1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23,976

2
00:00:43,877 --> 00:00:48,048
1109
SOUTHERN ENGLAND

3
00:01:01,061 --> 00:01:02,937
DRAGON FIGHTERS

4
00:03:11,358 --> 00:03:14,069
My... baby...

5
00:06:47,115 --> 00:06:50,118
IN OUR DAYS
NORTHERN CALIFORNIA.

6
00:06:51,661 --> 00:06:54,414
Dr. Drakovich, would you like to sit in the booth?

7
00:06:54,497 --> 00:06:55,749
The view is better.

8
00:06:56,374 --> 00:06:57,375
No thanks.

9
00:06:59,544 --> 00:07:00,628
No problem sir.

10
00:07:00,628 --> 00:07:02,005
Did you have a good trip to the city?

11
00:07:03,340 --> 00:07:05,550
- Yes.
- For work or pleasure?

12
00:07:07,218 --> 00:07:08,636
At work.

13
00:07:08,720 --> 00:07:10,805
On Institute business, sir?

14
00:07:14,351 --> 00:07:16,728
Got it sir.

15
00:07:16,728 --> 00:07:18,521
I just need to know the basics...

16
00:07:18,521 --> 00:07:20,190
I guess I shouldn't know.

17
00:07:20,190 --> 00:07:21,399
Don't take it personally.

18
00:07:24,361 --> 00:07:26,488
It's a clone, isn't it, sir?

19
00:07:27,697 --> 00:07:28,656
What did you say?

20
00:07:28,990 --> 00:07:30,909
Excuse me, sir. I didn't want to interfere.

21
00:07:31,117 --> 00:07:32,327
Who told you?

22
00:07:32,327 --> 00:07:34,287
No one. I just thought of it myself.

23
00:07:34,704 --> 00:07:35,789
Oh, right?

24
00:07:36,039 --> 00:07:39,417
And how did you come up with that on your own?

25
00:07:40,001 --> 00:07:43,380
I thought it was classified because of the high security.

26
00:07:44,047 --> 00:07:45,840
That's my job too.

27
00:07:47,175 --> 00:07:50,178
You're a doctor, and all that medical equipment on board…

28
00:07:50,845 --> 00:07:52,847
I figured it was a medical experiment.

29
00:07:53,682 --> 00:07:55,642
I decided that what you are going to do is

30
00:07:55,767 --> 00:07:57,769
related to what you don't wear.

31
00:07:57,977 --> 00:07:59,062
And what is it?

32
00:07:59,062 --> 00:08:00,522
Animals, sir.

33
00:08:00,689 --> 00:08:02,857
But there are no animals in my cargo.

34
00:08:02,857 --> 00:08:04,484
I checked the cargo documentation.

35
00:08:04,901 --> 00:08:08,947
I asked myself: What medical
experiments require this level of certainty…

36
00:08:09,406 --> 00:08:11,908
and do not require an experienced animal?

37
00:08:12,117 --> 00:08:14,786
And all of this led me to this theory.

38
00:08:15,161 --> 00:08:17,997
You don't need an experienced animal,

39
00:08:18,164 --> 00:08:20,458
because you will create your own.

40
00:08:20,875 --> 00:08:23,128
Very good, Captain.

41
00:08:23,169 --> 00:08:24,337
Thank you sir.

42
00:08:34,264 --> 00:08:35,598
What is the problem?

43
00:08:35,682 --> 00:08:37,475
Small fuel leak sir.

44
00:08:37,767 --> 00:08:40,061
- Oh my God!
- No, no sir, it's a minor problem.

45
00:08:40,228 --> 00:08:43,857
Calm down. We have enough fuel
to reach the Complex and land safely.

46
00:08:44,149 --> 00:08:46,484
But why not go back to your seat and get comfortable?

47
00:08:46,860 --> 00:08:48,194
Just calm down.

48
00:08:48,194 --> 00:08:49,738
You are safe with me sir.

49
00:09:07,255 --> 00:09:09,215
- Are you ok sir?
- Yes.

50
00:09:13,595 --> 00:09:14,971
We're almost there, sir.

51
00:09:26,608 --> 00:09:28,109
Done, sir.

52
00:09:31,321 --> 00:09:33,656
Like I told you, no problem.

53
00:09:37,077 --> 00:09:40,789
HELICOPTER AIRPORT - TODAY

54
00:09:41,414 --> 00:09:43,500
- How are you feeling?
- Great.

55
00:09:45,835 --> 00:09:48,338
Let me... check this out.

56
00:09:48,838 --> 00:09:50,840
To see what the damage is.

57
00:09:54,135 --> 00:09:55,970
Yes... Just as I thought.

58
00:09:56,388 --> 00:09:57,180
Is it serious?

59
00:09:57,180 --> 00:09:59,099
No, no, but it could have been,

60
00:09:59,099 --> 00:10:00,141
it could have been worse.

61
00:10:00,558 --> 00:10:02,519
My God! Were we going to crash?

62
00:10:02,519 --> 00:10:06,398
No, no. We would lose power and I would have to land it.

63
00:10:06,731 --> 00:10:09,025
Hopefully we would have landed in the trees.

64
00:10:12,278 --> 00:10:14,447
Let's go inside.

65
00:10:14,739 --> 00:10:16,658
I'll be back to fix it.

66
00:10:36,928 --> 00:10:39,639
Don't take this the wrong way, Captain.

67
00:10:40,849 --> 00:10:45,228
It is very important that you do not disturb anyone here while you are guarding us.

68
00:10:45,770 --> 00:10:49,065
No problem sir. You'll hardly notice I'm here.

69
00:10:52,318 --> 00:10:53,528
Well...

70
00:10:53,695 --> 00:10:54,821
Where are you from captain?

71
00:10:54,821 --> 00:10:59,617
I was born in Wisconsin, but when I was 6,
my parents moved to Florida.

72
00:10:59,617 --> 00:11:01,411
Was your boss in the military?

73
00:11:01,411 --> 00:11:02,579
No, no.

74
00:11:02,579 --> 00:11:04,414
He was actually a rocket scientist.

75
00:11:05,165 --> 00:11:07,125
Chief Engineer of the Apollo Project.

76
00:11:18,845 --> 00:11:20,555
Hi Sergey.

77
00:11:21,181 --> 00:11:23,558
Doctor, I hope you had a pleasant trip.

78
00:11:23,600 --> 00:11:25,435
Calm down.

79
00:11:26,019 --> 00:11:27,937
Our new on-call military and Head of Security,

80
00:11:27,937 --> 00:11:29,230
Captain David Carver.

81
00:11:29,356 --> 00:11:33,026
"On call" makes me look very...important.

82
00:11:33,026 --> 00:11:35,695
- Captain Carver, this is Sergey Petrov.
- It's nice to me.

83
00:11:35,779 --> 00:11:37,947
Sergey, you have to show him the place.

84
00:11:37,947 --> 00:11:39,407
Was he informed of what we were doing here?

85
00:11:39,407 --> 00:11:40,575
No.

86
00:11:40,867 --> 00:11:43,119
He rather guessed himself.

87
00:11:43,244 --> 00:11:45,080
Show him his room and show him around.

88
00:11:45,080 --> 00:11:47,248
- Of course.
- And collect them all.

89
00:11:47,248 --> 00:11:49,834
I have something to tell you.

90
00:11:52,045 --> 00:11:53,546
Would you follow me?

91
00:11:53,588 --> 00:11:55,090
Of course.

92
00:11:56,257 --> 00:11:58,885
This place looks like an old bomb shelter.

93
00:11:58,927 --> 00:12:01,346
It was built by the military in 1959,

94
00:12:01,388 --> 00:12:03,306
to be used in a nuclear strike.

95
00:12:03,348 --> 00:12:07,268
It was supposed to accommodate 700 California politicians and their families.

96
00:12:07,352 --> 00:12:08,728
Isn't it ironic...

97
00:12:08,728 --> 00:12:12,816
You are Russian, and you work in
American bomb shelter, what do you think?

98
00:12:13,650 --> 00:12:15,276
Definitely not.

99
00:12:31,418 --> 00:12:32,419
The canteen.

100
00:12:41,845 --> 00:12:43,847
And behind this door are the laboratories.

101
00:12:46,099 --> 00:12:48,518
Entry to the laboratories is by invitation only.

102
00:12:49,436 --> 00:12:50,895
Got it.

103
00:12:52,939 --> 00:12:54,566
I will show you to your place.

104
00:12:54,607 --> 00:12:56,484
From here.

105
00:13:15,170 --> 00:13:17,380
It's not bad.

106
00:13:17,630 --> 00:13:19,758
If you want to take a shower, there is a shower at the end of the hall.

107
00:13:19,758 --> 00:13:21,509
First make sure it is free…

108
00:13:21,885 --> 00:13:23,428
The bathroom is shared.

109
00:13:24,137 --> 00:13:26,097
- No problem.
- Please follow me.

110
00:13:31,144 --> 00:13:34,230
Please put your right hand on the control panel.

111
00:13:37,817 --> 00:13:39,235
Done...

112
00:13:39,277 --> 00:13:41,571
There, now you can enter your room.

113
00:13:42,238 --> 00:13:43,448
Okay.

114
00:13:51,581 --> 00:13:53,375
Houdini, come back!

115
00:13:55,877 --> 00:13:56,961
Glad you caught it.

116
00:13:58,588 --> 00:14:00,006
- He likes you!
- Yes...

117
00:14:00,590 --> 00:14:02,092
Looks like I found a new friend.

118
00:14:02,217 --> 00:14:03,218
Houdini.

119
00:14:03,301 --> 00:14:04,386
How are you, Houdini?

120
00:14:04,678 --> 00:14:06,554
Are you going to hand me over to your mother now?

121
00:14:06,888 --> 00:14:09,265
Hi, I'm Dr. Meredith Winter.

122
00:14:09,349 --> 00:14:11,351
Captain Carver is the new head of the Guard.

123
00:14:11,351 --> 00:14:13,520
- Well, Captain Carver.
- David.

124
00:14:13,687 --> 00:14:16,815
David. Welcome to the bottom of nowhere.

125
00:14:17,649 --> 00:14:20,068
Will you help me get Houdini back to the lab?

126
00:14:20,235 --> 00:14:23,071
In the lab? Is this an invitation?

127
00:14:23,238 --> 00:14:28,284
I informed Captain Carver that he was permitted to
only enters the labs if invited by one of you.

128
00:14:29,577 --> 00:14:31,788
- Consider yourself invited.
- Okay.

129
00:14:32,205 --> 00:14:33,498
By the way...

130
00:14:33,581 --> 00:14:35,375
Dr. Drakovich returned.

131
00:14:35,417 --> 00:14:37,794
He wants you all to gather in 15 minutes.

132
00:14:37,877 --> 00:14:39,546
And Dr.

133
00:14:39,587 --> 00:14:41,506
if your dog runs away again,

134
00:14:42,048 --> 00:14:44,175
I'll have to put him to sleep.

135
00:14:45,301 --> 00:14:47,470
Just kidding.

136
00:14:49,347 --> 00:14:52,017
Well... Meredith...

137
00:14:52,058 --> 00:14:54,185
Do you do cloning?

138
00:14:54,978 --> 00:14:56,021
By "cloning"?

139
00:14:56,021 --> 00:14:58,231
I haven't looked at it from that angle.

140
00:15:02,527 --> 00:15:06,364
Well, you're not going to start with a "These are God's works" kind of speech, are you?

141
00:15:06,364 --> 00:15:08,825
No, no. It's like everything else.

142
00:15:09,951 --> 00:15:12,328
Dynamite, chemicals, drugs...

143
00:15:13,246 --> 00:15:15,248
Used correctly, everyone wins.

144
00:15:15,248 --> 00:15:16,666
Are they being misused?

145
00:15:16,666 --> 00:15:18,251
the world goes to the movies.

146
00:15:27,135 --> 00:15:28,928
Animal research.

147
00:15:31,306 --> 00:15:33,058
All right, Houdini.

148
00:15:34,059 --> 00:15:35,518
Good dog.

149
00:15:35,518 --> 00:15:37,312
- Time to sleep.
- Yes.

150
00:15:38,646 --> 00:15:39,898
He is not...

151
00:15:39,981 --> 00:15:41,608
Cloning? Yes.

152
00:15:42,150 --> 00:15:43,568
Really?

153
00:15:43,610 --> 00:15:46,488
He is actually one of 62 identical clones.

154
00:15:46,821 --> 00:15:48,615
Thanks to this program...

155
00:15:49,949 --> 00:15:51,868
... we give a "shoulder" to the animals

156
00:15:52,410 --> 00:15:55,538
against the usurper who has almost wiped them from the planet.

157
00:15:55,997 --> 00:15:58,208
This is Dr. Greg Travis, David.

158
00:15:58,291 --> 00:16:00,418
He's not a big fan of our species.

159
00:16:00,418 --> 00:16:03,755
It does not allow us to be alone on the planet.

160
00:16:04,005 --> 00:16:06,925
Once we successfully copy DNA,

161
00:16:06,925 --> 00:16:09,886
we will be able to bring back deleted species.

162
00:16:09,928 --> 00:16:12,639
Thus one will learn to recover a little,

163
00:16:12,931 --> 00:16:14,307
instead of constantly taking and taking

164
00:16:14,307 --> 00:16:16,309
and finally to destroy himself.

165
00:16:16,309 --> 00:16:18,728
Greg, this is Captain David Carver.

166
00:16:18,812 --> 00:16:21,648
He is the new Chief of Security and an on-call soldier.

167
00:16:23,191 --> 00:16:27,570
Do you know how many species the military is responsible for wiping out?

168
00:16:28,196 --> 00:16:31,324
No, I don't know, but I think I'll find out now.

169
00:16:31,408 --> 00:16:33,618
Greg, we'll have to finish this conversation later.

170
00:16:33,618 --> 00:16:34,911
Ian wants us all together.

171
00:16:35,078 --> 00:16:35,870
For what?

172
00:16:35,995 --> 00:16:38,707
I know as much as you.

173
00:16:38,748 --> 00:16:41,459
In my opinion, he carries a new DNA for you.

174
00:16:42,252 --> 00:16:45,588
Well, he was carrying a medina briefcase it appeared to be

175
00:16:45,630 --> 00:16:47,841
very important to him.

176
00:16:48,967 --> 00:16:50,969
Is there a place to eat here?

177
00:16:51,094 --> 00:16:53,471
The meeting is in the canteen. From here.

178
00:16:53,638 --> 00:16:55,265
Excellent.

179
00:16:59,019 --> 00:17:00,478
Now I will introduce you to everyone.

180
00:17:00,520 --> 00:17:02,188
I don't doubt it.

181
00:17:06,317 --> 00:17:09,029
This is Captain David Carver, the new Chief of Security.

182
00:17:09,112 --> 00:17:11,614
- Hi, I'm Bailey.
- Hi, Bailey. It's nice to me.

183
00:17:11,698 --> 00:17:13,658
Bailey is the Genetic Code specialist.

184
00:17:13,908 --> 00:17:15,577
The genetic code?

185
00:17:15,618 --> 00:17:20,331
She examines DNA strands and figures out what they look like.

186
00:17:22,125 --> 00:17:23,251
Kevin Corish.

187
00:17:23,251 --> 00:17:25,628
- The computer specialist.
- Captain.

188
00:17:25,712 --> 00:17:29,257
Welcome to the last stop on the road to Hell.

189
00:17:31,968 --> 00:17:34,971
Well, you already know Sergey. Let me introduce you to Cookie.

190
00:17:36,598 --> 00:17:39,142
Cookie, this is David.

191
00:17:42,604 --> 00:17:45,357
What do you wish for? He will prepare everything for you.

192
00:17:45,398 --> 00:17:46,900
I'm not very hungry so a sandwich...

193
00:17:46,900 --> 00:17:49,235
You have to write it. He is deaf.

194
00:17:49,861 --> 00:17:51,237
Got it.

195
00:17:53,698 --> 00:17:55,742
You need to be a little more specific.

196
00:17:55,825 --> 00:17:56,910
Okay.

197
00:17:57,118 --> 00:18:00,997
With ham and cheese.

198
00:18:01,039 --> 00:18:01,956
Perfect.

199
00:18:02,040 --> 00:18:03,625
- Okay.
- Is that it?

200
00:18:03,625 --> 00:18:05,001
See you later.

201
00:18:05,126 --> 00:18:06,211
Okay.

202
00:18:13,301 --> 00:18:15,178
Do you guys know what we're doing here?

203
00:18:15,178 --> 00:18:16,471
We're aiming too high.

204
00:18:16,596 --> 00:18:18,098
It must be the Genetic Code.

205
00:18:18,098 --> 00:18:20,308
I don't want to know whose fault it is.

206
00:18:21,309 --> 00:18:23,311
I don't like it when animals are killed.

207
00:18:23,311 --> 00:18:24,688
Okay, calm down.

208
00:18:26,481 --> 00:18:28,024
Well, where is he?

209
00:18:30,026 --> 00:18:31,778
He's right here.

210
00:18:35,198 --> 00:18:36,658
I can leave if you want.

211
00:18:36,658 --> 00:18:38,118
I can eat this outside.

212
00:18:38,201 --> 00:18:41,287
Ian, let him stay. He already knows what we're doing here.

213
00:18:42,539 --> 00:18:45,208
Yes, Mr. Carver is surprisingly informed.

214
00:18:52,507 --> 00:18:54,009
DINING ROOM - TODAY

215
00:18:54,217 --> 00:19:00,015
6 months ago English construction company
company has discovered something that appears to be

216
00:19:00,015 --> 00:19:02,017
a fossil of an unknown species of dinosaur.

217
00:19:03,018 --> 00:19:07,439
They noticed that the bones were in a rather upper layer of soil

218
00:19:07,605 --> 00:19:10,650
and that they are less than 1000 years old.

219
00:19:11,317 --> 00:19:13,028
Less than 1000 years old?

220
00:19:13,778 --> 00:19:15,155
Five feet.

221
00:19:15,822 --> 00:19:17,240
But more importantly.

222
00:19:17,949 --> 00:19:21,578
In the same place, in the same soil layer, the bones were also found

223
00:19:21,786 --> 00:19:23,705
to several people.

224
00:19:23,830 --> 00:19:28,585
Maybe people were studying the bones and then some kind of disaster happened.

225
00:19:28,585 --> 00:19:29,669
Logical.

226
00:19:30,211 --> 00:19:35,467
Only if we assume that the people of the 11th century had some
archaeological interest, which is unlikely.

227
00:19:35,550 --> 00:19:39,387
Dinosaurs are more than 6 million years old
years. This is out of our scope.

228
00:19:39,387 --> 00:19:43,391
We do not revive anything that was destroyed before man appeared.

229
00:19:43,391 --> 00:19:47,562
Any violation means closing the project, we lose our job

230
00:19:47,687 --> 00:19:50,482
and possible criminal charges.

231
00:19:50,648 --> 00:19:52,400
- No thanks.
- Except,

232
00:19:52,400 --> 00:19:55,278
if this is an exception to the rules.

233
00:19:56,821 --> 00:19:59,949
In addition, two separate tests were made to date the specimen.

234
00:19:59,949 --> 00:20:02,577
At New York University and the Museum of Natural History.

235
00:20:02,911 --> 00:20:05,538
The specimen is less than 1000 years old.

236
00:20:06,581 --> 00:20:08,708
This animal is of our age.

237
00:20:08,917 --> 00:20:11,294
A 1000 year old dinosaur?!

238
00:20:11,294 --> 00:20:13,254
Are we going to clone dinosaurs?!

239
00:20:13,254 --> 00:20:15,715
You all jump to the conclusion that it's a dinosaur.

240
00:20:15,715 --> 00:20:17,092
What else could it be?

241
00:20:17,258 --> 00:20:19,469
Have any of you read legends?

242
00:20:21,471 --> 00:20:22,806
Captain Carver,

243
00:20:23,348 --> 00:20:27,435
Have more scientific insights you'd like to share with us?

244
00:20:28,728 --> 00:20:30,730
Sorry, I was just thinking out loud.

245
00:20:30,897 --> 00:20:32,816
A bad habit. Forget it.

246
00:20:33,608 --> 00:20:35,610
But please, Captain.

247
00:20:35,610 --> 00:20:39,739
You have already proven that you have a developed flair and paleontological knowledge.

248
00:20:40,198 --> 00:20:43,660
With just a simple shutdown, you knew what we were dealing with.

249
00:20:43,868 --> 00:20:45,662
This will be a piece of cake.

250
00:20:47,288 --> 00:20:49,165
That was a lucky coincidence.

251
00:20:49,165 --> 00:20:52,627
And that's... a stupid idea. Just...

252
00:20:53,378 --> 00:20:55,547
Captain Carver...

253
00:20:56,089 --> 00:20:58,341
If you want to be a useful member of the team,

254
00:20:59,175 --> 00:21:02,512
we await your theory with bated breath.

255
00:21:02,595 --> 00:21:04,597
- Ian, please.
- No.

256
00:21:04,764 --> 00:21:05,849
Doctor?

257
00:21:06,516 --> 00:21:09,477
I'm really curious what the captain has to say.

258
00:21:11,688 --> 00:21:13,565
Captain, we are waiting for you.

259
00:21:14,649 --> 00:21:17,402
Are you sure you want to hear what I think?

260
00:21:19,029 --> 00:21:19,529
Okay then.

261
00:21:19,529 --> 00:21:20,947
You will laugh...

262
00:21:21,740 --> 00:21:22,741
I think...

263
00:21:26,327 --> 00:21:27,328
...that it's a Dragon.

264
00:21:35,420 --> 00:21:36,921
That's how I knew it...

265
00:21:38,214 --> 00:21:39,299
Silence.

266
00:21:41,926 --> 00:21:46,598
Captain, what makes you think the DNA is Dragon's?

267
00:21:47,515 --> 00:21:48,850
You said it was discovered in England.

268
00:21:49,059 --> 00:21:49,809
Right?

269
00:21:50,018 --> 00:21:53,730
In England, Persia and China they have many legends

270
00:21:53,938 --> 00:21:56,107
for dragons, focused on England.

271
00:21:56,107 --> 00:21:57,817
Yes, the correct word is: Legend.

272
00:21:57,817 --> 00:22:01,738
Just because you haven't seen something doesn't mean it's fiction.

273
00:22:01,905 --> 00:22:05,408
I haven't been to Paris, but I'm pretty sure it exists.

274
00:22:05,950 --> 00:22:09,788
My argument is that there must be a reasonable explanation

275
00:22:09,788 --> 00:22:12,874
or a reason why English folklore is full of dragons.

276
00:22:12,957 --> 00:22:15,418
Little lizards aren't even found in England, are they?

277
00:22:15,752 --> 00:22:19,756
Then why are stories full of brave knights,

278
00:22:20,048 --> 00:22:23,218
who fight huge, fire-breathing lizards?

279
00:22:25,595 --> 00:22:26,471
Okay.

280
00:22:28,348 --> 00:22:30,392
Any other theories?

281
00:22:32,519 --> 00:22:33,770
Not from me either.

282
00:22:34,646 --> 00:22:35,605
Okay.

283
00:22:35,772 --> 00:22:37,399
Why the rush, Ian?

284
00:22:38,358 --> 00:22:39,359
For many reasons.

285
00:22:39,359 --> 00:22:41,027
The copy is from our era,

286
00:22:41,486 --> 00:22:42,278
at least for now.

287
00:22:42,278 --> 00:22:45,448
I don't want any congressman interfering,

288
00:22:45,448 --> 00:22:48,868
which will delay things by maybe 10 or 12 months.

289
00:22:48,868 --> 00:22:49,828
And we will wait

290
00:22:49,828 --> 00:22:52,330
during this time to close the project. No!

291
00:22:52,706 --> 00:22:53,915
We will continue immediately.

292
00:22:55,041 --> 00:22:56,376
Reason number 2:

293
00:22:56,668 --> 00:22:59,337
Do you really think we're the only DNA cloning team?

294
00:22:59,546 --> 00:23:02,048
As far as we know there are at least 10 teams working as we speak.

295
00:23:03,258 --> 00:23:08,680
But the glory goes to the team that first resurrected a precious animal.

296
00:23:11,057 --> 00:23:13,435
The rest do not even mention them in History.

297
00:23:20,316 --> 00:23:22,235
Well, I have to admit,

298
00:23:22,318 --> 00:23:23,987
that your theory is interesting.

299
00:23:24,529 --> 00:23:25,947
It really surprised me.

300
00:23:26,031 --> 00:23:29,325
- Which one? That I'm too smart for the military?
- Oh, no, no.

301
00:23:29,325 --> 00:23:30,618
That's not what I meant.

302
00:23:30,702 --> 00:23:32,579
I was just kidding.

303
00:23:32,620 --> 00:23:35,498
Remember what I said about the proper use of science?

304
00:23:36,708 --> 00:23:39,669
And that it is especially dangerous in the hands of fools.

305
00:23:39,669 --> 00:23:41,171
What is this supposed to mean?

306
00:23:41,588 --> 00:23:46,426
That I'm going to fix my helicopter so we can
to fly away when this thing is resurrected.

307
00:23:46,968 --> 00:23:48,386
Wait a minute!

308
00:23:49,179 --> 00:23:54,100
We have an opportunity to resurrect
animal disappeared from the face of the Earth.

309
00:23:54,142 --> 00:23:56,770
And maybe there's a good reason it disappeared.

310
00:23:57,937 --> 00:23:59,397
Excuse me.

311
00:24:14,954 --> 00:24:16,247
Greg?

312
00:24:16,414 --> 00:24:19,417
We start the incubation after 15 minutes.

313
00:24:19,626 --> 00:24:23,755
No. I don't want to see an animal being born only to be killed.

314
00:24:25,340 --> 00:24:27,050
We don't know if we'll have to kill him.

315
00:24:27,050 --> 00:24:29,469
That definitely.

316
00:24:31,137 --> 00:24:33,098
We don't even know what it is.

317
00:24:33,098 --> 00:24:34,891
Well, we're about to find out.

318
00:24:34,891 --> 00:24:36,518
Is that so?

319
00:24:36,601 --> 00:24:44,359
See Talking about something disappearing because of industry is one thing.

320
00:24:44,818 --> 00:24:45,735
But...

321
00:24:46,069 --> 00:24:49,614
this... this thing...

322
00:24:50,782 --> 00:24:52,867
I don't even know what he eats.

323
00:24:53,326 --> 00:24:56,079
Analysis shows that it is definitely a carnivore.

324
00:24:56,788 --> 00:24:58,998
Oh, that's very soothing.

325
00:25:01,835 --> 00:25:04,337
I'm not sure we're doing the right thing.

326
00:25:04,879 --> 00:25:08,800
It is probably nothing but a huge Komodo Dragon.

327
00:25:14,848 --> 00:25:16,558
I hope you're right.

328
00:25:20,645 --> 00:25:22,188
Nasty.

329
00:25:27,068 --> 00:25:28,319
are you ok

330
00:25:28,528 --> 00:25:29,904
Yes.

331
00:25:29,904 --> 00:25:32,991
Jesus! I just have a phobia of fire.

332
00:25:32,991 --> 00:25:33,992
I'm sorry.

333
00:25:33,992 --> 00:25:35,368
- Who doesn't?
- No, no.

334
00:25:35,368 --> 00:25:38,288
I really hate fire.

335
00:25:38,538 --> 00:25:41,791
I couldn't even start a campfire like a scout.

336
00:25:42,459 --> 00:25:45,295
It seems that the fire did not start in the fuel tubes.

337
00:25:46,004 --> 00:25:47,630
So you know anything about helicopters?

338
00:25:49,424 --> 00:25:50,508
A little.

339
00:25:50,675 --> 00:25:56,806
Hey, do you really think it has to be fast?
move out when this dragon is born?

340
00:25:57,307 --> 00:25:59,017
Well... let's say...

341
00:25:59,809 --> 00:26:02,228
...that you can never be too careful.

342
00:26:03,438 --> 00:26:05,065
In addition...

343
00:26:05,190 --> 00:26:07,359
I don't think you believe my theory.

344
00:26:08,234 --> 00:26:10,779
I don't think you have enough faith in her either, Captain.

345
00:26:11,321 --> 00:26:13,406
See, you're one of those people

346
00:26:13,948 --> 00:26:15,408
which I cannot understand.

347
00:26:15,909 --> 00:26:16,951
How so?

348
00:26:17,118 --> 00:26:21,289
You look like one of those young, muscular military men, but

349
00:26:21,790 --> 00:26:24,918
you seem to have a good knowledge of History and Science.

350
00:26:26,461 --> 00:26:29,339
I don't know how to take that as a compliment or

351
00:26:29,464 --> 00:26:31,257
as a hidden insult.

352
00:26:31,508 --> 00:26:33,468
I think that's a compliment, Captain.

353
00:26:35,095 --> 00:26:38,348
You are an interesting man Mr. Carver.

354
00:26:38,348 --> 00:26:40,600
I'll take that as a compliment now.

355
00:26:42,769 --> 00:26:45,397
Okay, look, we're going to start the process in a few minutes.

356
00:26:45,980 --> 00:26:47,816
Do you want to watch?

357
00:26:47,899 --> 00:26:49,275
Yes, with pleasure.

358
00:26:49,359 --> 00:26:51,194
Okay, let's go.

359
00:26:52,487 --> 00:26:53,988
Just to close this.

360
00:27:43,621 --> 00:27:45,248
I activate the cells.

361
00:27:47,375 --> 00:27:49,669
Okay, let's start the nuclear meltdown.

362
00:28:19,824 --> 00:28:22,911
Electrical stimulation applied. Partition complete.

363
00:28:23,286 --> 00:28:24,621
I have a separation.

364
00:28:24,829 --> 00:28:26,247
Ready for retrieval.

365
00:28:27,957 --> 00:28:30,627
Okay. Let's start the extraction.

366
00:28:34,464 --> 00:28:36,049
Well, captain, are you interested?

367
00:28:36,257 --> 00:28:37,550
Yes, a lot.

368
00:28:39,010 --> 00:28:43,098
Well, we need to separate the nucleus from cell number 1

369
00:28:43,181 --> 00:28:47,268
and inject it into cell number 2 without damaging it.

370
00:29:09,207 --> 00:29:10,458
Done.

371
00:29:13,878 --> 00:29:16,006
Ok, let's check for anomalies.

372
00:29:16,006 --> 00:29:17,340
Scan.

373
00:29:18,925 --> 00:29:20,719
Analysis complete.

374
00:29:20,719 --> 00:29:22,637
No DNA abnormalities.

375
00:30:02,886 --> 00:30:04,637
Congratulations, folks.

376
00:30:05,388 --> 00:30:06,598
We succeeded.

377
00:30:12,062 --> 00:30:15,648
Start incubation now.

378
00:30:33,458 --> 00:30:36,878
In 24 hours we will know much more than now.

379
00:30:36,878 --> 00:30:39,255
Let's hope it won't be too much, Dr.

380
00:30:40,674 --> 00:30:43,176
What's that supposed to mean, Captain?

381
00:30:43,176 --> 00:30:48,848
What looks like a scientific risk is usually a scientific disaster.

382
00:30:48,848 --> 00:30:53,895
As I recall, your job is Complex security, k-no.

383
00:30:54,646 --> 00:30:58,566
Let's not add that your opinion is that of a layman.

384
00:31:06,408 --> 00:31:08,576
Well... is that all?

385
00:31:08,785 --> 00:31:11,538
I see you've become close with Dr. Drakovich.

386
00:31:11,705 --> 00:31:13,957
Ah yes, we are best friends.

387
00:32:13,016 --> 00:32:14,434
ADVANCED BIOLOGY

388
00:32:14,517 --> 00:32:16,728
- Hello.
- Hello.

389
00:32:17,645 --> 00:32:19,189
An easy read?

390
00:32:20,565 --> 00:32:21,441
Yes.

391
00:32:21,608 --> 00:32:25,028
I decided to refresh my knowledge of Biology during my stay here.

392
00:32:26,404 --> 00:32:30,909
- Like I said, I can't...
- to make me brown... yes, I know.

393
00:32:31,076 --> 00:32:34,079
My parents were scientists so...

394
00:32:34,871 --> 00:32:35,997
...I guess I inherited something from them, you know?

395
00:32:36,247 --> 00:32:37,457
I understand.

396
00:32:38,166 --> 00:32:40,418
Well, I expected you to be in bed by this time.

397
00:32:41,628 --> 00:32:44,297
Well... I'm kind of a "night bird".

398
00:32:47,509 --> 00:32:48,301
What?

399
00:32:49,719 --> 00:32:50,428
In Bulgarian.

400
00:32:50,428 --> 00:32:51,971
I said you wouldn't believe it.

401
00:32:52,138 --> 00:32:53,348
To believe what?

402
00:32:53,431 --> 00:32:55,266
Incubation is complete.

403
00:32:59,229 --> 00:33:00,522
Greg, we're going to need you.

404
00:33:00,522 --> 00:33:02,607
- But why?
- Incubation is complete.

405
00:33:02,857 --> 00:33:04,109
They just passed...

406
00:33:04,567 --> 00:33:05,819
...three hours!

407
00:33:05,819 --> 00:33:07,946
Are there narcotic weapons here?

408
00:33:07,946 --> 00:33:09,698
- For what?!
- We don't know what we're dealing with.

409
00:33:09,948 --> 00:33:10,907
We must be prepared.

410
00:33:10,907 --> 00:33:14,494
Look, I'm not going to kill an animal unless I'm convinced there's no other way.

411
00:33:14,577 --> 00:33:16,246
My job here is security.

412
00:33:16,329 --> 00:33:18,748
If there's a safety issue, that's my issue.

413
00:33:26,548 --> 00:33:29,050
Animal control is my responsibility.

414
00:33:29,467 --> 00:33:30,885
Okay.

415
00:33:36,599 --> 00:33:39,894
It was at 23% when I went to have dinner.

416
00:33:40,020 --> 00:33:42,856
When I came back it had reached 100%.

417
00:33:42,939 --> 00:33:46,026
Yes, I know. I heard you on the intercom.

418
00:33:46,151 --> 00:33:47,610
This is impossible.

419
00:33:49,696 --> 00:33:51,865
INCUBATION COMPLETED

420
00:33:52,907 --> 00:33:55,452
did you see It's like I said.

421
00:34:03,418 --> 00:34:04,669
What is this for you?

422
00:34:04,669 --> 00:34:06,755
Ask Captain Carver.

423
00:34:06,880 --> 00:34:08,131
He worried about safety.

424
00:34:08,131 --> 00:34:12,218
No, no, no one will shoot at anything unless there is no other way.

425
00:34:12,427 --> 00:34:14,721
It is loaded with only 25ml of anesthetic.

426
00:34:14,888 --> 00:34:18,224
We are talking about a creature that has not existed for 1000 years.

427
00:34:18,224 --> 00:34:21,019
We don't know how the anesthetic will work on him.

428
00:34:21,227 --> 00:34:23,730
Let's hope we don't have to find out.

429
00:34:24,230 --> 00:34:25,482
Okay.

430
00:34:30,028 --> 00:34:30,862
So what's going on?

431
00:34:30,862 --> 00:34:32,906
DNA analysis is complete.

432
00:34:32,906 --> 00:34:34,449
But how? It's only been three hours.

433
00:34:34,574 --> 00:34:36,326
Incubation is at 100%.

434
00:34:36,326 --> 00:34:38,661
Aren't you drunk? This is impossible.

435
00:34:38,828 --> 00:34:41,664
It seems the impossible just became possible.

436
00:34:43,500 --> 00:34:47,087
Roth, Capella, prepare to take out.

437
00:34:50,340 --> 00:34:52,258
Wait a minute, where are they going?

438
00:34:52,509 --> 00:34:56,137
It's all right, Captain, it's you
are doing the work and will get the specimen out.

439
00:34:56,137 --> 00:34:58,139
Do you send them in?

440
00:34:58,431 --> 00:35:01,226
We have 300 successful withdrawals behind us.

441
00:35:01,351 --> 00:35:03,812
But you don't even know what this creature is!

442
00:35:03,978 --> 00:35:05,480
captain,

443
00:35:05,480 --> 00:35:08,358
let me remind you: you are a guest here.

444
00:35:08,817 --> 00:35:11,361
If you have a problem with this, wait outside the lab!

445
00:35:25,709 --> 00:35:28,044
Successful extraction guys.

446
00:35:44,644 --> 00:35:47,188
You have permission to extract the instance.

447
00:36:11,171 --> 00:36:13,006
A/V FUEL CELLS

448
00:36:13,006 --> 00:36:14,549
Start the extraction.

449
00:36:15,592 --> 00:36:17,177
OVERLOADING

450
00:36:27,604 --> 00:36:28,688
What was that?

451
00:36:29,689 --> 00:36:31,858
All my monitors are down.

452
00:36:32,108 --> 00:36:33,318
Doctor, you have a problem.

453
00:36:33,318 --> 00:36:34,778
Roth, Capella, answer.

454
00:36:34,778 --> 00:36:37,030
What the hell we got from the DNA analysis.

455
00:36:41,868 --> 00:36:43,078
I don't see anything.

456
00:36:46,998 --> 00:36:48,917
What the hell was that?

457
00:36:50,460 --> 00:36:51,920
Nasty. I can't believe it.

458
00:36:51,920 --> 00:36:53,088
What?

459
00:36:53,129 --> 00:36:56,466
Something is jamming all communications with the surface.

460
00:36:57,050 --> 00:36:58,468
The entire panel is blocked.

461
00:36:58,635 --> 00:37:03,390
All communications with the surface go through
through a panel in the Incubation Chamber.

462
00:37:03,515 --> 00:37:07,102
The panel behaves as if a part of the camera has exploded in it.

463
00:37:07,227 --> 00:37:08,687
That's it. Open!

464
00:37:14,025 --> 00:37:15,568
Open the door!

465
00:37:16,528 --> 00:37:18,488
Emergency power is back on.

466
00:37:19,406 --> 00:37:20,699
Open the door!

467
00:37:20,907 --> 00:37:23,368
This is a sterile room. You cannot enter.

468
00:37:23,368 --> 00:37:26,955
Doctor, are you following what's going on? There are two people inside who are in trouble.

469
00:37:26,955 --> 00:37:28,206
So open the door.

470
00:37:28,331 --> 00:37:30,458
You will not infect the Incubation Rooms.

471
00:37:31,418 --> 00:37:33,878
Open the damn door.

472
00:37:37,382 --> 00:37:38,758
Now have fun!

473
00:37:47,851 --> 00:37:49,019
Open the door.

474
00:38:13,835 --> 00:38:14,919
What the hell?!

475
00:38:15,128 --> 00:38:16,921
Where are Capella and Roth?

476
00:38:17,589 --> 00:38:18,798
Chapel.

477
00:38:19,090 --> 00:38:20,258
Rot.

478
00:38:21,009 --> 00:38:22,385
Show yourself...

479
00:38:22,385 --> 00:38:23,511
Would you stop?

480
00:38:31,978 --> 00:38:32,896
Where does this lead?

481
00:38:32,896 --> 00:38:36,274
Emergency exit. It leads to the old bomb shelter.

482
00:38:36,358 --> 00:38:38,318
So there is an exit to the surface from here?

483
00:38:39,778 --> 00:38:43,656
No, when the lab was built, the exits were sealed.

484
00:38:43,948 --> 00:38:46,368
The elevator is the only way in and out.

485
00:38:48,578 --> 00:38:49,954
well

486
00:38:50,038 --> 00:38:52,248
what do you think happened to Capella and Roth?

487
00:38:56,711 --> 00:38:58,088
And what do you think?

488
00:39:03,176 --> 00:39:05,428
I hope it was worth the sacrifice, Dr.

489
00:39:06,888 --> 00:39:08,348
Okay. Let's get out of here.

490
00:39:08,682 --> 00:39:10,058
Let's seal this room.

491
00:39:13,978 --> 00:39:15,438
Come on, doctor.

492
00:39:27,117 --> 00:39:28,702
So what happened?

493
00:39:28,868 --> 00:39:30,662
I wouldn't count on meeting Capella.

494
00:39:30,787 --> 00:39:31,830
What did you find?

495
00:39:32,038 --> 00:39:32,956
Not much.

496
00:39:33,039 --> 00:39:35,917
Greg, we're going to need more weapons. Are there any bigger than that?

497
00:39:36,459 --> 00:39:37,627
Not much.

498
00:39:37,836 --> 00:39:39,254
"Not much"?

499
00:39:39,295 --> 00:39:41,297
RPGs, M16?

500
00:39:41,506 --> 00:39:43,466
A small part of an assault unit?

501
00:39:43,466 --> 00:39:44,884
Something quick?

502
00:39:44,884 --> 00:39:47,429
He saw what that thing had done in the Incubation...chamber.

503
00:39:47,429 --> 00:39:49,556
Is that it?

504
00:39:49,639 --> 00:39:50,765
That's it.

505
00:39:52,017 --> 00:39:53,518
I guess I'll have to go after him, but...

506
00:39:53,810 --> 00:39:56,229
don't you have any explosives?

507
00:39:57,939 --> 00:39:58,898
What happened?

508
00:39:58,898 --> 00:40:00,817
Drakovich's little creature escaped.

509
00:40:00,817 --> 00:40:02,318
It probably killed the two robbers.

510
00:40:02,360 --> 00:40:03,278
Where is it?

511
00:40:03,278 --> 00:40:05,321
Probably in the strata part of the hideout.

512
00:40:05,488 --> 00:40:07,532
We'll try to track him down and sedate him.

513
00:40:07,657 --> 00:40:09,075
But if necessary...

514
00:40:09,409 --> 00:40:10,702
Wait a minute, Captain.

515
00:40:11,036 --> 00:40:14,914
I won't let you kill the most important thing
paleontological discovery in history.

516
00:40:14,914 --> 00:40:17,042
Hey, doctor. Don't forget what happened, but

517
00:40:17,042 --> 00:40:19,878
whatever that thing is has already killed two of our own.

518
00:40:20,045 --> 00:40:23,006
And without communications, I can't even call for help.

519
00:40:23,006 --> 00:40:27,510
Kevin, stop and maybe I will
I'm interested in your opinion, but now shut up.

520
00:40:27,510 --> 00:40:28,970
He has a point, Dr.

521
00:40:29,554 --> 00:40:31,765
How long will it be before someone comes to investigate?

522
00:40:31,765 --> 00:40:33,058
At least 12 days!

523
00:40:33,058 --> 00:40:34,267
Shut up!

524
00:40:35,268 --> 00:40:36,936
I'm begging you.

525
00:40:37,937 --> 00:40:38,897
Now listen.

526
00:40:39,856 --> 00:40:41,816
Animal control is my job.

527
00:40:42,901 --> 00:40:46,488
So if someone is going to try to
tame this animal, the responsibility is mine.

528
00:40:47,781 --> 00:40:50,700
I say follow him through the emergency exit

529
00:40:50,867 --> 00:40:52,827
in the Incubation Chamber.

530
00:40:53,119 --> 00:40:55,997
Most tunnels end after a few hundred meters, so...

531
00:40:56,706 --> 00:40:59,209
...I don't think it will be hard to find.

532
00:41:00,710 --> 00:41:04,089
Well, I'll try to tame your creature, Dr.

533
00:41:04,172 --> 00:41:05,507
However,

534
00:41:06,007 --> 00:41:08,218
if we have to kill him, we will.

535
00:41:09,928 --> 00:41:11,221
captain,

536
00:41:11,388 --> 00:41:15,809
the animals are my responsibility so
I expect you to follow my orders.

537
00:41:16,017 --> 00:41:17,352
Yes, sir.

538
00:41:17,477 --> 00:41:20,105
We need to gather everyone and get them to safety.

539
00:41:20,438 --> 00:41:21,690
Cookie is in her room.

540
00:41:22,399 --> 00:41:24,109
Kevin, go get him.

541
00:41:24,109 --> 00:41:25,735
- Why me?
- Just do it.

542
00:41:26,486 --> 00:41:29,239
I want everyone gathered in the mess hall.

543
00:41:29,614 --> 00:41:30,907
Everyone is counting on you

544
00:41:30,907 --> 00:41:33,034
- until we get this thing under control.
- Okay.

545
00:41:35,578 --> 00:41:36,788
Anesthesia.

546
00:41:36,830 --> 00:41:38,748
Cyanide.

547
00:41:39,040 --> 00:41:42,877
500 gram brenneke. An African elephant stops.

548
00:41:43,461 --> 00:41:44,796
Okay.

549
00:41:44,879 --> 00:41:46,131
Let's go.

550
00:42:25,837 --> 00:42:27,505
Meredith?

551
00:42:27,505 --> 00:42:28,548
can you see us

552
00:42:28,548 --> 00:42:30,050
Yes, yes. We see you.

553
00:42:30,759 --> 00:42:35,805
Listen: The tunnel you are walking along splits and ends after 90 meters.

554
00:42:36,598 --> 00:42:38,099
Guys, there is no way out.

555
00:42:38,099 --> 00:42:40,602
So it's somewhere around you

556
00:42:40,602 --> 00:42:42,687
and you're bound to bump right into it.

557
00:42:43,438 --> 00:42:44,647
Oh crap.

558
00:42:47,317 --> 00:42:50,028
I don't think we'll find Capella and Roth whole.

559
00:42:50,779 --> 00:42:52,030
Neither do I.

560
00:42:55,825 --> 00:42:58,036
Did you know them well?

561
00:42:59,704 --> 00:43:01,164
For several months.

562
00:43:01,539 --> 00:43:03,750
They helped me.

563
00:43:04,417 --> 00:43:06,586
I don't feel like talking about it.

564
00:43:06,836 --> 00:43:08,046
Got it.

565
00:43:14,052 --> 00:43:14,969
Okay.

566
00:43:15,762 --> 00:43:18,348
Let's split up and try to catch him.

567
00:43:18,348 --> 00:43:20,058
Are you sure?

568
00:43:22,310 --> 00:43:24,187
I don't think we have much of a choice.

569
00:43:42,330 --> 00:43:43,790
Greg? David?

570
00:43:43,998 --> 00:43:45,125
Nasty!

571
00:43:45,125 --> 00:43:46,376
Kevin!

572
00:43:46,376 --> 00:43:46,960
What?

573
00:43:46,960 --> 00:43:48,878
He screwed up. Can you fix it?

574
00:43:48,962 --> 00:43:51,631
Are you kidding me? This thing is 30 years old...

575
00:43:51,715 --> 00:43:55,135
So it won't be difficult for you. Come and fix it.

576
00:43:55,260 --> 00:43:56,636
Okay, okay.

577
00:44:16,740 --> 00:44:18,158
Meredith, do you see something in front of me?

578
00:44:18,408 --> 00:44:21,077
No. We are trying to fix the monitor.

579
00:44:21,327 --> 00:44:22,871
Are you saying I'm moving blindly?

580
00:44:23,038 --> 00:44:24,956
Look, I'm doing what I can.

581
00:44:24,956 --> 00:44:25,957
Kevin!

582
00:44:25,957 --> 00:44:27,208
Haven't you fixed it yet?

583
00:44:30,337 --> 00:44:31,338
Done.

584
00:44:32,839 --> 00:44:33,965
Oh my God.

585
00:44:34,215 --> 00:44:35,759
Greg, something is moving towards you.

586
00:44:37,844 --> 00:44:39,888
I don't see anything.

587
00:44:39,888 --> 00:44:41,806
Listen, something is moving towards you.

588
00:44:41,848 --> 00:44:43,808
Greg, just stay where you are.

589
00:44:44,059 --> 00:44:45,769
I don't see anything...

590
00:45:00,325 --> 00:45:02,535
Oh shit.

591
00:45:07,082 --> 00:45:07,957
It doesn't work.

592
00:45:31,731 --> 00:45:33,358
Oh my God!

593
00:45:57,966 --> 00:45:59,467
Open the door!

594
00:46:05,098 --> 00:46:08,018
Doc, I need the override code.

595
00:46:11,896 --> 00:46:14,816
Hear me. This is a code 1 contamination situation.

596
00:46:14,899 --> 00:46:17,235
We cannot open this door or the specimen will be destroyed.

597
00:46:17,235 --> 00:46:19,279
Give me the cancellation code!

598
00:46:19,446 --> 00:46:22,866
how dare you The door remains closed.

599
00:46:26,619 --> 00:46:28,288
You're on the move, Doctor.

600
00:46:28,580 --> 00:46:30,457
This crossed all limits.

601
00:46:30,498 --> 00:46:34,377
Doctor, you have created a living fire-breathing dragon.

602
00:46:34,669 --> 00:46:35,879
And he's angry!

603
00:46:35,879 --> 00:46:38,798
So open the door and let me in!

604
00:46:41,968 --> 00:46:43,136
Open the door!

605
00:46:47,557 --> 00:46:49,976
His son of a bitch. This thing spits fire!

606
00:46:50,185 --> 00:46:51,978
I say evacuate now.

607
00:46:52,937 --> 00:46:53,980
Captain, wait.

608
00:46:53,980 --> 00:46:57,567
The evacuation, don't you think it's a bit hasty, huh?

609
00:46:57,609 --> 00:47:00,278
- Doctor, do you have any idea what you have created?
- Yes.

610
00:47:00,278 --> 00:47:01,738
I created a life

611
00:47:01,905 --> 00:47:04,908
which until today was a myth, a legend.

612
00:47:04,991 --> 00:47:07,994
You should feel proud that you are participating in the writing of History.

613
00:47:11,498 --> 00:47:13,625
Oh... have you gone mad, for God's sake?

614
00:47:13,708 --> 00:47:17,671
Why not ask Greg, Capella and Roth
Aren't they proud to write History?

615
00:47:19,589 --> 00:47:20,757
What was that?

616
00:47:20,924 --> 00:47:22,967
I guarantee it's not a rat.

617
00:47:26,638 --> 00:47:28,598
This was built in the 50's.

618
00:47:28,640 --> 00:47:31,017
The laboratory was built inside the original building.

619
00:47:31,309 --> 00:47:35,897
Which means that everything that is outside can move around us.

620
00:47:37,065 --> 00:47:39,359
Let's not wait until he figures out how to get in.

621
00:47:39,359 --> 00:47:41,611
Let's evacuate now.

622
00:47:41,611 --> 00:47:42,362
Come on.

623
00:48:02,132 --> 00:48:02,924
Okay.

624
00:48:03,008 --> 00:48:03,800
Sergey.

625
00:48:05,927 --> 00:48:08,221
Sergey and I will go make sure the elevator is working.

626
00:48:08,221 --> 00:48:13,309
Once we get back, everyone at the fastest
way we move to the elevator and get out of here.

627
00:48:13,435 --> 00:48:14,644
- Is it clear?
- Yes.

628
00:48:14,728 --> 00:48:17,147
- Yes.
- Totally.

629
00:48:17,981 --> 00:48:19,065
Doctor?

630
00:48:21,526 --> 00:48:23,945
Yes, Captain, it is clear.

631
00:48:26,156 --> 00:48:27,907
Okay, let's go.

632
00:48:41,588 --> 00:48:42,922
OK, here we go.

633
00:48:58,521 --> 00:48:59,647
Shit.

634
00:49:00,315 --> 00:49:03,109
It seems to be stuck, the fuses have gone out.

635
00:49:03,318 --> 00:49:04,361
where are they

636
00:49:04,361 --> 00:49:06,488
In the Access Hall. I'm going to turn them on.

637
00:49:06,488 --> 00:49:10,158
No. I was sent to replace you, so it's de facto my job.

638
00:49:10,158 --> 00:49:12,118
You don't even know where they are.

639
00:49:13,995 --> 00:49:15,705
There is a reason.

640
00:49:33,556 --> 00:49:34,974
Done.

641
00:49:35,850 --> 00:49:39,437
Okay, the elevator is up and running, Sergey. Come back.

642
00:49:47,070 --> 00:49:47,987
Shit!

643
00:49:48,988 --> 00:49:50,198
Sergey?

644
00:49:51,950 --> 00:49:53,368
Oh crap.

645
00:50:17,517 --> 00:50:19,019
Open the door.

646
00:50:23,314 --> 00:50:24,858
Get inside. Come in.

647
00:50:25,316 --> 00:50:26,818
The cursed beast blocked the elevator.

648
00:50:26,818 --> 00:50:27,986
Where is Sergei?

649
00:50:28,778 --> 00:50:30,196
I don't think he made it.

650
00:50:30,321 --> 00:50:33,116
Jesus. I thought you were the new Chief of Security.

651
00:50:33,241 --> 00:50:35,785
- Now what are we going to do?
- Shut up, Kevin.

652
00:50:35,785 --> 00:50:37,328
We're not getting out of here.

653
00:50:37,537 --> 00:50:39,539
If you weren't desperate to kill him, Sergey wouldn't...

654
00:50:39,539 --> 00:50:40,957
One moment, doctor.

655
00:50:41,291 --> 00:50:44,627
Before we start the accusations, who brought this thing back from the dead.

656
00:50:44,836 --> 00:50:46,838
As I recall you.

657
00:50:47,756 --> 00:50:50,759
And the rest of you, are you going to blame each other?

658
00:50:50,759 --> 00:50:52,427
or we'll figure out how to get out.

659
00:50:54,387 --> 00:50:56,014
Well, we have to find a way out.

660
00:50:56,097 --> 00:50:57,265
Where can I find a map?

661
00:50:57,265 --> 00:50:58,767
There's one in the lab.

662
00:50:58,850 --> 00:50:59,809
Okay. Let's go.

663
00:50:59,809 --> 00:51:00,852
Leads.

664
00:51:00,977 --> 00:51:02,187
Here she is.

665
00:51:04,022 --> 00:51:06,066
Okay, we're here, and the elevator is here.

666
00:51:06,149 --> 00:51:10,320
You say all other exits are sealed,
but there must also be a backup outlet.

667
00:51:10,695 --> 00:51:12,197
Only through the elevator.

668
00:51:12,238 --> 00:51:14,991
Jesus. Has no one heard of security rules?

669
00:51:15,158 --> 00:51:17,369
This Complex was built in the 50s.

670
00:51:17,369 --> 00:51:20,955
I think they were more interested
by the Russians than by these rules.

671
00:51:21,915 --> 00:51:22,791
Okay.

672
00:51:22,957 --> 00:51:24,417
How secure are we here?

673
00:51:24,417 --> 00:51:29,005
This room in the Complex is designed to be completely self-contained

674
00:51:29,381 --> 00:51:32,967
and is covered on all sides with 12.5 cm. of steel

675
00:51:33,218 --> 00:51:34,928
in case there is an infestation.

676
00:51:35,011 --> 00:51:38,848
I bet no one thought of
preventing something from going in instead of going out.

677
00:51:38,848 --> 00:51:39,724
For how long?

678
00:51:39,724 --> 00:51:40,642
For how long what?

679
00:51:40,642 --> 00:51:41,768
Food, provisions.

680
00:51:41,851 --> 00:51:44,229
Food and water for 10 people for 2 months.

681
00:51:44,437 --> 00:51:45,689
Drop that!

682
00:51:45,897 --> 00:51:47,857
I won't stay here for another 2 months.

683
00:51:47,857 --> 00:51:50,318
Okay, go. Have you seen a frog eat flies?

684
00:51:50,610 --> 00:51:51,444
What?

685
00:51:51,569 --> 00:51:56,908
When one hapless, stupid fly gets separated from the others it follows…

686
00:51:56,908 --> 00:51:59,619
Spare me the peasant's conclusions.

687
00:51:59,619 --> 00:52:01,621
You're right. You're the smart one, Kevin.

688
00:52:02,455 --> 00:52:03,581
Go.

689
00:52:12,257 --> 00:52:13,925
What is this?

690
00:52:14,759 --> 00:52:16,678
Security sensors are tracking him.

691
00:52:16,761 --> 00:52:18,054
He leaves the elevator.

692
00:52:18,179 --> 00:52:19,848
Great, let's move out.

693
00:52:19,931 --> 00:52:21,474
No, no. The elevator is not working.

694
00:52:21,766 --> 00:52:23,852
It must first be connected to electricity.

695
00:52:23,852 --> 00:52:25,729
There's no way. It stopped.

696
00:52:25,770 --> 00:52:29,107
It is about 25 meters from the elevator.

697
00:52:29,566 --> 00:52:31,484
- Why did he stop there?
- It's a dragon.

698
00:52:31,901 --> 00:52:34,654
Don't you think there is an explanation for his actions?

699
00:52:34,988 --> 00:52:37,032
He knows this is our only way out.

700
00:52:37,032 --> 00:52:39,909
Maybe he's trying to trick us and...oops.

701
00:52:39,909 --> 00:52:43,038
- No, no. Like Kevin said, it's as intelligent as he is.
- Hey!

702
00:52:43,747 --> 00:52:46,416
There must be another reason. Something more primitive.

703
00:52:46,458 --> 00:52:48,460
For all I know, he might like the place.

704
00:52:48,668 --> 00:52:50,462
Maybe it chose it by accident.

705
00:52:50,587 --> 00:52:53,089
The first thing an animal does in unfamiliar territory is

706
00:52:53,089 --> 00:52:54,674
to eat.

707
00:52:54,674 --> 00:52:56,885
The second is to nest.

708
00:52:56,885 --> 00:52:59,095
All animals do it in one way or another.

709
00:52:59,095 --> 00:53:00,722
- But it's a carnivore.
- Obviously.

710
00:53:00,722 --> 00:53:03,767
- Reptilian in nature, but warm-blooded.
- Warm-blooded?

711
00:53:03,767 --> 00:53:04,768
Extraordinary.

712
00:53:04,768 --> 00:53:08,355
This was what distinguished it most from dinosaur DNA.

713
00:53:08,355 --> 00:53:09,898
It's warm-blooded.

714
00:53:09,898 --> 00:53:11,024
Definitely.

715
00:53:11,149 --> 00:53:12,400
- That's it!
- What?

716
00:53:12,400 --> 00:53:15,987
It must be cooled. It must be overheated by now.

717
00:53:15,987 --> 00:53:16,988
Look.

718
00:53:18,406 --> 00:53:22,410
The elevator shaft is the heart of the air conditioning system

719
00:53:22,410 --> 00:53:25,288
of the Complex and it moves towards the duct.

720
00:53:26,498 --> 00:53:27,499
Watch.

721
00:53:27,540 --> 00:53:29,209
Do you see?

722
00:53:29,250 --> 00:53:31,670
The air duct opens for five minutes.

723
00:53:31,670 --> 00:53:33,046
Then it closes.

724
00:53:33,046 --> 00:53:35,924
Nests in the coldest part of the complex.

725
00:53:36,007 --> 00:53:37,759
OK, are there other air ducts?

726
00:53:37,801 --> 00:53:39,219
There are three.

727
00:53:39,344 --> 00:53:41,388
One at the end of each corridor.

728
00:53:41,554 --> 00:53:45,934
Can we turn off the main one and redirect the air to the others?

729
00:53:45,934 --> 00:53:48,436
Yes, but not from here.

730
00:53:48,436 --> 00:53:51,731
At least not without connecting to the main server.

731
00:53:51,898 --> 00:53:53,108
Can we connect from here?

732
00:53:53,775 --> 00:53:54,818
Of course!

733
00:53:54,818 --> 00:53:59,239
If I had a laptop with the Complex operating system,

734
00:53:59,239 --> 00:54:00,699
which I don't have...

735
00:54:00,699 --> 00:54:02,075
It's in my room.

736
00:54:02,158 --> 00:54:03,576
OK, I'll bring it.

737
00:54:03,576 --> 00:54:04,411
You can't!

738
00:54:04,411 --> 00:54:06,287
It's locked.

739
00:54:06,287 --> 00:54:08,665
You need my hand to open my room.

740
00:54:08,748 --> 00:54:10,458
So we should both go, Kevin.

741
00:54:10,625 --> 00:54:11,918
Out there?

742
00:54:12,085 --> 00:54:13,211
With that thing?

743
00:54:13,378 --> 00:54:15,255
Forget it.

744
00:54:17,257 --> 00:54:19,259
Come on. Go!

745
00:54:19,634 --> 00:54:20,969
Carver, what are you doing?

746
00:54:20,969 --> 00:54:22,012
Shut up.

747
00:54:25,598 --> 00:54:27,308
- What's going on?
- Shut up.

748
00:54:27,308 --> 00:54:28,727
- What are you doing?
- Shut up.

749
00:54:28,810 --> 00:54:30,979
- What the hell are you doing?
- Shut up.

750
00:54:36,359 --> 00:54:37,485
- W-no, what are you doing?

751
00:54:37,569 --> 00:54:42,490
This hand comes with me to your room. I don't care about you or not.

752
00:54:42,657 --> 00:54:44,868
Stop, stop, stop, stop!

753
00:54:44,868 --> 00:54:47,620
Okay, okay. I'm coming, I'm coming

754
00:54:47,787 --> 00:54:49,247
Here is a brave man.

755
00:54:50,707 --> 00:54:55,712
Well, the way to the room is blocked by a dragon,
which is at the end of the corridor near the elevator.

756
00:54:55,879 --> 00:54:57,172
We need another way to the room.

757
00:54:57,339 --> 00:55:00,508
There is one at the end of the Complex through the old part.

758
00:55:00,508 --> 00:55:02,052
Okay, great, let's go.

759
00:55:07,766 --> 00:55:09,309
Were you really going to cut off my hand?

760
00:55:09,476 --> 00:55:11,394
Yes, stay close.

761
00:55:22,906 --> 00:55:23,990
- Here it is.
- Yes.

762
00:55:26,868 --> 00:55:29,496
Hey, what are you doing?

763
00:55:30,288 --> 00:55:33,708
The cook may be deaf, but the dragon is not.

764
00:55:34,751 --> 00:55:36,169
Oh, yes.

765
00:55:40,840 --> 00:55:42,258
You first.

766
00:55:55,271 --> 00:55:58,316
Devil take it.

767
00:55:58,316 --> 00:56:01,569
Hey, shut up or we're both dead.

768
00:56:17,919 --> 00:56:20,088
It looks like chicken here, Kevin.

769
00:56:21,297 --> 00:56:22,799
Cheers, Captain.

770
00:56:23,508 --> 00:56:24,718
What the hell are you doing?

771
00:56:26,219 --> 00:56:30,640
Relaxing with some of the best Scotch.

772
00:56:32,517 --> 00:56:35,186
Kevin I'm gonna break that bottle in your head

773
00:56:35,186 --> 00:56:38,898
if you don't get up, don't take the laptop and get out of here.

774
00:56:46,448 --> 00:56:47,532
now,

775
00:56:47,574 --> 00:56:50,577
shall we sit back and enjoy our scotch like gentlemen?

776
00:56:50,577 --> 00:56:54,998
Kevin, I give you 5 seconds to get up and leave with me. Did you understand?

777
00:56:54,998 --> 00:56:57,375
Got the laptop. Relax.

778
00:56:57,459 --> 00:56:59,210
Kevin, let me make it clear to you.

779
00:56:59,210 --> 00:57:02,255
If I leave, I won't come back for you.

780
00:57:02,547 --> 00:57:03,798
Did you understand?

781
00:57:03,965 --> 00:57:05,675
See you soon.

782
00:57:06,718 --> 00:57:09,220
AIR CONDITIONING ON

783
00:57:12,349 --> 00:57:13,808
A fool.

784
00:57:21,858 --> 00:57:22,859
Yes, that's right.

785
00:57:26,905 --> 00:57:27,947
Jerk.

786
00:58:12,867 --> 00:58:13,868
Carver?

787
00:58:15,161 --> 00:58:16,371
is that you

788
00:58:18,748 --> 00:58:21,626
I'll show you who you're messing with.

789
00:58:22,919 --> 00:58:25,380
I'll show you.

790
00:58:39,644 --> 00:58:41,229
Fucking Carver...

791
00:58:41,229 --> 00:58:43,648
He tried to cut my hand off.

792
00:58:44,607 --> 00:58:47,235
Fucking Carver.

793
00:58:48,028 --> 00:58:50,280
Fuck you.

794
00:58:51,364 --> 00:58:53,575
You don't know who you're messing with.

795
00:59:15,889 --> 00:59:17,307
- Where's Kevin?
- In your room.

796
00:59:17,307 --> 00:59:19,476
- In your room?
- He asked to stay there until everything was over.

797
00:59:19,726 --> 00:59:22,645
Every time you go out with someone you come back alone. It becomes a habit.

798
00:59:22,645 --> 00:59:24,397
Maybe you should accompany me next time, Dr.

799
00:59:24,397 --> 00:59:26,691
- What happened to that?
- What do you think?

800
00:59:28,026 --> 00:59:30,445
You still haven't answered my question, Captain.

801
00:59:30,528 --> 00:59:32,697
Why did Kevin choose to stay in his room?

802
00:59:32,697 --> 00:59:36,284
He'd rather pour whiskey than come here.

803
00:59:36,368 --> 00:59:38,078
Call him on the phone.

804
00:59:41,748 --> 00:59:42,791
Kevin?

805
00:59:42,957 --> 00:59:44,334
Kevin?

806
00:59:45,251 --> 00:59:46,795
Maybe he's out.

807
00:59:46,961 --> 00:59:48,838
And maybe it's in the shower, how would I know?

808
00:59:49,839 --> 00:59:52,967
- He's a drunkard. You should have sent it months ago.
- He was doing his job.

809
00:59:52,967 --> 00:59:55,136
How did you suddenly care about Kevin?

810
00:59:55,220 --> 00:59:58,348
Sergey, Greg, Capella, Roth. They disappeared and no one seemed to care

811
00:59:58,348 --> 01:00:02,435
and suddenly Kevin decides to get drunk in the
his room and everyone starts to worry.

812
01:00:02,977 --> 01:00:07,482
It turned on, but the power supply is damaged. There is no fuse. Be careful.

813
01:00:11,236 --> 01:00:13,154
OK, System Administration.

814
01:00:15,031 --> 01:00:16,574
- Damn it!
- What?

815
01:00:16,658 --> 01:00:19,661
- There is a password.
- What is it?

816
01:00:20,954 --> 01:00:22,205
I don't know, Ian.

817
01:00:22,205 --> 01:00:26,001
If we knew, do you think it would make sense to her?

818
01:00:26,001 --> 01:00:27,627
It should be something that is easy to remember.

819
01:00:27,836 --> 01:00:29,337
Date of birth, social security number.

820
01:00:29,504 --> 01:00:30,880
- Are there any children? 
- No!

821
01:00:31,548 --> 01:00:33,800
- Excuse me.
- Can you?!

822
01:00:35,218 --> 01:00:37,929
ILYEB.

823
01:00:38,847 --> 01:00:40,765
My name written on the back.

824
01:00:41,975 --> 01:00:43,018
Sweet, don't you think so?

825
01:00:43,977 --> 01:00:45,520
At least it is for me.

826
01:00:46,730 --> 01:00:49,274
Okay, I'm controlling the climate control.

827
01:00:49,399 --> 01:00:51,276
I close the main air duct.

828
01:00:51,401 --> 01:00:54,529
- Where do I open?
- Here, in the farthest part of the Complex.

829
01:00:56,865 --> 01:00:58,199
Now, Captain?

830
01:00:58,199 --> 01:01:00,702
We will wait for him to leave and move to the elevator.

831
01:01:02,078 --> 01:01:03,288
What is this?

832
01:01:07,917 --> 01:01:11,338
- Forget it. We need to redirect the Cooling System.
- What?

833
01:01:11,588 --> 01:01:15,091
The thermonuclear reactor that powers the Incubator has overheated.

834
01:01:15,508 --> 01:01:15,925
Well, and?

835
01:01:15,925 --> 01:01:18,428
An incubation chamber is a giant thermonuclear reactor.

836
01:01:18,678 --> 01:01:21,639
That way we have enough energy to speed up the process.

837
01:01:21,806 --> 01:01:23,808
So the cooling system is connected to the reactor.

838
01:01:23,808 --> 01:01:24,809
Bingo.

839
01:01:28,980 --> 01:01:30,190
What the hell...? Nasty.

840
01:01:30,398 --> 01:01:33,151
Shit. I told you to be careful.

841
01:01:33,318 --> 01:01:34,569
There was no fuse.

842
01:01:35,612 --> 01:01:39,199
When the hazard lights are on,
an increase in power must have begun.

843
01:01:39,407 --> 01:01:42,869
Therefore, the Complex is 180 meters underground:

844
01:01:43,036 --> 01:01:45,872
If there is a disaster, let it be here.

845
01:01:45,872 --> 01:01:47,707
What does catastrophe mean?

846
01:01:47,874 --> 01:01:50,710
The reactor will become supercritical after 2 hours

847
01:01:50,835 --> 01:01:53,380
and the explosion will 53% of that of Hiroshima.

848
01:01:55,006 --> 01:01:56,091
53%?

849
01:01:56,091 --> 01:01:58,051
Nice. I thought it would be something bigger.

850
01:01:58,218 --> 01:02:02,389
There must be another way to shut down the system.
Backup system or something.

851
01:02:02,389 --> 01:02:04,391
No. It was supposed to be installed next month.

852
01:02:04,391 --> 01:02:07,227
There is a control system on the other side of the Complex.

853
01:02:07,227 --> 01:02:10,021
You can reach it through the ventilation system.

854
01:02:10,188 --> 01:02:12,399
You need to reboot and stop the overload.

855
01:02:12,399 --> 01:02:16,528
That's how I see it. This dragon will eat us
in no time if we don't get to the elevator

856
01:02:16,695 --> 01:02:20,907
and then the reactor will explode and it will
kill him long after we left.

857
01:02:24,577 --> 01:02:26,371
What do you do?

858
01:02:26,705 --> 01:02:28,581
what are you doing

859
01:02:32,627 --> 01:02:34,337
What do you do?

860
01:02:37,090 --> 01:02:39,217
And shooting me doesn't change anything, Captain.

861
01:02:39,467 --> 01:02:41,261
All power is off.

862
01:02:42,137 --> 01:02:43,972
Our dragon will overheat quite a bit.

863
01:02:43,972 --> 01:02:48,977
I suggest you run the Cooling System and stop the explosion.

864
01:02:51,146 --> 01:02:53,398
You are a dumb son of a bitch.

865
01:03:21,968 --> 01:03:23,928
No energy. The doors cannot be opened.

866
01:03:23,928 --> 01:03:24,929
I know, I know.

867
01:03:25,597 --> 01:03:27,515
can you speak

868
01:03:27,640 --> 01:03:30,018
They only hired deaf and dumb people.

869
01:03:30,268 --> 01:03:31,978
I needed work.

870
01:03:33,021 --> 01:03:33,855
Okay.

871
01:03:34,898 --> 01:03:39,819
Deaf people talking... Dragons... I'm starting to go crazy.

872
01:03:43,740 --> 01:03:47,077
Well done, doctor. When the power went out, it locked us in here.

873
01:03:47,077 --> 01:03:48,244
You're wasting time, Captain.

874
01:03:48,244 --> 01:03:50,747
If you turn on the Cooling System, you will attract the dragon,

875
01:03:50,955 --> 01:03:53,208
turn the elevator back on so we can escape and

876
01:03:53,208 --> 01:03:56,211
thus we will preserve the most important creature of the 20th century.

877
01:03:56,211 --> 01:03:57,379
Oh, that's wonderful.

878
01:03:57,379 --> 01:03:59,798
I hope you don't have to receive your Nobel Prize posthumously.

879
01:03:59,798 --> 01:04:01,508
We're running out of time, okay?!

880
01:04:03,426 --> 01:04:05,720
Hooks, I need a screwdriver.

881
01:04:05,720 --> 01:04:07,639
He can't hear you, Captain...

882
01:04:07,639 --> 01:04:09,557
Thank you.

883
01:04:17,190 --> 01:04:18,858
Hooks, the shotgun, if you like.

884
01:04:18,858 --> 01:04:20,318
He can't hear you!

885
01:04:22,737 --> 01:04:24,447
- Thank you.
- There's no reason.

886
01:04:27,826 --> 01:04:29,536
Would you like something to eat?

887
01:05:14,998 --> 01:05:17,584
For the second time. It became a habit.

888
01:05:57,791 --> 01:05:59,417
Thank you Mr. Dragon.

889
01:06:09,928 --> 01:06:11,846
Shit...

890
01:06:13,848 --> 01:06:15,308
Nasty.

891
01:06:39,207 --> 01:06:40,625
Shit.

892
01:07:00,729 --> 01:07:01,896
What the hell...?

893
01:07:04,858 --> 01:07:07,027
His son of a bitch.

894
01:07:22,208 --> 01:07:23,960
I see you turned on the power.

895
01:07:24,169 --> 01:07:25,378
Congratulations.

896
01:07:25,628 --> 01:07:26,379
No need, doctor.

897
01:07:26,379 --> 01:07:28,298
Can you clarify some things for me?

898
01:07:28,506 --> 01:07:29,466
Like for example?

899
01:07:29,466 --> 01:07:32,761
Like, what do you really know
about what we're up against.

900
01:07:32,927 --> 01:07:34,554
Have you been in my room?

901
01:07:34,554 --> 01:07:35,930
Yeah, just stopping by.

902
01:07:36,097 --> 01:07:38,350
Big collection of dragon stuff, Dr!

903
01:07:39,017 --> 01:07:40,185
Well, and?

904
01:07:40,185 --> 01:07:43,980
Oh, especially... like this.

905
01:07:44,856 --> 01:07:46,149
11th century.

906
01:07:46,149 --> 01:07:47,567
Do you know how much it costs?

907
01:07:47,567 --> 01:07:48,902
Not in the least.

908
01:07:49,110 --> 01:07:50,820
10 times your salary for life.

909
01:07:50,820 --> 01:07:52,530
I'm in the military... no doubt about it.

910
01:07:52,530 --> 01:07:54,157
So you knew from the beginning?

911
01:07:54,199 --> 01:07:55,200
I had an idea

912
01:07:55,367 --> 01:07:55,867
maybe.

913
01:07:55,867 --> 01:07:57,118
I think it was more than an idea.

914
01:08:03,792 --> 01:08:05,877
Bold ideas require bold decisions.

915
01:08:06,461 --> 01:08:09,130
No, you involved me in a forbidden experiment.

916
01:08:09,214 --> 01:08:11,383
Do you have any idea what this could do to my career?

917
01:08:11,633 --> 01:08:14,803
Not to mention the careers of Greg, Sergey and... Kevin 1.8.11

918
01:08:14,803 --> 01:08:17,013
who no longer have careers, right?

919
01:08:18,473 --> 01:08:19,891
Sometimes...

920
01:08:20,141 --> 01:08:22,268
...sacrifices must be made.

921
01:08:23,978 --> 01:08:25,730
Guess who's back for dinner?!

922
01:08:26,398 --> 01:08:28,733
It seems to be heading towards the back of the Complex.

923
01:08:28,733 --> 01:08:30,985
This is our chance. I go to the elevator.

924
01:08:31,152 --> 01:08:32,904
Go watch the monitors.

925
01:08:32,904 --> 01:08:35,782
When you see the elevator moving, you start moving.

926
01:08:36,032 --> 01:08:37,575
Cookie, open the door for me.

927
01:08:58,513 --> 01:09:00,265
Done. Let's go!

928
01:09:03,268 --> 01:09:04,602
Oh my God!

929
01:09:13,361 --> 01:09:15,113
Look at them. They'll be fine.

930
01:09:15,280 --> 01:09:17,866
No, there isn't. I'll see you at the elevator.

931
01:09:17,866 --> 01:09:19,200
- Okay.
- Go!

932
01:09:19,451 --> 01:09:22,370
I will not leave you as food for the dragon.

933
01:09:34,883 --> 01:09:36,885
Come on, come on!

934
01:09:46,811 --> 01:09:47,812
What happened now?

935
01:09:48,063 --> 01:09:49,814
- We need to turn on the power.
- What?!

936
01:09:49,898 --> 01:09:51,399
The generator will explode.

937
01:09:51,399 --> 01:09:53,818
In 2 hours I plan to be in the helicopter away from here.

938
01:09:53,818 --> 01:09:55,403
I don't care about cooling.

939
01:09:55,403 --> 01:09:56,905
We have less than 15 minutes.

940
01:09:56,905 --> 01:09:58,740
Doctor, I'm not going to do this crazy thing again.

941
01:09:58,823 --> 01:10:01,993
Last time you said we had two hours.

942
01:10:02,160 --> 01:10:02,911
No, he's right.

943
01:10:02,994 --> 01:10:07,082
Overheating, cooling and
overheating accelerates the process exponentially.

944
01:10:07,415 --> 01:10:08,875
Good Lord!

945
01:10:12,170 --> 01:10:13,922
It doesn't matter anymore.

946
01:10:14,130 --> 01:10:16,132
We have to go up there. Come on.

947
01:10:38,530 --> 01:10:41,700
Live, let's go!

948
01:11:06,641 --> 01:11:08,476
Get up, live.

949
01:11:13,481 --> 01:11:15,233
Bailey, Bailey!

950
01:11:15,442 --> 01:11:17,902
You, you bastard.

951
01:11:26,161 --> 01:11:29,581
- Any more ammo?
- No, hang on, come on.

952
01:11:47,015 --> 01:11:47,974
Okay...

953
01:11:48,350 --> 01:11:50,352
We have to climb, come on.

954
01:12:34,145 --> 01:12:36,314
CRITICAL OVERLOAD

955
01:12:44,656 --> 01:12:45,573
Come on.

956
01:12:49,494 --> 01:12:52,288
Come on, come on, come on. Live, live!

957
01:12:52,414 --> 01:12:54,249
Fasten your seat belts.

958
01:12:55,542 --> 01:12:56,584
It worked.

959
01:13:18,940 --> 01:13:20,191
Come on, baby.

960
01:13:45,133 --> 01:13:47,552
Goodbye Mr. Dragon!

961
01:13:52,724 --> 01:13:53,725
- Are you okay?
- Yes.

962
01:13:53,933 --> 01:13:56,311
- Is he okay?
- Yes, it's good.

963
01:13:59,898 --> 01:14:01,232
hey what are you doing

964
01:14:01,232 --> 01:14:02,734
If there is a lot of air, it will overheat.

965
01:14:04,486 --> 01:14:05,403
Oh, thank you.

966
01:14:05,612 --> 01:14:07,072
Have you ever flown a helicopter?

967
01:14:07,072 --> 01:14:08,448
What do you think?

968
01:14:08,656 --> 01:14:09,908
I had no idea.

969
01:14:10,075 --> 01:14:13,661
I have 1200 hours. 600 are by helicopter.

970
01:14:13,912 --> 01:14:16,247
Maybe a few more if you don't mind...?

971
01:14:17,082 --> 01:14:18,833
- Come on in.
- Okay.

972
01:14:30,261 --> 01:14:31,846
It's not bad!

973
01:14:31,846 --> 01:14:34,349
I can't believe you can fly a helicopter.

974
01:14:34,474 --> 01:14:38,353
What do you expect the hobby of a girl whose job is cloning?

975
01:14:43,024 --> 01:14:44,776
- Be careful.
- It wasn't me.

976
01:14:44,943 --> 01:14:47,862
- His son of a dog is alive!

977
01:14:52,951 --> 01:14:55,036
Don't be too happy, doctor.

978
01:14:55,203 --> 01:14:58,540
As far as I know they don't give Nobel prizes to dead people.

979
01:15:07,465 --> 01:15:08,800
Jesus!

980
01:15:11,970 --> 01:15:14,347
It's all right. It's okay.

981
01:15:15,140 --> 01:15:17,475
Damn, I forgot about the fuel leak.

982
01:15:17,642 --> 01:15:18,643
Is it serious?

983
01:15:20,145 --> 01:15:22,063
If it gets worse, we're going to run aground.

984
01:15:22,814 --> 01:15:25,984
This is Carver. X9359 to Base.

985
01:15:25,984 --> 01:15:27,944
Carver, X9359 to Base.

986
01:15:28,069 --> 01:15:29,154
Answer, Base.

987
01:15:31,406 --> 01:15:32,824
Don't let him see it.

988
01:15:33,575 --> 01:15:35,994
Shit.

989
01:15:35,994 --> 01:15:37,162
We're losing power.

990
01:15:38,163 --> 01:15:40,373
Take it. It's yours.

991
01:15:54,679 --> 01:15:56,765
I could use some help, Dr.

992
01:15:58,183 --> 01:16:01,436
Evolution has given him the ability to be a fire breather.

993
01:16:01,853 --> 01:16:03,938
Kills fast and survives the Ice Age.

994
01:16:04,397 --> 01:16:06,941
Evolution has given him the ability to fly.

995
01:16:07,192 --> 01:16:13,531
Postponed the extinction of its dinosaur cousins ​​by 40 million years.

996
01:16:15,283 --> 01:16:17,535
We'll be lucky if we don't die today.

997
01:16:29,631 --> 01:16:32,342
This is Carver. X9359 to Base.

998
01:16:32,550 --> 01:16:35,804
Carver, X9359 to Base. Answer, Base.

999
01:16:35,970 --> 01:16:38,682
X9359 where have you been David?

1000
01:16:38,807 --> 01:16:41,142
- Bob, is that you?
- Yes, I am.

1001
01:16:41,935 --> 01:16:44,020
Bob, can you get me a satnav?

1002
01:16:44,145 --> 01:16:45,230
Hold on.

1003
01:16:45,313 --> 01:16:46,564
Okay, you're mine.

1004
01:16:46,731 --> 01:16:48,274
David, what's on your tail?

1005
01:16:48,274 --> 01:16:49,984
You won't believe me if I tell you.

1006
01:16:50,485 --> 01:16:54,072
Send me reinforcements at once. Get this thing off me!

1007
01:16:55,240 --> 01:16:58,743
In a little while. I have an armed squad 80 km away.

1008
01:16:58,827 --> 01:17:01,162
- You have to last 3 minutes. 
- Make them 2.

1009
01:17:05,667 --> 01:17:07,002
Nasty.

1010
01:17:12,924 --> 01:17:15,510
Doctor, what do you do? Aren't you crazy?!

1011
01:17:16,094 --> 01:17:17,595
Go home.

1012
01:17:30,984 --> 01:17:32,444
- Take over.
- Okay.

1013
01:18:06,561 --> 01:18:08,355
We have a fuel problem.

1014
01:18:08,563 --> 01:18:10,148
I know.

1015
01:18:11,983 --> 01:18:13,401
Here, Recon 4.

1016
01:18:13,401 --> 01:18:15,403
Leader Recon 4. We have a level 3 alert.

1017
01:18:15,403 --> 01:18:17,072
You attack when you get the coordinates.

1018
01:18:17,072 --> 01:18:18,323
I have the coordinates.

1019
01:18:18,323 --> 01:18:19,074
Understood.

1020
01:18:19,074 --> 01:18:21,076
You heard me guys. Let's break down.

1021
01:18:28,249 --> 01:18:30,502
Here Carver, X9359...

1022
01:18:30,502 --> 01:18:33,922
Bob, Bob, where's my backup?

1023
01:18:33,922 --> 01:18:36,383
For you, Carvy. Hold on.

1024
01:18:41,346 --> 01:18:43,598
- What is this?
- You won't believe it.

1025
01:18:43,598 --> 01:18:46,017
- Recon 4, do you have visibility?
- Yes, we have.

1026
01:18:46,685 --> 01:18:47,852
what is it

1027
01:18:48,061 --> 01:18:52,023
- It's uh... looks like... 
- Okay, it's a dragon.

1028
01:18:52,273 --> 01:18:55,110
If you like, someone get him off my tail!

1029
01:18:58,863 --> 01:19:01,700
I can't detect it.

1030
01:19:01,783 --> 01:19:04,953
Missiles do not detect living organisms.

1031
01:19:05,203 --> 01:19:06,121
Understood.

1032
01:19:06,371 --> 01:19:08,623
Somebody catch him or we die!

1033
01:19:08,832 --> 01:19:10,709
Recon 3, try to distract him.

1034
01:19:10,709 --> 01:19:11,793
Granted.

1035
01:19:16,256 --> 01:19:18,800
I will try again.

1036
01:19:30,145 --> 01:19:31,312
Take care.

1037
01:19:32,814 --> 01:19:34,232
Son of a bitch.

1038
01:19:40,655 --> 01:19:41,823
Shit.

1039
01:19:42,073 --> 01:19:46,911
It doesn't deviate. It headed for the city, for the lights.

1040
01:19:47,746 --> 01:19:49,080
Devil take it.

1041
01:19:50,165 --> 01:19:51,833
Recon, this is Helicopter 1.

1042
01:19:52,000 --> 01:19:53,251
I hear you, Helicopter 1.

1043
01:19:53,335 --> 01:19:55,086
We have to keep him out of town!

1044
01:19:55,253 --> 01:19:57,088
We can't let him get close!

1045
01:19:57,255 --> 01:19:59,174
That bastard killed two of my men.

1046
01:19:59,424 --> 01:20:03,053
Yes, it's time for revenge, but we have to keep him out of town!

1047
01:20:03,261 --> 01:20:04,262
Understood.

1048
01:20:19,944 --> 01:20:21,112
I can't detect it.

1049
01:20:21,279 --> 01:20:23,782
Someone better catch it or we're screwed!

1050
01:20:27,243 --> 01:20:30,372
- I still can't detect it.
- Shoot, shoot!

1051
01:20:38,963 --> 01:20:39,881
Shit.

1052
01:20:44,302 --> 01:20:47,055
Recon, it's Helicopter 1. Can you detect heat?

1053
01:20:47,472 --> 01:20:49,391
Yeah, but this thing doesn't put out enough heat.

1054
01:20:49,974 --> 01:20:51,559
No, not yet. Hold on.

1055
01:20:59,901 --> 01:21:02,070
The helicopter is unstable!

1056
01:21:02,070 --> 01:21:02,904
I know.

1057
01:21:07,659 --> 01:21:08,910
Take over.

1058
01:21:08,993 --> 01:21:09,994
Done.

1059
01:21:43,862 --> 01:21:45,113
Can you spot it now?

1060
01:21:45,363 --> 01:21:46,364
I detect it.

1061
01:21:46,364 --> 01:21:48,283
- OK, shoot.
- Understood.

1062
01:22:00,628 --> 01:22:02,047
Yes! His son of a bitch.

1063
01:22:13,641 --> 01:22:14,893
We're out of fuel.

1064
01:22:15,143 --> 01:22:18,063
I'll take over.

1065
01:22:30,575 --> 01:22:33,995
- We will stick our noses forward.
- I see.

1066
01:22:54,224 --> 01:22:55,934
- Are you okay?
- Yes.

1067
01:22:58,103 --> 01:23:00,105
- Is he okay?
- Yes, it's good.

1068
01:23:00,939 --> 01:23:02,607
Hello Houdini!

1069
01:23:02,774 --> 01:23:07,362
Oh my God. I have to do this before I get my license,

1070
01:23:07,362 --> 01:23:10,031
to land in such a place.

1071
01:23:10,615 --> 01:23:12,534
It was just a little uncertain.

1072
01:23:13,451 --> 01:23:14,786
Just a little.

1073
01:23:16,204 --> 01:23:17,872
- Will you take Houdini?
- Yes.

1074
01:23:22,877 --> 01:23:24,462
Well, Captain?

1075
01:23:24,963 --> 01:23:26,381
I mean, David.

1076
01:23:27,132 --> 01:23:29,384
We might go out sometime...

1077
01:23:31,886 --> 01:23:32,971
Let's fly!

1078
01:23:34,222 --> 01:23:38,018
You're a hell of a pilot. I can learn a lot from you.

1079
01:23:38,143 --> 01:23:42,022
Yes, of course. Why don't we start with dinner first?

1080
01:23:44,983 --> 01:23:49,988
If only it wasn't one of those Chinese restaurants
whose name starts with "Dragon"...

1081
01:23:50,822 --> 01:23:53,241
I guarantee it won't be.

1082
01:23:54,993 --> 01:23:57,495
Houdini, you really are a magician, aren't you?

1083
01:24:06,421 --> 01:24:08,089
What are we looking for?

1084
01:24:08,340 --> 01:24:09,758
Biological samples.

1085
01:24:12,385 --> 01:24:14,262
Wow, what happened here?

1086
01:24:15,263 --> 01:24:18,725
Who knows? We must clear the Complex forever.

1087
01:24:25,190 --> 01:24:27,442
What could have survived down here?!

1088
01:24:38,703 --> 01:24:41,206
This is where the generator blew up.

1089
01:24:42,707 --> 01:24:45,210
Direct us right to the fusion generator.

1090
01:24:45,710 --> 01:24:51,132
Wait, there's another lab here.
I guess they were doing another experiment here.

1091
01:24:56,721 --> 01:24:59,265
Yes, 30 meters below the main lab.

1092
01:24:59,474 --> 01:25:02,977
Surely to insure that if it happens
something the first time, they will have a second chance.

1093
01:25:04,312 --> 01:25:06,981
That's why everything the government builds costs twice as much...

1094
01:25:07,148 --> 01:25:09,234
They duplicate everything.

1095
01:25:14,572 --> 01:25:15,824
Hey, wait a minute.

1096
01:25:16,074 --> 01:25:18,034
There's something inside.

1097
01:29:17,816 --> 01:29:21,986
The Universe itself is much bigger than anyone, but it's within everyone.

