, I have a video conference
with a law firm in Boulder.

221
00:15:56,457 --> 00:15:58,375
Oh yes? Super!

222
00:16:00,336 --> 00:16:02,254
Yes. Let's see.

223
00:16:03,714 --> 00:16:04,590
And this one?

224
00:16:05,132 --> 00:16:07,009
Not in pink, but in terms of model.

225
00:16:07,301 --> 00:16:09,011
Yes.

226
00:16:09,094 --> 00:16:10,554
Pretty.

227
00:16:43,129 --> 00:16:44,296
Did you do that?

228
00:16:47,758 --> 00:16:48,843
What?

229
00:16:48,926 --> 00:16:51,554
Father O'Leary, your buddy.

230
00:16:52,138 --> 00:16:53,973
O'Leary? Never heard of it.

231
00:16:54,056 --> 00:16:55,099
Nonsense!

232
00:16:55,850 --> 00:16:57,852
He sat here with you.

233
00:17:00,146 --> 00:17:02,273
A lot of people come here.

234
00:17:10,656 --> 00:17:11,949
Tell me.

235
00:17:15,161 --> 00:17:18,122
I just did.
I have no idea what you're talking about.

236
00:17:18,205 --> 00:17:20,332
Shit, don't lie to me!

237
00:17:20,416 --> 00:17:22,543
Hey, I'm here for a chat.
-Quieter!

238
00:17:29,550 --> 00:17:33,721
I have a police report about the crime scene
read in Patz's apartment.

239
00:17:35,556 --> 00:17:37,141
The child molester?

240
00:17:38,601 --> 00:17:39,894
What about that?

241
00:17:45,524 --> 00:17:46,734
Good Lord!

242
00:17:52,155 --> 00:17:54,365
It was you, wasn't it?

243
00:17:58,453 --> 00:18:01,749
I still don't know
what you're talking about.

244
00:18:12,092 --> 00:18:15,137
A neighbor had that evening
noticed a car.

245
00:18:17,431 --> 00:18:19,016
An old Lincoln.

246
00:18:19,391 --> 00:18:21,185
Without license plates.

247
00:18:22,686 --> 00:18:26,190
She thought he was black,
but wasn't sure.

248
00:18:30,820 --> 00:18:32,363
What does this have to do with me?

249
00:18:32,446 --> 00:18:34,865
You know that very well.

250
00:18:34,949 --> 00:18:36,742
I don't know anything.

251
00:18:37,284 --> 00:18:40,371
Except this piece of shit
got his due.

252
00:18:41,455 --> 00:18:43,332
<i>Dear married couple...</i>

253
00:18:51,132 --> 00:18:52,967
I don't even understand what's bothering you.

254
00:18:53,050 --> 00:18:55,136
One less monster.

255
00:18:58,973 --> 00:19:00,599
We didn't need you.

256
00:19:00,683 --> 00:19:02,476
Are you sure about that?

257
00:19:03,561 --> 00:19:04,812
He basically confessed.

258
00:19:04,979 --> 00:19:05,938
He was innocent.

259
00:19:06,021 --> 00:19:07,565
Don't give a fuck.

260
00:19:08,858 --> 00:19:10,568
I don't care if it was him.

261
00:19:12,403 --> 00:19:14,405
Should he for the rest of his life

262
00:19:14,488 --> 00:19:16,031
spend in a place like that?

263
00:19:19,660 --> 00:19:20,786
In a grave like that?

264
00:19:24,748 --> 00:19:26,959
I'm not saying that I know

265
00:19:27,042 --> 00:19:29,128
what you're talking about right now.

266
00:19:29,211 --> 00:19:32,631
But whatever happened there...

267
00:19:34,508 --> 00:19:35,926
it's for the best like this.

268
00:19:37,094 --> 00:19:39,430
And if you don't recognize that,

269
00:19:40,389 --> 00:19:42,892
You're not as smart as I thought.

270
00:19:45,269 --> 00:19:47,646
I can't...

271
00:19:47,730 --> 00:19:49,482
Be careful, boy!

272
00:20:05,164 --> 00:20:07,541
Do you want him again?
send to the wolves?

273
00:20:09,293 --> 00:20:12,838
Tell the cops
this crazy story.

274
00:20:14,381 --> 00:20:16,258
Maybe they will believe you.

275
00:20:18,344 --> 00:20:19,470
And then?

276
00:20:27,102 --> 00:20:28,979
You can be a good person.

277
00:20:32,525 --> 00:20:34,860
Or you can be a good father.

278
00:20:37,655 --> 00:20:39,156
I am neither.

279
00:20:39,824 --> 00:20:41,033
I know that.

280
00:20:45,204 --> 00:20:46,872
But you have the choice.

281
00:21:04,974 --> 00:21:06,976
It was nice to see you.

282
00:21:10,813 --> 00:21:13,065
Get to know you a little.

283
00:21:15,985 --> 00:21:18,362
That's probably it between us.

284
00:21:19,238 --> 00:21:20,573
But...

285
00:21:22,700 --> 00:21:24,326
tell the boy...

286
00:21:27,997 --> 00:21:30,249
If he ever wants to meet his grandpa,

287
00:21:32,501 --> 00:21:34,253
he knows where to find me.

288
00:22:36,023 --> 00:22:36,941
That's disgusting!

289
00:22:37,107 --> 00:22:38,108
Hi Papa.

290
00:22:39,652 --> 00:22:41,028
How did the video conference go?

291
00:22:41,195 --> 00:22:42,613
It was postponed.

292
00:22:43,113 --> 00:22:45,491
Annoying.
You could have come with me.

293
00:22:45,908 --> 00:22:48,160
Tell dad your joke.

294
00:22:49,662 --> 00:22:52,081
Why is the cannibal
Disappointed with the restaurant?

295
00:22:52,248 --> 00:22:53,123
Why?

296
00:22:53,290 --> 00:22:54,792
It's called "Five Guys."

297
00:22:55,960 --> 00:22:57,086
Did you eat?

298
00:22:57,378 --> 00:22:58,462
Not yet.

299
00:23:10,891 --> 00:23:12,518
Have you tried them on?

300
00:23:14,937 --> 00:23:16,438
The new swimming trunks.

301
00:23:17,439 --> 00:23:18,440
Yes.

302
00:23:20,401 --> 00:23:21,360
And?

303
00:23:21,443 --> 00:23:22,736
I like it.

304
00:23:22,820 --> 00:23:25,406
You already said. But does it fit?

305
00:23:25,489 --> 00:23:28,659
Yes, it fits great. Thanks.

306
00:23:31,996 --> 00:23:34,999
Jake wanted you
Buy a pair of Speedo swimming trunks.

307
00:23:41,839 --> 00:23:42,923
Understood?

308
00:23:44,383 --> 00:23:45,968
Yes. Why?

309
00:23:46,635 --> 00:23:49,472
You were kind of absent tonight.

310
00:23:49,638 --> 00:23:50,764
Even when eating.

311
00:23:51,265 --> 00:23:52,850
It's all ok. But...

312
00:23:57,730 --> 00:24:00,566
There's just a lot on my mind.
-What?

313
00:24:01,609 --> 00:24:04,028
The move, the work...

314
00:24:06,614 --> 00:24:08,282
What about it?

315
00:24:14,622 --> 00:24:18,793
I do not know. Something tells me
we should move now.

316
00:24:18,959 --> 00:24:21,295
It doesn't have to be Colorado.
No matter where.

317
00:24:21,378 --> 00:24:23,923
I thought you liked Colorado.
-I do.

318
00:24:24,089 --> 00:24:26,008
We can go somewhere else.

319
00:24:26,091 --> 00:24:29,303
That's not it.
I think I'm ready.

320
00:24:34,683 --> 00:24:37,019
The waiting wears me out.

321
00:24:37,186 --> 00:24:38,312
Nothing more.

322
00:24:45,528 --> 00:24:46,904
I'm ready too.

323
00:24:48,823 --> 00:24:52,451
When we come back,
we sell the house.

324
00:25:00,376 --> 00:25:02,461
You should have said that straight away.

325
00:25:03,295 --> 00:25:05,506
I didn't want to push you.

326
00:25:05,673 --> 00:25:07,925
We can still talk about it.

327
00:25:08,217 --> 00:25:11,846
We agreed,
that we do it this way now.

328
00:25:12,138 --> 00:25:13,681
No more secrets.

329
00:25:59,935 --> 00:26:01,729
"FUNintheSUN."

330
00:26:02,480 --> 00:26:03,355
I'm sorry, what?

331
00:26:03,522 --> 00:26:04,899
The WiFi password.

332
00:26:05,065 --> 00:26:06,984
"FUNintheSUN." Everything together.

333
00:26:07,151 --> 00:26:08,527
“FUN” and “SUN” in capital letters.

334
00:26:09,528 --> 00:26:10,571
Thanks.

335
00:26:14,116 --> 00:26:15,743
Can I ask you something?

336
00:26:16,368 --> 00:26:17,703
Are you...

337
00:26:17,953 --> 00:26:19,371
Jacob Barber?

338
00:26:26,295 --> 00:26:28,672
I thought so,
but I wasn't sure.

339
00:26:29,507 --> 00:26:32,468
It's definitely crazy,
when people recognize you.

340
00:26:37,306 --> 00:26:38,432
Andy, look.

341
00:26:47,817 --> 00:26:48,692
Understood.

342
00:26:49,652 --> 00:26:50,694
Thanks.

343
00:27:02,331 --> 00:27:03,332
What was Mexico like?

344
00:27:04,208 --> 00:27:06,377
As we hoped.

345
00:27:07,044 --> 00:27:08,587
It was paradise.

346
00:27:27,731 --> 00:27:28,941
What is?

347
00:27:30,985 --> 00:27:32,987
Stop it. I blush.

348
00:27:33,654 --> 00:27:35,364
You look so happy.

349
00:27:35,614 --> 00:27:36,699
It's me.

350
00:27:39,910 --> 00:27:42,204
I'll get another one.
Do you want too?

351
00:27:42,413 --> 00:27:45,166
Seriously? It's not even midday yet.

352
00:27:49,670 --> 00:27:51,130
Andy, look.

353
00:27:56,135 --> 00:27:57,761
She looks nice.

354
00:27:58,220 --> 00:28:00,556
This name
I've always liked: Hope.

355
00:28:01,098 --> 00:28:04,268
But she is already a more mature woman:
sixteen.

356
00:28:09,398 --> 00:28:10,733
Do you know her mother?

357
00:28:10,900 --> 00:28:12,943
Yes, from the fitness club.

358
00:28:13,110 --> 00:28:14,528
You're from Toronto.

359
00:28:15,613 --> 00:28:16,822
And...

360
00:28:17,323 --> 00:28:18,574
does she know?

361
00:28:20,284 --> 00:28:21,619
That's what I'm assuming.

362
00:28:22,995 --> 00:28:24,705
She didn't seem to mind.

363
00:28:31,337 --> 00:28:32,546
Don't you really want one?

364
00:28:33,088 --> 00:28:34,215
Maybe later.

365
00:29:08,749 --> 00:29:10,835
Let's talk about Hope Connors.

366
00:29:11,794 --> 00:29:14,088
The girl,
that Jacob met.

367
00:29:14,171 --> 00:29:17,049
You have a lot of time
spent together.

368
00:29:17,424 --> 00:29:18,384
Yes.

369
00:29:18,551 --> 00:29:20,052
She posted a selfie with him.

370
00:29:20,928 --> 00:29:22,847
Caused quite a stir at home.

371
00:29:23,389 --> 00:29:26,183
Jacob was somehow a celebrity.

372
00:29:28,644 --> 00:29:31,397
Did the two of them talk about the case?

373
00:29:31,814 --> 00:29:33,232
No idea.

374
00:29:33,691 --> 00:29:34,942
It is possible.

375
00:29:36,152 --> 00:29:38,487
Maybe he confided in her.

376
00:29:38,779 --> 00:29:41,198
Like I said, I have no idea.

377
00:29:42,616 --> 00:29:44,702
And there was nothing to confide.

378
00:29:48,038 --> 00:29:50,166
Tell us about New Year's Eve.

379
00:29:54,211 --> 00:29:55,796
It's a party?

380
00:29:55,963 --> 00:29:59,467
More like a campfire.
At the beach.

381
00:29:59,717 --> 00:30:00,801
In front of the hotel?

382
00:30:00,968 --> 00:30:03,345
Well, right next to it.

383
00:30:06,640 --> 00:30:08,517
Hope says it's very close.

384
00:30:09,268 --> 00:30:10,686
Do your parents agree?

385
00:30:10,853 --> 00:30:13,731
Yes. I don't think so anyway
that it is getting late.

386
00:30:13,898 --> 00:30:15,107
Certainly not.

387
00:30:16,108 --> 00:30:17,735
Does that mean... yes?

388
00:30:20,905 --> 00:30:24,241
Write to us when you arrive,
and when you leave. Understood?

389
00:30:25,826 --> 00:30:27,870
I'm serious.

390
00:30:28,496 --> 00:30:29,538
Thanks.

391
00:30:35,544 --> 00:30:36,462
His name was...

392
00:30:37,463 --> 00:30:38,839
Danny...

393
00:30:39,173 --> 00:30:41,842
The one with the thick glasses.
Harkaway?

394
00:30:42,009 --> 00:30:44,303
Harkavey.
-Exactly!

395
00:30:44,470 --> 00:30:46,138
He was at the waterworks, right?

396
00:30:46,305 --> 00:30:47,723
He always said:

397
00:30:47,807 --> 00:30:51,393
"I purify the water,
that you drink." My God!

398
00:30:51,727 --> 00:30:53,145
A weird guy.

399
00:30:53,729 --> 00:30:55,981
But the apartment was great.

400
00:30:56,607 --> 00:30:58,108
That was all ages ago.

401
00:30:58,317 --> 00:30:59,485
Yes, it is.

402
00:31:06,909 --> 00:31:08,160
We are here.

403
00:31:08,828 --> 00:31:10,371
We made it.

404
00:31:17,169 --> 00:31:19,004
Shall we order another bottle?

405
00:31:21,382 --> 00:31:23,634
We'll take them to the room.

406
00:31:26,720 --> 00:31:28,013
Are you sure?

407
00:31:28,180 --> 00:31:31,767
I know that it is
on our honeymoon was...

408
00:31:42,778 --> 00:31:45,239
You wanted to write
before you come back.

409
00:31:45,447 --> 00:31:47,491
Sorry, I forgot.

410
00:31:49,410 --> 00:31:51,287
Did you have fun at the party?

411
00:31:52,913 --> 00:31:54,206
You more than me.

412
00:31:55,624 --> 00:31:58,085
How was your dinner?
-Very nice.

413
00:31:59,128 --> 00:32:00,588
Where is your white shirt?

414
00:32:02,089 --> 00:32:03,924
I forgot it on the beach.

415
00:32:04,008 --> 00:32:05,968
Didn't you want to see the fireworks?

416
00:32:06,844 --> 00:32:08,554
No. She still stayed.

417
00:32:08,637 --> 00:32:10,014
At the beach?

418
00:32:10,681 --> 00:32:12,975
Do your parents agree?
-I think so.

419
00:32:13,058 --> 00:32:14,768
She wanted to write to them.

420
00:32:15,686 --> 00:32:17,229
Was there trouble?

421
00:32:19,648 --> 00:32:22,026
Between you and Hope.

422
00:32:23,235 --> 00:32:24,820
Actually not.

423
00:32:24,987 --> 00:32:28,407
I just don't like parties
with drunks and shitty music.

424
00:32:31,994 --> 00:32:35,414
We'll watch the broadcast
from Times Square. Are you coming?

425
00:32:35,706 --> 00:32:37,374
No, it's fine.

426
00:32:37,750 --> 00:32:38,876
Good.

427
00:32:39,668 --> 00:32:40,878
Happy New Year, darling.

428
00:32:41,045 --> 00:32:43,380
Happy New Year, big guy.
-You too.

429
00:33:09,323 --> 00:33:10,658
Mrs Barber?

430
00:33:11,700 --> 00:33:13,994
The police want to speak to your son.

431
00:33:17,998 --> 00:33:21,127
What is it about?
-A missing person.

432
00:33:26,632 --> 00:33:28,801
Where is your husband?
-I don't understand.

433
00:33:28,968 --> 00:33:30,469
Andy!
-What's up?

434
00:33:31,262 --> 00:33:32,555
This is my family.

435
00:33:35,432 --> 00:33:36,892
What's up?

436
00:33:37,601 --> 00:33:39,228
Hope Connors has disappeared.

437
00:33:39,311 --> 00:33:41,105
The police want to speak to Jacob.

438
00:33:43,065 --> 00:33:44,692
Right now. I'm sorry.

439
00:33:44,859 --> 00:33:45,776
Go.
-Come on, Jacob.

440
00:33:46,944 --> 00:33:48,696
This way.

441
00:34:22,855 --> 00:34:25,232
When did Jacob have her?
last time seen?

442
00:34:27,776 --> 00:34:30,446
Around 8:00 or 8:15 p.m.

443
00:34:31,363 --> 00:34:32,990
He said...

444
00:34:33,574 --> 00:34:36,869
they had argued.
Because of a little thing.

445
00:34:37,036 --> 00:34:41,081
She liked an actor, he didn't.
Things got uncomfortable.

446
00:34:41,582 --> 00:34:42,500
Then

447
00:34:43,125 --> 00:34:45,211
he didn't want to stay anymore.

448
00:34:45,544 --> 00:34:47,880
But you do. So he left.

449
00:34:48,923 --> 00:34:50,006
Did you believe him?

450
00:34:50,089 --> 00:34:51,591
Naturally.

451
00:34:51,884 --> 00:34:53,844
And Laurie?
-Yes.

452
00:34:53,928 --> 00:34:56,472
From the beginning?
-We both believed him.

453
00:34:57,263 --> 00:34:58,682
And the police?

454
00:35:01,935 --> 00:35:05,481
She thought he was lying.
She thought we were covering for him.

455
00:35:08,692 --> 00:35:11,319
She interrogated us for three hours.

456
00:35:17,368 --> 00:35:20,704
She took our passports,
we should stay in the hotel.

457
00:35:29,922 --> 00:35:33,384
When we went to sleep,
she had been missing for 24 hours.

458
00:35:38,097 --> 00:35:40,099
That can't be true!

459
00:35:45,729 --> 00:35:46,897
His shirt...

460
00:35:50,151 --> 00:35:52,444
He said he left it on the beach.

461
00:35:52,695 --> 00:35:53,654
And?

462
00:35:57,992 --> 00:35:59,118
Nothing.

463
00:36:00,119 --> 00:36:01,328
It's nothing.

464
00:37:14,109 --> 00:37:15,528
Andy.

465
00:37:16,529 --> 00:37:18,322
What are you doing out here?

466
00:37:29,500 --> 00:37:30,876
I didn't know.

467
00:37:33,045 --> 00:37:34,547
What?

468
00:37:36,799 --> 00:37:38,217
It's all good.

469
00:37:38,968 --> 00:37:40,886
We can talk about it.

470
00:37:44,849 --> 00:37:46,142
Did Jacob say something?

471
00:37:51,647 --> 00:37:52,857
Tell me.

472
00:37:54,233 --> 00:37:56,152
Leonard Patz.

473
00:37:59,071 --> 00:38:00,197
What?

474
00:38:01,991 --> 00:38:04,076
He didn't kill himself.

475
00:38:05,786 --> 00:38:07,329
That was my father.

476
00:38:11,083 --> 00:38:12,168
Impossible!

477
00:38:18,299 --> 00:38:19,592
How should he...

478
00:38:24,638 --> 00:38:26,390
My God! The Lincoln!

479
00:38:28,434 --> 00:38:29,852
This man...

480
00:38:31,854 --> 00:38:33,230
Did he kill him?

481
00:38:35,316 --> 00:38:36,567
My God!

482
00:38:39,111 --> 00:38:41,989
Jacob was never truly innocent.
-You can't say that.

483
00:38:42,156 --> 00:38:43,908
Of course you can.

484
00:38:44,074 --> 00:38:45,326
Of course!

485
00:38:45,409 --> 00:38:47,870
Why else are you telling me this?

486
00:38:49,413 --> 00:38:50,664
Does the police know?

487
00:38:50,748 --> 00:38:52,333
Nobody knows.

488
00:38:55,002 --> 00:38:56,670
At least not yet.

489
00:38:58,172 --> 00:39:00,549
Do you think he has anything to do with Hope?

490
00:39:00,716 --> 00:39:01,926
My God!

491
00:39:02,384 --> 00:39:03,594
I don't know it.

492
00:39:13,813 --> 00:39:15,815
Should I tell the police?

493
00:39:26,617 --> 00:39:28,118
Laurie!

494
00:39:28,452 --> 00:39:30,079
I have to go in.

495
00:39:38,379 --> 00:39:39,505
And then?

496
00:39:40,673 --> 00:39:42,383
Then she was found.

497
00:39:58,899 --> 00:40:01,068
She has someone
met at the party,

498
00:40:01,235 --> 00:40:02,820
who poured something into her glass.

499
00:40:02,903 --> 00:40:04,071
Hope!

500
00:40:10,536 --> 00:40:12,329
He took her home with him.

501
00:40:12,496 --> 00:40:15,291
His friend panicked
and called the police.

502
00:40:16,834 --> 00:40:18,335
They were certainly relieved.

503
00:40:20,212 --> 00:40:21,547
That was everyone.

504
00:40:23,716 --> 00:40:24,842
Even Laurie?

505
00:40:26,343 --> 00:40:27,887
What do you think?

506
00:40:27,970 --> 00:40:30,848
Yourself again
to find yourself in such a situation,

507
00:40:31,015 --> 00:40:32,141
has determined

508
00:40:32,224 --> 00:40:35,269
allow old worries to arise again.

509
00:40:35,603 --> 00:40:36,896
Old fears.

510
00:40:37,897 --> 00:40:41,442
They flew back the same day
three days before the end of vacation.

511
00:40:41,609 --> 00:40:44,570
And?
-You had every reason to be happy.

512
00:40:44,737 --> 00:40:46,363
Jacob was exonerated.

513
00:40:48,407 --> 00:40:50,242
We just wanted to go home.

514
00:41:01,295 --> 00:41:03,672
Do you want to talk about it?
-No.

515
00:41:06,884 --> 00:41:08,260
Then when?

516
00:41:09,011 --> 00:41:10,513
I don't know.

517
00:41:10,763 --> 00:41:11,722
Maybe never.

518
00:41:29,532 --> 00:41:30,741
He called them “Job Stories.”

519
00:41:30,908 --> 00:41:33,744
Does Job have a story?
posted about the murder of Ben Rifkin?

520
00:41:33,911 --> 00:41:36,413
He didn't know Jason,
otherwise he would have trembled.

521
00:41:36,580 --> 00:41:37,873
The fingers clenched around the handle.

522
00:41:38,040 --> 00:41:40,584
He felt the strength from his arm
shot up to the shoulder.

523
00:41:40,751 --> 00:41:43,712
Brent saw the knife,
but he could only watch.

524
00:41:43,879 --> 00:41:46,048
It penetrated
as if Jason were punching thin air.

525
00:41:46,215 --> 00:41:48,676
He stabbed twice more
and remembered the feeling.

526
00:41:48,843 --> 00:41:52,304
And if you knew that he
did something unforgivable?

527
00:41:52,471 --> 00:41:55,432
First he had to know if Brent was dead.

528
00:41:55,683 --> 00:41:59,395
Maybe we weren't paying attention.
Then that would be all

529
00:41:59,562 --> 00:42:01,063
somehow my fault too.

530
00:43:03,584 --> 00:43:05,461
Something has changed in Mexico.

531
00:43:05,628 --> 00:43:07,880
Something happened to Laurie.

532
00:43:12,718 --> 00:43:13,969
Ridiculous!

533
00:43:14,053 --> 00:43:16,889
Two weeks after your return
you put your house up for sale.

534
00:43:16,972 --> 00:43:18,432
That was planned.

535
00:43:18,516 --> 00:43:22,019
None of you had a job.
You didn't know where you were going.

536
00:43:22,186 --> 00:43:25,189
And?
-What were you running from?

537
00:43:25,272 --> 00:43:28,442
What was between you?
and Laurie happened?

538
00:43:28,609 --> 00:43:30,069
Nothing. I said so.

539
00:43:30,152 --> 00:43:32,822
Then why isn't she here?

540
00:43:38,494 --> 00:43:40,663
Why isn't Laurie here today?

541
00:43:51,715 --> 00:43:53,551
I'm running some errands.

542
00:43:58,347 --> 00:43:59,723
You know what?

543
00:44:02,935 --> 00:44:04,228
See you later.

544
00:44:20,995 --> 00:44:23,873
You have secretly
honed your Othello technique?

545
00:44:25,374 --> 00:44:27,376
You have to take the corners.
I got it from you.

546
00:44:29,170 --> 00:44:30,212
Yes.

547
00:44:33,716 --> 00:44:36,594
Where is mom? I'm hungry.

548
00:44:37,011 --> 00:44:38,596
She wanted to go shopping.

549
00:44:38,679 --> 00:44:40,389
She'll be right back.

550
00:44:44,101 --> 00:44:45,060
What's wrong with her?

551
00:44:48,981 --> 00:44:49,940
What do you think?

552
00:44:52,610 --> 00:44:54,904
She seems so... I don't know...

553
00:44:55,446 --> 00:44:57,156
quieter than usual.

554
00:44:59,158 --> 00:45:01,744
She has a lot on her mind right now.

555
00:45:01,911 --> 00:45:03,621
The boxes, the move...

556
00:45:08,375 --> 00:45:10,377
We just have to give her time.

557
00:45:21,889 --> 00:45:22,848
What is?

558
00:45:26,018 --> 00:45:27,353
It's your turn.

559
00:45:34,819 --> 00:45:36,570
I can't find a train anymore.

560
00:45:38,989 --> 00:45:41,242
You don't have one anymore either.

561
00:47:37,274 --> 00:47:38,317
Laurie?

562
00:47:49,495 --> 00:47:51,664
I didn't know you were downstairs.

563
00:47:52,540 --> 00:47:54,583
There's a lot to sort through.

564
00:47:56,919 --> 00:47:58,212
I wanted to go to bed.

565
00:48:01,382 --> 00:48:04,885
Jake needs to go to the hairdresser.
I can drive him there tomorrow.

566
00:48:05,427 --> 00:48:06,679
I'll do it.

567
00:48:06,887 --> 00:48:09,723
Secure? Doesn't bother me.
-I know what he wants.

568
00:48:14,562 --> 00:48:16,313
He's worried about you.

569
00:48:18,983 --> 00:48:20,192
Me too.

570
00:48:23,028 --> 00:48:24,613
What do you want to hear?

571
00:48:24,780 --> 00:48:26,282
Nothing. Just...

572
00:48:30,953 --> 00:48:33,330
It's like I do
live with one spirit.

573
00:48:34,456 --> 00:48:36,584
Are you punishing me?
-No.

574
00:48:37,376 --> 00:48:38,878
What is it then?

575
00:48:46,844 --> 00:48:48,846
The way you look at him...

576
00:48:54,226 --> 00:48:56,562
I just want to know
how things continue.

577
00:49:00,024 --> 00:49:01,734
It's already moving on.

578
00:49:02,985 --> 00:49:03,986
Laurie...

579
00:49:13,412 --> 00:49:15,456
If you need time for yourself,

580
00:49:16,040 --> 00:49:18,876
can we postpone the move.

581
00:49:21,420 --> 00:49:24,381
You could drive away and...

582
00:49:26,342 --> 00:49:28,302
think about what you want.

583
00:49:29,845 --> 00:49:30,971
Perhaps.

584
00:49:35,059 --> 00:49:36,894
You can do whatever you want.

585
00:49:37,728 --> 00:49:38,896
Really.

586
00:49:45,152 --> 00:49:46,278
I love you.

587
00:49:49,448 --> 00:49:51,867
That might not mean much...

588
00:49:52,952 --> 00:49:54,119
but it is like that.

589
00:50:59,518 --> 00:51:00,978
I don't want it too short.

590
00:51:01,145 --> 00:51:03,230
Just clear your ears a little

591
00:51:03,314 --> 00:51:05,441
and the neck, like last time.

592
00:51:06,650 --> 00:51:07,776
Clear.

593
00:51:14,867 --> 00:51:17,161
I can't remember...

594
00:51:19,538 --> 00:51:21,790
The events of last year...

595
00:51:22,875 --> 00:51:25,377
I never asked you.

596
00:51:25,961 --> 00:51:27,213
Not directly.

597
00:51:28,714 --> 00:51:31,717
I was probably afraid
that they do something to you.

598
00:51:33,219 --> 00:51:35,346
Now they can do it for you
no longer have anything on.

599
00:51:35,721 --> 00:51:37,139
Nobody can do that.

600
00:52:18,889 --> 00:52:21,142
Would you have told me the truth?

601
00:52:21,767 --> 00:52:24,562
If I promised you
to love you always,

602
00:52:24,895 --> 00:52:26,480
would you tell me?

603
00:52:32,236 --> 00:52:33,696
Did you kill Ben?

604
00:52:36,448 --> 00:52:37,491
What?

605
00:52:38,367 --> 00:52:40,244
No. You know that.

606
00:52:41,537 --> 00:52:43,205
What if I don't believe you?

607
00:52:44,415 --> 00:52:46,959
What?
-A person died.

608
00:52:47,042 --> 00:52:48,252
You don't know

609
00:52:48,335 --> 00:52:50,129
but he was murdered,
so that you can be released.

610
00:52:50,713 --> 00:52:52,339
I need to know.
-What?

611
00:52:52,506 --> 00:52:54,383
Did you kill Ben?
Tell me the truth.

612
00:52:54,550 --> 00:52:56,594
What's wrong with you?
-I love you anyway.

613
00:52:56,677 --> 00:52:58,053
I don't believe you.

614
00:53:00,347 --> 00:53:01,932
You're driving too fast.

615
00:53:02,016 --> 00:53:04,518
Where does this story come from?
-Slow down!

616
00:53:04,602 --> 00:53:07,021
All the details...
-Are made up.

617
00:53:07,104 --> 00:53:09,273
I don't think so, I'm sorry.

618
00:53:11,150 --> 00:53:12,443
I want the truth.

619
00:53:12,526 --> 00:53:14,069
I made them up.

620
00:53:15,279 --> 00:53:16,447
Drive slower!

621
00:53:16,530 --> 00:53:17,990
What happened?

622
00:53:18,073 --> 00:53:19,450
I killed him!

623
00:53:19,533 --> 00:53:21,035
Really?

624
00:53:21,118 --> 00:53:22,953
No matter what, just drive slower.

625
00:53:23,996 --> 00:53:25,456
I want the truth!

626
00:53:25,539 --> 00:53:26,957
Slow down, mom.

627
00:53:27,666 --> 00:53:30,085
I'll never know!
-Drive slower.

628
00:53:31,337 --> 00:53:33,506
I'll never know.
-You're driving too fast.

629
00:53:34,048 --> 00:53:36,091
I can not anymore.
-You're crazy!

630
00:53:36,175 --> 00:53:38,135
You're scaring me.
Drive slower.

631
00:53:38,219 --> 00:53:39,345
Mom, please!

632
00:53:39,512 --> 00:53:41,013
I love you.
-Please!

633
00:53:41,096 --> 00:53:42,389
I love you and your father.

634
00:53:42,473 --> 00:53:43,891
Stop it, mom!

635
00:54:42,283 --> 00:54:44,118
I ask you again:

636
00:54:46,453 --> 00:54:48,747
Why isn't Laurie here today?

637
00:54:51,458 --> 00:54:54,128
On February 22nd,
almost six weeks ago,

638
00:54:54,295 --> 00:54:58,340
you got a call
from the Massachusetts police, right?

639
00:54:59,008 --> 00:55:01,051
There was an accident.

640
00:55:01,343 --> 00:55:05,264
Laurie and Jacob were in the car
got off the road.

641
00:55:05,347 --> 00:55:09,059
mother and son
were in the intensive care unit

642
00:55:09,226 --> 00:55:10,769
from Newton Hospital.

643
00:55:13,355 --> 00:55:17,443
According to the police report
no other vehicles were involved.

644
00:55:19,069 --> 00:55:21,780
There were witnesses
other road users,

645
00:55:21,947 --> 00:55:24,909
they saw how the car
suddenly veered off the road.

646
00:55:25,075 --> 00:55:27,828
She was driving too fast.
-I'm sorry, what?

647
00:55:27,912 --> 00:55:32,041
She was driving too fast.
It was raining and she was driving too fast.

648
00:55:32,124 --> 00:55:35,044
According to witnesses, there was no attempt

649
00:55:35,127 --> 00:55:37,171
to change direction
or to brake.

650
00:55:37,338 --> 00:55:39,924
She has lost control.
-Does she have that?

651
00:55:40,883 --> 00:55:43,677
Lost control?
-That's not what I meant.

652
00:55:43,844 --> 00:55:46,597
Joanna Klein, Jacob's lawyer,

653
00:55:47,681 --> 00:55:50,476
got two calls from your wife

654
00:55:50,559 --> 00:55:53,896
between 4 and 5 a.m.,
on the day of the accident.

655
00:55:54,063 --> 00:55:55,940
Both times they hung up.

656
00:55:56,023 --> 00:55:58,025
What did she want from Jacob's lawyer?

657
00:55:58,192 --> 00:56:00,444
I don't know. Joanna is a friend.

658
00:56:00,528 --> 00:56:01,862
Elizabeth Vogel too?

659
00:56:01,946 --> 00:56:05,241
A call came from Laurie's phone

660
00:56:05,407 --> 00:56:09,370
in Dr. Vogel's office at 3:18.

661
00:56:09,912 --> 00:56:12,748
That sounds good
for a desperate woman.

662
00:56:13,374 --> 00:56:15,876
She has it at night
slept at all?

663
00:56:18,212 --> 00:56:19,296
Andy!

664
00:56:21,340 --> 00:56:25,177
You said you wanted the truth.
But you don't tell the truth.

665
00:56:25,344 --> 00:56:26,971
But. It was an accident.

666
00:56:27,138 --> 00:56:30,432
It wasn't an accident.
She tried to kill her son.

667
00:56:30,516 --> 00:56:32,226
your son.

668
00:56:34,478 --> 00:56:38,149
I understand
why you don't want to help us.

669
00:56:39,775 --> 00:56:42,319
But we owe Jacob justice.

670
00:56:45,156 --> 00:56:48,159
Nobody blames you, Andy.

671
00:56:48,742 --> 00:56:50,494
You are a victim.

672
00:56:51,036 --> 00:56:52,788
But you have to be strong.

673
00:56:53,289 --> 00:56:56,542
You would do anything for your son
I know that.

674
00:56:56,709 --> 00:56:58,294
No matter how painful.

675
00:57:06,177 --> 00:57:07,428
Help us.

676
00:57:10,014 --> 00:57:13,392
Help us
to ensure justice is served.

677
00:57:14,852 --> 00:57:16,604
We don't want anything more.

678
00:57:17,813 --> 00:57:19,231
Justice.

679
00:57:19,398 --> 00:57:20,733
For Jacob.

680
00:57:21,984 --> 00:57:23,027
For you.

681
00:57:31,243 --> 00:57:32,286
Andy.

682
00:57:38,709 --> 00:57:40,252
She was driving too fast.

683
00:57:43,547 --> 00:57:44,924
It was raining.

684
00:57:46,175 --> 00:57:47,760
And it was an accident.

685
00:58:03,359 --> 00:58:04,485
The time has come.

686
00:59:24,815 --> 00:59:25,941
Hello, big guy.

687
01:00:09,318 --> 01:00:10,611
It's all ok.

688
01:00:33,717 --> 01:00:34,927
And?

689
01:00:35,636 --> 01:00:37,054
You voted.

690
01:00:41,517 --> 01:00:42,643
No procedure.

691
01:00:44,687 --> 01:00:46,105
What does that mean?

692
01:00:48,232 --> 01:00:51,610
No charges.
You know it was an accident.

693
01:00:53,154 --> 01:00:55,573
Really? Are you sure?

694
01:01:12,465 --> 01:01:14,133
I was with him again today.

695
01:01:14,925 --> 01:01:16,594
I read to him.

696
01:01:19,638 --> 01:01:22,141
The nurse said,
they are confident.

697
01:01:22,433 --> 01:01:24,768
There are promising signs.

698
01:01:25,144 --> 01:01:26,353
That's correct.

699
01:01:31,233 --> 01:01:32,735
When he wakes up...

700
01:01:33,360 --> 01:01:35,321
What if he thinks that I...

701
01:01:42,995 --> 01:01:44,246
He won't.

702
01:01:46,040 --> 01:01:49,752
I'm constantly trying
to remember this day.

703
01:01:49,919 --> 01:01:50,961
Don't do that.

704
01:01:52,129 --> 01:01:54,632
It was an accident. Not more.

705
01:01:56,884 --> 01:01:58,385
Just an accident.

706
01:02:06,477 --> 01:02:09,146
I just want our family back.

707
01:02:14,860 --> 01:02:16,028
Me too.

708
01:02:24,161 --> 01:02:25,538
Get some rest.

709
01:04:49,807 --> 01:04:51,809
Subtitle: Frédéric Winter

710
01:04:52,476 --> 01:04:54,979
Subtitled: DUBBING BROTHERS


