1
00:00:15,469 --> 00:00:17,490
Fickle patience, arm of the cards
after a first convulsive attack,

2
00:00:17,690 --> 00:00:19,270
possible poisoning
dimethylmercury.

3
00:00:19,770 --> 00:00:22,370
Prepare the drug team and
place in intensive care, we're coming from here

4
00:00:22,370 --> 00:00:23,370
minutes, thank you.

5
00:00:23,490 --> 00:00:25,030
You are wrong, don't be wrong.

6
00:00:25,270 --> 00:00:28,270
Commander Coste was not exposed
to dimethylmercury. Yes, ma'am, I

7
00:00:28,270 --> 00:00:30,450
brought you up only because
your friend has a cop card, d

8
00:00:30,450 --> 00:00:32,970
OK? On the other hand, let me do it
my job, okay? Okay.

9
00:00:34,550 --> 00:00:37,190
Only if Commander Coste had
been exposed to dimethylmercury, its

10
00:00:37,190 --> 00:00:40,090
epithelial tissue would necessarily be
damaged. But there, his left ring finger

11
00:00:40,090 --> 00:00:42,830
presents only a discreet redness,
characteristic of a disposition to

12
00:00:42,830 --> 00:00:43,830
presumptive.

13
00:00:46,449 --> 00:00:52,130
Trust him, dammit!
Possible correction, poisoning

14
00:00:52,270 --> 00:00:54,730
Prepare a resuscitation protocol
with isolation, please.

15
00:00:56,090 --> 00:01:01,510
We have a stop! We have a stop! Separate
-shock you! Okay, please.

16
00:01:10,050 --> 00:01:11,050
Ok, shock!

17
00:01:23,470 --> 00:01:24,470
Not too much of a rhythm.

18
00:01:24,930 --> 00:01:25,930
I'm sorry.

19
00:01:31,210 --> 00:01:32,930
His heart stopped beating.

20
00:01:36,450 --> 00:01:37,450
She is dead.

21
00:02:20,910 --> 00:02:23,930
His heart stopped beating for
seven minutes, anyway.

22
00:02:24,150 --> 00:02:25,210
He's gone again, Astrid.

23
00:02:26,590 --> 00:02:27,730
That's the most important thing.

24
00:02:34,570 --> 00:02:36,390
I'm sorry about your marriage, Astrid.

25
00:02:37,410 --> 00:02:41,350
Why are you sorry? Because
the marriage was interrupted before

26
00:02:41,350 --> 00:02:42,350
pronounced.

27
00:02:42,690 --> 00:02:43,690
That's correct.

28
00:02:44,310 --> 00:02:46,090
But you have nothing to do with this
interruption.

29
00:02:55,089 --> 00:02:56,089
She is stabilized.

30
00:02:59,630 --> 00:03:02,910
Can we see her there? She is
stabilized, but she is still in

31
00:03:04,290 --> 00:03:08,090
That's not necessarily a bad thing.
It's the body's natural response

32
00:03:08,090 --> 00:03:09,009
to protect themselves.

33
00:03:09,010 --> 00:03:12,870
For now, we must give him some
calm. She needs to rest. And tomorrow,

34
00:03:12,950 --> 00:03:14,450
you can come and see her. We'll see there
clearer.

35
00:03:43,170 --> 00:03:45,690
Although these two substances are
both from the family of

36
00:03:45,690 --> 00:03:48,790
organophosphorus neurotoxins, the poison
VX can remain for several days on a

37
00:03:48,790 --> 00:03:52,070
object without losing its effectiveness, because
it has a viscous consistency,

38
00:03:52,070 --> 00:03:53,970
unlike the godfather gas which,
is volatile.

39
00:03:54,350 --> 00:03:56,930
This is why the product was still
active when you have put on the

40
00:03:56,930 --> 00:04:00,130
alliance of Tetsuo, Raphael, and it is
which allowed Lamarque to act

41
00:04:00,130 --> 00:04:01,950
even though he himself died two
days ago.

42
00:04:02,590 --> 00:04:05,450
Only Tetsuo's alliance was
poisoned. I don't understand

43
00:04:05,450 --> 00:04:06,750
Lamarque wanted to poison Tetsuo.

44
00:04:13,160 --> 00:04:14,840
I speak to you while you seem
sleep.

45
00:04:16,019 --> 00:04:17,160
It's strange though.

46
00:04:17,839 --> 00:04:22,440
But the doctor clarified that although
you are in a coma, it is possible

47
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
so you can hear me.

48
00:04:46,730 --> 00:04:48,770
She can boast of the luck that
she has to have you, your friend.

49
00:04:49,170 --> 00:04:52,670
If you hadn't put the right one
diagnosis, the consequences could have

50
00:04:52,670 --> 00:04:54,990
much more serious. Now I have
ruined his marriage.

51
00:04:55,790 --> 00:04:56,790
I'm sorry.

52
00:04:56,870 --> 00:04:59,490
However, exposure to an agent
neurotoxic is never without

53
00:04:59,490 --> 00:05:02,350
consequences. But there, there, she is
out of the woods.

54
00:05:02,890 --> 00:05:06,410
Absolutely not, Captain Perrant. The
nervous system has been affected, resulting in

55
00:05:06,410 --> 00:05:08,910
muscle paralysis and shutdown
cardio-respiratory.

56
00:05:09,190 --> 00:05:11,510
Neurological consequences
can be excluded.

57
00:05:12,570 --> 00:05:14,170
I couldn't have said it better. Yes, well...

58
00:05:14,730 --> 00:05:16,830
Since we're talking about that, it's a good thing
author, I wanted to tell you that I

59
00:05:16,830 --> 00:05:18,370
feel my legs more. I can't get there anymore
to move them.

60
00:05:18,590 --> 00:05:21,770
And you think she's going to stay
long like this? Unfortunately, he

61
00:05:21,770 --> 00:05:23,770
take the time to tell us how
the situation will evolve.

62
00:05:24,090 --> 00:05:27,750
In the meantime, I can't tell you enough
recommend to stimulate it, to keep the

63
00:05:27,750 --> 00:05:29,250
contact. Okay? Okay.

64
00:05:35,350 --> 00:05:36,530
Don't worry, my love.

65
00:05:37,210 --> 00:05:40,570
We will do everything to help you
get back on your feet. Oh, my love.

66
00:05:40,930 --> 00:05:42,370
I know that when you call me
like that, it's rare.

67
00:05:44,980 --> 00:05:46,120
Don't worry, it's fine.

68
00:06:10,020 --> 00:06:11,200
Oh damn, but that's not true.

69
00:06:13,680 --> 00:06:14,680
Yeah.

70
00:06:14,969 --> 00:06:18,310
Not encouraging, eh, the programs?
Hubert, room 217.

71
00:06:19,030 --> 00:06:21,570
Heart failure patients in hospitals
Paris to serve you.

72
00:06:24,810 --> 00:06:26,750
Raphael, room 416.

73
00:06:27,250 --> 00:06:28,950
We can't count on TV to
pass the time.

74
00:06:29,230 --> 00:06:30,230
It never works.

75
00:06:30,850 --> 00:06:33,490
And here, time, you go quickly you
realize that we have a lot of them.

76
00:06:33,750 --> 00:06:36,330
I can give you some tips, if
you want. Thanks, but I don't have it

77
00:06:36,330 --> 00:06:37,229
intend to stay.

78
00:06:37,230 --> 00:06:37,989
Alright.

79
00:06:37,990 --> 00:06:38,990
So, see you soon.

80
00:07:00,380 --> 00:07:01,380
Hello Raphael.

81
00:07:01,420 --> 00:07:02,420
Hello Astrid.

82
00:07:02,560 --> 00:07:03,860
I was impatiently waiting for you.

83
00:07:04,620 --> 00:07:07,460
Am I bored here? I
wanted to come and authorize

84
00:07:07,880 --> 00:07:10,260
Only Commissioner Vachert told me
called to summon me to the brigade

85
00:07:10,260 --> 00:07:13,780
criminal. He asks for my
intervention on a new investigation.

86
00:07:14,080 --> 00:07:14,899
That's it.

87
00:07:14,900 --> 00:07:16,000
I don't know if it's good.

88
00:07:16,680 --> 00:07:17,680
But I accepted.

89
00:07:18,460 --> 00:07:20,220
However, I only accepted one
condition.

90
00:07:21,460 --> 00:07:22,620
Participate in it with you.

91
00:07:24,060 --> 00:07:27,540
Raphaël, I cannot envisage myself
go to a crime scene without you.

92
00:07:30,120 --> 00:07:31,980
Thank you, but you can see that this
It's not possible.

93
00:07:33,180 --> 00:07:34,280
I can't move at all.

94
00:07:34,500 --> 00:07:36,360
I know perfectly well that for the moment,
it's impossible.

95
00:07:37,080 --> 00:07:40,460
So I proposed a solution to
Commissioner Bacher in order to

96
00:07:40,460 --> 00:07:43,400
in this survey, responding both
at his request and at the recommendation of the

97
00:07:43,400 --> 00:07:44,640
doctor to stimulate you.

98
00:07:45,200 --> 00:07:49,500
I'll call you from the stage
crime by activating the camera on my

99
00:07:49,500 --> 00:07:51,480
telephone. It's a great idea.

100
00:08:17,770 --> 00:08:19,350
I hope you get well.

101
00:08:21,430 --> 00:08:24,150
You know here, my very
uncomfortable.

102
00:08:34,510 --> 00:08:36,150
You'll come back soon, huh?

103
00:09:04,650 --> 00:09:05,629
Hello, Astrid.

104
00:09:05,630 --> 00:09:08,870
I will now my phone from
so that you can see and

105
00:09:08,870 --> 00:09:10,490
hear properly. Perfect, thank you.

106
00:09:10,770 --> 00:09:12,350
Hello, Astrid. Hello, Captain
Perrant.

107
00:09:13,050 --> 00:09:14,810
You can say hello to Raphaël if
you want.

108
00:09:15,170 --> 00:09:17,330
Hello, Raph.

109
00:09:18,930 --> 00:09:20,410
Are you sure you hear me?
Absolutely.

110
00:09:20,730 --> 00:09:25,130
So, what do we have? Pardon ? The
commander-coach often says this

111
00:09:25,130 --> 00:09:27,250
arrives at a crime scene. So, we
to what? Yes, it's true.

112
00:09:28,610 --> 00:09:30,270
Listen, you'll see, it's a bit
particular.

113
00:09:31,410 --> 00:09:32,530
In any case, I've never seen that.

114
00:09:33,530 --> 00:09:35,010
It's there too, you almost say it
every time.

115
00:09:44,650 --> 00:09:45,650
Astrid.

116
00:09:45,710 --> 00:09:46,730
Well, you are.

117
00:09:47,450 --> 00:09:49,030
You too have never seen a
similar thing.

118
00:09:53,950 --> 00:09:57,010
How did we go about crushing the
victim under this piano of his dengue fever?

119
00:09:57,010 --> 00:10:00,590
Honestly, Astrid, initially, the piano
was here.

120
00:10:03,180 --> 00:10:04,480
There are marks on the ground.

121
00:10:04,780 --> 00:10:05,980
It's on the other side of the room.

122
00:10:12,180 --> 00:10:16,340
Wait, what is that? stones
twisted.

123
00:10:20,060 --> 00:10:24,120
So Fournier, the deaths and all that? C
It's not obvious. Leave me some

124
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
time.

125
00:10:25,720 --> 00:10:27,140
With this thing, we can do better.

126
00:10:30,280 --> 00:10:33,260
Several of us had to do it together to
carry and drop on the

127
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
victim. I see that.

128
00:10:34,500 --> 00:10:38,000
These marks on the ground come
contradict your hypothesis, Captain

129
00:10:38,300 --> 00:10:41,920
They present a regularity
longitudinal incompatible with a

130
00:10:41,920 --> 00:10:42,920
manual.

131
00:10:42,980 --> 00:10:46,700
Furthermore, this piece of furniture represents a
obstacle in the path of the piano.

132
00:10:47,140 --> 00:10:49,160
The piano could not be carried.

133
00:10:50,000 --> 00:10:53,580
The piano was projected on approximately 6
meters before hitting the victim.

134
00:10:53,820 --> 00:10:56,340
Astrid, are you not serious? He
must weigh at least 300 kilos, this piano.

135
00:10:57,200 --> 00:10:59,520
I'm sorry, Captain, but Astrid has
raison.

136
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
Oui,

137
00:11:09,230 --> 00:11:10,550
I know.

138
00:11:23,910 --> 00:11:28,230
But you don't recognize them? It is
the kids from the bunkers, including the victim

139
00:11:28,230 --> 00:11:29,230
was also part.

140
00:11:29,320 --> 00:11:31,460
They have almost a million subscribers
on their YouTube channel, that tells you

141
00:11:31,460 --> 00:11:32,800
definitely something, right? No.

142
00:11:34,140 --> 00:11:35,280
They're ghost hunters.

143
00:11:41,340 --> 00:11:42,380
Come on, Gus, don't be afraid.

144
00:11:43,020 --> 00:11:45,700
Stop, you're stupid! In addition, I have
not afraid at all.

145
00:11:51,800 --> 00:11:53,700
Ok guys, we heard a noise
deaf.

146
00:11:54,040 --> 00:11:57,640
Either we are dealing with a poltergeist like
those listed by Harry Price, i.e.

147
00:11:57,640 --> 00:11:58,900
It's a big scam.

148
00:11:59,310 --> 00:12:03,710
And we're going to find out together, okay? J
I can't get the idea that we're going

149
00:12:03,710 --> 00:12:04,710
not see him again.

150
00:12:04,770 --> 00:12:06,830
It's been ten years since we set up
the chain all three.

151
00:12:07,070 --> 00:12:08,070
We were still in high school.

152
00:12:08,490 --> 00:12:12,430
Well, basically, what does it consist of?
your channel? We're talking about the paranormal

153
00:12:12,430 --> 00:12:13,670
as much objectivity as possible.

154
00:12:14,230 --> 00:12:15,410
I have a degree in neurobiology.

155
00:12:15,730 --> 00:12:18,810
Léo had a master's degree in psychology
cognitive and... It was there, he's high

156
00:12:18,810 --> 00:12:20,850
everyone. She has a doctorate in
particle physics.

157
00:12:21,310 --> 00:12:24,870
Critical curiosity, skepticism
benevolent, then that as you wish.

158
00:12:25,230 --> 00:12:28,310
And if no one has been able to prove
the existence of paranormal phenomena,

159
00:12:28,310 --> 00:12:30,050
could not prove either that they
don't exist.

160
00:12:30,450 --> 00:12:33,230
Exactly. Just the kind of thing
what Leo could have said.

161
00:12:33,710 --> 00:12:36,230
In fact, we had a few things
weirdos. But we spend the majority of

162
00:12:36,230 --> 00:12:37,250
our time dismantling fakes.

163
00:12:37,450 --> 00:12:39,990
So you imagine that you are not
just friends? Oh no, that's it

164
00:12:39,990 --> 00:12:42,370
clear. And not to mention all the guys
which have specialist channels in the

165
00:12:42,370 --> 00:12:43,870
paranormal hacked from A to Z.

166
00:12:44,230 --> 00:12:46,410
So, we would need the
list of everyone you have

167
00:12:46,410 --> 00:12:47,410
dismantled the frauds.

168
00:12:48,630 --> 00:12:51,150
There is one that hasn't been released yet
on the chain.

169
00:12:51,770 --> 00:12:54,370
A bigger fish usually on
which we have been investigating for some

170
00:12:54,370 --> 00:12:58,830
weeks. Captain Perron, Madam
Samsoni said bigger fish. She

171
00:12:58,830 --> 00:13:02,150
Don't talk about fishing. It is a
pictorial expression which means a

172
00:13:02,370 --> 00:13:05,410
Thank you. So, not just a crook,
but he's a big bastard.

173
00:13:05,830 --> 00:13:07,130
A big bastard, too.

174
00:13:07,550 --> 00:13:12,210
He's a medium. He's super strong. He
bump with the Jet Set and it costs a

175
00:13:12,210 --> 00:13:14,030
blind. A crook on another level,
what.

176
00:13:14,590 --> 00:13:18,370
We never managed to find his
identity. The guy calls himself Odin.

177
00:13:19,290 --> 00:13:20,290
Odin?

178
00:13:20,430 --> 00:13:22,670
Like the Viking god. Odin, like the
Norse god.

179
00:13:22,910 --> 00:13:25,610
And it is through his
neighbors that Léo Dumas, the victim,

180
00:13:25,610 --> 00:13:28,240
heard about him for the first time.
The latter had appealed to

181
00:13:28,240 --> 00:13:31,220
service of this medium in order to try to
get in touch with their child

182
00:13:31,220 --> 00:13:34,380
died last winter, at the age of 11
years. But poor, how do we

183
00:13:34,380 --> 00:13:37,320
can recover from something like this?
However, Léo Dumas suspected

184
00:13:37,320 --> 00:13:40,940
denouncing Odin as an imposter and
take advantage of the vulnerability of its

185
00:13:40,940 --> 00:13:44,000
bereaved parents to defraud them.
That makes a hell of a mobile for the medium,

186
00:13:44,040 --> 00:13:47,060
that. This is where Samsoni thinks that Leo
Dumas was already able to prove

187
00:13:47,060 --> 00:13:51,340
this deception. Yesterday he called her,
while she was in the company

188
00:13:51,340 --> 00:13:54,360
of Buss Leroux filming a
video in allegedly haunted mansion

189
00:13:54,360 --> 00:13:55,339
in Brittany.

190
00:13:55,340 --> 00:13:58,320
Okay, we already... that eliminates them from
our list of suspects.

191
00:13:58,560 --> 00:14:01,840
Léo Dumas told him that he had discovered
something important, but nothing

192
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
be able to reveal by telephone.

193
00:14:05,260 --> 00:14:08,600
And we do not have the identity of this medium,
is that right? Tomorrow morning, the

194
00:14:08,600 --> 00:14:11,480
Captain Perron is going to go and question the
neighbors of Léo Dumas, who had made

195
00:14:11,480 --> 00:14:12,780
call on the service of this medium.

196
00:14:15,020 --> 00:14:16,660
It's the end of the visits, ma'am.

197
00:14:17,080 --> 00:14:18,460
Yes, I'm leaving.

198
00:14:19,060 --> 00:14:22,560
Raphaël, I am going to suggest to the team
the criminal brigade that the next

199
00:14:22,560 --> 00:14:24,980
meeting regarding this investigation
place here.

200
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
in your room.

201
00:14:28,220 --> 00:14:32,240
The doctor insisted on the importance
to stimulate you. I would especially not like

202
00:14:32,240 --> 00:14:35,640
not take the risk of not
sufficiently stimulate you. Don't you

203
00:14:35,640 --> 00:14:37,420
no, I'm very stimulated.

204
00:14:38,960 --> 00:14:43,540
One last thing, do you
could you ask Théo to pass me by?

205
00:14:43,540 --> 00:14:45,880
? He didn't come once.

206
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
He's missing.

207
00:14:51,180 --> 00:14:52,180
Good night, Raphael.

208
00:14:53,040 --> 00:14:54,640
I hope you are doing well.

209
00:15:09,260 --> 00:15:11,340
Oh but it's not true, it's 2 a.m.
morning.

210
00:15:12,020 --> 00:15:15,560
Do you ever sleep? This is the moment when
the hospital is the most interesting.

211
00:15:15,920 --> 00:15:16,920
I'll take you for a ride.

212
00:15:17,800 --> 00:15:20,520
Are you kidding? You see clearly that he
can't move.

213
00:15:21,180 --> 00:15:22,620
Oh well, you work miracles,
Hubert.

214
00:15:30,380 --> 00:15:32,440
Get off and ride.

215
00:15:45,040 --> 00:15:47,560
A coffee? I don't have any change.

216
00:15:48,760 --> 00:15:49,760
I don't.

217
00:15:59,340 --> 00:16:00,360
But this coffee is good.

218
00:16:00,740 --> 00:16:04,040
Yes, it has great mysteries
universe, this hospital concealer

219
00:16:04,040 --> 00:16:05,040
excellent coffee.

220
00:16:05,840 --> 00:16:09,240
Well, it's a girl, what is it?
what are you doing here? Poisoning

221
00:16:09,240 --> 00:16:12,300
Vicks. Vicks is a bit... Yes,
I know what Vicks is.

222
00:16:12,570 --> 00:16:14,770
And what are you doing in the
city to be exposed to a weapon

223
00:16:14,770 --> 00:16:20,230
similar? Are you being sent to the FSB?
Laugh, laugh, but you know I

224
00:16:20,230 --> 00:16:21,570
I have already been commissioned by the DGSE.

225
00:16:22,590 --> 00:16:24,630
But my real job is to police
criminal brigade.

226
00:16:24,910 --> 00:16:27,610
And what do you do? Oh, me, he
It's been so long since I

227
00:16:27,610 --> 00:16:30,110
sick, I ended up forgetting that I
I had a job one day.

228
00:16:30,810 --> 00:16:31,810
Heart failure.

229
00:16:32,270 --> 00:16:34,170
Too old to be eligible for
graft.

230
00:16:34,690 --> 00:16:37,550
My autonomy is so limited that
I can't even get out of here

231
00:16:37,550 --> 00:16:38,550
go see my daughter in town.

232
00:16:38,670 --> 00:16:40,250
Isn't she coming to see you upstairs?
No.

233
00:16:41,800 --> 00:16:43,440
My son is the same, he is not
came only once.

234
00:16:43,820 --> 00:16:45,180
As I moved on to that
funeral.

235
00:16:45,380 --> 00:16:47,180
No but these kids, it's true, it's
a grain.

236
00:16:47,660 --> 00:16:48,660
No, but that has nothing to do with it.

237
00:16:49,580 --> 00:16:51,500
Me, my daughter, if she doesn't come to me
see, it's because she makes me

238
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
mouth.

239
00:16:52,760 --> 00:16:54,160
Your son, it's because he has the
scared.

240
00:16:54,400 --> 00:16:58,520
Scared? Finally, the fear of what
? The fear of being alone.

241
00:16:59,080 --> 00:17:01,500
Okay, what can you do for him?
say so that he comes to see me? What

242
00:17:01,500 --> 00:17:02,500
stop asking him to come.

243
00:17:03,180 --> 00:17:04,179
Then -y that you love it.

244
00:17:04,619 --> 00:17:05,980
Believe me, we didn't say it in time.

245
00:17:06,900 --> 00:17:07,900
We regret it afterwards.

246
00:17:12,050 --> 00:17:16,530
The nurses don't forbid drinking,
but at each of these visits, a

247
00:17:16,530 --> 00:17:18,849
old friend brought me some. It's a
maniac old man.

248
00:17:31,450 --> 00:17:34,570
You will have to give me the name of this
old friend.

249
00:17:42,700 --> 00:17:46,100
It is not impossible that the death of
Leo is linked to his latest investigation. C

250
00:17:46,100 --> 00:17:51,080
What was this investigation? He was investigating
on a certain Odin, medium of sound

251
00:17:51,080 --> 00:17:53,960
state, which he suspected of being a
imposter. Odin is nothing like a

252
00:18:00,460 --> 00:18:03,400
I heard that you lost a
son of devastating meningitis, c

253
00:18:03,400 --> 00:18:04,520
that? Yes.

254
00:18:08,240 --> 00:18:09,520
It must have been a terrible ordeal.

255
00:18:11,980 --> 00:18:16,540
I know it sounds crazy, but...
Show him, Siri.

256
00:18:18,360 --> 00:18:25,160
The turntable is all there is
more ordinary.

257
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
And Odin never had access to it.

258
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
Do you hear?

259
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
I'm sorry, I don't hear anything.

260
00:18:43,360 --> 00:18:44,620
Wait, it doesn't work at all
blows.

261
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
Call.

262
00:18:52,840 --> 00:18:53,799
She is there.

263
00:18:53,800 --> 00:18:57,400
There, do you hear? Mom, I love you.

264
00:18:58,380 --> 00:19:01,500
Do you hear? Mom, I'm fine.

265
00:19:02,700 --> 00:19:04,100
Jacques' voice, I can't remember
count.

266
00:19:07,050 --> 00:19:09,410
It's transcommunication
instrumental.

267
00:19:09,650 --> 00:19:12,830
A technique that allows transmission
messages from spiritual entities to

268
00:19:12,830 --> 00:19:14,330
through an electronic device.

269
00:19:15,270 --> 00:19:17,710
Listen, here, I just have the impression of
hear voices recorded on a

270
00:19:17,710 --> 00:19:20,350
disc, but... But you have
heard, the voice is not there every time

271
00:19:20,490 --> 00:19:24,590
How do you explain something?
the same? Jacques was never a

272
00:19:24,590 --> 00:19:26,070
like the others. It's true.

273
00:19:26,570 --> 00:19:29,470
One day he held me just before
'a tile comes off the roof, it

274
00:19:29,470 --> 00:19:30,470
just crashed on the roof.

275
00:19:30,870 --> 00:19:33,850
And another time, remember? We
removed the batteries from his car

276
00:19:33,850 --> 00:19:35,750
remotely controlled to punish him after a
stupidity.

277
00:19:36,680 --> 00:19:40,040
You can believe it or not, I have that
'to continue to make it work.

278
00:19:50,000 --> 00:19:53,500
He is a high-level engineer in
an arms company and it is

279
00:19:53,500 --> 00:19:55,480
financial director of a group
international.

280
00:19:56,100 --> 00:19:58,120
By that I mean that it's
faces.

281
00:19:58,860 --> 00:20:00,640
I don't understand why he believes
things like that.

282
00:20:00,880 --> 00:20:02,120
This is the principle of belief.

283
00:20:02,920 --> 00:20:04,720
We are ready to believe anything.

284
00:20:05,100 --> 00:20:06,120
To endure the unacceptable.

285
00:20:06,480 --> 00:20:09,860
Mr and Mrs Simani, have you
communicated the procedure to follow for

286
00:20:09,860 --> 00:20:13,100
contact Odin? Yeah. We must leave
ring three times, then hang up.

287
00:20:14,280 --> 00:20:16,620
And normally, it's him who
reminds. We tried with a map

288
00:20:16,620 --> 00:20:19,880
prepaid with Nora, but he never
recalled. I think this story of

289
00:20:19,880 --> 00:20:22,020
let him call back, this is so that he has
time to verify the identity of

290
00:20:22,020 --> 00:20:23,020
the one who calls him.

291
00:20:23,200 --> 00:20:25,260
It's a number he can't
check, he doesn't call back. Okay,

292
00:20:25,380 --> 00:20:27,340
but then how do we do it? So, I
I started from a number that didn't have

293
00:20:27,340 --> 00:20:29,840
been assigned yet, and I created a
new profile that I put online

294
00:20:29,840 --> 00:20:32,980
different platforms, on
networks, on e-commerce sites,

295
00:20:32,980 --> 00:20:33,980
comments.

296
00:20:34,109 --> 00:20:37,490
And now Nico is an architect
Lebanese who has just lost his mother.

297
00:20:38,010 --> 00:20:39,010
You will be able to try.

298
00:20:39,830 --> 00:20:41,050
Well, but now, at least, it will fix it.

299
00:20:45,270 --> 00:20:46,270
One.

300
00:20:48,070 --> 00:20:49,070
Two.

301
00:20:51,250 --> 00:20:52,890
Three. You have to hang up.

302
00:21:00,410 --> 00:21:01,870
Your interlocutor does not call back.

303
00:21:02,230 --> 00:21:03,230
Okay, well, it's dead.

304
00:21:06,520 --> 00:21:11,320
Wait. Hello ? Hello Nicolas, Odin
see you this afternoon

305
00:21:11,320 --> 00:21:17,540
3 p.m. This afternoon 3 p.m., ok. Where?
Hello ? Hello ?

306
00:21:17,540 --> 00:21:19,020
There I have the address.

307
00:21:19,360 --> 00:21:20,720
Okay, there you have your appointment.

308
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
Hi Theo.

309
00:21:28,860 --> 00:21:29,860
Hello Theo.

310
00:21:31,980 --> 00:21:32,980
Come on, go home.

311
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
I'm sorry, I can't.

312
00:21:37,660 --> 00:21:38,660
Yes,

313
00:21:40,240 --> 00:21:41,240
I'm going to see him.

314
00:22:07,150 --> 00:22:08,850
It's been 20 minutes since Odin should have
point.

315
00:22:10,090 --> 00:22:11,450
I think it's dead, he will come
not.

316
00:22:12,190 --> 00:22:14,270
He must have observed me from afar and been wary
of something.

317
00:22:15,070 --> 00:22:17,530
Okay, tell the response team
fall back.

318
00:22:18,110 --> 00:22:19,730
I'm going to take the metro, we'll meet up
to the brigade.

319
00:22:32,130 --> 00:22:33,130
Hello Nicolas.

320
00:22:35,130 --> 00:22:36,130
Odin?

321
00:22:39,850 --> 00:22:41,310
I'm happy, I was afraid that you
don't come.

322
00:22:42,290 --> 00:22:45,170
It's funny that you chose
this address, Richelieu Park, because

323
00:22:45,170 --> 00:22:48,230
I often came with my mother when I
I was little. Don't get tired,

324
00:22:48,290 --> 00:22:49,109
Captain Perron.

325
00:22:49,110 --> 00:22:50,210
You play comedy very well.

326
00:22:50,730 --> 00:22:52,370
But I'm not a spectator
ordinary.

327
00:22:52,690 --> 00:22:53,690
I don't understand.

328
00:22:53,970 --> 00:22:56,230
Don't try to rub shoulders with
powers you don't know.

329
00:22:56,590 --> 00:22:57,690
You're looking in the wrong place.

330
00:22:58,610 --> 00:23:01,690
Léo Dumas did not have the slightest
element on me, and me, no reason

331
00:23:01,690 --> 00:23:02,690
follow.

332
00:23:22,150 --> 00:23:23,150
Nino, I beg your pardon.

333
00:23:24,090 --> 00:23:25,090
Marianne, don't stop this.

334
00:23:39,370 --> 00:23:42,930
Damn, Nico, why don't you have it
retained? He called me Nino.

335
00:23:43,730 --> 00:23:45,130
That's the nickname my
father.

336
00:23:46,310 --> 00:23:48,870
No one else ever called me
like this. How did he know? It's like

337
00:23:48,870 --> 00:23:49,870
it works.

338
00:23:50,120 --> 00:23:53,500
Nico, he alone was able to find the little one
The thing that hurts is the grip.

339
00:23:54,040 --> 00:23:56,260
But there must be something, because
otherwise, it would not be possible.

340
00:23:57,260 --> 00:23:58,260
He touched me.

341
00:23:59,280 --> 00:24:02,020
No, Nicolas, don't worry, you can
not say that. No, no, he touched my hand

342
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
hand.

343
00:24:03,160 --> 00:24:05,360
He may have left prints
on my fly. Don't touch, don't touch,

344
00:24:05,380 --> 00:24:06,380
don't touch it.

345
00:24:06,400 --> 00:24:13,240
And Odin's DNA matched the
file. It's not

346
00:24:13,240 --> 00:24:14,240
crazy, is that? It's crazy.

347
00:24:14,560 --> 00:24:17,840
I don't really know what will happen,
but Astrid is going back up the

348
00:24:17,840 --> 00:24:18,759
archive file.

349
00:24:18,760 --> 00:24:20,340
It's great for her, it's like a
Christmas gift.

350
00:24:23,480 --> 00:24:24,480
Odin spoke of my father.

351
00:24:25,420 --> 00:24:27,660
Finally, he spoke as if it were my
father.

352
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
He called me Nino.

353
00:24:31,020 --> 00:24:32,220
He apologized for Maria.

354
00:24:34,040 --> 00:24:38,080
It's super creepy what you're saying,
how could he have known? I don't know

355
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
how he knew.

356
00:24:40,080 --> 00:24:41,580
I almost never spoke to
person.

357
00:24:43,340 --> 00:24:46,080
I know I think it's
painful for you, but... But it's

358
00:24:46,080 --> 00:24:47,280
important, you have to keep your head
cold.

359
00:24:47,760 --> 00:24:49,740
Okay? It's not easy to keep your head
cold there.

360
00:24:54,080 --> 00:24:55,820
Then it's hard, the apartment without you.

361
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
A lack of mess.

362
00:25:01,380 --> 00:25:02,380
I'll come back, you.

363
00:25:04,400 --> 00:25:05,400
I will miss you.

364
00:25:09,600 --> 00:25:10,980
It's Astrid.

365
00:25:13,230 --> 00:25:15,430
Yes Astrid, I'm with Raph.

366
00:25:16,030 --> 00:25:17,210
I'll put you on talker.

367
00:25:18,390 --> 00:25:20,450
Hello Raphaël, hello Captain
Perron.

368
00:25:20,650 --> 00:25:24,110
Odin's DNA detected on your watch
appears in another folder

369
00:25:24,110 --> 00:25:27,150
to criminal documentation. And I have
found the file. This is a

370
00:25:27,150 --> 00:25:28,350
case concerning a homicide.

371
00:25:28,670 --> 00:25:31,390
The victim's name was Stéphane Roy and
was 17 years old.

372
00:25:31,630 --> 00:25:35,790
Medium Odin would have killed a kid?
Only, in this file, the DNA

373
00:25:35,790 --> 00:25:38,790
It doesn't belong to the guilty party. DNA
statement belongs to one of the people

374
00:25:38,790 --> 00:25:40,390
handed the culprit over to the police.

375
00:25:42,070 --> 00:25:45,370
Wait, I don't understand. I
take the elements for more

376
00:25:45,370 --> 00:25:49,470
2003, Stéphane Roy was assassinated in
age 17. His murderer

377
00:25:49,470 --> 00:25:52,950
was quickly identified. It is about
Basile Torrent, a Swiss citizen.

378
00:25:53,210 --> 00:25:56,190
Only after the effect, the latter is
returned to his country of origin and

379
00:25:56,190 --> 00:25:58,290
subsequently refused to proceed with its
extradition to France.

380
00:25:58,710 --> 00:26:02,370
Hmm, classic. Three months later,
Basile Torrent was found tied up

381
00:26:02,370 --> 00:26:05,410
in front of the management building
judicial police of Épinay -sur -En

382
00:26:05,410 --> 00:26:08,330
-Pink. He told the police officer that he did not
having seen his captors.

383
00:26:08,570 --> 00:26:12,290
Only, the technical police and
scientist was able to detect their DNA on

384
00:26:12,290 --> 00:26:15,790
links that he hindered. And among these
DNA, there was that of Odin, that's it

385
00:26:15,790 --> 00:26:16,790
I have a consultation call.

386
00:26:16,910 --> 00:26:19,950
OK, agreed. But wait... I don't have
no double call. I have to take

387
00:26:19,950 --> 00:26:25,870
this... Astrid, goodbye. No,
Astrid... She annoys me when she

388
00:26:26,550 --> 00:26:28,330
It must arrive at the documentation
criminal.

389
00:26:28,550 --> 00:26:29,830
Yes, I'm in front there.

390
00:26:30,230 --> 00:26:31,209
Alright.

391
00:26:31,210 --> 00:26:32,390
I'm coming to open the door for you.

392
00:26:34,270 --> 00:26:35,270
On the ground...

393
00:26:36,770 --> 00:26:38,050
Goodbye, I hung up on you.

394
00:26:39,010 --> 00:26:40,210
I don't like the double call.

395
00:26:47,310 --> 00:26:48,390
Hello, Tim. Good morning.

396
00:26:51,670 --> 00:26:53,070
Thank you for coming.

397
00:26:54,250 --> 00:26:55,770
I know what you're going to tell me.

398
00:26:56,070 --> 00:27:00,010
I have to go see mom, all that
? I won't say it's necessary.

399
00:27:00,930 --> 00:27:04,110
I have no qualifications that
would justify a relationship of subordination

400
00:27:04,110 --> 00:27:06,050
would give the right to use a form
injunctive with you.

401
00:27:07,890 --> 00:27:09,330
You are welcome.

402
00:27:10,210 --> 00:27:16,890
However, a visit from you
would be an event likely to

403
00:27:16,890 --> 00:27:18,790
stimulate Raphaël. It must be stimulated.

404
00:27:19,550 --> 00:27:25,890
I think this could be a
positive element in its process of

405
00:27:25,890 --> 00:27:31,390
crisis. I know, but... It's a world
hard to have him like that, unable to

406
00:27:31,390 --> 00:27:32,850
move. I can't do it.

407
00:27:34,350 --> 00:27:35,730
I understand it perfectly.

408
00:27:40,520 --> 00:27:43,280
Knowing it in the hospital is not very
uncomfortable.

409
00:27:46,440 --> 00:27:48,940
Only, she needs you, Théo.

410
00:27:52,180 --> 00:27:53,180
She needs us.

411
00:27:56,700 --> 00:27:58,100
I'll try.

412
00:28:02,540 --> 00:28:05,200
But... Goodbye, Astrid.

413
00:28:18,740 --> 00:28:19,740
Holy bike.

414
00:28:20,620 --> 00:28:22,740
You are better equipped than me, I am
almost jealous.

415
00:28:25,100 --> 00:28:30,160
An engine, pipes, some
electronic components, a

416
00:28:30,160 --> 00:28:31,900
electric. We are really few
things.

417
00:28:33,120 --> 00:28:34,260
Wow, no, not this time.

418
00:28:34,560 --> 00:28:35,560
No, not for me.

419
00:28:35,640 --> 00:28:36,640
Oh.

420
00:28:36,700 --> 00:28:37,700
All right.

421
00:28:47,080 --> 00:28:49,380
Say, there are a lot of aisles and
come to your room? Oh, you

422
00:28:49,380 --> 00:28:53,760
talk about my colleagues? Besides,
not just colleagues, they are above all

423
00:28:53,760 --> 00:28:54,419
my friends.

424
00:28:54,420 --> 00:28:56,600
They are nice, they involve me in
the ongoing investigation touches me

425
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
a lot.

426
00:28:59,140 --> 00:29:04,100
But... It's a bit hard because... I
I really feel like I'm a

427
00:29:04,100 --> 00:29:04,639
ball, what.

428
00:29:04,640 --> 00:29:05,399
Don't say that.

429
00:29:05,400 --> 00:29:06,299
Yes, yes, I assure you.

430
00:29:06,300 --> 00:29:07,880
Usually I'm an arrow, I tell you
swear.

431
00:29:09,200 --> 00:29:12,380
But there, I don't know, I feel that I
make a figure in their

432
00:29:12,380 --> 00:29:13,380
conversations.

433
00:29:14,160 --> 00:29:15,180
In any case, they give a lot of
bad.

434
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
It's nice.

435
00:29:16,920 --> 00:29:20,580
What is this ongoing investigation? Oh
no, oh no.

436
00:29:20,940 --> 00:29:21,940
Hubert.

437
00:29:22,360 --> 00:29:23,480
I can't tell you about it.

438
00:29:24,760 --> 00:29:25,760
Investigative secrecy.

439
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
Let's see.

440
00:29:27,160 --> 00:29:28,160
Oh yes, I understand.

441
00:29:31,700 --> 00:29:33,300
The most amazing thing is the piano.

442
00:29:33,840 --> 00:29:36,780
The scientist who studied the baby, he
weighs 212 kilos.

443
00:29:37,020 --> 00:29:39,920
And be careful, you need at least 4
people to carry it. And not n

444
00:29:39,920 --> 00:29:41,060
who. Malabars.

445
00:29:41,260 --> 00:29:42,260
Oh no, no, we completely know that.

446
00:29:42,460 --> 00:29:43,279
It's a real mystery.

447
00:29:43,280 --> 00:29:45,880
You know, the faculties of the human body
conceal astonishing mysteries.

448
00:29:46,240 --> 00:29:49,940
What kind of mystery? Guys who
Are they throwing pianos? No, I

449
00:29:49,940 --> 00:29:50,940
not, no.

450
00:29:51,460 --> 00:29:54,620
Have you ever heard of
telekinesis? Telekinesis, yeah,

451
00:29:54,660 --> 00:29:57,120
yeah, like in Carrie, or guys
who twist teaspoons

452
00:29:57,120 --> 00:29:58,120
distance, there.

453
00:29:58,240 --> 00:30:01,720
Hubert, I'm a cop, okay? I
I'm supposed to be pragmatic. I think that

454
00:30:01,720 --> 00:30:04,300
we are only at the beginning of the
knowledge on these subjects.

455
00:30:04,860 --> 00:30:08,220
Take for example your unfortunate
boy who died of meningitis.

456
00:30:08,800 --> 00:30:12,420
Did these parents not declare to
your colleague that he had a gift, that

457
00:30:12,420 --> 00:30:15,000
was able to operate
toys even when he didn't have

458
00:30:15,000 --> 00:30:18,200
? But there is no such thing as toys that
work without batteries, finally! You

459
00:30:18,200 --> 00:30:19,280
are parents who want to
believe.

460
00:30:19,480 --> 00:30:23,300
If you want my opinion, you come
dig on that side. Yes, yes, I

461
00:30:23,300 --> 00:30:24,300
think.

462
00:30:40,430 --> 00:30:45,090
What's there? In their investigation of
Odin, the kids from the bunkers had

463
00:30:45,090 --> 00:30:46,029
found some stuff, you see.

464
00:30:46,030 --> 00:30:48,630
We began to identify
leads to some of its clients,

465
00:30:48,630 --> 00:30:51,170
each time, we ended up arriving at
dead ends. Except that with the means

466
00:30:51,170 --> 00:30:53,930
from the police, we were able to obtain
communication records, have access

467
00:30:53,930 --> 00:30:56,570
files, and then even a little more,
since I can't cope

468
00:30:56,570 --> 00:30:57,610
bad. We found this.

469
00:30:58,390 --> 00:30:59,390
These are three of his clients.

470
00:31:00,750 --> 00:31:03,970
Boss of 440, politician, one
TV presenter.

471
00:31:04,190 --> 00:31:05,550
It's not just anyone, the clientele
of Odin.

472
00:31:05,750 --> 00:31:08,830
And if you ask me, attendance
of a medium among these people...

473
00:31:09,290 --> 00:31:10,570
That's not the kind of stuff we create
on all the roofs.

474
00:31:11,070 --> 00:31:12,130
We're going to have to play them tight.

475
00:31:13,210 --> 00:31:15,510
Except that we have not only passed the
night looking for their name. I also have

476
00:31:15,510 --> 00:31:16,890
found two or three things that fit
help to speak.

477
00:31:25,430 --> 00:31:26,430
Hello Raphael.

478
00:31:26,470 --> 00:31:27,359
Hello Astrid.

479
00:31:27,360 --> 00:31:30,720
I was working on documentation
criminal when I realized that

480
00:31:30,720 --> 00:31:33,540
This time the visits were
already authorized. It doesn't matter. He m

481
00:31:33,540 --> 00:31:36,460
It is particularly difficult to
change my habits, but it seems to me

482
00:31:36,460 --> 00:31:40,460
the exceptional character of the
situation warrants action

483
00:31:54,220 --> 00:31:58,240
So I decided to install my
space for reflection here, in your

484
00:31:58,540 --> 00:31:59,840
This is a complete file.

485
00:32:00,380 --> 00:32:01,480
But don't worry.

486
00:32:02,400 --> 00:32:05,180
All the parts present here are
copies of the originals.

487
00:32:10,860 --> 00:32:11,960
I brought my tatami.

488
00:32:12,740 --> 00:32:15,540
I hope this won't bother you
not. No not at all.

489
00:32:15,780 --> 00:32:16,780
On the contrary.

490
00:32:17,840 --> 00:32:18,980
I'm going to take off my shoes.

491
00:32:25,120 --> 00:32:26,840
Odin? Not bad.

492
00:32:27,500 --> 00:32:29,820
Why not Osiris, do you know any?
End of tracking.

493
00:32:31,160 --> 00:32:34,220
That speaks to you, doesn’t it? But it's not
a god, on the other hand.

494
00:32:34,520 --> 00:32:37,440
It's just the acronym for treatment
intelligence and action against

495
00:32:37,440 --> 00:32:38,900
clandestine financial circuits.

496
00:32:40,600 --> 00:32:42,820
I would have nothing against the idea of
take this out in the open.

497
00:32:43,320 --> 00:32:44,940
I even wanted us to do a
show together.

498
00:32:45,220 --> 00:32:46,400
But Odin never wanted to.

499
00:32:46,880 --> 00:32:48,240
Secrecy is part of the deal.

500
00:32:48,480 --> 00:32:49,840
A man was important to me.

501
00:32:52,460 --> 00:32:53,740
A man who was not my husband.

502
00:32:57,000 --> 00:32:59,840
When he died, my life lost everything
its meaning.

503
00:33:00,640 --> 00:33:04,960
I imagine it would have worked
with your conservative electorate

504
00:33:04,960 --> 00:33:07,700
knew that you dialogue with your
deceased lover through a

505
00:33:07,700 --> 00:33:09,820
medium, right? Alain was
much more than a lover.

506
00:33:10,560 --> 00:33:12,760
When my father was still alive, I
consulted him every time I

507
00:33:12,760 --> 00:33:13,760
made an important decision.

508
00:33:15,440 --> 00:33:18,720
With Odin, I continue to do it.

509
00:33:20,480 --> 00:33:23,460
Is that where you contacted Odin?
When I met Odin...

510
00:33:25,130 --> 00:33:28,950
He not only allowed me to enter
in communication with him, but

511
00:33:28,950 --> 00:33:29,950
find meaning.

512
00:33:30,810 --> 00:33:31,810
A meaning to my life.

513
00:33:32,310 --> 00:33:35,070
If he wanted to keep it a secret, I
imagine you avoided the places

514
00:33:35,270 --> 00:33:40,190
Why do you say “he”? Pardon ? C
is “she”. Odin is a woman.

515
00:35:00,779 --> 00:35:07,540
It's not crazy. In reality, they
are all crazy.

516
00:35:09,069 --> 00:35:11,790
Odin is Odile, Damien, Ibrahim and
Noah.

517
00:35:14,810 --> 00:35:18,350
So it wouldn't be a pseudonym, it
would be unicals? Absolutely.

518
00:35:19,710 --> 00:35:22,230
Odin is not a person, but
four people.

519
00:35:22,510 --> 00:35:23,510
One, two, three, four.

520
00:35:27,830 --> 00:35:30,690
What these four have in common
people is that they have all been

521
00:35:30,690 --> 00:35:32,990
in charge in the same social home as
Stéphane Roy.

522
00:35:33,690 --> 00:35:37,410
And I understood that Odin was a
acronym by discovering their first name

523
00:35:37,410 --> 00:35:38,890
back of this photo which was attached to
folder.

524
00:35:39,150 --> 00:35:42,830
I then wrote their names, one in
below others. And that's where the

525
00:35:42,830 --> 00:35:45,190
pregnancy brought up the acronym
Odin.

526
00:35:46,490 --> 00:35:48,810
Obviously he looks younger on
the photo, but it could be the type

527
00:35:48,810 --> 00:35:49,950
that we ran to the left.

528
00:35:50,870 --> 00:35:54,910
They were the ones who delivered Basil
Torrent, the assassin of Stéphane Roy,

529
00:35:54,910 --> 00:35:55,910
French justice.

530
00:35:55,990 --> 00:35:59,490
Perfect. We have the identity of each of the
four. Alright. I send an OPJ

531
00:35:59,490 --> 00:36:01,730
issued and an official summons to
each of them on the spot.

532
00:36:08,460 --> 00:36:11,820
Your simple presence in all cases
around this table, your sample

533
00:36:11,820 --> 00:36:14,180
DNA found on my watch and
recording of our conversation

534
00:36:14,180 --> 00:36:17,800
telephone should allow the
great medium that you are to understand

535
00:36:17,800 --> 00:36:19,200
level of shit you're in
find.

536
00:36:19,480 --> 00:36:21,120
So save me some time, please
please you.

537
00:36:22,920 --> 00:36:23,920
We were a family.

538
00:36:24,540 --> 00:36:26,840
So when we have neutralities
murdered, we did everything to deliver

539
00:36:26,840 --> 00:36:27,840
murderer brought to justice.

540
00:36:27,880 --> 00:36:29,260
It took us almost two years.

541
00:36:29,820 --> 00:36:32,660
Two years of interviewing witnesses,
conduct telephone tapping,

542
00:36:32,660 --> 00:36:35,620
spinning, until flushing out his
assassin in Zurich.

543
00:36:35,880 --> 00:36:38,240
As our association functioned, we
continued.

544
00:36:39,220 --> 00:36:40,220
And we became audins.

545
00:36:40,700 --> 00:36:43,960
A lucrative activity that flirts with
illegality.

546
00:36:44,780 --> 00:36:47,280
Listening, shadowing, hacking.
Not only that.

547
00:36:48,280 --> 00:36:50,200
We don't rip off our customers, like
you think.

548
00:36:50,460 --> 00:36:52,220
We compensate for their emotional lack, that's it.

549
00:36:52,560 --> 00:36:55,800
So our power is put into effect
scene, but the help we give them,

550
00:36:55,800 --> 00:36:56,698
is very real.

551
00:36:56,700 --> 00:36:57,700
It's not illegal.

552
00:36:58,040 --> 00:36:59,720
Computers are allowed.

553
00:37:00,080 --> 00:37:02,840
And we are still in the
occultization, to say that. Wait, it

554
00:37:02,840 --> 00:37:04,600
repression of the Freudists, it is the
female brigade.

555
00:37:07,810 --> 00:37:08,810
And we have a problem.

556
00:37:09,610 --> 00:37:12,970
The scientist identified an account
telephone bounding near the home of

557
00:37:12,970 --> 00:37:14,450
Léo Dumas the evening he was assassinated.

558
00:37:14,970 --> 00:37:17,770
Léo Dumas who was doing
an investigation, eh, into your activity.

559
00:37:19,350 --> 00:37:21,170
This phone account is assigned to
you, sir.

560
00:37:22,610 --> 00:37:23,790
Can you explain it to me?

561
00:37:23,790 --> 00:37:34,070
Okay,

562
00:37:34,170 --> 00:37:37,070
do you know what's going to happen? You
will serve 48 hours in police custody.

563
00:37:37,640 --> 00:37:39,860
And then you will be referred to the prosecution
for murder.

564
00:37:41,380 --> 00:37:43,420
Ok, I went with Damien to
home of Léo Dumas.

565
00:37:44,640 --> 00:37:45,680
We wanted to intimidate him.

566
00:37:46,880 --> 00:37:48,900
We were going out to do some stupid investigation,
Odin was screwed.

567
00:37:49,360 --> 00:37:50,840
He was already dead when we arrived.

568
00:37:51,160 --> 00:37:53,780
We just took our computer and some
papers and we got the hell out.

569
00:37:56,740 --> 00:37:58,660
You realize what you
Are you telling me this?

570
00:38:12,939 --> 00:38:15,240
I looked at the contents of the
Léo Dumas' computer.

571
00:38:16,180 --> 00:38:18,900
In history, the last folder
that he opened is called Overlook.

572
00:38:19,520 --> 00:38:23,020
Overlook? What does that mean?
Unable to open the file, it has

573
00:38:23,020 --> 00:38:24,020
sick encryption on it.

574
00:38:24,880 --> 00:38:27,320
I'm not saying I won't make it,
but it's heavy.

575
00:38:28,160 --> 00:38:31,320
You should query the Oda group at
this subject with Captain Perrant.

576
00:38:31,740 --> 00:38:34,720
This is perhaps an aspect of
their activity. Can we

577
00:38:34,720 --> 00:38:37,900
believe? Manipulation is theirs
specialty. They intend to believe

578
00:38:37,900 --> 00:38:38,900
senseless to their customers.

579
00:38:39,200 --> 00:38:40,200
Maybe they are telling the truth.

580
00:38:40,540 --> 00:38:42,660
No, maybe they really help
their customers. You can't say that, no.

581
00:38:42,920 --> 00:38:43,920
That's what's long.

582
00:38:44,260 --> 00:38:46,120
They use people's flaws to
their business.

583
00:38:46,920 --> 00:38:48,200
Like with little Jacques’ parents.

584
00:38:50,560 --> 00:38:51,560
I have to go see them.

585
00:38:52,300 --> 00:38:53,820
I can't stop there, they have to
carry full.

586
00:38:57,740 --> 00:38:58,618
Maybe.

587
00:38:58,620 --> 00:39:01,440
Are you coming with me? All right.

588
00:39:18,380 --> 00:39:20,440
The patient there, who is in this
room.

589
00:39:20,680 --> 00:39:22,700
It's been at least 15 days since
no patients in this room.

590
00:39:24,160 --> 00:39:27,740
Finally, too, Hubert, enough
cardiac.

591
00:39:28,740 --> 00:39:32,420
I was with him yesterday, in this
room. Where is he? Hubert, you say

592
00:39:32,420 --> 00:39:37,460
In the 60s, very light eyes?
It's him, graying hair.

593
00:39:38,820 --> 00:39:41,060
I'm sorry, ma'am, but he is
died in his sleep.

594
00:39:42,220 --> 00:39:45,060
But it's been over a year already.

595
00:39:47,390 --> 00:39:50,950
There was indeed a hyper gentleman
heart failure who died in

596
00:39:50,950 --> 00:39:53,350
room, but it's already been over a year
that he is dead.

597
00:39:54,290 --> 00:39:55,290
No.

598
00:39:55,390 --> 00:39:56,390
I'll leave you.

599
00:40:17,900 --> 00:40:18,900
Hello, Mr Slimani.

600
00:40:23,620 --> 00:40:25,380
Is your wife not here? No.

601
00:40:25,920 --> 00:40:27,420
She is still at her work. GOOD.

602
00:40:28,860 --> 00:40:31,180
Mr Slimani, what I have for you
saying is not necessarily easy to say

603
00:40:31,180 --> 00:40:33,180
hear. Maybe we can... Yes,
of course.

604
00:40:33,760 --> 00:40:34,760
THANKS.

605
00:40:37,500 --> 00:40:38,500
I pray.

606
00:40:45,240 --> 00:40:47,200
This Odin...

607
00:40:47,400 --> 00:40:51,320
who you are in contact with is only
the link of an organization

608
00:40:51,320 --> 00:40:55,840
fraudulent which is based on a
extremely advanced technology for

609
00:40:55,840 --> 00:41:00,440
your personal information in order to
better make you believe what you

610
00:41:00,440 --> 00:41:01,760
want to believe.

611
00:41:02,300 --> 00:41:04,540
Is it clear enough? Yes.

612
00:41:05,160 --> 00:41:06,980
But the record made a mockery of it.

613
00:41:07,420 --> 00:41:08,500
Our son's voice.

614
00:41:08,800 --> 00:41:11,960
Your son's voice, they have it
certainly recovered in a video

615
00:41:11,960 --> 00:41:12,960
found in your phones.

616
00:41:14,160 --> 00:41:16,680
As for the voice that comes back so
random, there too, there is a

617
00:41:16,680 --> 00:41:20,520
explanation. In fact, instead of having
a single groove, the disc, we have

618
00:41:20,520 --> 00:41:23,460
several parallels engraved side by side.

619
00:41:23,800 --> 00:41:25,640
This is called a disc
multifaceted.

620
00:41:25,960 --> 00:41:29,200
So, depending on where we
put the needle down, we fall randomly

621
00:41:29,200 --> 00:41:32,200
on one of the four tracks. This is what
gives you the impression that we

622
00:41:32,200 --> 00:41:33,200
You never hear the same thing.

623
00:41:33,920 --> 00:41:34,920
I'm sorry.

624
00:41:37,500 --> 00:41:38,760
You don't teach me anything.

625
00:41:39,480 --> 00:41:41,880
Pardon ? I know that all this is
can.

626
00:41:43,029 --> 00:41:47,030
Most of the information Odin has
about us, it was I who gave it to him.

627
00:41:51,590 --> 00:41:52,950
Excuse me, but I have difficulty
understand.

628
00:41:55,210 --> 00:42:01,970
Jacques' death was so brutal,
so unexpected.

629
00:42:03,350 --> 00:42:04,450
A real nightmare.

630
00:42:06,550 --> 00:42:10,110
Maria sank me in a deep
depression that I didn't see

631
00:42:11,980 --> 00:42:14,140
Until the day we talked about Odin.

632
00:42:15,000 --> 00:42:18,880
He gave him a glimmer of hope,
a spark of life.

633
00:42:19,980 --> 00:42:23,000
It allowed him to believe again in
something.

634
00:42:26,340 --> 00:42:30,820
If Mariam finds out about this, it will be like
lose Jacques a second time, you

635
00:42:30,820 --> 00:42:33,240
understand? She must not
know.

636
00:42:36,680 --> 00:42:37,680
Mariam, my love.

637
00:42:39,160 --> 00:42:40,380
Why did you do this to me?

638
00:42:42,030 --> 00:42:43,030
I did it for you.

639
00:42:45,950 --> 00:42:46,950
Hello, Ms. Slimani.

640
00:42:47,390 --> 00:42:51,390
Astrid, there... Ah, I interrupted a
conversation.

641
00:42:51,590 --> 00:42:52,630
You should not interrupt a
conversation.

642
00:42:52,950 --> 00:42:53,368
That's it.

643
00:42:53,370 --> 00:42:55,950
But it's been almost two minutes since
I'm trying to get your attention

644
00:42:55,950 --> 00:42:56,950
anyway.

645
00:43:01,250 --> 00:43:03,610
I can talk or I can't talk
? Yes, go ahead now.

646
00:43:03,870 --> 00:43:04,870
All right.

647
00:43:05,270 --> 00:43:11,070
Mrs Slimani, could you tell me
what does this logo mean? I have it

648
00:43:11,070 --> 00:43:12,810
seen on the crooked spoons that
found at the crime scene.

649
00:43:13,010 --> 00:43:15,370
It's the pension badge where
Jacques was in school.

650
00:43:15,590 --> 00:43:17,070
Overlook College.

651
00:43:19,610 --> 00:43:21,590
Overlook. Like encrypted folder.

652
00:43:22,290 --> 00:43:23,290
And Captain Perrant.

653
00:43:23,430 --> 00:43:24,910
Overlook. Like the file. Yes.

654
00:43:36,190 --> 00:43:37,990
Oh, Astrid, you're good. Yes.

655
00:43:39,880 --> 00:43:42,960
Do you remember that Lieutenant
Mentour had found an encrypted folder

656
00:43:42,960 --> 00:43:46,960
titled Overlook? Yes. This folder
It's probably not related to Odin.

657
00:43:47,200 --> 00:43:50,880
This file is probably related to the
deceased child of Mr. and Mrs. Slimani.

658
00:43:51,960 --> 00:43:58,940
The child? Damn! I had it for you
well said, we had to be interested in

659
00:43:58,940 --> 00:44:01,200
child. I'm going to take a look
your room.

660
00:44:01,880 --> 00:44:08,660
Hubert died a year ago, you are
who? I am Hubert? Impossible.

661
00:44:10,640 --> 00:44:11,640
I am dead.

662
00:44:12,060 --> 00:44:13,060
It's true.

663
00:44:14,060 --> 00:44:17,940
You can't stay, Yves
-Raphael. What is this?

664
00:44:17,940 --> 00:44:18,940
need you there.

665
00:44:19,460 --> 00:44:23,100
Or ? Remember, the solution is
the child.

666
00:44:24,580 --> 00:44:25,580
Little Jacques.

667
00:44:26,860 --> 00:44:27,860
Okay, that's enough.

668
00:44:27,940 --> 00:44:30,560
Nurse ? Nurse !

669
00:44:46,920 --> 00:44:52,440
Where is it? Where is he? He gave me a
something in the performance, this bastard.

670
00:44:53,020 --> 00:44:54,580
Raphael. He put something in my
perf.

671
00:44:54,820 --> 00:44:56,260
Where is he? There were two.

672
00:44:58,720 --> 00:45:02,080
Mom. Ah, Theo. How many
How long have I been in a funk? What

673
00:45:02,080 --> 00:45:06,900
-what is happening here? Being in the
vapes, it is a pictorial expression which

674
00:45:06,900 --> 00:45:12,140
means being unconscious. You are
stayed in the dark for 14 days, 16 hours

675
00:45:12,140 --> 00:45:14,260
and 25 minutes.

676
00:45:19,720 --> 00:45:22,220
Two weeks? I don't believe anything anymore,
mom.

677
00:45:22,460 --> 00:45:25,360
At Atride's wedding, you almost
die.

678
00:45:28,720 --> 00:45:31,240
Two weeks ago. You are in a coma
since you just woke up.

679
00:45:34,720 --> 00:45:35,940
Since the wedding, I have been in a coma.

