1
00:00:10,061 --> 00:00:18,100
( instrumental Christmas music )
               ♪

2
00:00:20,104 --> 00:00:28,177
( instrumental Christmas music )
               ♪

3
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

4
00:01:13,524 --> 00:01:17,159
        ( phone ringing )

5
00:01:17,261 --> 00:01:18,026
           <i> Hey daddy.</i>

6
00:01:18,129 --> 00:01:18,861
              Mary.

7
00:01:18,963 --> 00:01:20,129
      <i> How's the book tour?</i>

8
00:01:20,231 --> 00:01:20,896
          I have news.

9
00:01:20,998 --> 00:01:22,498
        I'm coming home.

10
00:01:22,600 --> 00:01:23,165
          What? Really?

11
00:01:23,267 --> 00:01:24,066
              Now?

12
00:01:24,168 --> 00:01:25,968
    I thought you had another
           two weeks.

13
00:01:26,070 --> 00:01:29,037
 Well, I'm gonna bring the book
tour home and Laurie Lawrence.

14
00:01:29,140 --> 00:01:31,373
    She's coming to the house
        on Christmas Eve.

15
00:01:31,475 --> 00:01:32,875
      <i> She's going to do a</i>
      <i> retrospective on me</i>

16
00:01:32,977 --> 00:01:34,877
<i>and the release of my new book.</i>

17
00:01:34,979 --> 00:01:36,879
  How are the projected sales?

18
00:01:36,981 --> 00:01:38,914
          Ok. I guess.

19
00:01:39,016 --> 00:01:40,883
   I'm not expecting it to be
         a best seller.

20
00:01:40,985 --> 00:01:42,451
          And why not?

21
00:01:42,553 --> 00:01:43,819
        Have you read it?

22
00:01:45,289 --> 00:01:46,522
             Um, no.

23
00:01:46,624 --> 00:01:51,860
 I um... I uh... I uh, I haven't
    had the- the time. Um...

24
00:01:51,962 --> 00:01:53,395
       I sent you a copy.

25
00:01:53,497 --> 00:01:55,531
It's a busy time of year
             for me.

26
00:01:55,633 --> 00:01:58,133
   I got the annual Christmas
           car sale...

27
00:01:59,703 --> 00:02:00,602
            Yeah, ok.

28
00:02:00,704 --> 00:02:02,704
   By the way... Sadie has not
           been coming

29
00:02:02,807 --> 00:02:06,074
 to her figure skating practice.

30
00:02:06,177 --> 00:02:07,242
       ( phone vibrates )

31
00:02:07,311 --> 00:02:08,377
        Oh, dad, hold on.

32
00:02:08,479 --> 00:02:10,579
         Rob is calling.

33
00:02:10,681 --> 00:02:12,648
     I'm going to conference
             him in.

34
00:02:12,716 --> 00:02:14,583
       Hey Rob, you're on
       with James and me.

35
00:02:14,685 --> 00:02:17,019
      Mary, I'm on vacation
     so this will be quick.

36
00:02:17,121 --> 00:02:19,121
  I had sales do some consumer
research

37
00:02:19,223 --> 00:02:20,656
         and the general
          consensus is

38
00:02:20,724 --> 00:02:22,057
      your book would sell
       a whole lot better

39
00:02:22,159 --> 00:02:24,693
 if you were in a relationship.

40
00:02:24,795 --> 00:02:26,261
              What?

41
00:02:26,330 --> 00:02:27,362
       They'd rather take
         marriage advice

42
00:02:27,464 --> 00:02:31,300
   from someone who's married
     rather than... single.

43
00:02:31,368 --> 00:02:32,234
   <i> It would look really great</i>

44
00:02:32,336 --> 00:02:33,535
    <i> if you could have a man</i>
          <i> on your arm</i>

45
00:02:33,604 --> 00:02:35,103
 <i> for the Laurie Lawrence show.</i>

46
00:02:35,206 --> 00:02:36,138
      How about Jess Hardy?

47
00:02:36,240 --> 00:02:37,739
He's rich, has that private
          jet you like.

48
00:02:37,842 --> 00:02:41,043
      He's a self-centered,
       hypocritical jerk!

49
00:02:41,145 --> 00:02:42,611
   <i> I sort of agree with you.</i>

50
00:02:42,713 --> 00:02:44,279
        Jess won't work.

51
00:02:44,381 --> 00:02:46,882
     Well, I have a friend,
    runs this dating service.

52
00:02:46,984 --> 00:02:48,417
      We could buy someone.

53
00:02:48,519 --> 00:02:50,285
            Rob, no.

54
00:02:50,387 --> 00:02:52,554
      Brilliant idea, Rob.

55
00:02:52,656 --> 00:02:53,889
   <i> Hey, sorry, I gotta split.</i>

56
00:02:53,991 --> 00:02:55,290
        Mary, get someone
          on your side

57
00:02:55,392 --> 00:02:56,425
         for the Laurie
       Lawrence interview

58
00:02:56,527 --> 00:02:58,293
   or you might be looking at
a dismal book launch.

59
00:02:58,395 --> 00:02:59,761
              Ciao.

60
00:03:01,065 --> 00:03:01,797
             I know.

61
00:03:01,899 --> 00:03:03,398
          I'll ask Tom.

62
00:03:03,500 --> 00:03:05,434
      He's your ex-husband.

63
00:03:05,536 --> 00:03:07,469
    We're in a custody battle
   that's still not finished.

64
00:03:07,571 --> 00:03:08,804
      <i> How would that look?</i>

65
00:03:08,906 --> 00:03:09,972
            Exactly.

66
00:03:10,074 --> 00:03:12,507
        If I were to work
        on my divorce...

67
00:03:12,610 --> 00:03:14,576
    If your mother were alive
         to hear this...

68
00:03:14,678 --> 00:03:17,279
   She's turning in her grave.

69
00:03:17,381 --> 00:03:18,647
       It's all show, dad.

70
00:03:18,749 --> 00:03:22,551
Once Laurie Lawrence leaves town
 we'll revert to the status quo.

71
00:03:22,653 --> 00:03:23,919
<i> He'll play along.</i>

72
00:03:24,021 --> 00:03:27,322
 No he won't, he's- he's dating
          that fireman.

73
00:03:27,424 --> 00:03:28,457
             Woman.

74
00:03:28,559 --> 00:03:30,025
             Jenny.

75
00:03:30,127 --> 00:03:31,994
  Oh. You're forgetting he has
         two weaknesses.

76
00:03:32,096 --> 00:03:35,697
      Sadie and Christmas.

77
00:03:35,799 --> 00:03:37,599
         <i> Horrible plan.</i>

78
00:03:37,701 --> 00:03:40,302
    This book was a bad idea
         from the start.

79
00:03:40,404 --> 00:03:41,737
           I gotta go.

80
00:03:42,773 --> 00:03:44,072
            Perfect.

81
00:03:52,650 --> 00:03:55,150
 <i> ( TV commercial ) Hello there.</i>
        <i> It's Honest Jay,</i>

82
00:03:55,252 --> 00:03:57,452
      and it's my favourite
          time of year.

83
00:03:57,554 --> 00:03:58,921
The Christmas season.

84
00:03:58,989 --> 00:04:02,858
   For the month of December,
if you buy a car from Honest Jay

85
00:04:02,960 --> 00:04:05,227
         and it snows on
         Christmas Day,

86
00:04:05,329 --> 00:04:07,529
         I will give you
       that car for free.

87
00:04:07,631 --> 00:04:10,032
     Yesiree, you heard me.

88
00:04:10,134 --> 00:04:12,234
    <i> My deals are solid gold.</i>

89
00:04:12,303 --> 00:04:13,135
            Just ask.

90
00:04:13,237 --> 00:04:15,237
   Just ask my best customer,

91
00:04:15,306 --> 00:04:18,473
     two-time gold medalist
         Mary Hamilton.

92
00:04:18,575 --> 00:04:20,108
     The only dealer you can
             trust,

93
00:04:20,177 --> 00:04:21,877
     or his name wouldn't be

94
00:04:21,979 --> 00:04:24,046
  ( simultaneous ) Honest Jay.

95
00:04:24,148 --> 00:04:26,648
Honest Jay.

96
00:04:26,750 --> 00:04:32,888
           ( sirens )

97
00:04:32,990 --> 00:04:35,290
       ( emergency radio )

98
00:04:35,392 --> 00:04:36,525
     What've we got, chief?

99
00:04:36,593 --> 00:04:38,827
      Abandoned house fire,
      kids playing inside.

100
00:04:38,929 --> 00:04:40,729
      It doesn't sound like
        they all got out.

101
00:04:42,800 --> 00:04:44,166
       You ready, Parker?

102
00:04:45,936 --> 00:04:48,537
           ( sobbing )

103
00:04:48,639 --> 00:04:49,571
           Oh my god.

104
00:04:49,673 --> 00:04:51,073
               Oh.

105
00:04:51,175 --> 00:04:52,641
           Oh my god.

106
00:04:55,179 --> 00:04:55,877
             My son!

107
00:04:55,980 --> 00:04:57,012
       My son is in there!

108
00:04:57,114 --> 00:04:58,213
        Please save him!

109
00:04:58,315 --> 00:04:59,081
      It's going to be ok.

110
00:04:59,183 --> 00:05:00,415
          He'll be ok.

111
00:05:00,517 --> 00:05:01,216
      Please, he's inside!

112
00:05:01,318 --> 00:05:02,050
He's inside!

113
00:05:02,152 --> 00:05:03,151
       Please save my son!

114
00:05:03,253 --> 00:05:05,887
           ( sobbing )

115
00:05:10,461 --> 00:05:12,094
   The ceiling is compromised,
           be careful!

116
00:05:12,196 --> 00:05:13,695
           Copy that!

117
00:05:14,665 --> 00:05:15,764
          Anyone here?

118
00:05:15,866 --> 00:05:17,566
        Fire department!

119
00:05:17,668 --> 00:05:19,634
     Is there anybody here?

120
00:05:19,737 --> 00:05:20,869
     I'll check downstairs.

121
00:05:20,971 --> 00:05:22,104
    I'll check the bedrooms!

122
00:05:22,206 --> 00:05:23,572
           Be careful!

123
00:05:26,143 --> 00:05:27,275
        Fire department!

124
00:05:27,378 --> 00:05:28,877
          Anybody here?

125
00:05:33,617 --> 00:05:35,017
        Fire department!

126
00:05:37,855 --> 00:05:40,589
        Hey, are you ok?

127
00:05:40,691 --> 00:05:42,991
    Parker, I found the kid!

128
00:05:44,695 --> 00:05:46,094
   Let's get you out of here!

129
00:05:47,898 --> 00:05:50,165
Come on, it'll be ok.

130
00:05:52,002 --> 00:05:53,335
           I got you.

131
00:05:53,437 --> 00:05:54,903
             Parker?

132
00:05:55,005 --> 00:05:57,105
     Parker, I got the kid!

133
00:05:58,342 --> 00:06:00,242
             Parker!

134
00:06:00,344 --> 00:06:03,412
    Parker, I found the kid!

135
00:06:03,514 --> 00:06:05,013
          ( coughing )

136
00:06:05,115 --> 00:06:07,115
        Parker, come on!

137
00:06:07,217 --> 00:06:10,318
          ( SCREAMING )
          Parker!!!!!!!

138
00:06:10,421 --> 00:06:11,620
      Parker, are you ok?!

139
00:06:11,722 --> 00:06:12,654
           I'm stuck!

140
00:06:12,756 --> 00:06:13,789
          Save the kid!

141
00:06:13,891 --> 00:06:14,456
             Parker!

142
00:06:14,558 --> 00:06:16,625
       Go! Save yourself!

143
00:06:16,727 --> 00:06:19,428
      Get out of here, now!

144
00:06:19,530 --> 00:06:21,163
     I'll come back for you!

145
00:06:33,811 --> 00:06:35,610
     Jenny, where's Parker?

146
00:06:35,712 --> 00:06:36,812
         Where's Parker?

147
00:06:36,914 --> 00:06:37,913
You're alright.

148
00:06:38,015 --> 00:06:39,548
       You're gonna be ok.

149
00:06:39,650 --> 00:06:41,349
       <i> Where is Parker?!</i>

150
00:06:41,452 --> 00:06:42,117
           That's him!

151
00:06:42,219 --> 00:06:43,952
            Is he ok?

152
00:06:44,054 --> 00:06:45,320
  Oh, sweetie, are you alright?

153
00:06:45,422 --> 00:06:46,988
           Are you ok?

154
00:06:49,493 --> 00:06:51,126
    Taylor, what's going on?

155
00:06:51,228 --> 00:06:52,494
         Stay back, Tom.

156
00:06:52,596 --> 00:06:54,563
 Jenny! Tom, let her do her job!

157
00:06:54,665 --> 00:06:56,064
             Jenny!

158
00:06:56,166 --> 00:06:56,798
       What're you doing?

159
00:06:56,900 --> 00:06:57,532
             Jenny!

160
00:06:57,634 --> 00:06:58,233
         It's not safe!

161
00:06:58,335 --> 00:06:59,034
             Jenny!

162
00:06:59,136 --> 00:07:00,669
       Tom, it's not safe!

163
00:07:00,771 --> 00:07:01,636
   Jenny, what're you doing?!

164
00:07:01,738 --> 00:07:03,004
             Jenny!

165
00:07:33,770 --> 00:07:35,103
            I'm out!

166
00:07:40,978 --> 00:07:41,576
Move it, Parker!

167
00:07:41,645 --> 00:07:43,345
    The place is gonna crash!

168
00:07:45,983 --> 00:07:46,882
             Jenny!

169
00:07:46,984 --> 00:07:47,716
           Stay back!

170
00:07:47,818 --> 00:07:48,783
          ( explosion )

171
00:07:48,886 --> 00:07:50,352
          ( cries out )

172
00:08:03,367 --> 00:08:04,533
         I owe you one.

173
00:08:04,635 --> 00:08:07,769
    We cut it fine that time.

174
00:08:07,838 --> 00:08:09,704
     What're you doing here?

175
00:08:09,806 --> 00:08:11,072
     We were on our way home
      from the hockey game.

176
00:08:11,175 --> 00:08:12,574
           Are you ok?

177
00:08:12,676 --> 00:08:14,509
              Yeah.

178
00:08:15,979 --> 00:08:17,579
             Jenny!

179
00:08:19,783 --> 00:08:21,550
               Hi!

180
00:08:28,742 --> 00:08:30,675
       What are you doing?

181
00:08:30,777 --> 00:08:34,312
 Doctor said if I keep it loose
    my knee will heal faster.

182
00:08:34,414 --> 00:08:35,981
You're lucky it didn't break.

183
00:08:36,083 --> 00:08:37,883
     You should be at home,
            resting.

184
00:08:37,985 --> 00:08:40,452
        Uh, no thank you.

185
00:08:40,554 --> 00:08:41,653
        I need the money.

186
00:08:41,755 --> 00:08:44,656
    Besides, it's Christmas,
            you know.

187
00:08:44,758 --> 00:08:47,025
  Well, just don't hold me up.

188
00:08:47,127 --> 00:08:50,161
           Yeah, yeah.

189
00:08:50,264 --> 00:08:52,163
    You're buying breakfast.

190
00:08:52,266 --> 00:08:54,466
            Oh, yeah.

191
00:09:01,975 --> 00:09:04,676
         James Hamilton.

192
00:09:04,778 --> 00:09:07,112
      Hey, move that truck!

193
00:09:11,785 --> 00:09:13,318
        Move that truck.

194
00:09:13,420 --> 00:09:15,320
       I'm in a fire zone,
          Mr. Hamilton.

195
00:09:15,422 --> 00:09:18,523
   In front of my dealership.

196
00:09:18,625 --> 00:09:21,560
  I'm on town council and I've
spoken to the mayor about this.

197
00:09:21,662 --> 00:09:24,863
      This is not the fire
 department's assigned parking.

198
00:09:24,932 --> 00:09:28,333
 Well, actually it's a fire zone
         so it kinda is.

199
00:09:28,435 --> 00:09:29,768
           Very smart.

200
00:09:29,903 --> 00:09:31,703
    You know there's only two
    more days until Christmas

201
00:09:31,805 --> 00:09:34,906
    and I'm expecting a huge
        influx of people.

202
00:09:35,008 --> 00:09:38,009
    One of these Christmases
    it's actually gonna snow.

203
00:09:38,078 --> 00:09:40,245
     I haven't lost that bet
          in 30 years.

204
00:09:40,347 --> 00:09:41,813
       I'll take a chance.

205
00:09:41,915 --> 00:09:43,214
             Daddy!

206
00:09:43,283 --> 00:09:44,115
              Mary.

207
00:09:44,217 --> 00:09:45,216
Hey.

208
00:09:45,319 --> 00:09:46,785
           Ah, great.

209
00:09:46,887 --> 00:09:47,919
      How was your flight?

210
00:09:48,021 --> 00:09:49,955
            Splendid.

211
00:09:50,057 --> 00:09:50,889
   It's good to have you home.

212
00:09:50,991 --> 00:09:51,690
          Let's go eat.

213
00:09:51,792 --> 00:09:52,557
              Yeah.

214
00:09:52,659 --> 00:09:53,491
      It's good to be home.

215
00:09:53,594 --> 00:09:54,392
    You know? You look great.

216
00:09:54,494 --> 00:09:55,360
     What do you feel like?

217
00:09:55,462 --> 00:09:56,728
    Uh, I feel like waffles.

218
00:09:56,830 --> 00:09:57,429
       We're getting food.

219
00:09:57,531 --> 00:09:58,163
            Waffles?

220
00:09:58,265 --> 00:09:59,030
              Food.

221
00:09:59,132 --> 00:10:00,432
         You gotta watch
        your cholesterol.

222
00:10:00,534 --> 00:10:02,267
         There's Jenny!

223
00:10:02,369 --> 00:10:03,368
    Get me something healthy.

224
00:10:03,470 --> 00:10:04,603
              Hey!

225
00:10:04,705 --> 00:10:05,570
Hi Jenny.

226
00:10:05,672 --> 00:10:07,038
        Hey, how are you?

227
00:10:07,140 --> 00:10:07,906
            Perfect.

228
00:10:08,008 --> 00:10:09,240
 I have gifts for the toy drive.

229
00:10:09,343 --> 00:10:11,109
     No way, that's awesome.

230
00:10:11,211 --> 00:10:11,843
            So many.

231
00:10:11,945 --> 00:10:12,711
           Thank you.

232
00:10:12,813 --> 00:10:14,212
         You're welcome.

233
00:10:14,314 --> 00:10:15,880
        Hey, how did your
         hockey game go?

234
00:10:15,983 --> 00:10:16,748
             We won!

235
00:10:16,850 --> 00:10:17,983
       Of course you did!

236
00:10:18,085 --> 00:10:18,984
         Just a second.

237
00:10:19,086 --> 00:10:19,884
          That's great.

238
00:10:19,987 --> 00:10:21,019
 I'm sorry I couldn't be there.

239
00:10:21,121 --> 00:10:23,622
   It's ok, you were too busy
         saving people.

240
00:10:25,292 --> 00:10:25,924
              Hey.

241
00:10:26,026 --> 00:10:27,892
     Hello my little angel!

242
00:10:27,995 --> 00:10:29,127
Mom!

243
00:10:29,229 --> 00:10:29,894
               Hi!

244
00:10:29,997 --> 00:10:31,496
              Mary.

245
00:10:32,833 --> 00:10:33,798
              Mary?

246
00:10:33,900 --> 00:10:35,500
       What... just one...

247
00:10:38,271 --> 00:10:39,471
          How are you?

248
00:10:39,573 --> 00:10:40,705
              Good.

249
00:10:40,807 --> 00:10:42,474
   I had so much fun with dad.

250
00:10:42,576 --> 00:10:44,909
   We started a new collection
        for the toy drive

251
00:10:45,012 --> 00:10:47,779
      and my hockey team is
       in the semi-final!

252
00:10:47,881 --> 00:10:49,781
    You missed figure skating
            practice.

253
00:10:49,883 --> 00:10:52,250
       The competition is
          in two weeks.

254
00:10:52,352 --> 00:10:55,253
   But that's when the hockey
        semi-finals are.

255
00:10:55,355 --> 00:10:59,557
 Some things are more important
than others.

256
00:10:59,660 --> 00:11:02,861
 <i> ( speaker ) Honest Jay, please</i>
      <i> come to the office.</i>

257
00:11:04,031 --> 00:11:06,731
      Sadie, honey, hockey
          is for boys.

258
00:11:06,800 --> 00:11:08,633
   Us girls, we figure skate.

259
00:11:08,735 --> 00:11:10,602
   But there's two other girls
           on my team.

260
00:11:10,704 --> 00:11:12,303
    It's a co-ed team, Mary.

261
00:11:12,372 --> 00:11:16,174
     You know how important
 figure skating is to my father.

262
00:11:16,276 --> 00:11:18,276
    Don't force your desires
             on her.

263
00:11:18,378 --> 00:11:19,844
     Dad didn't pick hockey.

264
00:11:19,913 --> 00:11:22,180
             I did.

265
00:11:22,282 --> 00:11:23,648
          Brainwashed.

266
00:11:23,750 --> 00:11:25,684
    Hey, he's a great father.

267
00:11:25,752 --> 00:11:29,287
Uh, Jenny, don't you have a fire
    to put out or something?

268
00:11:29,389 --> 00:11:30,989
      You should have seen
       the one last night.

269
00:11:31,091 --> 00:11:32,157
       You went to a fire?

270
00:11:32,259 --> 00:11:33,324
           A big one.

271
00:11:33,393 --> 00:11:34,592
   We were driving by, it was-

272
00:11:34,695 --> 00:11:35,994
  And Jenny saved a little boy.

273
00:11:36,096 --> 00:11:36,795
            Did she?

274
00:11:36,897 --> 00:11:37,696
              Yeah.

275
00:11:37,798 --> 00:11:39,230
        And then we went
      for ice cream after.

276
00:11:39,332 --> 00:11:40,098
            Oh, hey.

277
00:11:40,200 --> 00:11:42,167
     So you two are dating?

278
00:11:42,269 --> 00:11:45,070
     College friends is what
            dad says.

279
00:11:45,172 --> 00:11:45,970
            College?

280
00:11:46,039 --> 00:11:47,639
           Oh, I see.

281
00:11:47,741 --> 00:11:50,175
We met before college
        in the Olympics.

282
00:11:50,277 --> 00:11:51,109
           Hey, look.

283
00:11:51,211 --> 00:11:52,711
       I'm not looking to
       complicate things.

284
00:11:52,813 --> 00:11:55,447
       Yeah, you've opened
a freight train of complication.

285
00:11:55,549 --> 00:11:56,881
   Tom, I need to talk to you.

286
00:11:56,983 --> 00:11:57,882
           Privately.

287
00:11:57,984 --> 00:12:00,919
              Uh...

288
00:12:01,021 --> 00:12:02,554
       I need Sadie back.

289
00:12:02,656 --> 00:12:04,823
   But you said I can have her
           this year.

290
00:12:04,925 --> 00:12:06,357
  And now I'm taking her back.

291
00:12:06,460 --> 00:12:07,959
    It's officially my year.

292
00:12:08,061 --> 00:12:09,160
            Don't...

293
00:12:09,262 --> 00:12:11,429
     Look. I need your help.

294
00:12:11,531 --> 00:12:12,831
 There's a lot of people coming
into town

295
00:12:12,933 --> 00:12:15,867
   to celebrate the release of
   my book and promote sales.

296
00:12:15,969 --> 00:12:18,169
    I need you to play along.

297
00:12:18,271 --> 00:12:19,537
     We're repairing things.

298
00:12:19,639 --> 00:12:20,705
   Things? What- what things?

299
00:12:20,807 --> 00:12:21,506
          Our marriage.

300
00:12:21,608 --> 00:12:22,640
             What?!

301
00:12:22,743 --> 00:12:24,676
    Play along or I petition
   the judge for full custody

302
00:12:24,778 --> 00:12:27,712
 and Sadie ends up at St. Agnes
    Girl's School in London.

303
00:12:27,814 --> 00:12:29,414
      Would you like that?

304
00:12:29,516 --> 00:12:30,548
    That would never happen.

305
00:12:30,650 --> 00:12:33,118
           Oh, really?

306
00:12:33,220 --> 00:12:35,954
 Well, maybe I'll just keep her
    until after the new year.

307
00:12:36,056 --> 00:12:37,088
You wouldn't dare.

308
00:12:37,190 --> 00:12:38,423
              Hmm.

309
00:12:38,525 --> 00:12:40,525
Look, I have these gifts for her
  and they're very special, ok?

310
00:12:40,627 --> 00:12:41,993
    She needs them Christmas
            morning.

311
00:12:42,095 --> 00:12:44,195
         It's important.

312
00:12:45,999 --> 00:12:47,899
     Well then have a lovely
       Christmas morning.

313
00:12:48,001 --> 00:12:49,768
 Alone, or with what's her name.

314
00:12:49,870 --> 00:12:51,002
      Jenny. You know that.

315
00:12:51,104 --> 00:12:52,771
            Whatever.

316
00:12:52,873 --> 00:12:55,173
      Mary, you need to go.

317
00:12:55,275 --> 00:12:56,941
 Neighbour called, says there's
      a strange van parked

318
00:12:57,043 --> 00:12:58,109
        in our driveway.

319
00:12:58,211 --> 00:13:00,545
  It's the film crew setting up
to film the teaser.

320
00:13:00,647 --> 00:13:02,580
      Teaser? What, today?

321
00:13:02,682 --> 00:13:05,216
      Yeah, it's to promote
   the Christmas Eve special.

322
00:13:05,318 --> 00:13:09,187
    What's wrong with parking
         on the street?

323
00:13:09,289 --> 00:13:10,455
         Sadie, come on.

324
00:13:10,557 --> 00:13:12,423
            Let's go.

325
00:13:12,526 --> 00:13:15,426
   But I thought I was staying
            with dad.

326
00:13:15,529 --> 00:13:17,228
 Well, plans change, sweetheart.

327
00:13:17,297 --> 00:13:17,829
              Just-

328
00:13:17,931 --> 00:13:18,563
     Mommy needs your help.

329
00:13:18,698 --> 00:13:19,731
  Go with your mom, ok, kiddo?

330
00:13:19,833 --> 00:13:22,133
      I'll call you later.

331
00:13:22,235 --> 00:13:23,034
           Bye Jenny.

332
00:13:23,136 --> 00:13:23,735
          Bye sweetie.

333
00:13:23,837 --> 00:13:25,370
          See you soon.

334
00:13:25,472 --> 00:13:26,204
Bye dad.

335
00:13:26,306 --> 00:13:27,305
       See ya, sweetheart.

336
00:13:27,407 --> 00:13:28,339
            Love you.

337
00:13:28,441 --> 00:13:30,308
        I love you, too.

338
00:13:31,578 --> 00:13:32,310
              Hey.

339
00:13:32,412 --> 00:13:33,411
      Chop chop, let's go.

340
00:13:33,513 --> 00:13:35,213
          I always win.

341
00:13:35,315 --> 00:13:35,980
            <i> Bye dad.</i>

342
00:13:36,082 --> 00:13:36,848
           Bye Jenny.

343
00:13:36,950 --> 00:13:39,484
See you. I'll talk to you later.

344
00:13:41,555 --> 00:13:43,755
      And you married her?

345
00:13:43,824 --> 00:13:46,958
       It wasn't always...

346
00:13:47,060 --> 00:13:47,926
       no, you know what?

347
00:13:48,028 --> 00:13:52,730
     It was actually always
         just like that.

348
00:13:52,833 --> 00:13:53,798
      We all make mistakes

349
00:13:53,900 --> 00:13:58,803
 and I chose not to keep living
         in mine, so...

350
00:13:58,905 --> 00:14:00,905
Walk me to the shop?

351
00:14:01,007 --> 00:14:02,273
               Ok.

352
00:14:06,813 --> 00:14:08,513
  I was really looking forward
        to watching Sadie

353
00:14:08,615 --> 00:14:10,515
     open her gifts with us.

354
00:14:10,617 --> 00:14:12,984
     So Mary's keeping her?

355
00:14:13,086 --> 00:14:14,018
             Maybe.

356
00:14:14,120 --> 00:14:16,087
             Tom...

357
00:14:22,629 --> 00:14:24,896
    Do you remember the night
          we first met?

358
00:14:24,998 --> 00:14:26,464
            Uh, yeah.

359
00:14:26,566 --> 00:14:29,033
     Last year's toy drive.

360
00:14:29,135 --> 00:14:33,471
   You were the most beautiful
     woman in the firehouse.

361
00:14:33,573 --> 00:14:35,306
      I was the only woman
        in the firehouse.

362
00:14:35,408 --> 00:14:37,375
          That's true.

363
00:14:37,477 --> 00:14:39,244
   What was that line you used
on me?

364
00:14:39,346 --> 00:14:41,012
               Oh.

365
00:14:41,114 --> 00:14:44,182
      "I checked it twice,
   you're on my naughty list."

366
00:14:44,284 --> 00:14:45,049
         Pretty smooth.

367
00:14:45,151 --> 00:14:48,353
    I don't know about that.

368
00:14:48,455 --> 00:14:51,089
   Yeah, you took pity on me.

369
00:14:51,191 --> 00:14:54,025
 You were the most tightly-wound
       man I had ever met.

370
00:14:54,127 --> 00:14:55,727
    Hey, I had just given up
            my career

371
00:14:55,829 --> 00:14:57,328
      and moved here to be
         close to Sadie.

372
00:14:57,430 --> 00:14:59,063
            Exactly.

373
00:14:59,165 --> 00:15:01,833
   Tom, you would do anything
       for your daughter.

374
00:15:01,935 --> 00:15:06,571
     Don't let some has-been
   ice skater push you around.

375
00:15:06,673 --> 00:15:10,275
One of the reasons I fell for
 you is that you never give up.

376
00:15:10,377 --> 00:15:11,009
           Oh, really?

377
00:15:11,111 --> 00:15:12,043
             Mmmhmm.

378
00:15:12,145 --> 00:15:13,611
   And the other reasons are?

379
00:15:13,713 --> 00:15:18,249
         ( phone rings )

380
00:15:18,318 --> 00:15:19,517
           My mother.

381
00:15:19,619 --> 00:15:20,885
          Your mother?

382
00:15:20,954 --> 00:15:23,021
  Yeah, they wanted to come out
  but I'm working Christmas Day

383
00:15:23,123 --> 00:15:27,025
 and I thought we were spending
    Christmas Eve with Sadie.

384
00:15:27,127 --> 00:15:29,327
   Look, just because I don't
           have Sadie

385
00:15:29,396 --> 00:15:31,329
     doesn't mean our plans
         should change.

386
00:15:31,431 --> 00:15:32,430
               Ok.

387
00:15:32,532 --> 00:15:34,132
               Ok.

388
00:15:34,200 --> 00:15:34,866
Hey.

389
00:15:34,968 --> 00:15:35,934
              Hmm?

390
00:15:36,036 --> 00:15:37,068
  What did you get your parents
         for Christmas?

391
00:15:37,170 --> 00:15:38,703
        Oh, a gift card.

392
00:15:38,805 --> 00:15:39,637
             Jenny.

393
00:15:39,739 --> 00:15:40,638
              What?

394
00:15:40,740 --> 00:15:42,807
  Oh, that is such a Christmas
            cop-out.

395
00:15:42,909 --> 00:15:44,676
              How?

396
00:15:44,744 --> 00:15:46,311
 Text her right now and ask her
         what she wants.

397
00:15:46,413 --> 00:15:47,445
             No way.

398
00:15:47,514 --> 00:15:48,413
   She can buy what she wants
       with the gift card.

399
00:15:48,515 --> 00:15:49,147
              Nope.

400
00:15:49,249 --> 00:15:50,915
            I will...

401
00:15:51,017 --> 00:15:51,549
        That's my phone.

402
00:15:51,651 --> 00:15:52,817
    What are- woah, come on.

403
00:15:52,919 --> 00:15:53,785
Dun dun dun.

404
00:15:53,887 --> 00:15:54,419
              Boom.

405
00:15:54,521 --> 00:15:55,687
             There.

406
00:15:55,755 --> 00:15:56,988
       I can't believe you
         just did that.

407
00:15:57,090 --> 00:15:58,323
        Well, believe it.

408
00:15:58,425 --> 00:15:59,257
        ( message alert )

409
00:15:59,359 --> 00:16:01,392
               Oh?

410
00:16:01,494 --> 00:16:02,694
          Ah, you see?

411
00:16:02,796 --> 00:16:03,895
       What does she want?

412
00:16:03,997 --> 00:16:05,563
   I thought you'd never ask.

413
00:16:05,665 --> 00:16:08,900
   We would really like a copy
           of Mary...

414
00:16:09,002 --> 00:16:10,468
              What?

415
00:16:10,570 --> 00:16:13,871
   Mary Hamilton's book signed
 to me and your father, please.

416
00:16:13,974 --> 00:16:15,373
            Perfect.

417
00:16:15,475 --> 00:16:17,542
             Sorry.

418
00:16:17,644 --> 00:16:20,011
<i> ( radio ) Engine 7, there's a</i>
   <i> 10-35 at Olive and Pierce.</i>

419
00:16:20,113 --> 00:16:21,279
          I better go.

420
00:16:21,381 --> 00:16:22,647
             Jenny!

421
00:16:22,749 --> 00:16:24,415
             Sorry.

422
00:16:24,484 --> 00:16:26,284
     We just got a call from
       a retirement home.

423
00:16:26,386 --> 00:16:27,685
            I heard.

424
00:16:27,787 --> 00:16:28,419
          Hey, Parker.

425
00:16:28,521 --> 00:16:29,153
              Yeah.

426
00:16:29,255 --> 00:16:31,089
            Hey, Tom.

427
00:16:31,191 --> 00:16:35,026
       Uh, yeah, I should-
          I'm gonna go.

428
00:16:35,128 --> 00:16:35,660
              Bye.

429
00:16:35,762 --> 00:16:37,161
               Ok.

430
00:16:39,299 --> 00:16:41,132
           ( exhales )

431
00:16:42,569 --> 00:16:43,868
        I'm gonna ask you
         a few questions

432
00:16:43,970 --> 00:16:45,336
  so just act like we're doing
the interview

433
00:16:45,438 --> 00:16:47,438
   scheduled for the upcoming
           live show.

434
00:16:47,540 --> 00:16:49,507
              Uh...

435
00:16:49,609 --> 00:16:51,342
         Just answer the
       questions honestly.

436
00:16:51,444 --> 00:16:53,244
            Yeah, ok.

437
00:16:56,750 --> 00:16:58,383
           Not again.

438
00:16:58,485 --> 00:16:59,617
           Hi, Jenny.

439
00:16:59,719 --> 00:17:01,552
        Hi, Mr. Richards.

440
00:17:01,654 --> 00:17:04,022
       He does this every
    Thanksgiving, Christmas,

441
00:17:04,124 --> 00:17:05,256
        all the holidays.

442
00:17:05,358 --> 00:17:07,025
     I think he gets lonely.

443
00:17:07,127 --> 00:17:08,393
     Well, since we're here,

444
00:17:08,495 --> 00:17:09,794
      should we check your
         blood pressure?

445
00:17:09,896 --> 00:17:10,695
               Ok.

446
00:17:10,797 --> 00:17:12,397
               Ok.

447
00:17:13,867 --> 00:17:14,999
Thank you.

448
00:17:15,101 --> 00:17:16,300
 <i> ( on TV ) I'm Laurie Lawrence.</i>

449
00:17:16,403 --> 00:17:19,404
  Please join me tomorrow night
  on my Christmas Eve special.

450
00:17:19,506 --> 00:17:25,143
    <i> I have the 2002 Olympic</i>
 <i> American hero, Mary Hamilton.</i>

451
00:17:25,245 --> 00:17:27,678
      Mary Hamilton-Norris.

452
00:17:27,781 --> 00:17:28,746
             Right.

453
00:17:28,848 --> 00:17:31,182
    You ever wonder why Mary
      kept Tom's last name?

454
00:17:31,284 --> 00:17:31,983
               Ok.

455
00:17:32,085 --> 00:17:33,017
               Ok.

456
00:17:33,119 --> 00:17:34,452
    Know your place, rookie.

457
00:17:34,554 --> 00:17:36,421
  <i> ( on TV ) So, many of us are</i>
           <i> wondering,</i>

458
00:17:36,523 --> 00:17:39,123
    <i> why did you write a book</i>
<i> on marriage,</i>

459
00:17:39,225 --> 00:17:41,392
 <i> considering you are divorced?</i>

460
00:17:41,494 --> 00:17:43,561
   What makes you the expert?

461
00:17:43,663 --> 00:17:44,862
     I'd like to hear this.

462
00:17:44,964 --> 00:17:46,130
      I'm just gonna check
         your heartbeat.

463
00:17:46,232 --> 00:17:48,332
   You know, when one reaches
        for Olympic gold

464
00:17:48,435 --> 00:17:49,700
      it starts as a dream.

465
00:17:49,803 --> 00:17:51,803
     Then you wake up at 3am
        every single day

466
00:17:51,905 --> 00:17:53,871
and you practice for five hours.

467
00:17:53,973 --> 00:17:57,041
   You take a lunch break and
practice for another five hours.

468
00:17:57,143 --> 00:17:59,444
      Working on your axel
         and your lutz,

469
00:17:59,546 --> 00:18:01,679
and when you fall
        you get right up

470
00:18:01,781 --> 00:18:05,149
        and you try again
  and again until it's perfect.

471
00:18:05,251 --> 00:18:07,618
  Mary, that sounds like a lot
   of work for a young child.

472
00:18:07,720 --> 00:18:08,953
          Yes, it was.

473
00:18:09,055 --> 00:18:11,289
  Uh, but that's what it takes.

474
00:18:11,357 --> 00:18:14,625
    So you applied your time
     on the ice to marriage?

475
00:18:16,663 --> 00:18:18,496
   When I realized what I went
        through training

476
00:18:18,565 --> 00:18:21,933
 for the Olympics could also be
   applied to a relationship,

477
00:18:22,035 --> 00:18:24,435
     the lightbulb went off.

478
00:18:24,504 --> 00:18:26,904
       I know the mistakes
         that were made,

479
00:18:27,006 --> 00:18:29,874
<i> and how Tom and I can change</i>
           <i> for love.</i>

480
00:18:29,976 --> 00:18:31,042
              Tom?

481
00:18:31,144 --> 00:18:33,311
    I didn't give Tom enough
   time to mature sufficiently

482
00:18:33,413 --> 00:18:37,014
 as both a husband and a father
        for our daughter.

483
00:18:37,083 --> 00:18:38,382
       True love prevails.

484
00:18:38,485 --> 00:18:39,784
           True love?

485
00:18:39,886 --> 00:18:41,119
            Jenny...

486
00:18:41,221 --> 00:18:45,756
I love Tom, and deep in my heart
 I know that he still loves me.

487
00:18:45,859 --> 00:18:46,924
             Jenny!

488
00:18:47,026 --> 00:18:49,627
    Tom and I are working on
   things using the techniques

489
00:18:49,696 --> 00:18:51,496
   that I laid out in my book
          to help solve

490
00:18:51,598 --> 00:18:53,331
our past differences.

491
00:18:53,433 --> 00:18:54,966
     America's sweethearts.

492
00:18:55,068 --> 00:18:57,301
      Back together again.

493
00:18:57,403 --> 00:18:59,303
     Yes, we are, aren't we?

494
00:18:59,405 --> 00:19:00,671
             Jenny!

495
00:19:01,741 --> 00:19:03,007
          I'm so sorry.

496
00:19:03,109 --> 00:19:03,975
         You know what?

497
00:19:04,077 --> 00:19:05,843
       I'm gonna step out
       for some fresh air.

498
00:19:05,945 --> 00:19:07,545
              Yeah.

499
00:19:08,014 --> 00:19:09,914
              Hey.

500
00:19:11,751 --> 00:19:17,221
         ( phone rings )

501
00:19:17,323 --> 00:19:18,956
             Hi mom.

502
00:19:19,058 --> 00:19:20,992
      Yes, I got your text.

503
00:19:21,094 --> 00:19:21,826
         I've been busy.

504
00:19:21,928 --> 00:19:24,662
      Sorry I didn't reply.

505
00:19:24,764 --> 00:19:25,930
  Look, I will work on getting
          you the book

506
00:19:26,032 --> 00:19:28,699
but no promises, alright?

507
00:19:28,801 --> 00:19:31,869
    Because she's the ex-wife
        of my boyfriend.

508
00:19:31,971 --> 00:19:34,205
       Yeah, that's weird.

509
00:19:34,307 --> 00:19:35,006
         There's a fire.

510
00:19:35,108 --> 00:19:35,806
        Mom, I gotta go.

511
00:19:35,909 --> 00:19:37,275
            Come on!

512
00:19:42,081 --> 00:19:44,582
     I told you not to plug
   into the Christmas lights.

513
00:19:44,651 --> 00:19:46,350
      It's too much power.

514
00:19:46,452 --> 00:19:49,353
       You call yourselves
          professional.

515
00:19:49,422 --> 00:19:50,721
        I'm calling dad.

516
00:19:50,823 --> 00:19:58,896
           ( sirens )

517
00:20:00,867 --> 00:20:08,906
           ( sirens )

518
00:20:11,077 --> 00:20:13,511
     I'm gonna go get ready
   for the Christmas special.

519
00:20:14,681 --> 00:20:16,113
           Good luck.

520
00:20:16,216 --> 00:20:17,048
Uh...

521
00:20:17,150 --> 00:20:18,349
        Woah, woah, woah.

522
00:20:18,451 --> 00:20:19,650
             No, no!

523
00:20:19,752 --> 00:20:21,085
        Wait, wait, wait!

524
00:20:21,154 --> 00:20:22,653
        Stop! Stop! Stop!

525
00:20:23,990 --> 00:20:25,756
     You're- you'll ruin it!

526
00:20:25,858 --> 00:20:26,924
           Stop! Stop!

527
00:20:27,026 --> 00:20:27,858
           No, no, no!

528
00:20:27,961 --> 00:20:30,328
   Stop! You're gonna ruin it!

529
00:20:30,430 --> 00:20:30,928
               No!

530
00:20:31,030 --> 00:20:31,696
             Sorry?

531
00:20:31,798 --> 00:20:32,930
       What're you doing?

532
00:20:33,032 --> 00:20:34,999
       What're you doing?

533
00:20:35,101 --> 00:20:37,201
       What are you doing?

534
00:20:43,710 --> 00:20:46,043
        Wait 'til I talk
        to Chief Taylor.

535
00:20:46,145 --> 00:20:48,079
      Heads are gonna roll!

536
00:20:48,181 --> 00:20:51,616
         Woah, so cool!

537
00:20:51,718 --> 00:20:53,551
        Let's pack it up.

538
00:20:58,391 --> 00:20:59,190
Hey, Jenny.

539
00:20:59,292 --> 00:21:00,858
              Hey.

540
00:21:01,995 --> 00:21:03,194
          What's that?

541
00:21:03,296 --> 00:21:05,563
 Oh, that is the pressure gauge.

542
00:21:08,868 --> 00:21:11,269
            The Duke?

543
00:21:11,371 --> 00:21:12,303
          What's that?

544
00:21:12,405 --> 00:21:14,905
        That is the name
          of our truck.

545
00:21:15,008 --> 00:21:18,175
   Couldn't you name the fire
   truck maybe a girl's name?

546
00:21:18,278 --> 00:21:22,346
  Like Missy or Charlotte or...

547
00:21:22,448 --> 00:21:24,649
            Or Sadie?

548
00:21:24,751 --> 00:21:27,084
              Yeah.

549
00:21:27,186 --> 00:21:28,786
          Judge Willis.

550
00:21:28,888 --> 00:21:30,655
        Hi, how are you?

551
00:21:30,757 --> 00:21:31,922
              Good.

552
00:21:32,025 --> 00:21:33,891
         Wanna cool off?

553
00:21:38,298 --> 00:21:39,897
           What's up?

554
00:21:41,367 --> 00:21:43,034
   They act like I don't know.

555
00:21:43,136 --> 00:21:45,403
Always having secret meetings.

556
00:21:45,505 --> 00:21:48,873
     Why couldn't they just
     figure it out already?

557
00:21:48,941 --> 00:21:53,044
     Well, sometimes adults
      have different views.

558
00:21:53,146 --> 00:21:54,478
       They need somebody
           to mediate.

559
00:21:54,580 --> 00:21:55,946
        Like be the boss?

560
00:21:56,049 --> 00:21:56,714
              Mmm.

561
00:21:56,783 --> 00:21:57,381
          Like a judge.

562
00:21:57,483 --> 00:21:58,883
             Sadie!

563
00:22:01,387 --> 00:22:02,586
           Are you ok?

564
00:22:02,689 --> 00:22:04,288
     It was so cool, daddy.

565
00:22:04,390 --> 00:22:06,590
      I wish you were here
           to see it.

566
00:22:09,362 --> 00:22:10,628
               Oh.

567
00:22:12,432 --> 00:22:13,297
          ( chuckles )

568
00:22:13,399 --> 00:22:16,100
    James has got to be mad.

569
00:22:16,202 --> 00:22:18,502
Do you want to come watch
         mom talk on TV?

570
00:22:18,604 --> 00:22:19,537
           Yeah, Tom.

571
00:22:19,639 --> 00:22:22,106
    Why don't you go join in
           with Mary?

572
00:22:24,210 --> 00:22:25,910
           Uh, Sadie-

573
00:22:26,012 --> 00:22:28,446
   I know, give you a minute.

574
00:22:28,548 --> 00:22:31,048
      More secret meetings.

575
00:22:35,088 --> 00:22:37,021
              Hey.

576
00:22:37,123 --> 00:22:39,256
     Jenny, what is going on
            with you?

577
00:22:39,359 --> 00:22:40,524
        Oh, come on, Tom.

578
00:22:40,626 --> 00:22:43,427
  Surely you saw the interview.

579
00:22:43,529 --> 00:22:45,730
      Ok, I don't have a TV

580
00:22:45,832 --> 00:22:48,332
 and she would be the last thing
       I'd watch if I did.

581
00:22:48,434 --> 00:22:51,502
  Ok. Well let me fill you in.

582
00:22:51,604 --> 00:22:57,174
Her Christmas wish is for you
 two to rekindle your true love.

583
00:22:57,276 --> 00:22:58,642
             Jenny.

584
00:22:58,745 --> 00:23:00,711
   Look, if pretending there's
    stuff going on helps her

585
00:23:00,813 --> 00:23:02,747
   sell a few books and gives
    Sadie a nicer Christmas,

586
00:23:02,849 --> 00:23:04,615
           who cares?

587
00:23:04,717 --> 00:23:06,617
             I care.

588
00:23:07,854 --> 00:23:10,221
            Come on.

589
00:23:10,323 --> 00:23:11,088
      Haven't you noticed?

590
00:23:11,190 --> 00:23:13,758
      Mary wears two faces.

591
00:23:13,860 --> 00:23:14,792
            Hi, Tom.

592
00:23:14,894 --> 00:23:16,694
            Hi, Mary.

593
00:23:17,864 --> 00:23:19,630
           Excuse me.

594
00:23:21,033 --> 00:23:23,300
      Eggnog with bourbon.

595
00:23:23,403 --> 00:23:24,068
         Your favourite.

596
00:23:24,170 --> 00:23:25,269
      Do you want a glass?

597
00:23:25,371 --> 00:23:28,906
I heard you were making
    things up on national TV.

598
00:23:29,008 --> 00:23:30,875
   Come home where you belong.

599
00:23:30,977 --> 00:23:32,276
         I have a home.

600
00:23:32,378 --> 00:23:33,677
         I belong there.

601
00:23:33,780 --> 00:23:34,912
           Thank you.

602
00:23:35,014 --> 00:23:36,480
             So sad.

603
00:23:36,582 --> 00:23:37,715
            Bad dad.

604
00:23:37,817 --> 00:23:42,887
    No presents from you for
 Sadie under the tree this year.

605
00:23:42,989 --> 00:23:46,657
   By the way, you're too old
     for chutes and ladders.

606
00:23:46,759 --> 00:23:48,259
           No, don't!

607
00:23:48,361 --> 00:23:49,827
     She's a national hero.

608
00:23:49,929 --> 00:23:51,495
            Come on.

609
00:23:53,065 --> 00:23:54,131
            What now?

610
00:23:54,233 --> 00:23:56,400
   Don't ever bring this thing
         in here again.

611
00:23:56,502 --> 00:23:59,336
It's banned.

612
00:23:59,439 --> 00:24:01,372
    You gotta be kidding me.

613
00:24:01,474 --> 00:24:02,373
              Tom.

614
00:24:02,475 --> 00:24:03,474
              What?

615
00:24:03,576 --> 00:24:05,609
       Can you take Sadie
       for a couple hours?

616
00:24:05,711 --> 00:24:06,477
           Yeah, sure.

617
00:24:06,579 --> 00:24:08,446
  Hey, did you know about this?

618
00:24:08,548 --> 00:24:09,613
           My jersey!

619
00:24:09,682 --> 00:24:11,382
  I've been looking everywhere
            for that!

620
00:24:11,484 --> 00:24:13,317
             Thanks.

621
00:24:13,419 --> 00:24:15,686
        Dad, I'm hungry.

622
00:24:15,788 --> 00:24:17,288
           Can we eat?

623
00:24:17,356 --> 00:24:18,456
         Sure, sweetie.

624
00:24:18,558 --> 00:24:19,523
        How about Joe's?

625
00:24:19,625 --> 00:24:21,759
    And can Jenny come, too?

626
00:24:21,861 --> 00:24:22,960
              Um...

627
00:24:23,062 --> 00:24:25,563
             Please?

628
00:24:25,665 --> 00:24:27,331
Sure, why not?

629
00:24:27,433 --> 00:24:28,399
              Yes!

630
00:24:28,501 --> 00:24:29,433
             Joe's?

631
00:24:29,535 --> 00:24:30,234
              Yeah.

632
00:24:30,336 --> 00:24:31,035
     I'll just tell Parker.

633
00:24:31,137 --> 00:24:31,802
               Ok.

634
00:24:31,904 --> 00:24:33,671
         Come on, kiddo.

635
00:24:40,713 --> 00:24:42,947
             You ok?

636
00:24:43,049 --> 00:24:44,782
              Yeah.

637
00:24:46,953 --> 00:24:48,252
        Someone you know?

638
00:24:48,354 --> 00:24:50,421
               No.

639
00:24:50,523 --> 00:24:51,322
        We're done here.

640
00:24:51,424 --> 00:24:52,256
               Ok.

641
00:24:52,358 --> 00:24:53,457
      I'll be on the radio.

642
00:24:53,559 --> 00:24:55,426
               Ok.

643
00:25:00,066 --> 00:25:00,664
           No, I know.

644
00:25:00,766 --> 00:25:03,467
             I know.

645
00:25:03,569 --> 00:25:06,003
    But... she's threatening
          to keep her.

646
00:25:06,105 --> 00:25:07,504
     You've got a stringer.

647
00:25:07,607 --> 00:25:08,839
             Cut it.

648
00:25:08,941 --> 00:25:10,307
Cut it!

649
00:25:10,409 --> 00:25:11,408
             Cut it!

650
00:25:11,510 --> 00:25:12,977
     We're in a restaurant.

651
00:25:13,079 --> 00:25:13,844
       Ok, you know what?

652
00:25:13,913 --> 00:25:15,112
     I'll talk to you later.

653
00:25:15,214 --> 00:25:17,281
               Ok.

654
00:25:17,383 --> 00:25:18,883
          Who was that?

655
00:25:21,287 --> 00:25:23,621
         Um... a friend.

656
00:25:27,994 --> 00:25:30,794
   Daddy, can I please go play
      in the jungle balls?

657
00:25:30,897 --> 00:25:31,996
             Please?

658
00:25:32,064 --> 00:25:34,765
         Sure. Why not?

659
00:25:43,109 --> 00:25:45,809
           She knows.

660
00:25:45,912 --> 00:25:46,577
              What?

661
00:25:46,679 --> 00:25:49,847
   That that was your lawyer.

662
00:25:49,949 --> 00:25:50,748
           You think?

663
00:25:50,816 --> 00:25:53,984
       Yeah, she's a kid,
            not deaf.

664
00:25:54,086 --> 00:25:58,822
        Look, Mary filed
for full custody.

665
00:25:58,925 --> 00:26:00,557
        She won't get it.

666
00:26:00,660 --> 00:26:02,526
 You're very sure about things.

667
00:26:02,628 --> 00:26:05,863
   Look, a family is whatever
          you make it.

668
00:26:05,965 --> 00:26:07,097
     As long as there's love

669
00:26:07,199 --> 00:26:10,734
 there's no reason for the judge
      to take her from you.

670
00:26:10,836 --> 00:26:14,538
   You are an amazing father,
              Tom.

671
00:26:14,640 --> 00:26:15,773
           Thank you.

672
00:26:15,875 --> 00:26:17,274
           Of course.

673
00:26:17,376 --> 00:26:19,843
           I mean it.

674
00:26:23,316 --> 00:26:24,081
          You're right.

675
00:26:24,183 --> 00:26:26,050
    The spaghetti is amazing.

676
00:26:26,152 --> 00:26:28,452
         Jenny! Come in!

677
00:26:28,554 --> 00:26:29,920
      I don't know, honey.

678
00:26:30,022 --> 00:26:31,922
 Come on, you're a firefighter!

679
00:26:32,024 --> 00:26:33,857
You have to save me!

680
00:26:33,960 --> 00:26:36,026
          I'm drowning!

681
00:26:36,128 --> 00:26:37,227
          I'm drowning!

682
00:26:37,296 --> 00:26:38,729
  I think you have to save her.

683
00:26:38,831 --> 00:26:40,064
         Alrighty then.

684
00:26:40,166 --> 00:26:41,999
           I'm coming!

685
00:26:42,101 --> 00:26:43,534
          Sorry. Sorry.

686
00:26:46,872 --> 00:26:48,105
          Here I come!

687
00:26:48,207 --> 00:26:49,606
              Wooo!

688
00:26:49,709 --> 00:26:55,112
   ( screaming and giggling )

689
00:26:55,214 --> 00:26:58,515
          ( laughing )

690
00:26:58,617 --> 00:27:00,584
         Daddy, come in!

691
00:27:00,653 --> 00:27:02,419
      Yeah, come on, daddy!

692
00:27:05,524 --> 00:27:06,857
               Ok.

693
00:27:12,331 --> 00:27:14,798
           Aaaaaargh!

694
00:27:14,900 --> 00:27:18,335
          ( giggling )

695
00:27:18,437 --> 00:27:24,842
          ( laughing )

696
00:27:37,156 --> 00:27:39,490
        Last chance, Tom.

697
00:27:39,592 --> 00:27:41,125
              Yeah.

698
00:27:41,227 --> 00:27:43,460
Are you really gonna
            do this?

699
00:27:43,562 --> 00:27:46,130
  You know, if you play along,
            then no.

700
00:27:46,232 --> 00:27:48,532
    I need you on the Laurie
     Lawrence show tomorrow,

701
00:27:48,634 --> 00:27:53,604
  holding my hand with a smile,
   acting like we're in love.

702
00:27:53,706 --> 00:27:56,740
 That... that would hurt others
          who might...

703
00:27:56,842 --> 00:27:58,509
       I don't really care
          who it hurts.

704
00:27:58,611 --> 00:28:01,011
        It's what I need.

705
00:28:01,113 --> 00:28:02,179
   And when Laurie leaves town

706
00:28:02,281 --> 00:28:05,816
        I'll agree to the
       custody agreement.

707
00:28:05,918 --> 00:28:06,917
         Shared custody?

708
00:28:07,019 --> 00:28:08,318
Yes, Tom.

709
00:28:08,421 --> 00:28:10,354
    Everything that you want.

710
00:28:10,456 --> 00:28:12,089
  Laurie's crew is gonna cover
        my book signing,

711
00:28:12,191 --> 00:28:14,124
  then the yearly family photo
           with Santa,

712
00:28:14,193 --> 00:28:15,793
  and after that the interview
      with Laurie Lawrence

713
00:28:15,895 --> 00:28:17,161
          at the house.

714
00:28:17,263 --> 00:28:20,898
    You will be at all three.

715
00:28:21,000 --> 00:28:22,766
      I'll think about it.

716
00:28:22,868 --> 00:28:25,936
     Yeah. Think real hard.

717
00:28:32,511 --> 00:28:34,211
               So?

718
00:28:34,313 --> 00:28:37,247
         I um... well...

719
00:28:37,349 --> 00:28:41,051
       <i> ( radio ) Engine 7</i>
<i>you have a 10-35 at Maple Ridge.</i>

720
00:28:41,153 --> 00:28:41,852
           I gotta go.

721
00:28:41,954 --> 00:28:42,886
Yeah.

722
00:28:42,988 --> 00:28:44,188
      I'll see you tonight
    at the toy drive dinner?

723
00:28:44,290 --> 00:28:44,922
           Of course.

724
00:28:44,990 --> 00:28:45,889
               Ok.

725
00:28:45,991 --> 00:28:47,858
    <i> ( radio ) Jenny, truck's</i>
         <i> ready to roll.</i>

726
00:28:47,960 --> 00:28:48,692
        See you tonight.

727
00:28:48,794 --> 00:28:50,494
              Yeah.

728
00:28:59,939 --> 00:29:05,375
  ( Christmas music plays ) ♪

729
00:29:05,478 --> 00:29:07,144
        That was probably
  the best meal I've ever had.

730
00:29:07,246 --> 00:29:08,045
           Thank you.

731
00:29:08,147 --> 00:29:09,546
          I am stuffed.

732
00:29:09,648 --> 00:29:10,414
  I couldn't have another bite.

733
00:29:10,516 --> 00:29:11,982
           ( laughs )

734
00:29:12,084 --> 00:29:13,016
             Ok, ok.

735
00:29:13,119 --> 00:29:14,251
         Oh, thank you.

736
00:29:14,320 --> 00:29:16,353
Ok, what is the best Christmas
    gift you've ever gotten?

737
00:29:16,455 --> 00:29:17,554
               Ah.

738
00:29:17,656 --> 00:29:18,188
               Go.

739
00:29:18,290 --> 00:29:19,022
             Jenny.

740
00:29:19,158 --> 00:29:20,524
              Easy.

741
00:29:20,626 --> 00:29:24,561
    When I was five I got the
   biggest box under the tree.

742
00:29:24,630 --> 00:29:25,729
        I was so excited.

743
00:29:25,831 --> 00:29:29,133
So I open this box and inside it
        was another box.

744
00:29:29,235 --> 00:29:30,067
           ( laughs )

745
00:29:30,136 --> 00:29:30,834
        And another box.

746
00:29:30,936 --> 00:29:31,869
        And another box,
        and another box,

747
00:29:31,971 --> 00:29:33,470
          until finally
        I get to this box

748
00:29:33,572 --> 00:29:38,108
       about this big and
there is a fire chief's helmet.

749
00:29:38,177 --> 00:29:40,043
  It had a flashing red light,
           a siren...

750
00:29:40,146 --> 00:29:41,979
      drove my mother nuts.

751
00:29:42,081 --> 00:29:43,280
       I- I know this toy.

752
00:29:43,382 --> 00:29:44,248
        Late 70's, right?

753
00:29:44,350 --> 00:29:44,915
              Yeah.

754
00:29:45,017 --> 00:29:45,749
        Yeah, yeah, yeah.

755
00:29:45,851 --> 00:29:47,151
    It sold out in five days.

756
00:29:47,253 --> 00:29:49,086
  It's a huge collector's item
         now, actually.

757
00:29:49,188 --> 00:29:50,854
     And that was your best
         Christmas gift?

758
00:29:50,956 --> 00:29:53,757
 Oh yeah, I wore that thing out.

759
00:29:53,859 --> 00:29:56,827
  I was so upset when it broke.

760
00:29:56,929 --> 00:29:59,930
         Tom, your turn.

761
00:30:00,032 --> 00:30:01,265
  I got Sadie a brand new pair
of skates

762
00:30:01,367 --> 00:30:03,267
   signed by Henrik Lundqvist.

763
00:30:03,369 --> 00:30:04,334
              Woah.

764
00:30:04,436 --> 00:30:05,769
      Number one goalie for
      the New York Rangers?

765
00:30:05,871 --> 00:30:07,271
               Oh.

766
00:30:07,373 --> 00:30:09,706
     Yeah, she's gonna freak
       when she sees them.

767
00:30:09,808 --> 00:30:11,642
   Wait, it was supposed to be
         your best gift.

768
00:30:11,710 --> 00:30:13,377
Well, this will be my best gift.

769
00:30:13,479 --> 00:30:14,645
           For Sadie.

770
00:30:14,747 --> 00:30:19,516
    I remember my uh... last
     Christmas with my dad.

771
00:30:19,618 --> 00:30:22,452
    I woke up before everyone
     else and I knew better

772
00:30:22,555 --> 00:30:24,354
       than to open any of
those presents.

773
00:30:24,456 --> 00:30:29,293
    So, while I waited, I ate
     every single candy cane

774
00:30:29,395 --> 00:30:30,494
     off the Christmas tree.

775
00:30:30,596 --> 00:30:31,562
           ( laughs )

776
00:30:31,664 --> 00:30:32,162
             Parker!

777
00:30:32,264 --> 00:30:36,833
          ( laughing )

778
00:30:36,936 --> 00:30:39,603
  Wow, I got so sick I threw up
     all over the presents.

779
00:30:39,705 --> 00:30:40,938
              Eww!

780
00:30:41,040 --> 00:30:42,639
           Oh, Parker.

781
00:30:42,741 --> 00:30:45,108
     So my father walked in
     and I thought for sure

782
00:30:45,211 --> 00:30:48,078
 I was gonna get a good licking.

783
00:30:48,180 --> 00:30:51,181
    But he just cleaned me up
      and he just laughed.

784
00:30:51,283 --> 00:30:53,183
           ( laughs )

785
00:30:53,285 --> 00:30:59,256
     Two weeks later he left
and I never saw him again.

786
00:30:59,358 --> 00:31:01,959
          Until today.

787
00:31:02,061 --> 00:31:03,193
           In the car?

788
00:31:03,295 --> 00:31:05,929
     The silver truck. Yeah.

789
00:31:06,031 --> 00:31:10,300
 Parker? You should talk to him.

790
00:31:10,402 --> 00:31:13,804
          No. No, sir.

791
00:31:13,906 --> 00:31:15,105
   I waited at that front door
            for weeks

792
00:31:15,207 --> 00:31:17,975
   expecting him to come back.

793
00:31:18,077 --> 00:31:21,278
          He never did.

794
00:31:21,380 --> 00:31:24,181
    I never want that again.

795
00:31:24,283 --> 00:31:28,018
  So if he feels bad about that
           then good.

796
00:31:30,556 --> 00:31:32,489
           He should.

797
00:31:33,792 --> 00:31:37,794
  ( someone clinking a glass )

798
00:31:37,896 --> 00:31:39,162
         Hello everyone.

799
00:31:39,265 --> 00:31:42,266
   As the head of town council
I'd like to thank everyone

800
00:31:42,368 --> 00:31:46,570
   for coming out tonight and
  helping those less fortunate.

801
00:31:46,639 --> 00:31:50,574
   And we'd like to recognize
     this year's top donor.

802
00:31:50,676 --> 00:31:55,812
      And the winner is...

803
00:31:55,914 --> 00:31:59,249
        Our hometown hero
         Mary Hamilton!

804
00:31:59,318 --> 00:32:00,384
          ( cheering )

805
00:32:00,486 --> 00:32:01,918
              What?

806
00:32:01,987 --> 00:32:03,587
          ( applause )

807
00:32:03,689 --> 00:32:04,521
           He cheated.

808
00:32:04,590 --> 00:32:05,689
   You gave way more presents
            than her.

809
00:32:05,791 --> 00:32:07,457
        It's ok. It's ok.

810
00:32:19,938 --> 00:32:20,604
             Thanks.

811
00:32:20,706 --> 00:32:22,506
           Thank you.

812
00:32:22,608 --> 00:32:24,141
            So much.

813
00:32:25,878 --> 00:32:28,478
Tom. How's the toy store?

814
00:32:28,580 --> 00:32:29,613
         Well, actually-

815
00:32:29,715 --> 00:32:32,115
       Sell something real
  and you might make a living.

816
00:32:32,217 --> 00:32:33,750
       Toys are for kids.

817
00:32:33,819 --> 00:32:35,252
    Like Sadie, for instance.

818
00:32:35,354 --> 00:32:36,920
     Alright, you know what?

819
00:32:37,022 --> 00:32:38,922
This hockey stuff needs to stop.

820
00:32:38,991 --> 00:32:39,723
      You know what, James?

821
00:32:39,825 --> 00:32:40,791
          Forgive her.

822
00:32:40,893 --> 00:32:42,559
    If she enjoys both hockey
       and figure skating.

823
00:32:42,661 --> 00:32:44,261
       I mean, look at who
        her parents are.

824
00:32:44,330 --> 00:32:46,096
 Don't you go wasting your money
         on hockey gear.

825
00:32:46,198 --> 00:32:48,732
     It will not be allowed
in my home.

826
00:32:48,834 --> 00:32:51,268
     I bought her a new set
        of custom skates.

827
00:32:51,370 --> 00:32:54,071
  Even took a mould of her feet
        while she slept.

828
00:32:54,173 --> 00:32:55,205
          You did what?

829
00:32:55,307 --> 00:32:57,441
   Dad, Sadie wants a tablet.

830
00:32:57,543 --> 00:32:59,576
  Yeah, and you wanted a Polly
     Dolly instead of skates

831
00:32:59,645 --> 00:33:01,611
       but I know better.

832
00:33:01,714 --> 00:33:03,714
  I was heartbroken when I got
          those skates

833
00:33:03,816 --> 00:33:05,582
    instead of a Polly Dolly.

834
00:33:05,684 --> 00:33:09,386
    Those skates took you to
   Nationals and then Worlds.

835
00:33:09,488 --> 00:33:11,421
    Sometimes kids don't know
      what's good for them.

836
00:33:11,523 --> 00:33:12,689
And Sadie-

837
00:33:12,791 --> 00:33:15,659
  Sadie has a pretty good idea
   of what's good for her, ok?

838
00:33:15,761 --> 00:33:18,562
   And I think she can choose
          for herself.

839
00:33:18,664 --> 00:33:19,830
       It's getting late.

840
00:33:19,932 --> 00:33:21,965
It's time to call it an evening.

841
00:33:22,067 --> 00:33:23,834
              Yeah.

842
00:33:24,770 --> 00:33:26,570
         Come on, honey.

843
00:33:28,774 --> 00:33:30,540
  Do you really think Mary has
      a chance in the world

844
00:33:30,642 --> 00:33:33,009
    of taking Sadie from you?

845
00:33:33,112 --> 00:33:34,811
   I wouldn't put it past her.

846
00:33:34,913 --> 00:33:38,782
    There's a lot of factors
            at work.

847
00:33:38,884 --> 00:33:40,817
    And where do I factor in?

848
00:33:40,919 --> 00:33:43,186
         College friend.

849
00:33:43,288 --> 00:33:46,957
Honestly, I'd just prefer
     to keep you out of it.

850
00:33:47,059 --> 00:33:48,959
   I want to hear you say it.

851
00:33:51,063 --> 00:33:52,596
            Say what?

852
00:33:52,698 --> 00:33:55,532
    That we're more than just
      a Friday night movie.

853
00:33:55,634 --> 00:33:56,600
    Or a lunch at the bistro.

854
00:33:56,702 --> 00:34:00,303
   Or... or a convenient hand
            to hold.

855
00:34:00,406 --> 00:34:01,471
    I want you to say we're-

856
00:34:01,573 --> 00:34:05,709
     Mary, she's made things
   really complicated for us.

857
00:34:05,811 --> 00:34:08,345
    And I worry about Sadie.

858
00:34:08,447 --> 00:34:10,881
              Look.

859
00:34:10,983 --> 00:34:15,952
  What we have is very special
           to me, ok?

860
00:34:16,054 --> 00:34:18,722
     I just don't want Mary
to ruin it.

861
00:34:18,824 --> 00:34:20,190
     Well, I'm telling you,

862
00:34:20,292 --> 00:34:23,493
 going along with her lies will.

863
00:34:23,595 --> 00:34:27,097
       Ok. You know what?

864
00:34:27,199 --> 00:34:28,899
          You're right.

865
00:34:29,001 --> 00:34:33,003
       Tomorrow I will set
    Mary straight, I promise.

866
00:34:33,105 --> 00:34:37,741
 If you don't, I don't know how
    seriously I can take us.

867
00:34:37,843 --> 00:34:40,577
      I uh... I mean, yes.

868
00:34:40,679 --> 00:34:42,612
           Of course.

869
00:34:42,714 --> 00:34:44,681
               Ok?

870
00:34:44,783 --> 00:34:46,650
               Ok.

871
00:34:49,755 --> 00:34:50,987
  <i> ( radio ) It's Christmas Eve</i>

872
00:34:51,089 --> 00:34:54,958
 <i> and it looks like yet another</i>
       <i> year without snow.</i>

873
00:34:55,027 --> 00:34:57,928
    Oh, thank you, thank you,
thank you.

874
00:35:00,199 --> 00:35:01,431
             Great.

875
00:35:01,533 --> 00:35:03,400
           Thank you.

876
00:35:04,670 --> 00:35:06,570
        Merry Christmas!

877
00:35:08,173 --> 00:35:13,410
          ( whistling )

878
00:35:18,517 --> 00:35:20,550
               Ok.

879
00:35:40,072 --> 00:35:42,405
            Oh yeah.

880
00:35:42,508 --> 00:35:45,041
            Oh yeah.

881
00:35:45,143 --> 00:35:48,945
  ( sing-songy phone ringing )

882
00:35:49,047 --> 00:35:50,080
        Merry Christmas.

883
00:35:50,148 --> 00:35:53,650
 <i> Mr. Norris? It's Judge Willis.</i>

884
00:35:53,752 --> 00:35:57,654
        Oh. Hello, Judge.

885
00:36:24,349 --> 00:36:25,749
     Is everything alright?

886
00:36:25,851 --> 00:36:27,717
       Is there something
      I can help you with?

887
00:36:27,819 --> 00:36:30,820
      Sorry, I um... uh...

888
00:36:30,923 --> 00:36:32,422
      You're a firefighter.

889
00:36:32,524 --> 00:36:33,690
           Yes, ma'am.

890
00:36:33,825 --> 00:36:37,460
Retired captain at the Fourth
   Street station in Phoenix.

891
00:36:37,563 --> 00:36:41,398
      You're Parker's dad.

892
00:36:41,500 --> 00:36:43,433
   He doesn't want me around.

893
00:36:43,535 --> 00:36:46,570
          I should go.

894
00:36:46,638 --> 00:36:48,805
       It's not too late.

895
00:36:48,874 --> 00:36:50,373
   I believed that last year,

896
00:36:50,475 --> 00:36:52,709
      when I first reached
         out to Parker.

897
00:36:52,811 --> 00:36:57,113
    But now I'm not so sure.

898
00:36:57,182 --> 00:36:58,882
        He told me a bit
         about you two.

899
00:36:58,984 --> 00:37:02,452
        How you left him
        when he was five.

900
00:37:02,521 --> 00:37:05,922
     His mother and I split.

901
00:37:06,024 --> 00:37:08,725
    I was devastated. Angry.

902
00:37:08,827 --> 00:37:12,996
  I walked out and didn't ever
want to look back.

903
00:37:13,065 --> 00:37:14,531
   I got remarried and my new
         wife made sure

904
00:37:14,633 --> 00:37:17,467
   I cut all ties with my ex.

905
00:37:17,569 --> 00:37:19,336
       I moved to Phoenix.

906
00:37:19,438 --> 00:37:22,906
       Days became months,
      months became years.

907
00:37:23,008 --> 00:37:26,943
And 20 years later here I stand,

908
00:37:27,045 --> 00:37:29,613
  realizing I made the biggest
       mistake of my life

909
00:37:29,715 --> 00:37:32,782
   not fighting to see my son.

910
00:37:32,884 --> 00:37:36,052
    I just called him, but he
 threatened a restraining order

911
00:37:36,154 --> 00:37:41,658
  if I didn't leave him alone.

912
00:37:41,760 --> 00:37:43,793
          I wrote this.

913
00:37:43,895 --> 00:37:45,795
     It explains everything.

914
00:37:45,897 --> 00:37:48,398
I mailed it to him five or
  six times but he sent it back

915
00:37:48,500 --> 00:37:52,435
      every time, unopened.

916
00:37:52,537 --> 00:37:56,640
   I thought perhaps if I gave
      it to him in person,

917
00:37:56,742 --> 00:37:59,175
    maybe then he'll read it.

918
00:37:59,277 --> 00:38:01,711
   Why don't you give me that?

919
00:38:05,150 --> 00:38:06,750
     Where are you staying?

920
00:38:06,852 --> 00:38:09,386
         Windsor Hotel.

921
00:38:10,489 --> 00:38:11,855
              Wait.

922
00:38:11,957 --> 00:38:13,156
           I'm Jason.

923
00:38:13,258 --> 00:38:14,958
  You never told me your name.

924
00:38:15,060 --> 00:38:17,060
           I'm Jenny.

925
00:38:18,797 --> 00:38:20,497
     Merry Christmas, Jenny.

926
00:38:20,599 --> 00:38:22,732
        Merry Christmas.

927
00:38:37,315 --> 00:38:40,283
      ( fire bell ringing )

928
00:38:40,385 --> 00:38:42,752
      Never a dull moment.

929
00:38:51,430 --> 00:38:52,262
Oh yeah.

930
00:38:52,364 --> 00:38:57,867
  ( sing-songy phone ringing )

931
00:38:57,969 --> 00:38:59,869
            Hi, Mary.

932
00:38:59,971 --> 00:39:01,237
       Good morning, Tom.

933
00:39:01,339 --> 00:39:02,172
       What are you doing?

934
00:39:02,274 --> 00:39:03,473
  Just some last minute sales.

935
00:39:03,575 --> 00:39:05,341
     I still own a toy shop,
            you know.

936
00:39:05,444 --> 00:39:06,910
      <i> Tom, not acceptable.</i>

937
00:39:07,012 --> 00:39:08,411
    I promise things are not
        gonna go your way

938
00:39:08,513 --> 00:39:10,580
    if you don't play along.

939
00:39:10,682 --> 00:39:12,415
     Well then we both lose,
            don't we?

940
00:39:12,517 --> 00:39:14,584
    If I don't show, I lose,
            you lose.

941
00:39:14,686 --> 00:39:16,920
     Tom. This is important.

942
00:39:17,022 --> 00:39:20,256
You need to show up
      for the family photo.

943
00:39:20,358 --> 00:39:23,026
    <i> Can't we just be adults</i>
          <i> about this?</i>

944
00:39:23,128 --> 00:39:24,060
       It's just pictures.

945
00:39:24,162 --> 00:39:25,562
     Think of your daughter.

946
00:39:25,664 --> 00:39:28,198
       Look, I don't know
     about this scheme, ok?

947
00:39:28,300 --> 00:39:31,534
   Do this for me and all your
   grief will just disappear.

948
00:39:33,572 --> 00:39:35,839
            Ok. Fine.

949
00:39:35,941 --> 00:39:36,873
        <i> Thank you, Tom.</i>

950
00:39:37,008 --> 00:39:38,608
      Oh, and don't forget
     about the book signing

951
00:39:38,710 --> 00:39:41,244
        and also the, uh,
         book interview.

952
00:39:41,346 --> 00:39:42,545
    I-I'll see you later, ok?

953
00:39:42,647 --> 00:39:43,279
Bye.

954
00:39:43,381 --> 00:39:44,881
           Wait, what?

955
00:39:48,720 --> 00:39:56,760
  ( upbeat Christmas music ) ♪

956
00:39:58,764 --> 00:40:06,836
  ( upbeat Christmas music ) ♪

957
00:41:17,876 --> 00:41:19,876
      I can't believe this!

958
00:41:19,978 --> 00:41:21,945
       What's the problem?

959
00:41:22,047 --> 00:41:23,613
              Look!

960
00:41:23,715 --> 00:41:25,648
               Oh!

961
00:41:25,750 --> 00:41:27,684
  Come on, I have the solution.

962
00:41:27,786 --> 00:41:28,685
              Oh...

963
00:41:28,787 --> 00:41:31,521
         ( whimpering )

964
00:41:31,623 --> 00:41:35,391
      Hang on, I'm coming.

965
00:41:35,493 --> 00:41:37,827
         Why? Why today,
      the day of all days!

966
00:41:37,929 --> 00:41:38,695
               Ow.

967
00:41:38,797 --> 00:41:41,764
     Get this piece of meat
           off of me!

968
00:41:41,867 --> 00:41:43,900
              Ugh.

969
00:41:44,002 --> 00:41:45,201
     You remember Nationals?

970
00:41:45,303 --> 00:41:46,102
Yeah, dad.

971
00:41:46,204 --> 00:41:47,403
     All around gold medal?

972
00:41:47,505 --> 00:41:48,638
           Yeah, dad.

973
00:41:48,740 --> 00:41:49,672
       I'll never forget.

974
00:41:49,774 --> 00:41:50,940
     You made me miss mom's
       Thanksgiving dinner

975
00:41:51,042 --> 00:41:53,710
with her family so that we could
      rehearse the routine.

976
00:41:53,812 --> 00:41:55,111
   And your mother understood.

977
00:41:55,213 --> 00:41:56,012
            Uh, yeah.

978
00:41:56,114 --> 00:41:57,280
   Keep telling yourself that.

979
00:41:57,382 --> 00:42:00,483
       Get... I'm a vegan!

980
00:42:00,552 --> 00:42:02,685
    This piece of meat saved
            our butt,

981
00:42:02,787 --> 00:42:04,354
      and will do it again
         if you let it.

982
00:42:04,456 --> 00:42:05,221
             Uh, no.

983
00:42:05,357 --> 00:42:09,259
   Dad, I'm not a kid anymore,
dad.

984
00:42:09,361 --> 00:42:10,426
               Oy.

985
00:42:10,528 --> 00:42:11,628
            Oh, hey.

986
00:42:11,730 --> 00:42:13,496
  Did you get the list of gifts
     that I gave for Sadie?

987
00:42:13,598 --> 00:42:15,164
      I got the list, yes.

988
00:42:15,267 --> 00:42:17,000
Ok, did you get any of the items
          on the list?

989
00:42:17,102 --> 00:42:19,569
      No, Mary, I did not.

990
00:42:19,671 --> 00:42:21,137
  I refuse to get her a tablet.

991
00:42:21,239 --> 00:42:22,772
       She needs to focus
         on her skating,

992
00:42:22,874 --> 00:42:24,207
        not video games.

993
00:42:24,309 --> 00:42:26,843
 Dad, I want to make her happy.

994
00:42:26,945 --> 00:42:27,677
             Happy?

995
00:42:27,779 --> 00:42:28,611
         Kids don't know
         what they need

996
00:42:28,713 --> 00:42:30,513
        and you shouldn't
be placating her.

997
00:42:30,615 --> 00:42:31,781
    It's bad enough Tom does.

998
00:42:31,883 --> 00:42:32,382
            Oh, Tom.

999
00:42:32,517 --> 00:42:33,883
       He's gonna be here.

1000
00:42:33,985 --> 00:42:34,784
        And why is that?

1001
00:42:34,920 --> 00:42:36,419
   Well, because we're fixing
             things.

1002
00:42:36,521 --> 00:42:37,420
            Splendid.

1003
00:42:37,489 --> 00:42:39,055
    And it's just to drive up
         my book sales.

1004
00:42:39,157 --> 00:42:40,423
       Something about me
          being single

1005
00:42:40,525 --> 00:42:41,824
      and my book is about
         being married.

1006
00:42:41,927 --> 00:42:44,060
       I- I don't get it.

1007
00:42:44,162 --> 00:42:45,695
        ( phone ringing )

1008
00:42:45,797 --> 00:42:48,031
            Ah, Rob.

1009
00:42:48,133 --> 00:42:49,532
      Hey, I'm in Thailand.

1010
00:42:49,634 --> 00:42:50,700
<i> What happened in Barbados?</i>

1011
00:42:50,802 --> 00:42:52,001
          Oh, raining.

1012
00:42:52,103 --> 00:42:54,103
  Hey, this call's ten dollars
 a minute but I had to tell you

1013
00:42:54,205 --> 00:42:56,906
     <i> we had a huge pre-sale</i>
<i>on your book come in yesterday.</i>

1014
00:42:57,008 --> 00:42:58,541
  Really? What does that mean?

1015
00:42:58,643 --> 00:43:00,710
    That means you are just a
     few thousand books away

1016
00:43:00,812 --> 00:43:03,246
   from being a New York Times
           bestseller!

1017
00:43:03,348 --> 00:43:04,948
          What? Really?

1018
00:43:05,050 --> 00:43:07,650
       This is so amazing!

1019
00:43:07,752 --> 00:43:11,487
    Wow. I thought I'd get it
   on the list must be short.

1020
00:43:11,589 --> 00:43:13,823
      I got a call to make.

1021
00:43:13,925 --> 00:43:15,758
Such a party pooper.

1022
00:43:15,860 --> 00:43:17,827
     Mary, do you have a man
      for the show tonight?

1023
00:43:17,929 --> 00:43:19,329
 <i> Yeah, yeah. Tom will be here.</i>

1024
00:43:19,431 --> 00:43:19,929
              Good.

1025
00:43:20,031 --> 00:43:21,064
       Get him on your arm

1026
00:43:21,166 --> 00:43:23,166
    and you will be the next
   New York Times bestseller!

1027
00:43:23,268 --> 00:43:24,100
            ( gasps )

1028
00:43:24,202 --> 00:43:25,068
         Catch ya later!

1029
00:43:25,170 --> 00:43:25,835
           Good luck!

1030
00:43:25,937 --> 00:43:27,804
            Rob? Rob!

1031
00:43:27,906 --> 00:43:30,206
            Ugh. Ok.

1032
00:43:34,279 --> 00:43:35,311
            Morning.

1033
00:43:35,413 --> 00:43:35,979
            Wow, mom.

1034
00:43:36,081 --> 00:43:36,980
              That-

1035
00:43:37,082 --> 00:43:39,515
      No, not one more word
       or you're gonna be

1036
00:43:39,617 --> 00:43:41,851
on Santa's naughty list.

1037
00:43:41,953 --> 00:43:44,387
         Go get dressed.

1038
00:43:53,198 --> 00:43:56,299
  ( sing-songy phone ringing )

1039
00:43:56,401 --> 00:44:00,036
            Oh jeez.

1040
00:44:00,138 --> 00:44:00,636
             Hello?

1041
00:44:00,739 --> 00:44:01,371
       Hey, where are you?

1042
00:44:01,473 --> 00:44:03,206
      We're gonna be late.

1043
00:44:03,308 --> 00:44:04,140
   <i> Yeah, you know what Mary?</i>

1044
00:44:04,242 --> 00:44:05,475
       I thought about it.

1045
00:44:05,577 --> 00:44:07,210
     If you wanna go to war,
           I'm ready.

1046
00:44:07,312 --> 00:44:08,845
  <i> I don't have to play along.</i>

1047
00:44:08,947 --> 00:44:10,646
   I will drop my presents off
    and spend next Christmas

1048
00:44:10,749 --> 00:44:12,715
with Sadie as per our agreement.

1049
00:44:12,817 --> 00:44:14,584
    I won't take your gifts.

1050
00:44:14,686 --> 00:44:17,253
Mary, there's one that she
     really needs next week.

1051
00:44:17,355 --> 00:44:20,156
   I'll make sure she doesn't
    see them until next year.

1052
00:44:20,258 --> 00:44:22,692
        That's... you're
       being unreasonable!

1053
00:44:22,794 --> 00:44:24,027
       That's how I play,

1054
00:44:24,129 --> 00:44:27,196
so you better be here in an hour
  or there's nothing for Sadie.

1055
00:44:27,298 --> 00:44:28,798
            Ok, fine.

1056
00:44:28,900 --> 00:44:30,800
        For Sadie's sake.

1057
00:44:30,902 --> 00:44:31,901
      But no book signing.

1058
00:44:32,003 --> 00:44:33,569
     I will be at the photo
       and the interview.

1059
00:44:33,671 --> 00:44:34,470
           That's it.

1060
00:44:34,572 --> 00:44:37,874
  You better be there, or else.

1061
00:44:37,976 --> 00:44:46,015
           ( sobbing )

1062
00:44:54,092 --> 00:44:57,927
There you go.

1063
00:44:58,029 --> 00:45:00,763
        It's been an hour
      and only two people.

1064
00:45:00,865 --> 00:45:02,598
        I'm calling Rob.

1065
00:45:02,701 --> 00:45:04,667
    You should be visualizing
      your skating routine,

1066
00:45:04,769 --> 00:45:06,569
       not playing games.

1067
00:45:06,671 --> 00:45:09,005
            Ok. Done.

1068
00:45:09,107 --> 00:45:10,940
  It's a three minute routine.

1069
00:45:11,042 --> 00:45:12,608
       I already know it.

1070
00:45:12,711 --> 00:45:15,812
   There's knowing it and then
       there's living it.

1071
00:45:15,914 --> 00:45:17,413
          Dad, enough!

1072
00:45:17,515 --> 00:45:19,949
       Alright, I am here.

1073
00:45:20,051 --> 00:45:21,751
         Let's do this.

1074
00:45:21,853 --> 00:45:22,819
              Dad!

1075
00:45:22,921 --> 00:45:24,587
 Do you guys need to be filming
          all the time?

1076
00:45:24,689 --> 00:45:26,389
Hey, kiddo!

1077
00:45:28,059 --> 00:45:30,960
    Aw, so glad to see you're
          here for me.

1078
00:45:31,062 --> 00:45:32,261
            Oh, uh..

1079
00:45:32,363 --> 00:45:34,097
             uh, ok.

1080
00:45:34,199 --> 00:45:37,500
      Now, let's go do our
         family photos.

1081
00:45:37,602 --> 00:45:39,569
 Yay, we're going to see Santa!

1082
00:45:39,671 --> 00:45:41,003
             Mmmhmm.

1083
00:45:41,106 --> 00:45:44,006
  Dad, do you think Santa will
    get me the hockey skates

1084
00:45:44,109 --> 00:45:45,007
         that I wanted?

1085
00:45:45,110 --> 00:45:46,509
        Sadie, you're the
         proud daughter

1086
00:45:46,611 --> 00:45:49,212
   of an Olympic gold medalist
         figure skater.

1087
00:45:49,314 --> 00:45:51,848
 Hockey only earned your country
            a silver.

1088
00:45:51,950 --> 00:45:53,750
Who wants to be second best?

1089
00:45:53,852 --> 00:45:54,984
     You know what, sweetie?

1090
00:45:55,086 --> 00:45:56,853
   Ask for what you want, I'm
   sure Santa will listen, ok?

1091
00:45:56,955 --> 00:45:59,455
         Oh, over here.

1092
00:45:59,557 --> 00:46:01,023
      We have reservations
          for a photo.

1093
00:46:01,092 --> 00:46:02,525
      Mary Hamilton-Norris.

1094
00:46:02,627 --> 00:46:05,161
     Well, Merry Christmas.

1095
00:46:05,263 --> 00:46:06,095
    Just give me ten minutes.

1096
00:46:06,197 --> 00:46:08,531
         I'm on a break.

1097
00:46:08,633 --> 00:46:11,367
       I have reservations
        already paid for.

1098
00:46:11,469 --> 00:46:12,869
    I'm on a tight schedule.

1099
00:46:12,971 --> 00:46:16,105
     Look, lady, you'll have
            to wait.

1100
00:46:16,207 --> 00:46:18,574
     The photographer and I
are union.

1101
00:46:18,676 --> 00:46:20,143
         A union Santa?

1102
00:46:20,245 --> 00:46:22,545
  Are you- are you kidding me?

1103
00:46:22,614 --> 00:46:24,947
   Ok, wait, we have a camera
    phone, we could use that.

1104
00:46:25,016 --> 00:46:25,715
       Come on everybody.

1105
00:46:25,817 --> 00:46:26,682
           No, no, no.

1106
00:46:26,785 --> 00:46:29,285
     That is not permitted,
         subsection two.

1107
00:46:29,387 --> 00:46:30,820
      I can't believe this.

1108
00:46:30,922 --> 00:46:35,224
       Santa will be back
        in a few minutes.

1109
00:46:35,326 --> 00:46:36,759
               Ok.

1110
00:46:40,532 --> 00:46:41,531
     Hey, can you pull over?

1111
00:46:41,633 --> 00:46:43,833
    I need to get something.

1112
00:46:43,935 --> 00:46:45,067
        Last minute gift?

1113
00:46:45,170 --> 00:46:47,370
      Yeah, for my mother.

1114
00:46:58,817 --> 00:46:59,515
<i> ( Mary ): Come on, Santa.</i>

1115
00:46:59,617 --> 00:47:01,350
 <i> Show me the Christmas spirit.</i>

1116
00:47:01,452 --> 00:47:03,219
    <i> I'm on a timeline here.</i>

1117
00:47:03,321 --> 00:47:05,087
      Are you really buying
        one of her books?

1118
00:47:05,190 --> 00:47:06,956
        It's not for me,
      it's for my parents.

1119
00:47:07,058 --> 00:47:08,724
       <i> Yeah, you speak to</i>
         <i> Downer Santa.</i>

1120
00:47:08,827 --> 00:47:09,659
   <i> Maybe he'll listen to you.</i>

1121
00:47:09,761 --> 00:47:11,627
    And now you're stealing?

1122
00:47:11,729 --> 00:47:12,795
               No.

1123
00:47:12,897 --> 00:47:16,432
        <i> Nice try, Santa.</i>

1124
00:47:16,534 --> 00:47:17,667
        <i> Come on, Santa.</i>

1125
00:47:17,769 --> 00:47:21,237
       <i> I need to capture</i>
<i> this festive moment.</i>

1126
00:47:21,339 --> 00:47:22,972
         Here. Sign it.

1127
00:47:23,074 --> 00:47:24,373
           Wait, what?

1128
00:47:24,475 --> 00:47:25,575
         My parents know
         my handwriting.

1129
00:47:25,677 --> 00:47:28,644
 Just write "to Tess and Kyle".

1130
00:47:28,746 --> 00:47:30,713
        <i> Come on, Santa.</i>

1131
00:47:30,815 --> 00:47:31,547
               Ok.

1132
00:47:31,649 --> 00:47:33,583
       <i> We need a picture.</i>

1133
00:47:33,685 --> 00:47:34,383
       Did you hear that?

1134
00:47:34,485 --> 00:47:35,651
        <i> Let's go, Santa.</i>

1135
00:47:35,753 --> 00:47:37,053
      <i> Sit on your throne.</i>

1136
00:47:37,155 --> 00:47:38,287
        Wait, is that...?

1137
00:47:38,389 --> 00:47:39,455
     Yeah, come on, come on!

1138
00:47:39,557 --> 00:47:40,423
              Um...

1139
00:47:40,525 --> 00:47:41,457
        <i> Let's go, Santa.</i>

1140
00:47:41,559 --> 00:47:43,125
         To Tess and...

1141
00:47:43,228 --> 00:47:44,961
<i> Stop ignoring me!</i>

1142
00:47:45,063 --> 00:47:46,762
       <i> I need this photo!</i>

1143
00:47:46,865 --> 00:47:48,631
           Thank you.

1144
00:47:48,733 --> 00:47:50,499
        <i> Come on. Santa?</i>

1145
00:47:50,602 --> 00:47:53,102
       What is she doing?

1146
00:47:53,204 --> 00:47:54,470
        <i> Hey, look here.</i>

1147
00:47:54,572 --> 00:47:56,372
      <i> I have a film crew,</i>
           <i> my family,</i>

1148
00:47:56,474 --> 00:47:58,474
 and a New York Times bestseller
         list to get on.

1149
00:47:58,576 --> 00:48:00,943
       I need this photo.

1150
00:48:01,045 --> 00:48:02,411
              Tom?

1151
00:48:02,513 --> 00:48:04,814
    We follow the rules here!

1152
00:48:04,883 --> 00:48:07,817
  Now, you'll just have to get
   in line and wait your turn

1153
00:48:07,919 --> 00:48:11,053
     just like all the other
good little girls and boys.

1154
00:48:11,155 --> 00:48:12,488
      You can forget that!

1155
00:48:12,590 --> 00:48:13,289
        Hey, Mary, Mary.

1156
00:48:13,391 --> 00:48:14,090
          Cool it, ok?

1157
00:48:14,192 --> 00:48:15,258
          We can wait.

1158
00:48:15,360 --> 00:48:15,958
      Oh, God, here we go again.

1159
00:48:16,060 --> 00:48:16,893
        Not on your life.

1160
00:48:16,995 --> 00:48:17,960
    You're lucky to be here.

1161
00:48:18,062 --> 00:48:19,161
       I'm allowing this.

1162
00:48:19,264 --> 00:48:20,830
      And if we are in love
    then you will support me

1163
00:48:20,932 --> 00:48:22,531
         no matter what!

1164
00:48:22,600 --> 00:48:24,000
            In love?

1165
00:48:24,102 --> 00:48:27,637
  I need that photo and I need
        it now, fat man!

1166
00:48:28,740 --> 00:48:31,374
      Mom called Santa fat.

1167
00:48:31,476 --> 00:48:34,810
           ( choking )

1168
00:48:34,913 --> 00:48:36,812
        Santa's choking!

1169
00:48:36,915 --> 00:48:38,347
Oh, jeez.

1170
00:48:38,416 --> 00:48:40,416
          ( chanting )
     Save Santa! Save Santa!

1171
00:48:40,518 --> 00:48:43,286
          ( chanting )
     Save Santa! Save Santa!

1172
00:48:43,421 --> 00:48:43,886
     ( chanting continues )

1173
00:48:43,955 --> 00:48:45,688
       Hey Tom, Hey Mary.

1174
00:48:45,790 --> 00:48:47,556
         Come on, Santa.

1175
00:48:47,659 --> 00:48:49,492
       Stay still, Santa.

1176
00:48:49,594 --> 00:48:51,727
               Ok.

1177
00:48:51,796 --> 00:48:54,530
      Jenny's saving Santa!

1178
00:48:54,632 --> 00:48:58,534
          ( cries out )

1179
00:48:58,636 --> 00:49:01,170
       ( food dislodges )

1180
00:49:04,442 --> 00:49:06,375
              Eww.

1181
00:49:06,477 --> 00:49:07,576
        Look, everybody.

1182
00:49:07,679 --> 00:49:09,178
       Jenny saved Santa.

1183
00:49:09,280 --> 00:49:13,683
          ( cheering )

1184
00:49:13,785 --> 00:49:15,418
          He might need
          some oxygen.

1185
00:49:15,520 --> 00:49:17,653
Oh, you need me
          to sign this?

1186
00:49:17,755 --> 00:49:18,354
              Yeah.

1187
00:49:18,456 --> 00:49:19,355
        It's not for me.

1188
00:49:19,457 --> 00:49:22,525
     Uh, can you make it out
        to Kyle and Tess?

1189
00:49:22,627 --> 00:49:25,761
  I'll gladly sign it for you.

1190
00:49:25,863 --> 00:49:29,465
  Even our town's firefighters
          read my book.

1191
00:49:36,541 --> 00:49:39,008
              Hey.

1192
00:49:39,110 --> 00:49:41,410
I thought you weren't gonna play
       her games anymore.

1193
00:49:41,512 --> 00:49:43,112
   Look, she won't give Sadie
           my presents

1194
00:49:43,214 --> 00:49:45,848
    until after the new year.

1195
00:49:45,950 --> 00:49:49,952
   It's funny how you believe
   everything that Mary says.

1196
00:49:50,054 --> 00:49:51,988
             Jenny.

1197
00:49:56,761 --> 00:49:57,526
Mary.

1198
00:49:57,628 --> 00:49:58,394
           Yes, honey?

1199
00:49:58,496 --> 00:50:00,062
           We're done.

1200
00:50:00,164 --> 00:50:00,963
              Done?

1201
00:50:01,065 --> 00:50:01,731
       It's over. Through.

1202
00:50:01,833 --> 00:50:02,732
     Never gonna happen, ok?

1203
00:50:02,834 --> 00:50:04,934
     I'm calling my lawyer,
       I'm fighting back,

1204
00:50:05,036 --> 00:50:06,135
          I'm fighting
        for full custody.

1205
00:50:06,237 --> 00:50:07,269
       The war's on, Mary.

1206
00:50:07,372 --> 00:50:09,238
         No more games.

1207
00:50:09,340 --> 00:50:10,740
     Is that what you want?

1208
00:50:10,842 --> 00:50:13,709
       All your gifts gone
            to waste?

1209
00:50:15,680 --> 00:50:17,146
       You won't do that.

1210
00:50:17,248 --> 00:50:18,280
             Try me.

1211
00:50:18,383 --> 00:50:20,249
              Hey!

1212
00:50:20,351 --> 00:50:22,151
         What about me?

1213
00:50:22,253 --> 00:50:22,985
You're a kid.

1214
00:50:23,087 --> 00:50:24,053
     These are adult issues.

1215
00:50:24,155 --> 00:50:26,255
        Stay out of them.

1216
00:50:28,760 --> 00:50:30,559
            Sadie...

1217
00:50:33,231 --> 00:50:35,131
    Look. I hope you realize
    the mistake you're making

1218
00:50:35,233 --> 00:50:36,766
       before Sadie does.

1219
00:50:36,834 --> 00:50:39,435
My gifts will be under that tree
tomorrow morning no matter what.

1220
00:50:39,537 --> 00:50:41,837
      No, they won't, Tom.

1221
00:50:41,939 --> 00:50:43,639
      Stay out of my house.

1222
00:50:43,741 --> 00:50:45,474
      Ok, you want to play?

1223
00:50:45,576 --> 00:50:46,842
           Let's play.

1224
00:50:46,944 --> 00:50:49,111
            Bring it.

1225
00:50:49,213 --> 00:50:51,380
 I am sorry you had to see that.

1226
00:50:51,482 --> 00:50:53,149
    It's like I'm invisible.

1227
00:50:53,251 --> 00:50:54,517
   I can hear them, you know.

1228
00:50:54,619 --> 00:50:56,419
I know.

1229
00:50:57,588 --> 00:50:59,355
              Hey.

1230
00:50:59,457 --> 00:51:01,290
           Thank you.

1231
00:51:02,493 --> 00:51:06,695
      Sadie, I am so sorry.

1232
00:51:06,798 --> 00:51:09,031
       There will never be
     another year like this.

1233
00:51:09,133 --> 00:51:11,000
            Yeah, ok.

1234
00:51:11,102 --> 00:51:14,036
      Hey, Sadie, let's go.

1235
00:51:14,138 --> 00:51:15,871
      I'll call you later,
            ok kiddo?

1236
00:51:15,973 --> 00:51:17,339
          See you guys.

1237
00:51:17,442 --> 00:51:18,674
            Bye, dad.

1238
00:51:18,776 --> 00:51:19,475
           Bye, Jenny.

1239
00:51:19,577 --> 00:51:21,243
          Bye, sweetie.

1240
00:51:25,216 --> 00:51:28,284
      She is going to be so
  heartbroken tomorrow morning.

1241
00:51:28,386 --> 00:51:31,087
    No skates under the tree.

1242
00:51:31,189 --> 00:51:33,489
    Santa always finds a way.

1243
00:51:37,228 --> 00:51:39,161
I have a plan.

1244
00:51:40,598 --> 00:51:41,230
      Where are you going?

1245
00:51:41,332 --> 00:51:43,099
    I'll call you later, ok?

1246
00:51:44,102 --> 00:51:45,067
      Where are you going?

1247
00:51:45,169 --> 00:51:47,536
         To safeguard my
      daughter's Christmas.

1248
00:52:17,702 --> 00:52:18,601
      Santa to the rescue.

1249
00:52:18,703 --> 00:52:21,837
           Here we go.

1250
00:52:42,627 --> 00:52:44,994
           Here we go.

1251
00:52:46,030 --> 00:52:48,364
               Ok.

1252
00:52:52,069 --> 00:52:53,936
            ( sighs )

1253
00:52:54,038 --> 00:52:55,538
       Not gonna stop me.

1254
00:52:55,640 --> 00:52:57,806
       Not gonna stop me.

1255
00:53:09,987 --> 00:53:13,022
          She is nuts!

1256
00:53:14,025 --> 00:53:14,723
             Ok, ok.

1257
00:53:14,825 --> 00:53:15,824
           Here we go.

1258
00:53:15,927 --> 00:53:16,625
         What've we got?

1259
00:53:16,727 --> 00:53:19,061
         What've we got?

1260
00:53:23,334 --> 00:53:26,602
           Ah, bingo.

1261
00:53:36,614 --> 00:53:37,179
Hey, Parker.

1262
00:53:37,281 --> 00:53:38,447
    I have something for you.

1263
00:53:38,549 --> 00:53:39,381
       Yeah? What's that?

1264
00:53:39,483 --> 00:53:42,084
         From your dad.

1265
00:53:43,087 --> 00:53:44,420
     Oh, you talked to him?

1266
00:53:44,522 --> 00:53:45,955
              Yeah.

1267
00:53:46,057 --> 00:53:48,457
  Parker, you need to give him
            a chance.

1268
00:53:50,628 --> 00:53:52,261
          Send it back.

1269
00:53:52,363 --> 00:53:53,829
   He regrets what he's done.

1270
00:53:53,931 --> 00:53:54,964
  You know what? I don't care!

1271
00:53:55,066 --> 00:53:56,131
      He was a firefighter,
             Parker.

1272
00:53:56,234 --> 00:54:00,269
         Just like you.

1273
00:54:00,371 --> 00:54:07,042
  One day you're going to want
       to know the truth.

1274
00:54:07,144 --> 00:54:10,746
 Maybe that truth will heal all
the pain that's inside of you.

1275
00:54:13,484 --> 00:54:16,585
  Why not make that day today?

1276
00:54:37,842 --> 00:54:39,008
           "Dear son,

1277
00:54:39,110 --> 00:54:41,510
    "I wish I could take back
   the years I lost with you,

1278
00:54:41,612 --> 00:54:43,012
          "but I can't.

1279
00:54:43,114 --> 00:54:44,480
"It's one of my greatest regrets

1280
00:54:44,582 --> 00:54:46,915
"and I hope you will forgive me.

1281
00:54:47,018 --> 00:54:49,051
   I have always loved you and
      there's not a moment

1282
00:54:49,153 --> 00:54:51,553
 "that I don't think about you.

1283
00:54:51,656 --> 00:54:54,923
  "The birthdays I missed, your
   graduation, your marriage.

1284
00:54:55,026 --> 00:54:58,260
    "I can never change that,
             Parker.

1285
00:54:58,362 --> 00:55:04,133
        "But I can change
what happens tomorrow.

1286
00:55:04,235 --> 00:55:08,737
    "I need- no, I want to be
          a better dad.

1287
00:55:08,806 --> 00:55:10,706
      "The dad you deserve.

1288
00:55:10,808 --> 00:55:13,008
      "I love you, Parker.

1289
00:55:13,110 --> 00:55:15,377
           "Your dad."

1290
00:55:15,479 --> 00:55:22,918
           ( sobbing )

1291
00:55:23,020 --> 00:55:26,055
          Dad... dad...

1292
00:55:27,425 --> 00:55:29,525
       ( clinking glass )

1293
00:55:29,627 --> 00:55:31,727
       Everyone. Everyone.

1294
00:55:31,829 --> 00:55:33,862
      I have amazing news.

1295
00:55:33,964 --> 00:55:36,231
      I just heard from my
      daughter's publisher

1296
00:55:36,334 --> 00:55:38,133
 that her book has made it onto

1297
00:55:38,202 --> 00:55:42,037
       the New York Times
        bestseller list!

1298
00:55:42,139 --> 00:55:43,906
          ( applause )

1299
00:55:44,008 --> 00:55:45,607
      Who did you talk to?

1300
00:55:45,710 --> 00:55:47,042
Rob's assistant.

1301
00:55:47,144 --> 00:55:49,011
        You're a success.

1302
00:55:49,080 --> 00:55:51,880
     Hardly anyone showed up
      for my book signing.

1303
00:55:51,982 --> 00:55:54,016
      And you choked Santa.

1304
00:55:54,118 --> 00:55:55,751
      You were lucky Jenny
           was there.

1305
00:55:55,853 --> 00:55:57,219
         Yeah, lucky me.

1306
00:55:57,321 --> 00:56:00,456
    Now, back to the New York
        Times bestseller.

1307
00:56:00,558 --> 00:56:04,827
       A toast to my Mary.

1308
00:56:04,929 --> 00:56:06,895
   I know you can do anything.

1309
00:56:06,997 --> 00:56:10,899
 You are still my little winner.

1310
00:56:23,247 --> 00:56:25,681
               Ok.

1311
00:56:34,925 --> 00:56:39,461
        ( out of breath )

1312
00:56:39,563 --> 00:56:41,897
               Ok.

1313
00:56:46,537 --> 00:56:48,270
           Here we go.

1314
00:56:48,372 --> 00:56:53,776
           Oh, oh, oh.

1315
00:56:53,878 --> 00:56:55,210
Careful.

1316
00:56:55,312 --> 00:56:56,512
             Focus.

1317
00:56:56,614 --> 00:56:59,381
         Aaaah, oh, oh.

1318
00:56:59,483 --> 00:57:00,949
      Whew, that is a long
           ways down.

1319
00:57:01,051 --> 00:57:03,252
           Here we go.

1320
00:57:04,321 --> 00:57:07,356
               Ok.

1321
00:57:07,458 --> 00:57:10,926
      To think, Santa does
      this every Christmas.

1322
00:57:11,028 --> 00:57:14,797
      Well, the things I do
         for you, Sadie.

1323
00:57:14,899 --> 00:57:17,733
          ( grunting )

1324
00:57:26,911 --> 00:57:30,078
             Ahhh!!!

1325
00:57:31,615 --> 00:57:33,115
             Ohhh!!!

1326
00:57:36,086 --> 00:57:37,686
               Ok.

1327
00:57:37,788 --> 00:57:39,087
               Ok.

1328
00:57:40,624 --> 00:57:44,393
         I am... stuck.

1329
00:57:52,937 --> 00:57:55,704
   I believe that's Tom's car.

1330
00:57:55,806 --> 00:57:56,805
            Awesome!

1331
00:57:56,874 --> 00:58:00,375
      Is daddy coming over
for Christmas?

1332
00:58:00,478 --> 00:58:04,112
       I think your daddy
         might be lost.

1333
00:58:06,984 --> 00:58:09,151
        <i> Dad! Slow down!</i>

1334
00:58:09,253 --> 00:58:10,652
        <i> Faster, grandpa!</i>

1335
00:58:10,754 --> 00:58:13,589
          <i> Do it again!</i>

1336
00:58:13,691 --> 00:58:15,591
          Ride's over.

1337
00:58:28,272 --> 00:58:30,038
           Tom Norris?

1338
00:58:30,140 --> 00:58:31,206
              Huh?

1339
00:58:31,342 --> 00:58:33,909
    You better not be in here
   or I'm calling the police.

1340
00:58:34,011 --> 00:58:36,378
You'll be spending Christmas Eve
         in the slammer.

1341
00:58:36,480 --> 00:58:38,280
   I told you he wasn't here.

1342
00:58:38,382 --> 00:58:39,715
    ( sing-songy phone ring )

1343
00:58:39,817 --> 00:58:41,917
            Ugh. No.

1344
00:58:42,019 --> 00:58:46,088
    ( sing-songy phone ring )

1345
00:58:46,190 --> 00:58:48,957
( phone vibrating )

1346
00:58:49,059 --> 00:58:51,793
      Hey, Tom, we're just
    pulling into the station.

1347
00:58:51,896 --> 00:58:53,295
  It took a little longer than
           I expected

1348
00:58:53,397 --> 00:58:54,696
  so I'm gonna be late tonight.

1349
00:58:54,798 --> 00:58:58,567
          Jenny! Jenny!

1350
00:58:58,669 --> 00:59:01,236
        Oh, frankincense.

1351
00:59:01,338 --> 00:59:03,639
              Shh!

1352
00:59:03,741 --> 00:59:05,240
           He's here.

1353
00:59:05,342 --> 00:59:06,942
     Sadie, you go upstairs
           and check.

1354
00:59:07,044 --> 00:59:07,943
      I'm gonna go outside.

1355
00:59:08,045 --> 00:59:09,745
          Ok, grandpa.

1356
00:59:09,847 --> 00:59:12,014
      ( struggling grunts )

1357
00:59:12,116 --> 00:59:13,582
        ( phone ringing )

1358
00:59:13,684 --> 00:59:14,550
              Yeah?

1359
00:59:14,652 --> 00:59:16,685
     Mary, I just got a call
from the "Times"

1360
00:59:16,754 --> 00:59:19,087
       and they're pulling
        you off the list.

1361
00:59:19,156 --> 00:59:20,923
           What? Why?

1362
00:59:21,025 --> 00:59:22,925
       Your father bought
         all the books.

1363
00:59:23,027 --> 00:59:24,426
             What?!

1364
00:59:24,528 --> 00:59:26,428
   <i> James bought all the books</i>
    <i> from the first printing.</i>

1365
00:59:26,530 --> 00:59:28,363
     <i> It must have cost him</i>
           <i> a fortune.</i>

1366
00:59:28,465 --> 00:59:31,233
     Oh, wait just a second.

1367
00:59:35,606 --> 00:59:38,240
      I can't believe him!

1368
00:59:38,342 --> 00:59:41,710
      Why would he do that?

1369
00:59:41,812 --> 00:59:42,844
      I'm gonna put a hold
          on the order

1370
00:59:42,913 --> 00:59:44,279
   and the Times has given me
until Monday

1371
00:59:44,381 --> 00:59:47,249
     to sort this thing out
   before they break the news.

1372
00:59:47,351 --> 00:59:50,018
           <i> Gotta go.</i>

1373
00:59:50,120 --> 00:59:51,320
     The news crew is here.

1374
00:59:51,388 --> 00:59:54,089
  Laurie, her plane flight was
   delayed due to bad weather.

1375
00:59:54,191 --> 00:59:55,757
        They wanna light
         the fireplace.

1376
00:59:55,859 --> 00:59:57,159
              What?

1377
00:59:57,261 --> 00:59:58,260
      I told them the flue
           was broken

1378
00:59:58,362 --> 01:00:00,729
      so they opted for the
         Christmas tree.

1379
01:00:00,831 --> 01:00:01,797
             <i> Fine.</i>

1380
01:00:01,899 --> 01:00:04,232
         Oh, thank you.

1381
01:00:04,301 --> 01:00:07,536
 <i> So... can we expect Tom soon?</i>

1382
01:00:07,638 --> 01:00:10,172
Tom is delayed.

1383
01:00:10,274 --> 01:00:12,341
   Well, we're just gonna have
      to start without him.

1384
01:00:12,409 --> 01:00:14,376
     Dad, why don't you come
          and sit here?

1385
01:00:14,445 --> 01:00:15,410
          Yes, please.

1386
01:00:15,512 --> 01:00:18,780
       Um, just finals and
     then we're ready to go.

1387
01:00:33,931 --> 01:00:35,964
             Thanks.

1388
01:00:44,808 --> 01:00:46,541
 Welcome to the Laurie Lawrence
              show.

1389
01:00:46,610 --> 01:00:48,677
       Today I have a very
         special guest.

1390
01:00:48,746 --> 01:00:51,079
      Mary Hamilton-Norris
      here with her family

1391
01:00:51,181 --> 01:00:54,082
 to read to us "The Night Before
           Christmas".

1392
01:00:54,184 --> 01:00:56,952
            Perfect.

1393
01:00:57,021 --> 01:00:59,154
'Twas the night
        before Christmas

1394
01:00:59,223 --> 01:01:01,623
        when all through
          the house..."

1395
01:01:01,725 --> 01:01:03,191
             Sadie.

1396
01:01:03,293 --> 01:01:07,429
  "Not a creature was stirring,
        not even a mouse.

1397
01:01:07,498 --> 01:01:08,530
       ( dirt crumbling )

1398
01:01:08,632 --> 01:01:09,798
 Sounds like the mice didn't get
          the message.

1399
01:01:09,867 --> 01:01:11,166
           ( laughs )

1400
01:01:11,268 --> 01:01:13,402
     Uh, keep going, Sadie.

1401
01:01:13,504 --> 01:01:16,905
   'The stockings were hung by
    the chimney with care...

1402
01:01:17,007 --> 01:01:18,807
  <i> ( on TV ) In hopes that St.</i>
 <i> Nicholas soon would be there.</i>

1403
01:01:18,909 --> 01:01:21,243
           Thank you.

1404
01:01:21,345 --> 01:01:22,878
Uh oh.

1405
01:01:22,946 --> 01:01:31,019
       ( phone vibrating )

1406
01:01:35,259 --> 01:01:36,124
               Ok.

1407
01:01:36,193 --> 01:01:38,460
        <i> Carry on, Sadie.</i>

1408
01:01:38,562 --> 01:01:42,664
   "The children were nestled
    all snug in their beds...

1409
01:01:42,766 --> 01:01:43,932
              Mom?

1410
01:01:44,001 --> 01:01:46,868
  "While visions of sugar plums
     danced in their heads."

1411
01:01:46,937 --> 01:01:49,504
 <i> "And mama in her kerchief and</i>

1412
01:01:49,573 --> 01:01:54,976
  ( Tom joins in ) "I in my cap
   had just settled our brains
   for a long winter's nap..."

1413
01:01:55,045 --> 01:01:59,414
   "When out on the lawn, came
       such a clatter..."

1414
01:01:59,516 --> 01:02:03,251
   I rose from the bed to see
what was the matter.

1415
01:02:03,353 --> 01:02:05,353
   <i> ( on TV ) Who's up there?</i>

1416
01:02:05,422 --> 01:02:08,123
  Let's just go to commercial.

1417
01:02:08,225 --> 01:02:13,128
       ( phone vibrating )

1418
01:02:13,230 --> 01:02:14,362
             Oh no.

1419
01:02:14,465 --> 01:02:15,297
         <i> ( voice mail )</i>
          <i> You got me.</i>

1420
01:02:15,399 --> 01:02:16,898
        <i> Leave a message.</i>

1421
01:02:17,000 --> 01:02:18,834
      Hi, Tom. It's Jenny.

1422
01:02:18,936 --> 01:02:20,135
            I'm here.

1423
01:02:20,237 --> 01:02:21,603
         Where are you?

1424
01:02:21,705 --> 01:02:23,872
         I will give you
       that car for free.

1425
01:02:23,941 --> 01:02:26,208
     Yesiree, you heard me.

1426
01:02:26,276 --> 01:02:27,342
             Great.

1427
01:02:27,444 --> 01:02:29,177
    My deals are solid gold.

1428
01:02:31,782 --> 01:02:33,548
           Hello, Tom.

1429
01:02:34,885 --> 01:02:37,619
Ho, ho, ho, James.

1430
01:02:37,721 --> 01:02:39,621
            It's Tom.

1431
01:02:39,690 --> 01:02:41,656
      He's in my fireplace.

1432
01:02:41,759 --> 01:02:42,758
             Daddy!

1433
01:02:42,860 --> 01:02:43,792
           Stand back!

1434
01:02:43,894 --> 01:02:44,526
           He's busy.

1435
01:02:44,595 --> 01:02:46,628
           It's messy.

1436
01:02:46,730 --> 01:02:48,663
   We just need to re-schedule
         this interview.

1437
01:02:48,766 --> 01:02:50,832
      I will have my office
          contact you.

1438
01:02:50,934 --> 01:02:52,267
           Uh, Laurie.

1439
01:02:52,369 --> 01:02:53,869
      Hey. What's going on?

1440
01:02:53,971 --> 01:02:55,203
     We- we should continue.

1441
01:02:55,272 --> 01:02:56,304
            No, Mary.

1442
01:02:56,406 --> 01:02:58,540
      With your ex-husband
         in the chimney?

1443
01:02:58,609 --> 01:03:00,909
  We can intro Tom coming from
the chimney for the special-

1444
01:03:01,011 --> 01:03:01,877
              Mary.

1445
01:03:01,979 --> 01:03:03,812
     Can I give you a piece
           of advice?

1446
01:03:03,914 --> 01:03:06,214
     I've interviewed a lot
         of celebrities.

1447
01:03:06,283 --> 01:03:08,817
 The ones that seem to be doing
  the very best in their lives

1448
01:03:08,886 --> 01:03:10,552
       were those who were
          independent.

1449
01:03:10,654 --> 01:03:12,154
      They stopped chasing
        something bigger

1450
01:03:12,256 --> 01:03:14,923
       and they were happy
       with who they were.

1451
01:03:15,025 --> 01:03:17,659
   You can't please everyone.

1452
01:03:17,761 --> 01:03:23,465
    Maybe it's just time that
  you try to just be yourself.

1453
01:03:23,567 --> 01:03:25,367
You can do this.

1454
01:03:25,469 --> 01:03:26,501
         I know you can.

1455
01:03:26,603 --> 01:03:29,337
        Merry Christmas.

1456
01:03:41,285 --> 01:03:42,384
         May I join you?

1457
01:03:42,486 --> 01:03:45,687
         Hey. Of course.

1458
01:03:45,789 --> 01:03:47,622
      I want to thank you.

1459
01:03:47,724 --> 01:03:49,858
      I need to apologize.

1460
01:03:49,960 --> 01:03:51,593
       Parker can be quite
     hard-headed sometimes-

1461
01:03:51,695 --> 01:03:53,228
      I'm meeting him here
        in five minutes.

1462
01:03:53,330 --> 01:03:55,096
        He wants to talk.

1463
01:03:55,199 --> 01:03:56,565
             Really?

1464
01:03:56,667 --> 01:03:58,266
     Probably gonna give me
       a restraining order

1465
01:03:58,368 --> 01:04:02,470
      but at least I'll get
           to see him.

1466
01:04:02,573 --> 01:04:05,273
     I hope things work out
for you two.

1467
01:04:05,375 --> 01:04:07,075
           Thank you.

1468
01:04:07,177 --> 01:04:09,144
       Can I grab a beer?

1469
01:04:09,479 --> 01:04:10,779
             Daddy?

1470
01:04:10,881 --> 01:04:13,114
        Hey, sweetheart.

1471
01:04:13,217 --> 01:04:15,584
      What're you doing up
         in the chimney?

1472
01:04:15,686 --> 01:04:17,319
       I can't really say.

1473
01:04:17,421 --> 01:04:18,320
    Just don't look up here,
               ok?

1474
01:04:18,422 --> 01:04:21,456
 The falling dust is really bad.

1475
01:04:21,558 --> 01:04:22,858
         He needs help.

1476
01:04:22,960 --> 01:04:24,226
         I'll help him.

1477
01:04:24,328 --> 01:04:25,760
          No, grandpa!

1478
01:04:25,863 --> 01:04:28,630
        Just a few whacks
       and he'll be loose.

1479
01:04:28,732 --> 01:04:29,931
            Come on.

1480
01:04:30,033 --> 01:04:31,233
            Open up.

1481
01:04:31,335 --> 01:04:32,934
         This is stuck.

1482
01:04:33,036 --> 01:04:34,970
I'm calling 911.

1483
01:04:35,072 --> 01:04:37,539
       ( clanging sounds )

1484
01:04:38,842 --> 01:04:40,942
     Hello, my name is Sadie
    and I need Jenny Jenkins

1485
01:04:41,044 --> 01:04:42,277
      to come to my house.

1486
01:04:42,379 --> 01:04:44,312
  <i> ( Operator ): Ok, what seems</i>
       <i> to be the problem?</i>

1487
01:04:44,414 --> 01:04:45,881
        My daddy is stuck
         in the chimney.

1488
01:04:45,983 --> 01:04:46,748
     <i> Stuck in the chimney?</i>

1489
01:04:46,850 --> 01:04:47,515
             Mmmhmm.

1490
01:04:47,618 --> 01:04:48,149
  <i> Let's get him out of there.</i>

1491
01:04:48,252 --> 01:04:48,950
           Thank you.

1492
01:04:49,052 --> 01:04:51,052
             Mmmhmm.

1493
01:04:51,154 --> 01:04:54,155
    Relationships are tricky.

1494
01:04:54,258 --> 01:04:54,890
           Hey, Jenny.

1495
01:04:54,992 --> 01:04:56,258
          Hey, Parker.

1496
01:04:56,360 --> 01:04:57,425
( phone ringing )

1497
01:04:57,527 --> 01:04:59,060
              Dad.

1498
01:04:59,162 --> 01:05:02,264
        ( phone ringing )

1499
01:05:02,366 --> 01:05:02,931
           I got this.

1500
01:05:03,033 --> 01:05:05,100
     You stay with your dad.

1501
01:05:06,503 --> 01:05:08,069
     You sure you don't have
             to go?

1502
01:05:08,171 --> 01:05:10,805
       No, I'm uh, I'm off
           the clock.

1503
01:05:10,908 --> 01:05:13,174
  Can I get that beer, please?

1504
01:05:13,277 --> 01:05:14,809
           Thank you.

1505
01:05:19,783 --> 01:05:23,518
     Look, I talked to mom.

1506
01:05:23,620 --> 01:05:25,587
     Just tell me one thing.

1507
01:05:25,689 --> 01:05:27,389
      Why didn't you call?

1508
01:05:27,491 --> 01:05:29,858
         Or come visit?

1509
01:05:29,927 --> 01:05:32,060
  I waited every day so I could
         hear your voice

1510
01:05:32,162 --> 01:05:37,532
     or see your face again.

1511
01:05:37,601 --> 01:05:38,867
I was afraid of what you
           might say.

1512
01:05:38,969 --> 01:05:41,503
    Does that really matter?

1513
01:05:41,605 --> 01:05:44,606
      Of course I was mad!

1514
01:05:44,708 --> 01:05:49,277
 Of course I wanted to hate you.

1515
01:05:49,379 --> 01:05:53,515
          But I can't.

1516
01:05:53,617 --> 01:05:58,486
        I loved you, dad.

1517
01:05:58,588 --> 01:05:59,587
          I missed you,

1518
01:05:59,690 --> 01:06:03,925
   and all I wanted was to be
      a part of your life.

1519
01:06:04,027 --> 01:06:05,827
  I wanted to hear your voice,

1520
01:06:05,929 --> 01:06:08,697
   even for one brief moment.

1521
01:06:14,671 --> 01:06:17,639
           I'm sorry.

1522
01:06:17,741 --> 01:06:20,175
     Parker, I am so sorry.

1523
01:06:20,277 --> 01:06:26,982
           ( sobbing )

1524
01:06:27,084 --> 01:06:30,885
        Um... mom told me
     about the entire thing

1525
01:06:30,988 --> 01:06:32,554
I'm so sorry I didn't-

1526
01:06:32,656 --> 01:06:37,359
    Parker, that's long done.

1527
01:06:37,461 --> 01:06:44,432
     We don't need to rehash
            all that.

1528
01:06:44,534 --> 01:06:50,839
  I saw a photo of your family
        on the internet.

1529
01:06:50,941 --> 01:06:55,176
        They look great.

1530
01:06:55,278 --> 01:06:59,247
        You're a grandpa.

1531
01:06:59,349 --> 01:07:02,617
            Grandpa.

1532
01:07:02,719 --> 01:07:03,685
          I like that.

1533
01:07:03,787 --> 01:07:05,553
     I like that a lot, man.

1534
01:07:05,655 --> 01:07:07,422
      It's good to see you.

1535
01:07:07,524 --> 01:07:09,958
       I missed you, dad.

1536
01:07:25,208 --> 01:07:26,941
            Open up!

1537
01:07:27,044 --> 01:07:29,811
           ( banging )

1538
01:07:29,913 --> 01:07:32,280
            Oh, man.

1539
01:07:32,382 --> 01:07:40,288
         ( struggling )

1540
01:07:40,390 --> 01:07:42,257
              Whew!

1541
01:07:49,266 --> 01:07:51,266
              Tom?

1542
01:07:51,368 --> 01:07:52,133
Jenny!

1543
01:07:52,235 --> 01:07:54,069
       What are you doing?

1544
01:07:54,171 --> 01:07:56,237
   Oh, thank god you're here.

1545
01:07:56,339 --> 01:07:57,338
         We had a date.

1546
01:07:57,441 --> 01:08:01,142
     Yeah, I'm running just
         a little late.

1547
01:08:01,244 --> 01:08:02,377
    Holiday traffic and all,
            you know.

1548
01:08:02,479 --> 01:08:03,344
           Ho, ho, ho.

1549
01:08:03,447 --> 01:08:04,112
           ( laughs )

1550
01:08:04,214 --> 01:08:05,513
           Not funny.

1551
01:08:05,615 --> 01:08:07,482
         What was wrong
         with the door?

1552
01:08:07,584 --> 01:08:08,917
         It was locked.

1553
01:08:09,019 --> 01:08:10,485
           Hey, look.

1554
01:08:10,587 --> 01:08:12,887
    I'm doing this for Sadie.

1555
01:08:12,989 --> 01:08:13,855
               No.

1556
01:08:13,957 --> 01:08:15,256
         No, you're not.

1557
01:08:15,358 --> 01:08:16,658
   You're doing this for you,

1558
01:08:16,760 --> 01:08:20,228
and what you're doing I can
     no longer be a part of.

1559
01:08:20,330 --> 01:08:22,030
       I know, I'm stupid.

1560
01:08:22,132 --> 01:08:23,965
              Look,

1561
01:08:24,067 --> 01:08:27,635
    can we just get me out of
 here and then talk about this?

1562
01:08:27,737 --> 01:08:30,205
        Yeah. Yeah, sure.

1563
01:08:31,575 --> 01:08:32,807
              Here.

1564
01:08:34,311 --> 01:08:35,944
    Stretch a little further?

1565
01:08:36,046 --> 01:08:36,744
            Come on.

1566
01:08:36,847 --> 01:08:38,480
           Unstuck...

1567
01:08:38,582 --> 01:08:41,316
          ( grumbling )

1568
01:08:41,384 --> 01:08:42,951
            Stretch.

1569
01:08:43,053 --> 01:08:43,651
             Almost.

1570
01:08:43,753 --> 01:08:44,319
            Come on.

1571
01:08:44,421 --> 01:08:45,053
       Just a bit further.

1572
01:08:45,155 --> 01:08:45,854
         You can do it.

1573
01:08:45,956 --> 01:08:47,222
      <i> I know I can do it.</i>

1574
01:08:47,324 --> 01:08:48,189
We got this.

1575
01:08:48,291 --> 01:08:49,524
   <i> You're right we got this.</i>

1576
01:08:49,626 --> 01:08:51,593
        Come on. Come on.

1577
01:08:51,695 --> 01:08:52,594
              Tom.

1578
01:08:52,696 --> 01:08:54,028
          ( grunting )

1579
01:08:54,131 --> 01:08:55,396
      No, don't pull me in!

1580
01:08:55,499 --> 01:09:02,670
         ( crying out )
    Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!!

1581
01:09:02,772 --> 01:09:06,708
           ( gasping )

1582
01:09:06,810 --> 01:09:08,676
          Daddy! Jenny!

1583
01:09:08,778 --> 01:09:09,477
              Yes!

1584
01:09:09,579 --> 01:09:11,913
     I knew she'd save you.

1585
01:09:12,015 --> 01:09:13,648
               Hi.

1586
01:09:17,220 --> 01:09:20,355
  Jenny, do you wanna stay for
  the first Christmas present?

1587
01:09:20,457 --> 01:09:23,858
       We always open one
           before bed.

1588
01:09:23,927 --> 01:09:27,195
    Sadie, honey, can I talk
to your dad for a moment?

1589
01:09:27,297 --> 01:09:30,298
      More secret meetings.

1590
01:09:36,606 --> 01:09:37,939
              Hey.

1591
01:09:38,041 --> 01:09:40,408
  I am so sorry about all this.

1592
01:09:40,510 --> 01:09:43,111
              Tom.

1593
01:09:43,213 --> 01:09:45,647
            Jenny...

1594
01:09:49,352 --> 01:09:53,254
     You ruined everything.

1595
01:09:55,825 --> 01:09:57,959
              Hey.

1596
01:09:58,061 --> 01:09:59,994
              Tom.

1597
01:10:00,096 --> 01:10:03,464
  I need to break up with you.

1598
01:10:03,567 --> 01:10:04,299
            All this?

1599
01:10:04,401 --> 01:10:05,934
It's way more than I can handle.

1600
01:10:06,036 --> 01:10:06,968
      No, Jenny, please. I-

1601
01:10:07,070 --> 01:10:08,269
       No, the games, Tom.

1602
01:10:08,371 --> 01:10:11,406
   You're still playing them.

1603
01:10:11,508 --> 01:10:14,742
I can no longer be a part of it.

1604
01:10:14,844 --> 01:10:18,446
         It is over, ok?

1605
01:10:18,548 --> 01:10:22,350
       You got that right.

1606
01:10:22,452 --> 01:10:24,719
Jenny...

1607
01:10:25,555 --> 01:10:27,522
             Jenny.

1608
01:10:30,560 --> 01:10:33,561
            ( sighs )

1609
01:10:33,663 --> 01:10:35,763
         Christmas Eve.

1610
01:11:07,697 --> 01:11:10,865
          What is this?

1611
01:11:10,967 --> 01:11:11,666
              Put.

1612
01:11:11,768 --> 01:11:12,634
              That.

1613
01:11:12,736 --> 01:11:14,636
              Down.

1614
01:11:16,239 --> 01:11:19,207
       I will not allow my
granddaughter to play boy sports

1615
01:11:19,309 --> 01:11:22,977
    when she has the natural
 ability to be something great.

1616
01:11:23,079 --> 01:11:26,648
    She will not play hockey
            anymore!

1617
01:11:26,750 --> 01:11:28,883
      You are unbelievable.

1618
01:11:28,985 --> 01:11:30,218
   She is your granddaughter!

1619
01:11:30,320 --> 01:11:33,254
  Yeah, who will follow in her
  superstar mother's footsteps

1620
01:11:33,356 --> 01:11:35,556
but without the mistakes.

1621
01:11:35,659 --> 01:11:37,792
       Like marrying you.

1622
01:11:37,894 --> 01:11:39,961
          Look at you.

1623
01:11:40,063 --> 01:11:42,196
         You were never
        in Mary's league.

1624
01:11:42,299 --> 01:11:44,932
         Sadie deserves
         so much better.

1625
01:11:45,035 --> 01:11:46,234
           Oh, really?

1626
01:11:46,336 --> 01:11:47,268
           Oh, really?

1627
01:11:47,370 --> 01:11:48,536
      Can any of us live up
       to James Hamilton's

1628
01:11:48,638 --> 01:11:50,038
     out-of-reach standards?

1629
01:11:50,140 --> 01:11:52,340
             <i> Stop!</i>

1630
01:11:52,442 --> 01:11:55,710
     You're always fighting
   and having secret meetings!

1631
01:11:55,812 --> 01:11:58,179
         I can hear you!

1632
01:12:00,116 --> 01:12:01,282
     I wish I could just be
           like Jenny

1633
01:12:01,384 --> 01:12:03,751
and break-up with all of you.

1634
01:12:03,853 --> 01:12:06,087
             Sadie!

1635
01:12:11,795 --> 01:12:12,694
             Sadie.

1636
01:12:12,796 --> 01:12:15,296
      Tom, you caused this.

1637
01:12:15,398 --> 01:12:16,664
       Get back down here!

1638
01:12:16,766 --> 01:12:19,200
          James! Stop!

1639
01:12:20,837 --> 01:12:22,203
        What did you say?

1640
01:12:22,305 --> 01:12:24,372
   You're done controlling me.

1641
01:12:24,474 --> 01:12:25,773
     You took Christmas away
             from me

1642
01:12:25,875 --> 01:12:27,675
         too many times
     when I was a young kid

1643
01:12:27,777 --> 01:12:30,845
      and you're not gonna
        do this anymore.

1644
01:12:30,947 --> 01:12:36,484
  If my daughter wants a tablet
       or to play hockey,

1645
01:12:36,586 --> 01:12:37,585
            she can.

1646
01:12:37,687 --> 01:12:40,588
 You're not turning her into me.

1647
01:12:40,690 --> 01:12:43,057
A- a champion?

1648
01:12:43,159 --> 01:12:47,462
 Do you even remember my eighth
        grade Christmas?

1649
01:12:47,564 --> 01:12:51,332
      You made me practice
    at 7am and work all day.

1650
01:12:51,434 --> 01:12:53,835
    I didn't even get to open
       my Christmas gifts

1651
01:12:53,937 --> 01:12:55,770
      until the next week.

1652
01:12:55,839 --> 01:13:00,408
  All that pounding in my head
 of winning and look at me now.

1653
01:13:00,510 --> 01:13:02,977
 I'm still living in your house.

1654
01:13:03,079 --> 01:13:05,480
    I'm practically broke and
     the book that I wrote,

1655
01:13:05,582 --> 01:13:07,582
     you cheated the sales.

1656
01:13:07,684 --> 01:13:13,454
        And my daughter,
          she hates me.

1657
01:13:13,556 --> 01:13:16,991
       I'm a bitter woman,

1658
01:13:17,060 --> 01:13:20,862
and Sadie is not gonna
         turn into that.

1659
01:13:20,964 --> 01:13:24,632
       You made me proud.

1660
01:13:24,701 --> 01:13:29,137
  I'm a trophy on your mantle.

1661
01:13:29,239 --> 01:13:31,172
     A gold medal in a box.

1662
01:13:31,274 --> 01:13:33,007
    You should have given me

1663
01:13:33,076 --> 01:13:38,513
      a Polly Dolly instead
        of those skates.

1664
01:13:38,615 --> 01:13:41,682
   You're done controlling me.

1665
01:13:41,785 --> 01:13:44,352
    I'm moving out tomorrow.

1666
01:13:44,454 --> 01:13:47,755
I'm going to start my life over.

1667
01:13:50,894 --> 01:13:53,995
        I- I didn't know
       you felt that way.

1668
01:13:54,063 --> 01:13:56,230
        And those books,
    they're for my customers.

1669
01:13:56,299 --> 01:13:59,233
       You made it worse.

1670
01:13:59,302 --> 01:14:02,904
    The New York Times knows
that it was you

1671
01:14:03,006 --> 01:14:05,640
       and now they think
        that I'm a cheat.

1672
01:14:05,742 --> 01:14:07,809
     You're a winner, Mary.

1673
01:14:07,911 --> 01:14:10,378
    I want you to always have
            the best.

1674
01:14:10,480 --> 01:14:14,215
      And I want you to be
          a grandfather

1675
01:14:14,317 --> 01:14:17,452
        and a father who
      is supportive of us.

1676
01:14:17,554 --> 01:14:22,323
        Not someone who's
controlling us or the situation.

1677
01:14:26,629 --> 01:14:28,863
         Mom understood.

1678
01:14:28,965 --> 01:14:30,798
 She was happy no matter the...

1679
01:14:30,900 --> 01:14:36,704
     the medal or the trophy
           that I won.

1680
01:14:36,806 --> 01:14:39,140
 She was happy just to hold me.

1681
01:14:39,242 --> 01:14:41,642
I miss her.

1682
01:14:44,848 --> 01:14:51,085
     I'm... so sorry, Mary.

1683
01:14:51,187 --> 01:14:54,088
      Please... forgive me.

1684
01:14:54,190 --> 01:14:56,991
           ( sobbing )

1685
01:14:59,963 --> 01:15:00,828
           I love you.

1686
01:15:00,930 --> 01:15:02,964
        I love you, too.

1687
01:15:16,646 --> 01:15:20,815
I'm really sorry about all this,
           sweetheart.

1688
01:15:20,917 --> 01:15:21,749
            It's ok.

1689
01:15:21,818 --> 01:15:23,117
  Now that the chimney's fixed

1690
01:15:23,219 --> 01:15:25,953
   Santa will have no problems
          getting down.

1691
01:15:26,055 --> 01:15:29,090
          ( chuckles )

1692
01:15:29,192 --> 01:15:32,293
          That's right.

1693
01:15:32,395 --> 01:15:34,862
              Here.

1694
01:15:34,964 --> 01:15:35,963
           Thank you.

1695
01:15:36,065 --> 01:15:39,066
  They're really amazing, dad.

1696
01:15:39,168 --> 01:15:41,769
       I love you, honey.

1697
01:15:41,871 --> 01:15:43,771
I have something for you
           and Jenny.

1698
01:15:43,873 --> 01:15:45,840
             You do?

1699
01:15:51,381 --> 01:15:53,281
              What?

1700
01:16:08,865 --> 01:16:11,532
    Why is grandpa all alone?

1701
01:16:11,634 --> 01:16:15,436
           ( laughs )

1702
01:16:15,538 --> 01:16:17,838
       Thank you, sweetie.

1703
01:16:17,941 --> 01:16:21,576
     I love you, sweetheart.

1704
01:16:21,678 --> 01:16:25,313
     I'm gonna go downstairs
    and check on things, ok?

1705
01:16:25,415 --> 01:16:27,515
   I need to say sorry to mom.

1706
01:16:27,617 --> 01:16:30,084
   I didn't mean what I said.

1707
01:16:30,186 --> 01:16:33,487
          Ok. Come on.

1708
01:16:45,468 --> 01:16:46,801
         Mom, I'm sorry.

1709
01:16:46,903 --> 01:16:50,237
  Oh, it's ok baby. Come here.

1710
01:16:55,812 --> 01:16:59,380
    Where did you find this?

1711
01:16:59,482 --> 01:17:02,183
         It wasn't easy.

1712
01:17:03,820 --> 01:17:06,821
     You really love Jenny,
don't you?

1713
01:17:09,325 --> 01:17:11,525
 Well, love is a two-way street

1714
01:17:11,628 --> 01:17:13,194
       and I think we just
         hit a dead end.

1715
01:17:13,262 --> 01:17:14,095
        Oh, come off it.

1716
01:17:14,197 --> 01:17:16,664
      It's because of you.

1717
01:17:16,766 --> 01:17:19,100
               Me?

1718
01:17:19,202 --> 01:17:22,003
    You never stood up to me,
              Tom.

1719
01:17:22,105 --> 01:17:25,272
    Even when we were married
       I pushed you around

1720
01:17:25,375 --> 01:17:27,308
         and you let me.

1721
01:17:27,410 --> 01:17:31,379
     This time... this time,
        you pushed back.

1722
01:17:31,481 --> 01:17:35,449
     And you got stuck in my
   father's chimney doing it.

1723
01:17:37,120 --> 01:17:41,622
        That firefighter,
    she's lucky to have you.

1724
01:17:44,861 --> 01:17:47,194
You dropped something.

1725
01:17:52,869 --> 01:17:54,368
       So if you love her,

1726
01:17:58,241 --> 01:18:00,508
        then go get her.

1727
01:18:06,716 --> 01:18:09,784
         One more thing.

1728
01:18:09,886 --> 01:18:11,152
          What's that?

1729
01:18:11,254 --> 01:18:13,721
       Sadie's rightfully
         yours tonight.

1730
01:18:13,823 --> 01:18:16,290
      And tomorrow morning.

1731
01:18:16,392 --> 01:18:20,461
      But... why do we have
       to spend it apart?

1732
01:18:20,530 --> 01:18:23,798
    Why can't we all spend it
            together?

1733
01:18:23,900 --> 01:18:28,736
      We're all one family,
           aren't we?

1734
01:18:28,838 --> 01:18:30,738
          She's right.

1735
01:18:30,840 --> 01:18:32,673
     We are still a family,

1736
01:18:32,775 --> 01:18:37,078
  and I realize now that I made
  a lot of mistakes in my life

1737
01:18:37,180 --> 01:18:39,747
and maybe I pushed
       a little too hard.

1738
01:18:39,849 --> 01:18:41,315
             Maybe?

1739
01:18:41,417 --> 01:18:42,516
             Ok, ok.

1740
01:18:42,618 --> 01:18:47,188
    So, I pushed too hard and
   I forgot about the details.

1741
01:18:47,256 --> 01:18:51,826
  I forgot about what Christmas
          really meant.

1742
01:18:51,894 --> 01:18:55,262
  Your mother's favourite time
            of year.

1743
01:18:55,364 --> 01:18:57,732
    And now there's more than
          a few nights

1744
01:18:57,800 --> 01:19:02,536
   where I wish I had just one
     more moment just to...

1745
01:19:02,638 --> 01:19:04,205
         hold her hand.

1746
01:19:04,307 --> 01:19:06,941
       And, looking back,

1747
01:19:07,043 --> 01:19:08,876
    I wish I would have ended
        practice earlier

1748
01:19:08,978 --> 01:19:10,544
so that we could have spent
            more time

1749
01:19:10,646 --> 01:19:15,116
   with the one who supported
          us the most.

1750
01:19:15,218 --> 01:19:17,952
          Your mother.

1751
01:19:18,054 --> 01:19:21,489
    And I am so sorry, Mary.

1752
01:19:21,591 --> 01:19:24,158
             Sadie.

1753
01:19:24,260 --> 01:19:27,928
         And, well, Tom.

1754
01:19:31,801 --> 01:19:35,002
      Mom was really great,
           wasn't she?

1755
01:19:35,104 --> 01:19:36,704
          Yes, she was.

1756
01:19:36,806 --> 01:19:39,540
   And I think this Christmas
    we are going to spend it

1757
01:19:39,642 --> 01:19:42,143
          as a family.

1758
01:19:42,245 --> 01:19:46,347
    And I think that includes
         Tom and Jenny.

1759
01:19:46,449 --> 01:19:48,315
              Yeah.

1760
01:19:50,553 --> 01:19:52,119
              Hey.

1761
01:19:54,090 --> 01:19:55,222
So I had this big plan

1762
01:19:55,324 --> 01:19:58,092
      to give Jenny a very
     special Christmas gift

1763
01:19:58,194 --> 01:19:59,393
  that she would never forget,

1764
01:19:59,495 --> 01:20:04,165
 but, well, getting stuck in the
    chimney kinda ruined it.

1765
01:20:04,267 --> 01:20:05,332
          I need help.

1766
01:20:05,434 --> 01:20:06,600
       And I need to make
          a few calls,

1767
01:20:06,702 --> 01:20:11,539
    but I'd like for my whole
  family to be a part of this.

1768
01:20:11,641 --> 01:20:13,407
      Can you all help me?

1769
01:20:14,510 --> 01:20:15,709
           Yeah, sure.

1770
01:20:15,812 --> 01:20:17,211
        I'll support you.

1771
01:20:17,280 --> 01:20:18,712
          Ok, we're in.

1772
01:20:18,815 --> 01:20:21,749
   And I promise I'll stay out
           of the way.

1773
01:20:21,851 --> 01:20:23,551
Yeah, let's do it!

1774
01:20:23,653 --> 01:20:26,187
          Ok. Let's go.

1775
01:20:44,941 --> 01:20:50,978
           ( sobbing )

1776
01:21:00,089 --> 01:21:08,162
           ( sobbing )

1777
01:21:10,132 --> 01:21:16,003
           ( sobbing )

1778
01:21:43,966 --> 01:21:45,532
             Jenny?

1779
01:21:45,635 --> 01:21:46,600
             <i> Jenny!</i>

1780
01:21:46,702 --> 01:21:48,502
             <i> Jenny!</i>

1781
01:21:48,604 --> 01:21:49,270
             <i> Jenny?</i>

1782
01:21:49,372 --> 01:21:52,673
             Jenny!

1783
01:21:52,775 --> 01:21:54,341
             <i> Jenny!</i>

1784
01:21:54,443 --> 01:21:56,243
    <i> Jenny, come on out, now.</i>

1785
01:21:56,312 --> 01:21:57,745
    <i> Everyone's here for you.</i>

1786
01:21:57,847 --> 01:21:59,480
            <i> Come on!</i>

1787
01:21:59,548 --> 01:22:00,414
    <i> We know you're up there,</i>
            <i> come on!</i>

1788
01:22:00,516 --> 01:22:01,916
             <i> Jenny!</i>

1789
01:22:01,984 --> 01:22:03,117
<i> Jenny, come on out!</i>

1790
01:22:03,219 --> 01:22:04,985
             <i> Jenny!</i>

1791
01:22:06,956 --> 01:22:08,389
             Jenny!

1792
01:22:10,459 --> 01:22:14,194
   My boy was pulled to safety
      by a guardian angel.

1793
01:22:14,297 --> 01:22:16,096
   Had it not been for a young
      woman who was willing

1794
01:22:16,198 --> 01:22:22,269
    to risk her life for him,
  he may not be here right now.

1795
01:22:22,371 --> 01:22:26,440
        You are my hero,
         Jenny Jenkins.

1796
01:22:26,542 --> 01:22:28,943
    I wanna be just like you,
             Jenny.

1797
01:22:29,045 --> 01:22:31,745
      A real American hero.

1798
01:22:31,847 --> 01:22:34,548
       I love you, Jenny.

1799
01:22:34,650 --> 01:22:37,551
       You saved my house
       from catching fire.

1800
01:22:37,653 --> 01:22:40,421
And you pulled my
 ex-son-in-law from my chimney.

1801
01:22:40,523 --> 01:22:42,523
        ( crowd laughs )

1802
01:22:42,625 --> 01:22:44,291
   You're a hero, young lady.

1803
01:22:44,393 --> 01:22:47,861
   There's no doubt about it.

1804
01:22:47,964 --> 01:22:50,764
     If anyone knows what it
       means to be a hero,

1805
01:22:50,866 --> 01:22:52,066
            it's you.

1806
01:22:52,168 --> 01:22:55,202
     And that's exactly what
     I wrote to your mother.

1807
01:22:55,304 --> 01:22:56,971
   I'm sure she'll understand
        that it's a book

1808
01:22:57,073 --> 01:22:59,740
about your life she should read.

1809
01:22:59,842 --> 01:23:03,210
            Not mine.

1810
01:23:03,312 --> 01:23:06,246
    You are the reason I have
         my father back.

1811
01:23:09,452 --> 01:23:10,985
      And tomorrow morning

1812
01:23:11,087 --> 01:23:14,121
I get to meet my grandson
       for the first time.

1813
01:23:17,793 --> 01:23:21,862
   I will follow you anywhere,
      firefighter Jenkins.

1814
01:23:24,533 --> 01:23:27,601
             Jenny.

1815
01:23:27,703 --> 01:23:32,406
  Not long ago, I met the most
         amazing woman.

1816
01:23:35,411 --> 01:23:39,980
      She's tough, strong,
      and has a huge heart.

1817
01:23:40,082 --> 01:23:41,982
   She is willing to sacrifice
      her life for anyone,

1818
01:23:42,084 --> 01:23:44,618
     no matter who they are
    or where they come from.

1819
01:23:44,720 --> 01:23:45,819
     Jenny, every single day

1820
01:23:45,955 --> 01:23:48,522
      you inspire me to be
         a better person

1821
01:23:48,624 --> 01:23:53,360
 and you never ask for a single
moment of gratitude from anyone.

1822
01:23:53,462 --> 01:23:57,231
     So now we are all here
           to give you

1823
01:23:57,299 --> 01:24:01,835
     the best Christmas gift
        I could think of.

1824
01:24:01,904 --> 01:24:04,738
       Jenny, I love you.

1825
01:24:04,807 --> 01:24:07,674
        You are my hero.

1826
01:24:07,777 --> 01:24:09,977
        What did you say?

1827
01:24:11,313 --> 01:24:12,546
           I love her!

1828
01:24:12,615 --> 01:24:14,281
       <i> ( Sadie ): Me too!</i>

1829
01:24:14,383 --> 01:24:16,116
        ( crowd laughs )

1830
01:24:20,589 --> 01:24:23,724
        What did you say?

1831
01:24:23,826 --> 01:24:25,793
           I love you.

1832
01:24:28,264 --> 01:24:29,930
             Tom...

1833
01:24:39,475 --> 01:24:41,341
              Woah.

1834
01:24:43,145 --> 01:24:45,612
              Oh...

1835
01:24:45,714 --> 01:24:50,717
        I promise to hold
        and cherish you.

1836
01:24:50,820 --> 01:24:53,187
I want to grow old with you,

1837
01:24:53,289 --> 01:24:56,790
 and never let go of your hand.

1838
01:24:56,892 --> 01:25:01,762
         Please, Jenny.

1839
01:25:01,864 --> 01:25:05,799
  Will you forever be my wife?

1840
01:25:15,644 --> 01:25:17,344
              Yes!

1841
01:25:17,446 --> 01:25:18,378
              Yes.

1842
01:25:18,481 --> 01:25:19,246
          ( laughing )

1843
01:25:19,348 --> 01:25:20,280
          She said yes!

1844
01:25:20,382 --> 01:25:23,350
    ( cheering and applause )

1845
01:25:46,408 --> 01:25:47,474
       ( crowd cheering )

1846
01:25:47,576 --> 01:25:49,443
          It's perfect!

1847
01:25:52,181 --> 01:25:53,547
             It is.

1848
01:25:53,649 --> 01:25:54,848
         It is perfect.

1849
01:25:54,950 --> 01:26:03,023
          ( applause )

1850
01:26:06,028 --> 01:26:06,994
             Oh, no.

1851
01:26:07,096 --> 01:26:11,999
   No, no, no, no, no, no, no,
         no, no, no, no!

1852
01:26:12,101 --> 01:26:15,369
               No!

1853
01:26:15,437 --> 01:26:18,805
        It's impossible!

1854
01:26:18,908 --> 01:26:25,112
So I'm guessing the car I bought
       yesterday is free!

1855
01:26:25,214 --> 01:26:29,716
          ( cheering )

1856
01:26:34,356 --> 01:26:35,455
         You know what?

1857
01:26:35,558 --> 01:26:37,124
          You're right.

1858
01:26:37,226 --> 01:26:40,861
        Merry Christmas.

1859
01:26:40,963 --> 01:26:44,631
   And a very Merry Christmas
      to every one of you.

1860
01:27:02,051 --> 01:27:03,350
           I love you.

1861
01:27:03,452 --> 01:27:05,719
        I love you, too.

1861
01:27:06,305 --> 01:27:12,763
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5437w
Help other users to choose the best subtitles
