1
00:00:02,668 --> 00:00:06,343
The label on the jacket. They take the blame
And leaves a symbol.

2
00:00:06,422 --> 00:00:10,222
Human influence on the environment.
Hence the symbol.

3
00:00:10,301 --> 00:00:14,477
Some form
for justice ecoterrorism?

4
00:00:14,597 --> 00:00:18,647
- Your killer! You kill people!
- I'm not leaving you.

5
00:00:18,768 --> 00:00:21,817
It doesn't work.
I am responsible for Linus.

6
00:00:21,938 --> 00:00:24,320
No one leaves here.

7
00:00:25,316 --> 00:00:27,114
Police, please.

8
00:00:27,235 --> 00:00:29,203
Be safe.

9
00:00:30,571 --> 00:00:35,498
- The armor was in the harbor.
- How did they find it?

10
00:00:35,618 --> 00:00:40,419
Five more stores have found
the amulet. Two had surveillance.

11
00:00:40,540 --> 00:00:42,542
Print the clearest.

12
00:00:43,918 --> 00:00:47,593
- See you tomorrow, loser.
- Show me who it is.

13
00:00:47,713 --> 00:00:50,262
Then we agree.

14
00:00:50,341 --> 00:00:52,935
Meeting Jens inside the prison.

15
00:00:53,520 --> 00:00:57,148
I'll have to see
that he is sitting in there. Caged inside.

16
00:00:57,265 --> 00:01:02,442
I got 10 in math.
Do I look happy or what?!

17
00:01:02,562 --> 00:01:06,942
You can buy them for me.
After all, you are my teacher.

18
00:01:07,660 --> 00:01:10,570
Your math teacher called.

19
00:01:10,695 --> 00:01:13,574
- Have we got a night shift?
- I can't go home.

20
00:01:13,698 --> 00:01:16,872
I thought I could sleep here.

21
00:01:27,420 --> 00:01:31,800
That's 20 liters of petrol.
We have just procured 20,000 litres.

22
00:01:55,823 --> 00:01:58,167
What the hell...

23
00:02:24,143 --> 00:02:28,398
There is a tanker here.

24
00:02:28,522 --> 00:02:31,241
- I'll check it.
<i>- Okay.</i>

25
00:04:32,813 --> 00:04:38,820
- Hans, can we go down to the harbour?
- There is not much to investigate.

26
00:04:38,944 --> 00:04:43,740
- Has anyone died?
- Four people have been reported missing.

27
00:04:43,199 --> 00:04:47,450
Voytek Rosenau
had it in this pocket.

28
00:04:47,161 --> 00:04:52,383
Polish driver. He was mistreated
last night and had his tanker stolen.

29
00:05:09,990 --> 00:05:12,774
- What the hell do we know about that port?
- No more than I said.

30
00:05:12,895 --> 00:05:16,945
Should I then guess that this time
Do they think we drive too much?

31
00:05:17,660 --> 00:05:20,787
I don't know that.
There will probably be a movie.

32
00:05:20,861 --> 00:05:23,614
Here are the pictures from the stores.

33
00:05:26,450 --> 00:05:31,470
Saga. Ölander's Life.
There were no toads in the meat counter.

34
00:05:31,163 --> 00:05:35,880
- Did you search thoroughly?
- No, we only lifted the top one.

35
00:05:35,209 --> 00:05:41,342
- It may have fallen in between.
- There were three of us. We searched thoroughly.

36
00:05:41,423 --> 00:05:46,224
- Then you must have overlooked it.
- We didn't overlook it.

37
00:05:46,345 --> 00:05:50,316
- You must have done that.
- But we didn't.

38
00:05:52,309 --> 00:05:54,903
The driver has woken up.

39
00:05:55,200 --> 00:05:58,866
The doctors have approved,
that I question him now.

40
00:05:58,941 --> 00:06:02,445
- Rasmus!
- Shall I come along?

41
00:06:02,570 --> 00:06:06,291
I have conducted several interrogations
in previous cases.

42
00:06:06,407 --> 00:06:10,370
Well... No. You must see
if you can identify her.

43
00:06:10,160 --> 00:06:15,291
These are pictures from the stores,
where golden toads have been found.

44
00:06:23,132 --> 00:06:28,889
Yes, the death... You probably have
read about it. It's short notice.

45
00:06:29,130 --> 00:06:34,770
All you have to do is show up
up. Then we'll have to sort out the rest.

46
00:06:34,894 --> 00:06:39,525
Excellent. See you tomorrow. Thanks.

47
00:06:39,648 --> 00:06:42,948
- Can we get her?
- She will come here tomorrow.

48
00:06:43,680 --> 00:06:46,368
What do we do with the program?

49
00:06:46,488 --> 00:06:51,415
- We have to print a leaflet.
- Do I have to security clear her?

50
00:06:51,535 --> 00:06:55,665
And get a picture of her.
Then there was no more. Thank you, Dharma.

51
00:06:55,789 --> 00:06:58,963
Remember to call Alexander.

52
00:07:04,924 --> 00:07:08,804
Hello, honey. You are good enough
a busy birthday child.

53
00:07:08,928 --> 00:07:12,102
I'm sorry I had to go
before you woke up.

54
00:07:12,181 --> 00:07:16,732
Can't you prepare dinner,
if i email what needs to be done?

55
00:07:16,852 --> 00:07:20,527
- Will it be late?
- Yes... No, I hope not.

56
00:07:20,648 --> 00:07:25,199
- Isn't it better to cancel?
- I want dinner and presents.

57
00:07:26,111 --> 00:07:27,988
<i>Yes...</i>

58
00:07:28,113 --> 00:07:31,287
I'll have to run now.
See you tonight.

59
00:07:31,408 --> 00:07:34,662
There was just one more thing...

60
00:07:36,497 --> 00:07:40,673
Today is Caroline's birthday,
hooray, hooray, hooray.

61
00:07:40,793 --> 00:07:45,390
She will surely get a gift,
as she has wished for this year

62
00:07:45,506 --> 00:07:50,433
with lovely chocolate and cakes.

63
00:08:02,356 --> 00:08:05,826
Hello with you. What's up with you?

64
00:08:05,901 --> 00:08:10,310
I woke up to the explosion.
I didn't dare call.

65
00:08:11,657 --> 00:08:14,536
It was you, wasn't it? The explosion.

66
00:08:24,128 --> 00:08:28,975
- Did anyone die?
- I don't know. I wasn't there.

67
00:08:30,300 --> 00:08:33,429
I hope not.

68
00:08:48,569 --> 00:08:50,992
- Thank you.
- How's it going?

69
00:08:51,113 --> 00:08:53,810
It's going well.

70
00:08:53,198 --> 00:08:58,375
It can't be the first
that girl has made.

71
00:08:58,495 --> 00:09:02,375
I look at pictures
from various demonstrations.

72
00:09:02,499 --> 00:09:06,549
- Do you want some help?
- It's not worth it.

73
00:09:06,670 --> 00:09:09,890
Then comes the 'Obersturmbannführer'
after me.

74
00:09:10,700 --> 00:09:14,103
Voytek said that two
of the perpetrators were women.

75
00:09:14,219 --> 00:09:19,191
So two of the animals are probably female.
How are the pictures?

76
00:09:19,308 --> 00:09:24,109
- Brilliant. I have found her.
- Why haven't you called?

77
00:09:24,229 --> 00:09:28,905
It was too much fun. Look at the picture.
It can be anyone.

78
00:09:28,984 --> 00:09:31,703
- Yes...
- Yes, so...

79
00:09:31,820 --> 00:09:34,448
No, I haven't found her.

80
00:09:34,573 --> 00:09:36,496
Reach.

81
00:09:44,830 --> 00:09:47,553
- Saga does not understand irony.
- I have noticed that.

82
00:09:47,669 --> 00:09:49,967
But I'm good at it.

83
00:09:50,890 --> 00:09:53,389
So don't take the piss out of her.

84
00:09:55,219 --> 00:09:57,688
Yes, okay.

85
00:10:20,911 --> 00:10:22,584
Beate.

86
00:10:22,704 --> 00:10:26,459
- Can we just exchange a few words?
- Yes, of course.

87
00:10:33,480 --> 00:10:35,847
If you just take a seat over there.

88
00:10:40,130 --> 00:10:43,108
there is something
I have to ask about.

89
00:10:43,225 --> 00:10:47,401
Do you have a sexual relationship?
to a student here at school?

90
00:11:09,840 --> 00:11:11,132
I...

91
00:11:12,671 --> 00:11:15,390
- I... I can explain.
- Beata...

92
00:11:15,507 --> 00:11:18,351
She is over 18 -

93
00:11:18,468 --> 00:11:23,440
- and it has not affected the school
in any way. Altar...

94
00:11:23,557 --> 00:11:27,687
- Everything happened outside.
- It doesn't matter.

95
00:11:27,811 --> 00:11:32,908
You are one of the best teachers,
i have, but rules are rules.

96
00:11:34,693 --> 00:11:40,371
I have to ask you
to pack your things and leave school.

97
00:11:50,792 --> 00:11:53,841
Are you satisfied now?

98
00:11:53,962 --> 00:11:56,511
What do you mean?

99
00:11:56,632 --> 00:12:01,308
- A pair of fucking shoes, Laura.
- I called to say sorry.

100
00:12:01,428 --> 00:12:04,978
- And then you mess up father in it...
- And then you go to the principal!

101
00:12:05,980 --> 00:12:08,318
My career for a pair of shoes, Laura!

102
00:12:10,620 --> 00:12:15,340
You are sick. I hope
you like to be alone -

103
00:12:15,150 --> 00:12:18,404
- because there is no one,
who will be with you.

104
00:12:29,498 --> 00:12:32,752
What have you done?
What the hell have you done?!

105
00:12:32,876 --> 00:12:36,881
- You made a mistake...
- She thinks it was me!

106
00:12:37,500 --> 00:12:41,135
It's not that bad. I can
contact the school and explain...

107
00:12:41,260 --> 00:12:45,265
You don't have to do any more! You have
already outed me like a bitch!

108
00:12:45,389 --> 00:12:47,483
Sweet...

109
00:13:38,108 --> 00:13:39,860
Hi-

110
00:13:39,985 --> 00:13:42,738
Are you here now?

111
00:13:42,821 --> 00:13:46,246
- Is Lene still on sick leave?
- Yes.

112
00:13:46,366 --> 00:13:50,621
- I can take her job.
- You go to school, after all.

113
00:13:50,704 --> 00:13:54,379
- I intend to drop out.
- You shouldn't.

114
00:13:54,499 --> 00:13:58,254
- Not because of a temporary job.
- I'm taking a break.

115
00:13:58,378 --> 00:14:03,350
I thought you were such a real one
Year 12 student. What have you done?

116
00:14:03,467 --> 00:14:06,767
Can I get the job or not?

117
00:14:08,138 --> 00:14:10,687
You know how it works.

118
00:14:10,807 --> 00:14:13,435
Yes, otherwise I ask.

119
00:14:13,560 --> 00:14:18,660
- I have to run, but I'll see you later.
- We do.

120
00:14:40,921 --> 00:14:44,676
- I didn't think you would come.
- Why don't you go in?

121
00:14:44,800 --> 00:14:49,727
- They are about to give him a bath.
- Okay. Shall we smoke?

122
00:14:56,770 --> 00:15:00,775
- And how are you?
- Good. Good, good.

123
00:15:00,899 --> 00:15:03,527
- And you?
- It's running.

124
00:15:03,652 --> 00:15:06,656
- Do you need more money?
- No.

125
00:15:06,780 --> 00:15:10,455
- And the Frihavnen in Malmö?
- Yes, it was insane.

126
00:15:10,575 --> 00:15:15,376
- I didn't know that was the plan.
- It was Mads' idea.

127
00:15:15,497 --> 00:15:19,968
- Have you heard what they think?
- No, not yet.

128
00:15:21,670 --> 00:15:25,345
But don't you?
that they should be well satisfied.

129
00:15:29,886 --> 00:15:35,768
We're making the film this afternoon. I
Kattie picks up when we're done.

130
00:15:35,892 --> 00:15:40,989
- And which of them are you?
- Don't you know? Try to guess.

131
00:15:41,640 --> 00:15:43,613
- The hare?
- The fox.

132
00:15:43,733 --> 00:15:45,861
Of course.

133
00:16:17,392 --> 00:16:21,818
- What are you doing?
- Checking if they are the same.

134
00:16:21,938 --> 00:16:25,818
- Do you think there are more?
- It is possible.

135
00:16:25,901 --> 00:16:30,202
It is not unusual that the
kind of groups work in cells.

136
00:16:33,867 --> 00:16:38,464
At least the pig is the same.
The scar on the wrist.

137
00:16:40,790 --> 00:16:43,919
Saga Norén, Malmö police.

138
00:16:44,440 --> 00:16:46,593
Then we come. Thanks. Goodbye.

139
00:16:48,600 --> 00:16:50,259
It's good there.

140
00:16:58,517 --> 00:17:02,210
It's sitting right there, you.

141
00:17:03,313 --> 00:17:05,566
Come on.

142
00:17:11,446 --> 00:17:13,744
Are you having sex with Pernille?

143
00:17:13,865 --> 00:17:17,540
No. Why do you think so?

144
00:17:17,661 --> 00:17:21,291
You are very much together,
and she touches you all the time.

145
00:17:21,414 --> 00:17:24,880
- Does she?
- Yes.

146
00:17:24,209 --> 00:17:27,880
At least there is nothing.

147
00:17:29,381 --> 00:17:33,431
Do you and Mette still have sex,
even if you don't live together?

148
00:17:36,846 --> 00:17:39,565
No. It's been a long time.

149
00:17:41,226 --> 00:17:43,649
So who do you have sex with?

150
00:17:43,770 --> 00:17:46,114
Not anyone.

151
00:17:46,231 --> 00:17:50,782
How do you manage it? Before you cultivated
sex with people all the time.

152
00:17:52,821 --> 00:17:56,792
At least that's an advantage
to live together. You can easily have sex.

153
00:17:56,908 --> 00:17:59,457
Yes.

154
00:17:59,578 --> 00:18:03,299
Jakob is good at sex.
He does as I say.

155
00:18:03,415 --> 00:18:06,419
That's good. Congratulations on that.

156
00:18:06,501 --> 00:18:08,503
Thanks.

157
00:18:09,713 --> 00:18:11,886
Are you?

158
00:18:13,258 --> 00:18:16,387
- Am I good at sex?
- Yes.

159
00:18:16,511 --> 00:18:19,390
Give me one more reason
that you want to know.

160
00:18:19,514 --> 00:18:22,518
- We are talking about it.
- No, you're talking about that.

161
00:18:22,642 --> 00:18:25,987
- Yes.
- And now you have to stop it.

162
00:18:26,620 --> 00:18:28,281
Okay.

163
00:18:30,817 --> 00:18:32,945
- But if...
- Saga.

164
00:18:39,826 --> 00:18:45,378
It's this one. Firstly
we never throw fruit boxes in here -

165
00:18:45,498 --> 00:18:49,173
- and secondly, it does not belong
any of the suppliers.

166
00:18:49,294 --> 00:18:53,344
No, stop! We've got a list.

167
00:18:53,465 --> 00:18:57,720
Since it was about apples,
We thought it best to call.

168
00:18:57,844 --> 00:19:00,688
Useless Fruit.

169
00:19:07,200 --> 00:19:10,695
It went to the grocery store
on Möllevångstorget in Malmö.

170
00:19:11,733 --> 00:19:13,531
Thanks.

171
00:20:22,950 --> 00:20:26,225
- Where are you going?
- I'm going out and getting some fresh air.

172
00:21:59,818 --> 00:22:02,822
Hello. Rasmus Larsson, Malmö police.

173
00:22:05,990 --> 00:22:08,869
Come on, dammit!

174
00:22:29,681 --> 00:22:32,434
- Hello.
<i>- Are you on your way or what?</i>

175
00:22:37,564 --> 00:22:41,114
No. I said I have Linus.

176
00:22:41,234 --> 00:22:44,363
And we said,
that no one leaves the group.

177
00:22:44,487 --> 00:22:48,162
You needed me in the beginning.
I have done what I promised.

178
00:22:48,283 --> 00:22:52,129
<i>- Three things must be enough.
- So you're not coming?</i>

179
00:22:52,245 --> 00:22:54,373
No.

180
00:23:01,671 --> 00:23:05,301
Hello, hello. I hope I am disturbing.
Congratulations.

181
00:23:05,383 --> 00:23:08,570
- Thank you.
- Little sister...

182
00:23:11,681 --> 00:23:15,606
- Are you stressed?
- I am looking for a new speaker.

183
00:23:15,727 --> 00:23:21,780
The one we had chose to destroy mine
birthday by being poisoned.

184
00:23:21,900 --> 00:23:25,200
- Unfortunately, I have to cancel the lunch.
- No, Caroline.

185
00:23:25,320 --> 00:23:31,123
You have people under you. Delegates
some tasks, then you can walk for an hour.

186
00:23:31,242 --> 00:23:34,621
Yes, okay. Two minutes.

187
00:23:36,289 --> 00:23:37,916
Thaw.

188
00:23:47,884 --> 00:23:52,185
- What did you get from Alexander?
- I was gone when he woke up.

189
00:23:52,305 --> 00:23:54,649
You didn't even have morning sex?

190
00:23:54,766 --> 00:23:58,612
Your birthday is probably the only day
You have physical contact.

191
00:23:58,728 --> 00:24:02,608
- It isn't.
- When was the last time you had sex?

192
00:24:03,608 --> 00:24:08,455
No, if you think about it,
so it was a long time ago.

193
00:24:12,992 --> 00:24:17,498
- Now I know what you need.
- No more sex toys.

194
00:24:17,580 --> 00:24:22,802
An exciting moment then arose,
when you opened the package on Christmas Eve.

195
00:24:28,383 --> 00:24:32,580
- What happened to you?
- An armorer rang her doorbell.

196
00:24:32,178 --> 00:24:35,148
- An armor?
- Peace and quiet.

197
00:24:35,264 --> 00:24:39,314
Kattie, won't you go over
and make you a cup of tea?

198
00:24:41,980 --> 00:24:45,701
Niklas is not coming either
because of his fucking little brother.

199
00:24:45,817 --> 00:24:51,324
I will send someone over and persuade
him. Do you have a chat with her?

200
00:24:51,447 --> 00:24:53,700
Okay.

201
00:25:10,490 --> 00:25:13,980
- Here.
- Thank you.

202
00:25:19,767 --> 00:25:23,613
- So he just found you.
- Yes.

203
00:25:25,314 --> 00:25:28,614
You know what we've been up to.

204
00:25:30,737 --> 00:25:37,860
And they send a single police officer,
who knocks?

205
00:25:37,201 --> 00:25:41,832
- That's your problem if you think...
- Is there something you want to tell?

206
00:25:41,956 --> 00:25:44,630
- No.
- Are you sure?

207
00:25:47,879 --> 00:25:51,258
- Do you remember who bought it?
- The box?

208
00:25:51,340 --> 00:25:55,220
- It was full of apples.
- No idea. We have plenty of them.

209
00:25:55,303 --> 00:25:58,603
- Do you often sell a whole box of apples?
- It happens.

210
00:25:58,723 --> 00:26:03,980
I sold one last week
to a young guy my age. Niklas.

211
00:26:04,620 --> 00:26:07,566
- Do you know him?
- No, but he took his phone here.

212
00:26:09,984 --> 00:26:14,785
Brown hair, medium height,
slim, blue eyes.

213
00:26:14,906 --> 00:26:18,911
He is Swedish and his name is Niklas.
Check the connection to Mads Nielsen.

214
00:26:19,350 --> 00:26:23,600
- And the activist Astrid.
- Why?

215
00:26:23,122 --> 00:26:26,592
And Astrid Simonsen.
Ask Rasmus to help you.

216
00:26:26,709 --> 00:26:29,870
He has gone for a walk.

217
00:26:29,212 --> 00:26:32,967
- What was he supposed to do?
- I don't know.

218
00:27:02,620 --> 00:27:05,920
It's Niklas. Who is that?

219
00:27:11,212 --> 00:27:13,681
Okay. I'm coming.

220
00:27:29,105 --> 00:27:31,278
Who are you? What do you want?

221
00:28:33,628 --> 00:28:37,553
Well. Thanks, I'll know. Hello.

222
00:28:45,848 --> 00:28:49,819
<i>- Saga Norén, Malmö police.
- It's me. Pernille.</i>

223
00:28:49,936 --> 00:28:54,908
It could be Niklas Svensson, 23.
Appears together with Astrid and Mads.

224
00:28:54,982 --> 00:29:01,350
Studied biochemistry, but dropped out.
He works as a laboratory technician.

225
00:29:01,155 --> 00:29:04,455
He has been at home
with his little brother for a few days.

226
00:29:04,575 --> 00:29:08,375
<i>- Where does he live?
- Two seconds.</i>

227
00:29:16,128 --> 00:29:18,927
Then we agree.

228
00:29:25,888 --> 00:29:28,892
What the hell is that?!

229
00:29:30,893 --> 00:29:35,230
It happens quite often with expensive cars here.

230
00:29:35,147 --> 00:29:38,777
For fuck's sake, that is.

231
00:30:21,736 --> 00:30:26,116
Saga Norén, Malmö police.
This is my colleague, Martin Rohde.

232
00:30:26,240 --> 00:30:31,838
- Is Niklas at home? Where is he?
- Outside.

233
00:30:31,954 --> 00:30:35,504
- When will he come back?
- I don't know.

234
00:30:37,168 --> 00:30:40,172
We need to get inside.

235
00:31:00,316 --> 00:31:04,287
You live here with your brother.
where are your parents

236
00:31:04,403 --> 00:31:07,782
They are dead.

237
00:31:36,560 --> 00:31:40,736
Nicholas! The police are here! Run!

238
00:31:40,856 --> 00:31:43,750
Nicholas!

239
00:31:44,110 --> 00:31:46,829
Damn! Saga!

240
00:31:46,946 --> 00:31:49,415
Shit!

241
00:31:49,532 --> 00:31:52,661
He is on his way down the stairs.

242
00:33:02,855 --> 00:33:05,779
- Saga?
- I'm here.

243
00:33:10,613 --> 00:33:13,913
- Where is the boy?
- He was gone when I arrived.

244
00:33:14,330 --> 00:33:18,630
- Have you been looking for him?
- Yes. He must be watched.

245
00:33:27,880 --> 00:33:31,805
We specialize in diseases
in the third world.

246
00:33:31,926 --> 00:33:37,274
We conduct research into malaria, AIDS and
different types of febrile illnesses.

247
00:33:37,389 --> 00:33:41,235
Did Niklas Svensson have access
to the poison palytoxin here?

248
00:33:41,352 --> 00:33:46,654
- Was it used in the poisonings?
- Answer the question.

249
00:33:47,691 --> 00:33:52,743
In our biochemical reference collection
We definitely have palytoxin.

250
00:33:52,821 --> 00:33:57,748
- Which Niklas could get hold of?
- Yes, it's probably not unlikely.

251
00:33:58,661 --> 00:34:02,336
- Why can't you just say yes?
- Excuse me?

252
00:34:02,456 --> 00:34:05,881
You twist.
Why not just say yes?

253
00:34:06,100 --> 00:34:11,929
We have safety routines around
chemical and biochemical materials.

254
00:34:12,490 --> 00:34:18,978
I have not yet been able to investigate,
whether Niklas has signed off on anything.

255
00:34:19,980 --> 00:34:22,102
Could he have brought the plague here?

256
00:34:22,184 --> 00:34:26,155
- We were afraid that it was...
- Answer the question.

257
00:34:27,273 --> 00:34:30,698
We have several different types
Yersinia pestis.

258
00:34:30,818 --> 00:34:34,664
- So yes.
- Why do you have plague here?

259
00:34:34,780 --> 00:34:40,253
- We are researching antibiotic resistance.
- Okay. Niklas Svensson.

260
00:34:40,369 --> 00:34:45,751
You must get an explanation for that
all projects he has participated in.

261
00:34:45,874 --> 00:34:52,302
Especially if he has had access
to anything else that could harm people.

262
00:34:58,470 --> 00:35:01,440
- How's it going?
- Good, I think.

263
00:35:04,852 --> 00:35:08,106
- Do you have a driver's license?
- Yes, why?

264
00:35:08,230 --> 00:35:12,610
Someone has tagged my
car. Can you drive it to the workshop?

265
00:35:12,735 --> 00:35:15,579
- Of course.
- Thank you.

266
00:35:26,957 --> 00:35:30,520
Hello. So you came anyway.

267
00:35:30,169 --> 00:35:32,922
The armor was actually at my house.

268
00:35:33,470 --> 00:35:37,553
- You didn't lead them here?
- No. I'm sure.

269
00:35:42,306 --> 00:35:45,731
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.

270
00:35:53,817 --> 00:35:57,242
- Hi, it's <i>me.</i>
- I ran away. where are you

271
00:35:57,363 --> 00:36:00,333
<i>- Where should I go?
- Stay away.</i>

272
00:36:00,449 --> 00:36:04,124
where are you Then I'll come.

273
00:36:04,244 --> 00:36:07,168
- Turn it off.
- I'll call later.

274
00:36:07,289 --> 00:36:10,509
<i>- Turn it off, I said.
- Hello?</i>

275
00:36:13,545 --> 00:36:17,721
- It's a talk time card.
- They're too close! Turn it off.

276
00:36:22,513 --> 00:36:24,607
Such.

277
00:36:47,621 --> 00:36:51,592
- Hello. What do you want?
- Where is the box that was in the hallway?

278
00:36:51,709 --> 00:36:56,260
I threw it out.
It was in the hallway.

279
00:36:56,380 --> 00:36:58,348
<i>Yes.</i>

280
00:36:58,465 --> 00:37:02,140
I have said that I pose garbage
in the hallway and take it with you.

281
00:37:02,261 --> 00:37:04,434
My stuff wasn't going out.

282
00:37:04,555 --> 00:37:07,900
Then you shouldn't
have placed them in the hallway.

283
00:37:08,160 --> 00:37:10,485
It was pictures and stuff like that!

284
00:37:10,602 --> 00:37:15,153
- It was in the hallway.
- Okay. So where does it stand now?

285
00:37:15,274 --> 00:37:20,121
<i>- In the waste room.
- Okay. Thanks for that. See you. Kiss.</i>

286
00:37:22,823 --> 00:37:26,919
Was it Jacob? Have you thrown
some of Jakob's things out?

287
00:37:27,350 --> 00:37:31,290
- Yes. They were standing in the hallway.
- Shouldn't you talk about your rules?

288
00:37:31,415 --> 00:37:35,841
I did as you said and asked
to his work. He got irritated.

289
00:37:35,961 --> 00:37:40,637
- Show your interest in another way.
- Or you give bad advice.

290
00:37:44,136 --> 00:37:48,516
You have had three wives and are constant
unfaithful You are a bad boyfriend.

291
00:37:48,640 --> 00:37:50,483
I am not.

292
00:37:50,601 --> 00:37:54,231
- None of your relationships have worked out.
- Yes, for a while.

293
00:37:54,354 --> 00:37:58,450
- And I am still married to Mette.
- But you don't live together.

294
00:37:58,567 --> 00:38:01,741
why are you married
when you don't live together?

295
00:38:01,820 --> 00:38:05,495
I'll probably leave it alone
to give you some advice.

296
00:38:05,616 --> 00:38:07,664
Well.

297
00:38:21,548 --> 00:38:24,301
IS THE BIKE SOLD?
MOTHER OF THREE

298
00:38:35,604 --> 00:38:38,949
STRESSED DAD

299
00:38:44,488 --> 00:38:48,118
THE CHILDREN GOT AN UNEXPECTED TEST l YESTERDAY

300
00:38:55,541 --> 00:38:58,590
HOW DID IT GO?

301
00:39:02,214 --> 00:39:05,309
REALLY GOOD. I WANT TO SEE YOU IN THE EVENING
AND CONGRATULATE THEM

302
00:39:14,184 --> 00:39:16,812
WHAT DID YOU THINK?

303
00:39:19,606 --> 00:39:21,324
A LITTLE PARTY

304
00:39:21,441 --> 00:39:25,116
- The car is finished on Thursday.
- Thank you.

305
00:39:25,237 --> 00:39:30,539
I'll slip now if there
There is nothing else I have to do.

306
00:39:32,202 --> 00:39:34,796
Okay. See you tomorrow.

307
00:39:40,878 --> 00:39:42,551
ARE YOU THERE?

308
00:39:44,631 --> 00:39:48,681
YES. WELL. WHERE?

309
00:40:09,781 --> 00:40:16,665
it was me
who called the police.

310
00:40:16,788 --> 00:40:21,385
Are you completely insane? Will you
have us all caged up?

311
00:40:21,460 --> 00:40:24,384
You. Just the two of them.

312
00:40:27,257 --> 00:40:31,512
Yes, they have given notice. We must
meet people higher up tonight.

313
00:40:31,637 --> 00:40:35,562
- I have to help Linus...
- He's 13.

314
00:40:35,682 --> 00:40:39,270
- He can sleep with a friend.
- One night maybe.

315
00:40:39,102 --> 00:40:43,730
It doesn't matter. You must come along.
They count on all four of us.

316
00:40:48,153 --> 00:40:52,954
- Mads and Niklas.
- And they know we're looking for them.

317
00:40:53,750 --> 00:40:55,919
And we've talked to everyone in the environment-

318
00:40:56,360 --> 00:41:00,860
- and we monitor
well-known activist premises.

319
00:41:00,207 --> 00:41:04,132
- What do we know about the women?
- Even less.

320
00:41:04,252 --> 00:41:08,553
No one has mentioned any sisters,
and neither of them have a girlfriend.

321
00:41:08,674 --> 00:41:10,893
Excuse me.

322
00:41:11,900 --> 00:41:14,684
- Where have you been?
- I have been to the emergency room.

323
00:41:14,805 --> 00:41:19,811
I ate a sandwich that contained
nuts. I am very allergic.

324
00:41:19,935 --> 00:41:22,654
- What nuts?
- It doesn't matter.

325
00:41:22,771 --> 00:41:26,321
- It might be good to know.
- Hazelnuts mostly.

326
00:41:26,441 --> 00:41:31,572
- Are you okay?
- Have the pictures given anything?

327
00:41:31,697 --> 00:41:33,370
And Linus?

328
00:41:33,490 --> 00:41:38,621
He is good at staying hidden,
but we monitor the comrades -

329
00:41:38,704 --> 00:41:41,820
- and the apartment.

330
00:41:41,206 --> 00:41:45,552
He also has a mobile subscription,
which we keep an eye on.

331
00:41:49,172 --> 00:41:51,800
Reach. Thank you.

332
00:41:53,593 --> 00:41:56,688
- Can I ride with you?
- Yes, of course.

333
00:42:02,644 --> 00:42:05,220
- Hello, hello.
- Hello.

334
00:42:25,375 --> 00:42:30,176
2239, I have seen Linus Svensson.
I'm waiting for a message.

335
00:42:32,758 --> 00:42:35,853
- What the hell do you want?
- Can I sleep here tonight?

336
00:42:38,889 --> 00:42:42,814
- Is it a test or something?
- No.

337
00:42:42,934 --> 00:42:48,191
- Why don't you sleep at home?
- Something has happened.

338
00:42:54,780 --> 00:42:58,375
Come in and close the door behind you.

339
00:42:58,492 --> 00:43:03,123
Then she will go home and have a party,
and those who come along as guests

340
00:43:03,246 --> 00:43:07,922
get nice chocolate and cakes.

341
00:43:08,430 --> 00:43:11,513
Shall we take three short and one long?

342
00:43:11,630 --> 00:43:15,430
Long live Caroline.
Hooray, hooray, hooray!

343
00:43:15,550 --> 00:43:19,646
And then the long haul: Hooray!

344
00:43:19,763 --> 00:43:24,940
- Cheers.
- Thank you very much. Cheers, everyone.

345
00:43:35,779 --> 00:43:39,704
Caroline. Couldn't you imagine
to see the gift I bought?

346
00:43:39,825 --> 00:43:44,456
I thought
I had to open presents for the coffee.

347
00:43:44,579 --> 00:43:49,426
45 is the new 30. It is now,
life begins, Caroline.

348
00:43:49,501 --> 00:43:53,426
It is a cruise for two people,
and I'm the one.

349
00:43:53,547 --> 00:43:58,178
Of course. Fantastic. Thank you very much.

350
00:44:00,262 --> 00:44:04,483
Whoah. There was certainly one more gift.

351
00:44:07,600 --> 00:44:08,812
What is it?

352
00:44:08,937 --> 00:44:14,615
It's a kind of lifeline you can call
to if you need nice sex.

353
00:44:16,778 --> 00:44:22,800
Caroline. He's happy to come
on home visits. Congratulations, honey.

354
00:44:22,200 --> 00:44:24,168
So...

355
00:44:25,996 --> 00:44:29,216
What did you really get from Alexander?

356
00:44:29,332 --> 00:44:32,461
- These ones.
- No, how imaginative.

357
00:44:32,544 --> 00:44:36,219
Now stop. I have wanted them.
I became happy with them.

358
00:44:36,339 --> 00:44:40,940
There may be other holes,
you need to get something stuck.

359
00:44:40,218 --> 00:44:43,188
You are so sex-obsessed!

360
00:44:43,305 --> 00:44:48,732
We might have something else together,
that's more important, right?

361
00:44:55,192 --> 00:44:58,787
Nice to be home.

362
00:44:59,696 --> 00:45:02,700
- Thanks for the trip.
- It was so little.

363
00:45:02,782 --> 00:45:05,376
- Would you like a beer?
- Yes.

364
00:45:06,411 --> 00:45:08,914
But we'll take it another night.

365
00:45:13,627 --> 00:45:18,474
I'm so glad
that you are on the team.

366
00:46:47,262 --> 00:46:51,170
- Is this your idea?
- No, it's mine.

367
00:46:53,310 --> 00:46:57,531
- Don't you have anything else to do?
- You've lost weight.

368
00:46:57,647 --> 00:46:59,900
Yes.

369
00:47:01,318 --> 00:47:05,368
But you mustn't let that happen
fooled by. I feel good.

370
00:47:06,740 --> 00:47:09,414
- How are you?
- Fine.

371
00:47:13,621 --> 00:47:19,719
You thought, "Now I feel so good,
that I will greet my son's murderer."

372
00:47:29,471 --> 00:47:34,102
You're not feeling well, Martin.
I can see that in you.

373
00:47:35,810 --> 00:47:38,313
You are angry.

374
00:47:38,438 --> 00:47:42,534
I know your anger.
And I recognize it.

375
00:47:44,235 --> 00:47:47,455
You want it to go away.

376
00:47:47,572 --> 00:47:53,170
It never does. It just grows
until it is all you are.

377
00:47:53,286 --> 00:47:57,462
No. Because I'm not you.

378
00:47:59,209 --> 00:48:02,880
We are not that different.

379
00:48:07,884 --> 00:48:12,515
- So why are you here?
- Because I wanted to see you.

380
00:48:15,725 --> 00:48:19,946
- How is it going with Saga?
- I don't know!

381
00:48:20,210 --> 00:48:22,774
- You didn't keep seeing each other?
- No.

382
00:48:22,899 --> 00:48:26,280
I thought you might keep in touch.

383
00:48:26,152 --> 00:48:29,372
She almost saved your son.

384
00:48:52,637 --> 00:48:57,564
- Hello.
- I have to see the kids.

385
00:48:57,684 --> 00:49:02,300
- They lie down and sleep.
- I'll have to see them.

386
00:49:03,940 --> 00:49:06,680
Come in.

387
00:49:26,421 --> 00:49:31,177
- Has she had her hair cut?
- Yes. Last week.

388
00:49:52,710 --> 00:49:56,998
Shut up, where am I missing out
of much. This is where I should be.

389
00:49:57,118 --> 00:49:59,917
You wouldn't believe that.

390
00:50:00,380 --> 00:50:03,633
- No, but I'm trying.
- Do you really?

391
00:50:03,750 --> 00:50:08,256
You come here and get a little love
of the children, and then you disappear again.

392
00:50:08,379 --> 00:50:12,759
You know what? I have
not even any life anymore.

393
00:50:12,884 --> 00:50:17,515
It was just put on hold. Now I have
this here. A house and five children.

394
00:50:17,639 --> 00:50:23,362
I don't know if I should find anything
new or whether you are coming back.

395
00:50:23,478 --> 00:50:27,949
- Of course I'll be back.
- I know nothing!

396
00:50:31,819 --> 00:50:34,993
Nikolaj has just woken up.
He has a fever.

397
00:50:53,466 --> 00:50:56,845
I have an extra gift for you.

398
00:51:06,145 --> 00:51:08,364
What is this?

399
00:51:08,481 --> 00:51:11,155
These are new breasts.

400
00:51:12,260 --> 00:51:16,281
- New breasts?!
- Yes, so not new breasts, but...

401
00:51:16,406 --> 00:51:20,502
Breast enlarger...

402
00:51:20,618 --> 00:51:24,430
do you want
that I should have bigger breasts?

403
00:51:24,163 --> 00:51:28,509
You usually say that you think
they hang a little and are a little sad.

404
00:51:28,626 --> 00:51:30,503
Yes, yes, but...

405
00:51:30,628 --> 00:51:33,757
It's just how I look.

406
00:51:35,967 --> 00:51:40,313
- I think you will be happy with them.
- Yes, you think so...

407
00:51:47,395 --> 00:51:51,696
Did you solve that problem
with Find a new speaker?

408
00:51:51,816 --> 00:51:56,947
- I'll probably get a message tomorrow.
- Good. Then we cross our fingers.

409
00:52:57,340 --> 00:53:00,344
Hello. are you ok where are you

410
00:53:00,468 --> 00:53:03,893
At a friend's. When can we meet?

411
00:53:04,130 --> 00:53:07,620
- Tomorrow, I hope.
- Niklas!

412
00:53:07,141 --> 00:53:11,817
I have to slip away. i love
you. It will probably be alright. Sleep now.

413
00:53:11,938 --> 00:53:14,111
where are you

414
00:53:25,159 --> 00:53:28,300
- Jacob?
- Yes.

415
00:53:31,332 --> 00:53:35,212
What is this thing?
What have you made of my reports?

416
00:53:35,336 --> 00:53:39,432
I put them on the desk.

417
00:53:39,549 --> 00:53:42,177
I'll fix it tomorrow.

418
00:53:49,767 --> 00:53:53,271
- You have no pictures.
- No.

419
00:53:54,731 --> 00:53:58,201
- Why not?
- It is not necessary.

420
00:54:00,653 --> 00:54:04,749
- You never talk about your family.
- I never see my parents.

421
00:54:04,824 --> 00:54:07,430
Why not?

422
00:54:07,160 --> 00:54:09,333
They are not good for me.

423
00:54:10,788 --> 00:54:14,588
- What about your sister?
- She jumped out in front of a train.

424
00:54:14,709 --> 00:54:18,680
- Why haven't you told me?!
- Is it important?

425
00:54:18,796 --> 00:54:23,347
- Does it affect your perception of me?
- No, but I want to know everything about you.

426
00:54:23,468 --> 00:54:26,722
You'll never get to that.

427
00:54:30,183 --> 00:54:32,811
Saga Norén, Malmö police.

428
00:54:35,730 --> 00:54:37,528
Hi-

429
00:54:37,648 --> 00:54:42,779
- Linus called.
- We assume it was for Niklas.

430
00:54:42,862 --> 00:54:45,832
It's still on,
so I'll have it soon.

431
00:54:57,100 --> 00:54:59,129
Now...

432
00:55:00,797 --> 00:55:04,597
- It is the industrial area in Limhamn.
- I'm driving now.

433
00:55:14,602 --> 00:55:17,572
Saga, that's bad timing.
What do you want?

434
00:55:17,688 --> 00:55:20,737
We have located Niklas.

435
00:55:20,858 --> 00:55:23,782
- I'll come right away.
- Good.

436
00:57:27,485 --> 00:57:30,284
Danish texts: Stinne Gerdel
Danish Video Text

