1
00:00:26,250 --> 00:00:28,375
[♪ pop rock music playing,
Billy Joel "Why Should I Worry?"]

2
00:00:45,083 --> 00:00:47,667
[howls]

3
00:00:47,750 --> 00:00:49,708
Come on, Billy!

4
00:00:52,542 --> 00:00:55,375
<i>♪ One minute I'm in Central Park ♪</i>

5
00:00:55,458 --> 00:00:57,542
Then where are you? Then where are you?

6
00:00:57,625 --> 00:01:00,500
<i>♪ Then I'm down on Delancey Street ♪</i>

7
00:01:03,292 --> 00:01:06,083
<i>♪ From the Bowery to Saint Mark's ♪</i>

8
00:01:08,583 --> 00:01:10,750
<i>♪ There's a syncopated beat ♪</i>

9
00:01:10,833 --> 00:01:13,167
<i>♪ And all the silly motherfuckers
Be singing ♪</i>

10
00:01:13,250 --> 00:01:16,458
<i>♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪</i>

11
00:01:16,542 --> 00:01:18,042
What am I? What am I?

12
00:01:18,125 --> 00:01:20,292
<i>♪ I'm streetwise ♪</i>

13
00:01:20,375 --> 00:01:22,667
<i>♪ I can improvise ♪</i>

14
00:01:22,750 --> 00:01:23,750
<i>♪ And everybody say ♪</i>

15
00:01:23,833 --> 00:01:26,833
<i>♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪</i>

16
00:01:28,542 --> 00:01:30,750
<i>♪ I'm street smart ♪</i>

17
00:01:30,833 --> 00:01:33,208
<i>♪ I've got New York City heart ♪</i>

18
00:01:34,375 --> 00:01:36,792
<i>♪ Why should I worry? ♪</i>

19
00:01:36,875 --> 00:01:39,625
<i>♪ Why should I care? ♪</i>

20
00:01:39,708 --> 00:01:41,500
<i>♪ I may not have a dime ♪</i>

21
00:01:41,583 --> 00:01:44,750
<i>♪ But what do I got?
I got street savoir faire ♪</i>

22
00:01:44,833 --> 00:01:47,375
<i>♪ Why should I worry? ♪</i>

23
00:01:47,458 --> 00:01:50,000
<i>♪ Why should I care? ♪</i>

24
00:01:52,875 --> 00:01:55,875
<i>♪ And I got street savoir faire ♪</i>

25
00:02:00,042 --> 00:02:02,333
<i>♪ The rhythm of the city ♪</i>

26
00:02:02,417 --> 00:02:05,375
<i>♪ But once you get it down ♪</i>

27
00:02:05,458 --> 00:02:07,833
<i>♪ You can own this town ♪</i>

28
00:02:07,917 --> 00:02:11,292
<i>♪ You can wear the crown ♪</i>

29
00:02:11,375 --> 00:02:13,292
Of course! Oh, my God!

30
00:02:13,375 --> 00:02:16,125
<i>♪ Why should I care? ♪</i>

31
00:02:16,208 --> 00:02:18,458
<i>♪ I said, I may not have a dime ♪</i>

32
00:02:19,000 --> 00:02:21,417
<i>♪ But I got street savoir faire ♪</i>

33
00:02:21,500 --> 00:02:23,917
<i>♪ Why should I worry? ♪</i>

34
00:02:24,000 --> 00:02:26,667
<i>♪ Why should I care? ♪</i>

35
00:02:26,750 --> 00:02:29,125
<i>♪ It's just doo-bopulation ♪</i>

36
00:02:29,208 --> 00:02:32,458
<i>♪ And I got street savoir faire ♪</i>

37
00:02:34,042 --> 00:02:36,667
<i>♪ They love me at the Chelsea
They adore me at the Ritz ♪</i>

38
00:02:36,750 --> 00:02:38,208
[whirring]

39
00:02:40,125 --> 00:02:41,250
What the fuck?

40
00:02:42,917 --> 00:02:44,917
-[clattering]
-[panting]

41
00:02:49,625 --> 00:02:51,792
Stop, stop, stop, hold on!
Hold on, hold on.

42
00:02:51,875 --> 00:02:53,125
How do you even fuckin'--

43
00:02:53,208 --> 00:02:55,708
-[gasps]
-[hissing]

44
00:02:55,792 --> 00:02:57,792
[heavy breathing]

45
00:02:57,875 --> 00:03:00,125
[♪ pop rock music continues playing
over stereo]

46
00:03:15,625 --> 00:03:17,625
[♪ dramatic synth music playing]

47
00:03:17,708 --> 00:03:19,708
[gasping]

48
00:03:32,417 --> 00:03:34,583
[♪ upbeat hip-hop music playing,
Vanilla Ice "Cool as Ice"]

49
00:03:40,083 --> 00:03:41,625
<i>♪ Got to get loose ♪</i>

50
00:03:43,042 --> 00:03:44,917
<i>♪ Everybody get loose ♪</i>

51
00:03:46,042 --> 00:03:48,667
[all cheering]

52
00:03:51,083 --> 00:03:52,667
<i>♪ That feelin' ♪</i>

53
00:03:53,458 --> 00:03:55,792
<i>-♪ Gotta keep the music jumpin' ♪
-♪ Oh, yeah ♪</i>

54
00:03:55,875 --> 00:03:57,667
<i>♪ Everybody get loose ♪</i>

55
00:03:57,750 --> 00:04:04,750
[people chanting] Go, go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go, go, go!

56
00:04:04,833 --> 00:04:06,292
Get loose!

57
00:04:06,375 --> 00:04:07,500
Biatch!

58
00:04:07,583 --> 00:04:09,792
[cheering and applause]

59
00:04:09,875 --> 00:04:11,500
[Sosa] All right.

60
00:04:11,583 --> 00:04:15,917
Now, I want all you killers, soldiers,
and gangsters to listen up.

61
00:04:16,000 --> 00:04:17,208
[man] Shut the fuck up.

62
00:04:17,292 --> 00:04:19,375
I may be the boss,

63
00:04:19,458 --> 00:04:23,583
but I consider my number one job

64
00:04:25,083 --> 00:04:26,667
is the job of being a father.

65
00:04:27,958 --> 00:04:31,750
And my beautiful son
is finally out of prison!

66
00:04:31,833 --> 00:04:33,000
-[laughs]
-[cheers]

67
00:04:33,083 --> 00:04:35,125
This is the night to celebrate!

68
00:04:35,208 --> 00:04:36,708
-Hip, hip...
-[all] Hooray.

69
00:04:36,792 --> 00:04:38,917
-Hip, hip... [laughs]
-[all] Hooray!

70
00:04:39,000 --> 00:04:40,750
Now, I want you all to know

71
00:04:41,917 --> 00:04:45,250
that one of you is the reason
he went to prison in the first place.

72
00:04:47,417 --> 00:04:49,208
One of you is a fuckin' rat.

73
00:04:49,292 --> 00:04:50,292
[man] Oh, shit.

74
00:04:50,917 --> 00:04:53,583
And while you enjoy the night,

75
00:04:53,667 --> 00:04:57,292
and you think that everything
is in the clear, well...

76
00:04:58,583 --> 00:04:59,917
Your time will come.

77
00:05:01,625 --> 00:05:02,833
That I promise you.

78
00:05:04,167 --> 00:05:06,500
Your time will fuckin' come.

79
00:05:06,583 --> 00:05:07,792
[man] Fuck yeah, it will.

80
00:05:09,542 --> 00:05:12,542
But in the meantime... [chuckles]

81
00:05:12,625 --> 00:05:14,208
...enjoy the festivities!

82
00:05:14,292 --> 00:05:15,917
-[laughs]
-[cheering]

83
00:05:19,375 --> 00:05:20,625
Motherfucker.

84
00:05:23,667 --> 00:05:25,667
[♪ early '90s pop music playing,
Seal "Crazy"]

85
00:05:25,750 --> 00:05:27,625
[indistinct chatter]

86
00:05:27,708 --> 00:05:30,500
<i>♪ Miracles will happen as we trip ♪</i>

87
00:05:37,292 --> 00:05:42,500
<i>♪ But we're never gonna survive, unless</i> ♪

88
00:05:42,583 --> 00:05:45,417
♪ <i>We get a little crazy</i> ♪

89
00:05:45,500 --> 00:05:47,500
[imperceptible]

90
00:05:49,708 --> 00:05:54,250
♪ <i>Unless we are a little ♪</i>

91
00:05:56,250 --> 00:05:58,083
♪ <i>Crazy ♪</i>

92
00:05:58,167 --> 00:06:01,208
<i>♪ Crazy yellow people
walking through my head ♪</i>

93
00:06:01,292 --> 00:06:07,708
<i>♪ One of them's got a gun,
to shoot the other one ♪</i>

94
00:06:07,792 --> 00:06:11,333
I'm excited, but I'm a little jealous.
Hello. Ciao, I'll catch you later.

95
00:06:11,417 --> 00:06:13,125
-All right, we'll see you in a bit.
-Bye.

96
00:06:13,208 --> 00:06:15,292
Hey, good to see you. Yeah, you too.

97
00:06:15,375 --> 00:06:16,375
Hi.

98
00:06:20,708 --> 00:06:22,375
Are you going to the after-party?

99
00:06:24,958 --> 00:06:28,250
Oh, we know about the after-party,
the after-after-party,

100
00:06:28,333 --> 00:06:30,250
and the after-after-after-party.

101
00:06:30,333 --> 00:06:32,250
-Mmm...
-Just because the wives are not invited

102
00:06:32,333 --> 00:06:34,458
doesn't mean you can keep
a secret from us.

103
00:06:34,542 --> 00:06:36,583
Well, I'm not going to that.

104
00:06:40,208 --> 00:06:41,833
Well, you can if you want to.

105
00:06:41,917 --> 00:06:44,667
Oh. That's so nice. Can I?

106
00:06:47,833 --> 00:06:51,000
Well, I guess I'll go out
with the girls then.

107
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
Okay. Well, have fun.

108
00:07:03,292 --> 00:07:04,417
[sighs]

109
00:07:04,500 --> 00:07:06,708
Is it that hard
to still pretend you like me?

110
00:07:34,875 --> 00:07:36,208
[beeps, clicks]

111
00:07:41,375 --> 00:07:42,375
[cellphone vibrates]

112
00:07:44,417 --> 00:07:46,458
Hey, listen, I don't wanna
overstate the obvious,

113
00:07:46,542 --> 00:07:48,417
but I'm pretty fuckin' excited to see you.

114
00:07:48,500 --> 00:07:50,125
I can't wait to see you too.

115
00:07:50,208 --> 00:07:52,958
Okay. It's room 801.
I left you a key at the front desk.

116
00:07:53,042 --> 00:07:55,750
-You need it for the elevator.
-[Alice] <i>Did you get champagne?</i>

117
00:07:55,833 --> 00:07:59,250
Did I get champagne?
Yeah, I got you some...

118
00:07:59,333 --> 00:08:02,292
uh, moderately expensive champagne

119
00:08:02,375 --> 00:08:05,625
<i>-and, I don't know, maybe some flowers.</i>
-Mmm, spoiler.

120
00:08:05,708 --> 00:08:07,958
I didn't tell you
what kind of flowers, did I?

121
00:08:08,042 --> 00:08:10,083
So there's still a little element
of surprise.

122
00:08:10,167 --> 00:08:12,083
You got me sunflowers.

123
00:08:12,167 --> 00:08:14,125
Fuckin' hell. How did you guess that?

124
00:08:14,208 --> 00:08:16,167
[chuckles]

125
00:08:16,250 --> 00:08:19,375
Well, you can be very specific.

126
00:08:19,458 --> 00:08:20,875
[scoffs]

127
00:08:20,958 --> 00:08:22,542
-Evidently.
-[knocking on door]

128
00:08:23,833 --> 00:08:26,000
-[Alice] <i>Did you get room service?</i>
-No. Hell no.

129
00:08:26,083 --> 00:08:28,125
Hotel food is always terrible. Hang on.

130
00:08:30,292 --> 00:08:32,250
[Nick] Mike, I know you're there. Open up.

131
00:08:33,333 --> 00:08:34,667
Holy shit!

132
00:08:34,750 --> 00:08:36,625
<i>-Fuck!</i>
-What's wrong, babe?

133
00:08:36,708 --> 00:08:38,125
[Nick] Open the door, Mike.

134
00:08:38,208 --> 00:08:39,875
-I know you're in there.
-Fuck!

135
00:08:39,958 --> 00:08:42,042
[gasps]

136
00:08:42,125 --> 00:08:44,708
Oh, shit. Is that... Is that Nick?

137
00:08:44,792 --> 00:08:45,958
Yeah. Yeah, he's here.

138
00:08:47,333 --> 00:08:49,208
Mike, whatever you do,
do not open the door.

139
00:08:49,292 --> 00:08:50,417
-[Nick] Come on, Mike.
-Fuck!

140
00:08:50,500 --> 00:08:52,500
[Nick] Don't make me stand out here
like an asshole.

141
00:08:52,583 --> 00:08:55,583
Do not open the fucking door.
He's gonna kill you.

142
00:08:55,667 --> 00:08:58,292
You gotta get out of sight, all right.
I'm gonna call you when I can.

143
00:08:58,375 --> 00:09:00,833
-If I can.
-Mike. Mike, Mike, Mike.

144
00:09:06,083 --> 00:09:07,125
Oh, fuck.

145
00:09:07,208 --> 00:09:08,458
[exhales heavily]

146
00:09:09,667 --> 00:09:10,708
Hey, bud. What's up?

147
00:09:10,792 --> 00:09:11,958
-Hey.
-Hey.

148
00:09:12,042 --> 00:09:13,125
Can you talk?

149
00:09:14,625 --> 00:09:16,708
You wanna talk? Yeah. About what?

150
00:09:16,792 --> 00:09:18,792
There's that nice coffee shop next door.

151
00:09:18,875 --> 00:09:20,500
I haven't eaten anything
since this morning,

152
00:09:20,583 --> 00:09:22,292
so I thought,
I'd just grab a bite real quick.

153
00:09:22,375 --> 00:09:24,708
Yeah, man. Yeah, of course.
Well, didn't you...

154
00:09:24,792 --> 00:09:27,417
-Didn't you eat at the party, though?
-Yeah.

155
00:09:27,500 --> 00:09:29,583
Yeah, I did, but I still got an appetite.

156
00:09:30,375 --> 00:09:31,667
You coming?

157
00:09:33,958 --> 00:09:36,417
Yeah, man. Yeah.
Yeah, of course. Sure, sure.

158
00:09:43,542 --> 00:09:45,667
You could've just ordered iced coffee.

159
00:09:45,750 --> 00:09:48,583
-Well, I like it room temperature.
-You're very specific.

160
00:09:49,583 --> 00:09:51,083
Yeah. So I've been told.

161
00:09:52,583 --> 00:09:53,583
Do me a favor?

162
00:09:54,375 --> 00:09:56,208
I could use Quick Draw Mike tonight.

163
00:09:57,083 --> 00:09:58,500
[sighs]

164
00:09:58,583 --> 00:10:01,208
-Collections?
-Yeah.

165
00:10:01,292 --> 00:10:02,708
And some other stuff.

166
00:10:02,792 --> 00:10:05,083
It might get a little
heavy and weird tonight,

167
00:10:05,167 --> 00:10:08,500
but good news is, we should be done
before the sun comes up.

168
00:10:08,583 --> 00:10:10,167
Mmm...

169
00:10:10,250 --> 00:10:12,000
And what about Jimmy Boy's after-party?

170
00:10:12,083 --> 00:10:14,458
Ah. No, this is...

171
00:10:14,542 --> 00:10:16,208
This is more important than that,

172
00:10:16,292 --> 00:10:19,250
and it's also a little bit
time-sensitive so...

173
00:10:22,083 --> 00:10:25,000
I mean, I don't...
I don't have a piece on me.

174
00:10:25,083 --> 00:10:26,250
I've got plenty of 'em.

175
00:10:29,167 --> 00:10:32,375
Listen, Nick. There's something I gotta
talk to you about, man-to-man, okay?

176
00:10:32,458 --> 00:10:33,917
And you're not gonna like it.

177
00:10:34,750 --> 00:10:37,583
I've been trying to bring it up
the last couple of weeks,

178
00:10:37,667 --> 00:10:40,542
but it hasn't felt like the right time.
And I just wanna clear the air.

179
00:10:40,625 --> 00:10:43,208
-Mmm-hmm...
-Uh...

180
00:10:43,292 --> 00:10:44,917
You're leaving the organization?

181
00:10:46,667 --> 00:10:48,250
Hold on, how the fuck do you know that?

182
00:10:48,333 --> 00:10:50,042
I know things.

183
00:10:50,125 --> 00:10:52,958
Yeah. Yeah, I'm done with it. I'm done
with the violence, done with the guns.

184
00:10:53,042 --> 00:10:55,042
I can't do the Quick Draw Mike
thing anymore, you know.

185
00:10:55,125 --> 00:10:59,500
All right. Can you do me a favor?
Just stop right there. Stop. Okay?

186
00:10:59,583 --> 00:11:03,125
It is exactly 10:05,
and I'm on a very tight schedule.

187
00:11:03,208 --> 00:11:08,333
So, just do me a favor,
for a soon-to-be former colleague here,

188
00:11:08,417 --> 00:11:12,167
and then start your normal life tomorrow.

189
00:11:13,292 --> 00:11:14,417
All right?

190
00:11:15,083 --> 00:11:16,500
We gotta scram.

191
00:11:16,583 --> 00:11:19,167
I'm parked in the back. Let's move.

192
00:11:24,375 --> 00:11:25,542
[sighs]

193
00:11:39,750 --> 00:11:41,833
Why didn't you, uh, park at a meter?

194
00:11:41,917 --> 00:11:43,167
[Nick] I'm cheap, you know that.

195
00:11:45,625 --> 00:11:47,625
How'd you know I was at the hotel, Nick?

196
00:11:50,083 --> 00:11:51,250
Ah, just do it.

197
00:11:52,000 --> 00:11:53,458
-Do what?
-Come on, man.

198
00:11:53,542 --> 00:11:55,000
Just do it. Get it over with.

199
00:11:55,500 --> 00:11:58,000
Listen, I'm not gonna spend
my final moments on this planet

200
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
having an anxiety attack
waiting for you to pull the trigger.

201
00:12:00,667 --> 00:12:03,333
-You're gonna kill me, kill me. Come on.
-Jesus, Mike.

202
00:12:03,917 --> 00:12:05,375
Why are you so damn paranoid?

203
00:12:06,542 --> 00:12:07,958
You're not gonna kill me?

204
00:12:09,083 --> 00:12:11,250
-You said you needed a piece, right?
-Right.

205
00:12:12,250 --> 00:12:14,208
-Here's your piece.
-No, no, no.

206
00:12:14,292 --> 00:12:16,792
No. I'm done with that.
No guns, no killing.

207
00:12:16,875 --> 00:12:19,917
But if you want me to rough
somebody up, I could do that.

208
00:12:20,000 --> 00:12:22,625
Maybe that'll be enough.
Let's see how the night goes.

209
00:12:22,708 --> 00:12:24,292
That's my car right behind you.

210
00:12:24,375 --> 00:12:27,792
Remember how I said I had a tight
schedule? I'm not kidding. Come on.

211
00:12:29,750 --> 00:12:30,750
Fuck.

212
00:12:48,250 --> 00:12:50,542
[inhales, exhales heavily]

213
00:12:51,250 --> 00:12:52,792
[beeps, clicks]

214
00:12:55,917 --> 00:12:57,208
[man 1, over TV] <i>The cost of living.</i>

215
00:12:57,292 --> 00:12:58,500
[man 2] <i>Transformation...</i>

216
00:12:58,583 --> 00:13:00,583
[ <i>♪</i> Carole King "Where You Lead" playing]

217
00:13:06,708 --> 00:13:08,500
[Mike] Why are we at your house, Nick?

218
00:13:08,583 --> 00:13:09,958
Open the glove compartment.

219
00:13:15,625 --> 00:13:16,625
Uh...

220
00:13:17,792 --> 00:13:18,792
What's this?

221
00:13:19,292 --> 00:13:21,292
-That's chloroform.
-Chlo what?

222
00:13:21,375 --> 00:13:23,917
-You don't know what chloroform is?
-Should I know what chloroform is?

223
00:13:24,000 --> 00:13:26,125
-Have you ever seen a movie?
-Yeah, I've seen many movies.

224
00:13:26,208 --> 00:13:28,417
And have you ever seen a movie
with chloroform in it?

225
00:13:28,500 --> 00:13:30,625
-I don't know.
-[Nick] Okay, what's your favorite genre?

226
00:13:30,708 --> 00:13:32,333
-What's your go-to genre?
-Horror.

227
00:13:32,417 --> 00:13:34,625
Okay. Have you... Have you
seen 'em use chloroform in a movie?

228
00:13:34,708 --> 00:13:36,250
-A musical?
-Okay, just listen to me.

229
00:13:36,333 --> 00:13:38,833
You're gonna ring the doorbell.
Somebody's gonna answer the door.

230
00:13:38,917 --> 00:13:41,333
Before they can get out a single word,
you take that rag

231
00:13:41,417 --> 00:13:44,083
that's soaked in that shit,
and you cover their nose and their mouth.

232
00:13:44,167 --> 00:13:46,250
Oh, that's chloro-- That's chloroform?

233
00:13:46,333 --> 00:13:48,583
You could've just said the wet rag thing.
Made it easier.

234
00:13:48,667 --> 00:13:51,042
-I don't know the technical term for it.
-Okay, fine. Great.

235
00:13:51,125 --> 00:13:53,958
Do what you call "the wet rag thing."
Okay? Listen to me.

236
00:13:54,042 --> 00:13:56,125
Cover their nose and mouth,
make sure they inhale.

237
00:13:56,208 --> 00:13:58,125
I'm gonna drive
around the block a few times,

238
00:13:58,208 --> 00:14:01,125
-and then whistle when you're done.
-Whistle when I'm done?

239
00:14:01,208 --> 00:14:03,208
-Yeah.
-How long does this take?

240
00:14:03,292 --> 00:14:05,292
The wet rag thing
will take about ten seconds.

241
00:14:05,375 --> 00:14:07,875
-Then why aren't you doing it?
-If the person in the house

242
00:14:07,958 --> 00:14:10,792
looks out the peephole and sees me,
they're gonna freak out a little bit.

243
00:14:10,875 --> 00:14:13,917
Don't overthink it.
Just... Just... Just...

244
00:14:14,000 --> 00:14:15,375
Wet rag thing.

245
00:14:15,458 --> 00:14:17,667
No matter what you see-- Look at me.

246
00:14:17,750 --> 00:14:20,333
No matter what you see,
wet rag thing. Say it to me.

247
00:14:20,417 --> 00:14:22,250
No matter what I see, wet rag thing.

248
00:14:22,333 --> 00:14:23,792
You're ready. Let's do it.

249
00:14:23,875 --> 00:14:26,375
-It doesn't feel great.
-It feels good when you do it.

250
00:14:26,458 --> 00:14:28,583
-God damn it, Nick.
-Do me a favor.

251
00:14:29,208 --> 00:14:31,458
-Don't sniff that rag.
-Why the fuck would I do that?

252
00:14:31,542 --> 00:14:33,458
I don't know.
You do things that no one knows.

253
00:14:36,125 --> 00:14:37,667
This is so fuckin' stupid.

254
00:14:41,125 --> 00:14:42,458
So fuckin' stupid.

255
00:14:44,000 --> 00:14:45,333
God damn it!

256
00:14:46,000 --> 00:14:47,583
Dumb... Dumb idiot.

257
00:14:53,792 --> 00:14:54,792
[doorbell rings]

258
00:14:55,250 --> 00:14:57,250
[breathes heavily]

259
00:14:58,875 --> 00:14:59,875
Oh!

260
00:15:04,417 --> 00:15:05,417
[door opens]

261
00:15:09,833 --> 00:15:10,833
Hey, Mike.

262
00:15:12,292 --> 00:15:13,708
[grunts]

263
00:15:13,792 --> 00:15:15,750
[Mike] This is confusing.

264
00:15:15,833 --> 00:15:17,750
[Nick groans] Chloroform?

265
00:15:17,833 --> 00:15:18,917
[groans]

266
00:15:19,000 --> 00:15:20,417
[muffled] What the fuck, Mike?

267
00:15:20,500 --> 00:15:22,417
Eight, nine, ten.

268
00:15:23,208 --> 00:15:25,125
[muffled speaking indistinctly
and grunting]

269
00:15:25,208 --> 00:15:26,583
You said it'd be ten seconds.

270
00:15:26,667 --> 00:15:28,875
[both grunting]

271
00:15:32,208 --> 00:15:33,458
[panting]

272
00:15:33,542 --> 00:15:35,417
[panting]

273
00:15:41,458 --> 00:15:43,750
"Expired." What the fuck?

274
00:15:43,833 --> 00:15:44,833
[glass shatters]

275
00:15:56,417 --> 00:15:58,292
-[Mike grunts]
-[Nick groans]

276
00:15:58,375 --> 00:15:59,792
[gunshot]

277
00:16:01,458 --> 00:16:03,458
[grunting]

278
00:16:04,000 --> 00:16:05,417
[Nick exclaims]

279
00:16:08,375 --> 00:16:09,375
[groans]

280
00:16:10,250 --> 00:16:12,125
[both yelling and grunting]

281
00:16:20,208 --> 00:16:21,208
[Mike spits] Fuck!

282
00:16:21,292 --> 00:16:23,292
[both grunting]

283
00:16:26,167 --> 00:16:28,167
-[Mike groans in pain]
-[Nick continues grunting]

284
00:16:33,208 --> 00:16:34,417
[Mike groans in pain]

285
00:16:35,583 --> 00:16:37,000
[Nick grunts and groans]

286
00:16:42,500 --> 00:16:44,333
What the fuck are you doing, Mike?

287
00:16:44,417 --> 00:16:45,667
This was your idea!

288
00:17:00,625 --> 00:17:02,333
[both grunting]

289
00:17:12,917 --> 00:17:14,000
[Nick groans]

290
00:17:24,458 --> 00:17:26,792
[grunting]

291
00:17:31,542 --> 00:17:32,542
-[exclaims]
-[groans]

292
00:17:34,500 --> 00:17:35,500
[thuds]

293
00:17:39,292 --> 00:17:41,292
-[panting]
-[trophy thuds]

294
00:17:45,500 --> 00:17:46,583
The fuck?

295
00:17:48,542 --> 00:17:50,042
[wheezes]

296
00:17:53,042 --> 00:17:54,042
[whistles]

297
00:17:58,167 --> 00:18:00,167
[panting]

298
00:18:02,375 --> 00:18:03,500
You take care of it?

299
00:18:04,083 --> 00:18:05,375
-Nick?
-[Nick] Yeah?

300
00:18:05,458 --> 00:18:06,458
What the fuck?

301
00:18:06,542 --> 00:18:08,542
I said it was gonna get heavy and weird.

302
00:18:08,625 --> 00:18:10,875
-You got a twin brother?
-Only child.

303
00:18:10,958 --> 00:18:13,042
-Who the fuck's that in there?
-That's me.

304
00:18:13,125 --> 00:18:14,458
-[Mike] It's you?
-Yes.

305
00:18:14,542 --> 00:18:16,667
-It's Nick?
-That's me.

306
00:18:16,750 --> 00:18:18,792
-Who the fuck are you?
-I'm also Nick.

307
00:18:20,500 --> 00:18:22,000
So where am I?

308
00:18:22,083 --> 00:18:23,292
-[Mike] What?
-The other me.

309
00:18:24,000 --> 00:18:25,667
-You're in there.
-Okay.

310
00:18:33,750 --> 00:18:34,750
[door closes]

311
00:18:35,500 --> 00:18:36,917
You were right there.

312
00:18:37,000 --> 00:18:40,208
What the fuck happened in here?
I told you to use the chloroform.

313
00:18:40,292 --> 00:18:42,375
I did use the chloroform. It was expired.

314
00:18:42,458 --> 00:18:43,792
Chloroform doesn't expire.

315
00:18:43,875 --> 00:18:45,875
Not according to the date
on the fucking bottle.

316
00:18:45,958 --> 00:18:47,583
Ah, Jesus Christ,
this isn't part of the plan.

317
00:18:47,667 --> 00:18:48,958
We gotta get this place cleaned up,

318
00:18:49,042 --> 00:18:50,958
'cause Sosa's gonna be here
in three minutes.

319
00:18:51,042 --> 00:18:52,458
-Sosa?
-Yeah.

320
00:18:52,542 --> 00:18:55,167
He's not gonna be happy to see you.
Let's go.

321
00:18:55,250 --> 00:18:56,917
I'm losing my goddamn mind.

322
00:18:59,958 --> 00:19:00,958
[whirring]

323
00:19:04,708 --> 00:19:05,750
All right.

324
00:19:05,833 --> 00:19:07,375
Right here. Here, here, here.

325
00:19:08,667 --> 00:19:09,833
-Right here--
-[knocking on door]

326
00:19:09,917 --> 00:19:11,667
-Fuck.
-Okay, you gotta hide. Quick!

327
00:19:11,750 --> 00:19:13,708
-Don't make a sound. Go, go, go!
-Okay.

328
00:19:18,292 --> 00:19:19,458
-[Nick] Hey!
-Hey.

329
00:19:20,833 --> 00:19:23,958
-Thanks for meeting me like this.
-Yeah, of course. Come on in.

330
00:19:24,958 --> 00:19:25,958
Damn.

331
00:19:27,292 --> 00:19:28,417
You redecorate?

332
00:19:28,500 --> 00:19:31,875
Ah, yeah, just, you know,
changin' it up a little bit.

333
00:19:31,958 --> 00:19:35,083
-You want somethin' to drink?
-Uh, you mind if I use your bathroom?

334
00:19:37,000 --> 00:19:38,417
Uh, um...

335
00:19:38,500 --> 00:19:40,708
-Yeah.
-Do you want me to piss on the floor?

336
00:19:40,792 --> 00:19:43,792
No, not at all. Actually, you know what?
There's one right down the hall

337
00:19:43,875 --> 00:19:45,417
-to the right.
-Fuck.

338
00:19:47,750 --> 00:19:49,542
You guys like a Capri-Sun?

339
00:19:56,042 --> 00:19:57,042
[Sosa groans]

340
00:19:58,917 --> 00:20:00,125
[toilet seat clatters]

341
00:20:01,292 --> 00:20:03,333
-[exhales]
-[Sosa sighs]

342
00:20:03,417 --> 00:20:05,750
-[urine trickling]
-You find everything all right?

343
00:20:06,792 --> 00:20:08,333
-[Sosa] Oh, yeah.
-Okay.

344
00:20:09,083 --> 00:20:10,625
[exhales]

345
00:20:10,708 --> 00:20:13,625
You know how I've been suspecting
that we got a rat in our midst?

346
00:20:13,708 --> 00:20:14,708
[Nick] Mmm-hmm...

347
00:20:14,792 --> 00:20:17,583
[Sosa] Well, I got a name.

348
00:20:18,708 --> 00:20:21,125
I talked to our guy in the department.

349
00:20:21,208 --> 00:20:22,833
The guy with the leg?

350
00:20:22,917 --> 00:20:26,000
-Yeah. You know who it is?
-[Sosa] Indeed, I do.

351
00:20:26,083 --> 00:20:29,000
I know everything he shared
with those pig cocksuckers.

352
00:20:30,833 --> 00:20:33,375
[toilet flushing]

353
00:20:33,458 --> 00:20:34,583
I'll handle it.

354
00:20:35,208 --> 00:20:38,250
No need. I hired a contract killer.

355
00:20:40,042 --> 00:20:41,042
Who?

356
00:20:42,000 --> 00:20:44,417
The Barron. [chuckles]

357
00:20:45,375 --> 00:20:47,167
He flew in just for this.

358
00:20:48,417 --> 00:20:50,000
<i>Landed a few hours ago.</i>

359
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
[♪ menacing music playing]

360
00:21:05,708 --> 00:21:08,375
But there's a reason
why I'm telling you this in person.

361
00:21:08,458 --> 00:21:09,458
[Nick] Right.

362
00:21:09,542 --> 00:21:11,708
[Sosa] That's because of who the rat is.

363
00:21:11,792 --> 00:21:13,792
It's someone you have a history with.

364
00:21:14,417 --> 00:21:16,833
You guys might not be
as close as you used to be,

365
00:21:16,917 --> 00:21:20,250
but that won't stop the news
from hitting like a fuckton of bricks.

366
00:21:22,875 --> 00:21:24,083
The rat is Mike.

367
00:21:24,583 --> 00:21:25,833
[gasps]

368
00:21:25,917 --> 00:21:29,750
No. I mean, someone gave you
some bad information.

369
00:21:29,833 --> 00:21:30,833
That's not possible.

370
00:21:30,917 --> 00:21:33,542
Oh, it's more than possible.
It's the truth.

371
00:21:34,292 --> 00:21:37,333
Jimmy Boy's on his way
to his after-party right now,

372
00:21:37,417 --> 00:21:39,542
and The Barron's got explicit instructions

373
00:21:39,625 --> 00:21:43,042
to make sure that this is done
by the after-after-after-party.

374
00:21:43,125 --> 00:21:45,375
Do you have any idea
where Mike is right now?

375
00:21:46,333 --> 00:21:47,792
He's at the Zenith Hotel.

376
00:21:48,583 --> 00:21:49,625
Fuck!

377
00:21:49,708 --> 00:21:51,708
[indistinct chatter over TV]

378
00:22:04,917 --> 00:22:06,792
[indistinct chatter over TV continues]

379
00:22:07,333 --> 00:22:09,875
Fuck. Fuck.

380
00:22:12,167 --> 00:22:14,167
You can take a beat to process this.

381
00:22:15,750 --> 00:22:17,833
But Mike will be street pizza by morning.

382
00:22:27,250 --> 00:22:28,375
[Nick] Sosa's gone, Mike.

383
00:22:29,417 --> 00:22:31,167
Come on, unlock the door.

384
00:22:32,750 --> 00:22:33,917
I'm not the rat, Nick.

385
00:22:35,250 --> 00:22:36,250
[Nick] Yeah, I know.

386
00:22:38,042 --> 00:22:39,292
You know?

387
00:22:39,375 --> 00:22:41,292
Yeah. Somebody framed you.

388
00:22:42,750 --> 00:22:44,208
How do you know that?

389
00:22:44,292 --> 00:22:47,458
Because this isn't the first time
I lived through tonight.

390
00:22:49,625 --> 00:22:50,625
What?

391
00:22:51,500 --> 00:22:53,750
How many times
have you lived through tonight?

392
00:22:54,917 --> 00:22:56,292
This is the second.

393
00:22:57,458 --> 00:22:59,625
Okay, so you're from the future,
is that it?

394
00:22:59,708 --> 00:23:01,500
-Exactly.
-Don't fuck with me, Nick.

395
00:23:01,583 --> 00:23:04,792
Listen, here's the thing. The first time
that we went through tonight,

396
00:23:04,875 --> 00:23:06,792
unfortunately, you died.

397
00:23:07,542 --> 00:23:09,500
-I died?
-Yeah, but that's why I'm back.

398
00:23:09,583 --> 00:23:13,167
I wanna try to right some wrongs here.
So the plan tonight is very simple.

399
00:23:13,250 --> 00:23:14,500
We just gotta keep you alive.

400
00:23:14,583 --> 00:23:16,917
Now, in order to do that,
I'm gonna need your help.

401
00:23:17,000 --> 00:23:19,333
But currently, there is a person
out there, right now,

402
00:23:19,417 --> 00:23:22,875
that could fuck this whole thing up.
And that person is me.

403
00:23:22,958 --> 00:23:24,792
-You sound insane.
-[Nick] No, I understand.

404
00:23:24,875 --> 00:23:26,750
Eventually I'll be able
to explain everything to you.

405
00:23:26,833 --> 00:23:30,083
But the important thing right now
is that we go locate Nick. Okay?

406
00:23:30,167 --> 00:23:32,042
Present Nick. Future Nick.

407
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
Let's go.

408
00:23:37,125 --> 00:23:41,333
Yeah. I'm not sure that there's a way
that you can explain everything.

409
00:23:42,250 --> 00:23:43,667
Didn't you park right there?

410
00:23:43,750 --> 00:23:45,167
[Nick] Uh-huh...

411
00:23:45,250 --> 00:23:46,250
[Mike] Oh, shit.

412
00:23:47,625 --> 00:23:48,792
I think you stole it.

413
00:23:52,500 --> 00:23:53,917
[crowd cheering]

414
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
[man] I'm so fucked up!

415
00:24:00,167 --> 00:24:02,875
Dumbass Tony, you stupid fuck!

416
00:24:02,958 --> 00:24:04,458
Jimmy Boy, you son of a bitch!

417
00:24:04,542 --> 00:24:05,750
-Yeah.
-[Jimmy Boy] Hey.

418
00:24:05,833 --> 00:24:08,667
-You seen Jackie Napalm anywhere?
-Ah, shit. You haven't heard?

419
00:24:08,750 --> 00:24:10,833
He got blown away
by some Canadians last month.

420
00:24:10,917 --> 00:24:13,000
-Shut the fuck up.
-They're very violent people.

421
00:24:13,083 --> 00:24:14,458
-I've never heard that before.
-Yeah.

422
00:24:14,542 --> 00:24:16,667
-Damn! Jackie Napalm?
-[Dumbass Tony] Yeah.

423
00:24:17,625 --> 00:24:19,333
RIP to a real one, man.

424
00:24:19,417 --> 00:24:21,417
[snorting]

425
00:24:22,917 --> 00:24:25,625
-Whoa! Damn.
-How's your dick?

426
00:24:27,125 --> 00:24:28,250
My what?

427
00:24:28,333 --> 00:24:32,042
You know how they say that 22 to 29
are the best years of your life, right?

428
00:24:32,125 --> 00:24:35,250
You can stay up all night
partying till the sun comes up.

429
00:24:35,333 --> 00:24:39,125
But the best part about being that age,
my dude, your dick still works.

430
00:24:41,333 --> 00:24:42,833
Are you saying yours doesn't?

431
00:24:42,917 --> 00:24:45,875
Well, it starts out hard.
I don't wanna get into the details, but--

432
00:24:45,958 --> 00:24:47,375
Is this going somewhere?

433
00:24:47,458 --> 00:24:51,000
The thing is, getting pinched, doing time,
my bro, that is not the tragedy.

434
00:24:51,083 --> 00:24:54,250
That's fine.
It's when you got pinched. Yeah.

435
00:24:54,333 --> 00:24:56,750
They robbed you
of your best dick years, my dude.

436
00:24:56,833 --> 00:24:59,625
Why the fuck would I wanna hear
this depressing shit right now?

437
00:24:59,708 --> 00:25:02,583
-Just making conversation.
-Let me tell you somethin', Dumbass Tony.

438
00:25:02,667 --> 00:25:03,667
Yeah?

439
00:25:04,250 --> 00:25:06,208
You're a fucking dumbass.

440
00:25:06,292 --> 00:25:07,833
[chuckles] Thanks, man.

441
00:25:07,917 --> 00:25:09,750
[Sosa] Hey, Jimmy Boy!

442
00:25:09,833 --> 00:25:11,000
[laughs]

443
00:25:11,083 --> 00:25:12,625
-[man] Oh, Sosa's here!
-Dad!

444
00:25:12,708 --> 00:25:14,417
-[Sosa] Oh, yeah!
-You made it!

445
00:25:14,500 --> 00:25:15,958
[man] What up, boss?

446
00:25:16,042 --> 00:25:17,125
[Sosa] Hey!

447
00:25:17,625 --> 00:25:19,917
-Oh, Jimmy Boy. Jimmy Boy.
-Dad.

448
00:25:20,000 --> 00:25:21,542
[Sosa laughs]

449
00:25:21,625 --> 00:25:23,667
[grunts] What the--

450
00:25:23,750 --> 00:25:26,708
[stuttering] Mr. Sosa. I-- Excuse me.
I wouldn't--

451
00:25:26,792 --> 00:25:29,042
No, no. It's all right.

452
00:25:29,125 --> 00:25:30,833
-Accidents happen, right?
-[chuckles nervously]

453
00:25:30,917 --> 00:25:32,542
-Yeah. Yeah.
-[Sosa chuckles]

454
00:25:34,042 --> 00:25:35,375
Hey, come here, pal.

455
00:25:35,458 --> 00:25:37,208
Hey. [laughs]

456
00:25:38,250 --> 00:25:39,583
-[sighs]
-[drunk man grunting in pain]

457
00:25:39,667 --> 00:25:41,667
Jimmy Boy,
how you likin' the festivities?

458
00:25:41,750 --> 00:25:43,458
Does Pooh Bear love honey?

459
00:25:44,458 --> 00:25:46,083
-Who?
-Pooh Bear.

460
00:25:46,167 --> 00:25:47,708
Does he love honey?

461
00:25:47,792 --> 00:25:49,708
-Who the fuck is Pooh Bear?
-The cartoon.

462
00:25:49,792 --> 00:25:52,125
You never seen <i>The Tigger Movie?</i>

463
00:25:52,208 --> 00:25:54,083
-Does he like honey?
-He likes honey!

464
00:25:54,167 --> 00:25:55,583
-[Sosa] Oh, good!
-And I love the party!

465
00:25:55,667 --> 00:25:57,500
-[Sosa] Good!
-[both laugh]

466
00:25:57,583 --> 00:25:58,583
Listen here.

467
00:25:58,667 --> 00:26:02,875
We got two more parties to go,
and a surprise at the end of the night.

468
00:26:02,958 --> 00:26:07,375
Someone who wronged you is gonna get
their well-deserved comeuppance.

469
00:26:08,083 --> 00:26:09,125
[chuckles]

470
00:26:09,792 --> 00:26:11,542
[drunk man whimpering in pain]

471
00:26:11,625 --> 00:26:12,917
Their what?

472
00:26:13,000 --> 00:26:14,458
His come-- Comeuppance?

473
00:26:15,458 --> 00:26:17,583
-Fuck yeah! Yeah, I love...
-[drunk man grunting]

474
00:26:17,667 --> 00:26:19,667
I love comeuppance, Dad.

475
00:26:19,750 --> 00:26:21,042
-Mmm-hmm.
-One of my favorite things.

476
00:26:21,125 --> 00:26:22,542
-[chuckles]
-Yeah. I gotta be honest.

477
00:26:22,625 --> 00:26:24,792
I don't know what comeuppance is,
but it sounds dope.

478
00:26:24,875 --> 00:26:26,875
I don't know cartoons,
you don't know big words.

479
00:26:26,958 --> 00:26:28,083
-Who cares?
-Who cares?

480
00:26:28,167 --> 00:26:29,917
-[both laugh]
-Listen,

481
00:26:30,000 --> 00:26:32,500
go enjoy the rest of the party.
Make up for lost time.

482
00:26:32,583 --> 00:26:34,250
-All right, I'm on it.
-All right.

483
00:26:34,333 --> 00:26:36,208
[chuckles]

484
00:26:36,292 --> 00:26:37,292
[thuds]

485
00:26:40,083 --> 00:26:41,333
Get that shit outta here.

486
00:26:42,375 --> 00:26:43,875
Before it stinks up the place.

487
00:26:43,958 --> 00:26:44,958
Okay.

488
00:26:45,042 --> 00:26:47,500
I know you're kinda busy right now,
but can you chew gum

489
00:26:47,583 --> 00:26:50,250
and explain how the fuck
you're from the future at the same time?

490
00:26:50,333 --> 00:26:51,458
[shushes]

491
00:26:51,542 --> 00:26:53,542
That's a tone that tells me
you're not listening.

492
00:26:53,958 --> 00:26:55,292
[groans]

493
00:26:55,375 --> 00:26:56,458
-I'm listening.
-Okay.

494
00:26:56,542 --> 00:26:59,333
So six months from now,
I step into a time machine.

495
00:26:59,417 --> 00:27:01,958
-Like <i>Doctor Who.</i> You know, the TARDIS?
-There's my headache.

496
00:27:02,042 --> 00:27:04,625
You have no reference.
It's like playing Pictionary with someone

497
00:27:04,708 --> 00:27:06,792
that doesn't have a lot of experience.
So just try to focus

498
00:27:06,875 --> 00:27:08,125
and see if you can get this, okay.

499
00:27:08,208 --> 00:27:10,667
I stepped into a time machine,

500
00:27:10,750 --> 00:27:14,000
and then when I stepped out
of the machine, it's this afternoon.

501
00:27:14,083 --> 00:27:15,667
-A time machine?
-[Nick] Yeah.

502
00:27:15,750 --> 00:27:17,792
-You know Symon?
-Symon?

503
00:27:17,875 --> 00:27:20,208
-Symon with a "Y"?
-The nerdy, inventor guy?

504
00:27:20,292 --> 00:27:22,917
I don't like labels, but you know
what I mean. Likes to invent and do it.

505
00:27:23,000 --> 00:27:24,167
-Oh, shit.
-Yeah.

506
00:27:24,250 --> 00:27:25,792
-Oh, fuck!
-Mmm-hmm...

507
00:27:28,000 --> 00:27:29,792
-Here you go.
-[Alice] Symon!

508
00:27:29,875 --> 00:27:31,375
Hey!

509
00:27:32,000 --> 00:27:34,500
-Oh, I'm so sorry I'm late.
-Are you kidding me? Who cares?

510
00:27:34,583 --> 00:27:35,958
-Okay. Shall we?
-[Alice] Yeah.

511
00:27:36,042 --> 00:27:37,125
-[Symon] Okay.
-[Alice] Cheers.

512
00:27:37,208 --> 00:27:40,542
I heard that someone ran off
to the courthouse and got married.

513
00:27:40,625 --> 00:27:42,125
Did you get married?

514
00:27:42,208 --> 00:27:43,208
What?

515
00:27:43,833 --> 00:27:45,333
Holy shit!

516
00:27:46,750 --> 00:27:48,292
Is it true what they say about him?

517
00:27:50,750 --> 00:27:51,750
About what?

518
00:27:52,333 --> 00:27:54,708
Your husband, that he's...
that he's like a...

519
00:27:56,167 --> 00:27:57,708
Oh, that he's a gangster.

520
00:27:57,792 --> 00:28:00,458
-Is he a gangster?
-Yeah. Who knew? Not my mom.

521
00:28:00,542 --> 00:28:02,625
-[laughs]
-[Alice] Yeah, crazy.

522
00:28:02,708 --> 00:28:04,625
-He loans money to people.
-[Symon] Okay.

523
00:28:04,708 --> 00:28:06,667
And if those people
don't pay him with interest,

524
00:28:06,750 --> 00:28:08,875
-then an enforcer breaks their legs.
-That happens?

525
00:28:08,958 --> 00:28:11,333
Yeah. And if they still don't pay, well...

526
00:28:13,208 --> 00:28:15,917
But, you know, when I met Nick,
he was so funny.

527
00:28:16,000 --> 00:28:18,750
I mean, he said he worked
in sanitation, and I was like,

528
00:28:18,833 --> 00:28:21,125
"Damn, that guy is driving
garbage trucks."

529
00:28:21,208 --> 00:28:24,667
Yeah, but then I realized that
he was just, you know, killing people.

530
00:28:24,750 --> 00:28:27,792
But, you know, I figured
he was just this, like,

531
00:28:27,875 --> 00:28:29,208
guy that loved me.

532
00:28:30,417 --> 00:28:33,083
Yeah. He was fun and exciting, and...

533
00:28:34,333 --> 00:28:37,500
I mean, we can all forgive
one thing about our partners, right?

534
00:28:37,583 --> 00:28:39,792
Of course. Yeah.
I mean, you once dated a guy

535
00:28:39,875 --> 00:28:42,125
-who was into close-up magic, right?
-Exactly.

536
00:28:42,208 --> 00:28:43,750
-But going back to Nick.
-Dated me.

537
00:28:43,833 --> 00:28:45,542
You see, after we got married,

538
00:28:45,625 --> 00:28:48,667
I realized that the one thing
I was forgiving with him

539
00:28:48,750 --> 00:28:53,542
was actually a lot of fucking... things.

540
00:28:55,917 --> 00:28:58,750
[chuckling] He was cheating on me
all the time.

541
00:28:58,833 --> 00:29:01,167
He was not fuckin' cheating on you.

542
00:29:01,250 --> 00:29:02,625
Like...

543
00:29:02,708 --> 00:29:04,708
-Why are we laughing?
-It's...

544
00:29:04,792 --> 00:29:07,958
-All the time.
-This doesn't seem like we should laugh.

545
00:29:08,042 --> 00:29:11,500
[laughs] It's really funny, right?

546
00:29:12,125 --> 00:29:13,708
-Yeah.
-[Alice] Yeah.

547
00:29:15,792 --> 00:29:17,125
Anyway, um...

548
00:29:19,000 --> 00:29:20,708
I'd really like to leave him.

549
00:29:22,000 --> 00:29:25,083
I would love to leave him,
but if you know, like, a...

550
00:29:25,167 --> 00:29:29,583
like, a non-dangerous way
to leave a super-dangerous guy, I...

551
00:29:30,833 --> 00:29:32,458
-I'd really appreciate it.
-[Symon] Yeah.

552
00:29:33,000 --> 00:29:35,667
I don't... I don't... I don't know one
right off the top of my head,

553
00:29:35,750 --> 00:29:38,625
but goddamn, that story was--
Oh, my God, I loved that story.

554
00:29:38,708 --> 00:29:41,458
I appreciate the info dump,
but I was actually...

555
00:29:41,542 --> 00:29:44,792
I was actually asking that question
for selfish reasons.

556
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Um...

557
00:29:50,833 --> 00:29:52,833
-You want a loan.
-[Symon] I want a loan. Exactly.

558
00:29:52,917 --> 00:29:54,792
Because I'm currently
on a project right now,

559
00:29:54,875 --> 00:29:56,750
I'm lookin' for financing,
and it's something

560
00:29:56,833 --> 00:29:59,708
that traditional investors
can't fuckin' wrap their heads around.

561
00:29:59,792 --> 00:30:01,667
Everybody's saying no.
They don't understand.

562
00:30:01,750 --> 00:30:03,500
-Right.
-So, I need to find alternative methods

563
00:30:03,583 --> 00:30:05,208
to get the funds I need.

564
00:30:05,292 --> 00:30:09,125
You see, I think getting money from him
could end very poorly for you.

565
00:30:09,208 --> 00:30:12,417
I can't think of one way
this could go wrong.

566
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
-[Alice] Right.
-We're gonna live forever.

567
00:30:14,583 --> 00:30:18,125
So Symon with a "Y,"
Alice's fucking inventor friend,

568
00:30:18,208 --> 00:30:20,500
built a time machine
with the money we loaned him?

569
00:30:20,583 --> 00:30:22,708
Yeah, and you know
how he's been dodgin' us lately

570
00:30:22,792 --> 00:30:24,000
-over payments?
-[Mike] Yeah.

571
00:30:24,083 --> 00:30:26,042
That doesn't change
over the next six months,

572
00:30:26,125 --> 00:30:30,500
and eventually, I have to track him down
to his garage-slash-laboratory

573
00:30:30,583 --> 00:30:32,833
<i>to see if he'll cough up the money.</i>

574
00:30:32,917 --> 00:30:35,042
<i>But when I get there, he isn't home.</i>

575
00:30:35,125 --> 00:30:37,125
[beeps, machine whirrs]

576
00:30:39,333 --> 00:30:41,750
[Nick] <i>And that's when I see
what he did with our money.</i>

577
00:30:56,833 --> 00:30:58,500
[whirrs]

578
00:30:59,792 --> 00:31:01,792
[electronic trilling]

579
00:31:10,458 --> 00:31:12,708
[Nick] <i>There's one day
I've thought about a lot.</i>

580
00:31:14,042 --> 00:31:15,167
That's today.

581
00:31:15,250 --> 00:31:17,833
The day I die. Or died.

582
00:31:17,917 --> 00:31:18,917
Yeah.

583
00:31:20,292 --> 00:31:21,667
Like a video game.

584
00:31:23,375 --> 00:31:25,375
[beeping]

585
00:31:36,333 --> 00:31:38,667
-And it worked.
-Uh-huh...

586
00:31:39,792 --> 00:31:41,792
[warbling]

587
00:31:44,167 --> 00:31:45,542
Where is this time machine?

588
00:31:46,833 --> 00:31:49,958
Ah, that doesn't matter,
because we can't really use it.

589
00:31:50,042 --> 00:31:51,375
What do you mean? Why not?

590
00:31:52,375 --> 00:31:54,792
-I might have accidentally blown it up.
-What?

591
00:31:54,875 --> 00:31:58,167
-[zaps]
-[crackling]

592
00:31:58,250 --> 00:32:01,333
It wasn't fuckin' intentional. It just was
one of these things that happened.

593
00:32:01,417 --> 00:32:04,542
Why can't Symon fix it?
Or build another one? Can't he?

594
00:32:06,167 --> 00:32:07,750
Um...

595
00:32:07,833 --> 00:32:09,083
Well...

596
00:32:09,167 --> 00:32:11,333
Nick, you didn't.

597
00:32:11,417 --> 00:32:13,583
[Nick] <i>Well, when the doors
of the time machine opened,</i>

598
00:32:13,667 --> 00:32:15,708
<i>there was all this smoke and bright light.</i>

599
00:32:15,792 --> 00:32:17,833
<i>And I see someone pointing a gun at me.</i>

600
00:32:17,917 --> 00:32:19,667
<i>And we both take a shot or two</i>

601
00:32:19,750 --> 00:32:23,208
<i>and one of the bullets
hit some sort of a tank, and, you know...</i>

602
00:32:23,292 --> 00:32:25,125
God damn it, Nick!

603
00:32:25,208 --> 00:32:26,583
Well, yeah, and then I--

604
00:32:26,667 --> 00:32:28,542
It just kind of, you know,
it was a moment,

605
00:32:28,625 --> 00:32:31,250
and then accidentally, it was an accident,
but then I shot him.

606
00:32:31,333 --> 00:32:33,125
You accidentally accidentally shot him?

607
00:32:33,208 --> 00:32:34,792
I shot him, and it wasn't on purpose.

608
00:32:35,542 --> 00:32:37,042
Well, this fuckin' sucks ass.

609
00:32:37,958 --> 00:32:39,667
-[Mike] God damn it!
-[engine starts]

610
00:32:39,750 --> 00:32:42,542
Get in the car. We got good news.
You hear the purring?

611
00:32:42,625 --> 00:32:46,292
Okay. We do not have the time machine,
and Symon is dead.

612
00:32:46,375 --> 00:32:49,375
So, we get one chance to do this right.
There's no do-overs. Okay?

613
00:32:49,458 --> 00:32:51,125
-Great.
-So, with that being said

614
00:32:51,208 --> 00:32:53,708
and being relaxed,
let's just brainstorm in a great way.

615
00:32:54,708 --> 00:32:55,708
How do we find me?

616
00:32:57,000 --> 00:32:59,625
-What? You didn't plan for this?
-I had a plan for this.

617
00:32:59,708 --> 00:33:02,208
My plan was to knock me out
and put me in the trunk.

618
00:33:02,292 --> 00:33:05,000
Well, doesn't your car have,
like, a GPS tracker or something,

619
00:33:05,083 --> 00:33:06,917
in case it gets stolen?

620
00:33:07,000 --> 00:33:08,500
That's good. Let me see your phone.

621
00:33:09,208 --> 00:33:10,500
Why do you wanna see my phone?

622
00:33:10,583 --> 00:33:13,625
Well, I don't know if two phones
can exist in the same times--

623
00:33:13,708 --> 00:33:16,917
I don't know how this works,
my phone gives me nothin'.

624
00:33:17,000 --> 00:33:19,208
Yeah. Okay. Okay. Take it. Whatever.

625
00:33:24,417 --> 00:33:26,083
[Future Nick] I'd like
to report my car stolen.

626
00:33:27,500 --> 00:33:29,083
[Present Nick] Yeah,
he shows up at my house,

627
00:33:29,167 --> 00:33:30,958
and then me and him
end up getting into it.

628
00:33:31,042 --> 00:33:34,000
He takes my bowling trophy,
he smashes it across my jaw.

629
00:33:34,083 --> 00:33:35,917
The guy's completely lost his mind.

630
00:33:36,000 --> 00:33:37,583
It's like he's on tilt or something.

631
00:33:37,667 --> 00:33:39,875
[Sosa] <i>The Barron thinks
he's at the Zenith Hotel.</i>

632
00:33:39,958 --> 00:33:42,583
<i>I need to give him a call.
Where the fuck you at?</i>

633
00:33:42,667 --> 00:33:45,917
I'm just at the gas station finishin' up,
then I'll head to the after-party.

634
00:33:46,000 --> 00:33:48,292
-[Sosa] <i>Get your ass over here.</i>
-All right, I'll see you there.

635
00:33:58,208 --> 00:33:59,583
There I am.

636
00:34:01,292 --> 00:34:02,667
-[Present Nick] Hi, how are you?
-Good.

637
00:34:02,750 --> 00:34:06,250
Good. I was gonna try
some sugar-free candy.

638
00:34:07,208 --> 00:34:09,167
Candy? Candy is sugar.

639
00:34:09,250 --> 00:34:11,583
Well, you've heard of, like,
a vegetarian hotdog?

640
00:34:11,667 --> 00:34:13,167
-[cashier] Yeah.
-There's no meat.

641
00:34:13,250 --> 00:34:14,750
It's just the looks.

642
00:34:14,833 --> 00:34:16,458
-[cashier] Right.
-But it tastes...

643
00:34:16,542 --> 00:34:19,583
-So like that, but for candy.
-I have cookies that have sugar in them,

644
00:34:19,667 --> 00:34:22,208
and you can get four of them
for the price of two of them.

645
00:34:22,292 --> 00:34:24,375
No, I'm not interested
in getting upsold on cookies.

646
00:34:24,458 --> 00:34:26,542
-I'm interested in the candy.
-Right.

647
00:34:26,625 --> 00:34:28,000
Right? But it doesn't have sugar.

648
00:34:28,083 --> 00:34:30,083
I'm picking up
what you're putting down, I think.

649
00:34:30,167 --> 00:34:33,167
You're looking for a candy bar
that doesn't exist.

650
00:34:33,250 --> 00:34:35,875
Okay, I... I don't know how else
to say it to you, bro,

651
00:34:35,958 --> 00:34:38,208
but the sugar-free candy exists.

652
00:34:38,292 --> 00:34:40,333
Well... Bro...

653
00:34:40,417 --> 00:34:42,000
Oh, would you look at that?

654
00:34:42,083 --> 00:34:43,875
Mmm, looks like we're all out of stock

655
00:34:43,958 --> 00:34:47,208
of fairy-tale fuckin' made-up candy bars,
you fucking moron.

656
00:34:47,292 --> 00:34:49,167
Can I help you with anything we have?

657
00:34:49,250 --> 00:34:52,042
You know, I've had
a very bad night tonight.

658
00:34:53,458 --> 00:34:54,958
I fucking hate myself.

659
00:34:56,125 --> 00:34:59,250
Okay, this feels like
a bit of an overreaction.

660
00:34:59,333 --> 00:35:00,708
We gotta do this thing quick.

661
00:35:00,792 --> 00:35:03,042
When I called it in,
they would've notified the cops.

662
00:35:03,125 --> 00:35:06,042
That means we got about
20 or 30 minutes for response time,

663
00:35:06,125 --> 00:35:07,292
-and then maybe--
-Nick.

664
00:35:07,375 --> 00:35:08,375
Yeah.

665
00:35:10,875 --> 00:35:12,625
-Are you kidding me?
-[siren blares]

666
00:35:14,625 --> 00:35:17,083
All right. When they come in here,
you don't say shit.

667
00:35:17,167 --> 00:35:18,167
-You understand?
-Yeah.

668
00:35:18,250 --> 00:35:20,417
Oh, Jesus, I mean,
I didn't expect them to respond instantly.

669
00:35:20,500 --> 00:35:22,083
This wasn't one of your brighter ideas.

670
00:35:22,167 --> 00:35:24,167
[indistinct radio chatter]

671
00:35:30,292 --> 00:35:31,750
Just be cool.

672
00:35:31,833 --> 00:35:34,833
Hey, we're looking for the guy
who has the Audi.

673
00:35:36,458 --> 00:35:38,458
-Nick?
-Hey. What's up, Sam?

674
00:35:38,542 --> 00:35:41,083
You reported your car stolen.

675
00:35:41,875 --> 00:35:43,625
-Uh-uh. No.
-[Sam] Okay.

676
00:35:43,708 --> 00:35:45,417
Well, we got the call.

677
00:35:45,500 --> 00:35:48,542
-Ah, that's confusing. I don't know.
-Yeah. [chuckles]

678
00:35:48,625 --> 00:35:50,625
-Talk about fuckin' luck.
-What?

679
00:35:50,708 --> 00:35:53,208
That's Samantha Scheer. We're fine.

680
00:35:53,292 --> 00:35:54,958
Who, the cop? You know her?

681
00:35:55,625 --> 00:35:58,250
Yeah, it's Christina Aguilera
featuring Redman.

682
00:35:59,458 --> 00:36:00,750
-Huh?
-Dirty.

683
00:36:01,250 --> 00:36:02,250
Oh.

684
00:36:03,167 --> 00:36:04,375
That's a good tune.

685
00:36:05,583 --> 00:36:07,125
Must have been a prank.

686
00:36:07,208 --> 00:36:09,042
Yeah, must've... must've been...

687
00:36:09,125 --> 00:36:11,208
-Okay. Nice seeing you.
-All right. Yeah, you too.

688
00:36:11,292 --> 00:36:13,750
Uh, this guy here has a gun.
He pulled it on me.

689
00:36:13,833 --> 00:36:15,125
Pulled a gun on me.

690
00:36:15,208 --> 00:36:17,667
-What did you say?
-[cashier] Um...

691
00:36:18,250 --> 00:36:20,625
This guy pulled a gun on me.

692
00:36:20,708 --> 00:36:23,500
Nick is a pillar of the community.

693
00:36:23,583 --> 00:36:25,292
He would do no such thing.

694
00:36:25,375 --> 00:36:28,750
Well, Pillar Boy over here
definitely pulled a gun on me,

695
00:36:28,833 --> 00:36:31,042
-and I have it on video, so...
-No, you don't.

696
00:36:31,125 --> 00:36:33,000
-Yeah, I do.
-[Sam] Hey!

697
00:36:33,083 --> 00:36:37,167
People who don't have things on video
don't have lifelong problems.

698
00:36:38,708 --> 00:36:40,792
-Oh...
-[Sam] Yeah.

699
00:36:41,292 --> 00:36:42,292
[cashier] Okay.

700
00:36:43,042 --> 00:36:45,458
What if I just, uh, delete

701
00:36:45,542 --> 00:36:49,167
all of the footage from this evening?

702
00:36:49,250 --> 00:36:50,875
Now, I think that's a great idea.

703
00:36:50,958 --> 00:36:52,917
-It's a great idea.
-Good idea, citizen.

704
00:36:53,750 --> 00:36:54,833
Great seeing you, Nick.

705
00:36:54,917 --> 00:36:57,250
Hey, great to see you, Sam.
Say hi to your lucky hubby of yours.

706
00:36:57,333 --> 00:36:58,667
Oh. Ex-hubby.

707
00:36:58,750 --> 00:37:00,583
So, maybe you just say hi to me.

708
00:37:00,667 --> 00:37:01,667
Oh...

709
00:37:07,083 --> 00:37:10,792
That doesn't feel like
"don't say shit," does it? Hmm?

710
00:37:15,792 --> 00:37:16,875
[bell dings]

711
00:37:16,958 --> 00:37:19,958
Whoa, I gotta stop drinking
while I am on edibles, man.

712
00:37:21,042 --> 00:37:22,042
What?

713
00:37:23,292 --> 00:37:24,500
You're behind you, dude.

714
00:37:29,125 --> 00:37:30,125
[clang]

715
00:37:30,208 --> 00:37:31,208
[thuds]

716
00:37:34,417 --> 00:37:35,625
Is he out?

717
00:37:35,708 --> 00:37:36,917
-Yeah.
-[cashier] Thanks.

718
00:37:37,500 --> 00:37:39,000
That guy that looks just like you?

719
00:37:39,500 --> 00:37:40,708
Huge dick.

720
00:37:42,375 --> 00:37:44,333
[grunting]

721
00:37:44,417 --> 00:37:48,583
[♪ romantic pop music playing,
Sheena Easton "9 to 5"]

722
00:37:48,667 --> 00:37:49,667
Fuck you.

723
00:37:50,125 --> 00:37:52,000
-Get away from me!
-What the fuck?

724
00:37:52,083 --> 00:37:53,083
Where'd he go?

725
00:37:53,167 --> 00:37:55,375
-I can't see great. You?
-No, no.

726
00:37:55,458 --> 00:37:57,167
I'm gonna take four. You take two.

727
00:37:57,250 --> 00:37:59,208
Okay, he's on aisle three. I saw him.

728
00:37:59,292 --> 00:38:00,625
Okay, we'll head him off.

729
00:38:05,375 --> 00:38:07,375
[exclaiming]

730
00:38:12,167 --> 00:38:13,500
[Present Nick] Who the fuck are you?

731
00:38:13,583 --> 00:38:16,375
[grunting]

732
00:38:22,083 --> 00:38:23,333
[Present Nick] What the fuck, Mike?

733
00:38:26,167 --> 00:38:27,167
Son of a bitch.

734
00:38:27,542 --> 00:38:29,250
[grunts, groans]

735
00:38:29,333 --> 00:38:30,583
[coughs]

736
00:38:31,583 --> 00:38:33,583
-[Mike yells]
-[Present Nick grunting]

737
00:38:35,167 --> 00:38:37,167
[Future Nick and Present Nick grunting]

738
00:38:42,500 --> 00:38:44,500
[both continue grunting]

739
00:38:48,042 --> 00:38:50,042
[crashing]

740
00:38:53,667 --> 00:38:55,667
[Present Nick groaning]

741
00:38:57,708 --> 00:38:59,833
[cashier] I don't know what the fuck
you three are up to,

742
00:38:59,917 --> 00:39:03,833
but someone elbowed me in the eye
and that is not cool.

743
00:39:03,917 --> 00:39:06,500
Yeah. My apologies that
you had to witness all this.

744
00:39:06,583 --> 00:39:09,792
This went a lot further than we expected.

745
00:39:09,875 --> 00:39:11,125
This is why I'm quitting.

746
00:39:12,042 --> 00:39:13,500
I'm not talking about the killing.

747
00:39:13,583 --> 00:39:15,708
Talking about all of it.
I can't do this anymore.

748
00:39:15,792 --> 00:39:18,833
All right, I understand. Let's just get
him tied up and get him in the trunk.

749
00:39:25,625 --> 00:39:28,500
Okay, so who's this contract killer
Sosa hired to kill me?

750
00:39:29,000 --> 00:39:30,708
Have you ever heard of The Barron?

751
00:39:32,667 --> 00:39:34,458
Yeah. Maybe that's a good thing.

752
00:39:35,542 --> 00:39:37,042
Why? How bad could it be?

753
00:39:39,292 --> 00:39:42,042
I mean, he's a A-plus killer and...

754
00:39:43,750 --> 00:39:45,458
he eats his targets.

755
00:39:47,458 --> 00:39:49,125
-He what?
-Cannibal assassin.

756
00:39:50,875 --> 00:39:52,833
-Shut the fuck up.
-Swear to God.

757
00:39:52,917 --> 00:39:55,125
-Shut the fuck up.
-That's his signature move.

758
00:39:55,208 --> 00:39:57,250
-Shut the fuck up.
-He's both things.

759
00:39:57,333 --> 00:39:59,500
He's an assassin and he's a cannibal.

760
00:39:59,583 --> 00:40:01,500
And he takes both of them very seriously.

761
00:40:02,000 --> 00:40:03,125
I don't wanna be eaten, Nick.

762
00:40:03,208 --> 00:40:05,958
No, I understand. I agree.
It's not an ideal situation.

763
00:40:06,042 --> 00:40:07,500
Okay, so, do me a favor.

764
00:40:07,583 --> 00:40:09,167
I want you to text Alice

765
00:40:09,250 --> 00:40:11,542
and tell her to meet us
in the parking garage

766
00:40:11,625 --> 00:40:13,583
at 556 McClintock Boulevard, Downtown.

767
00:40:13,667 --> 00:40:15,708
Wait a minute. Why Alice? Why?

768
00:40:15,792 --> 00:40:17,875
Because at some point,
Sosa's gonna figure out

769
00:40:17,958 --> 00:40:19,292
that I'm working with you

770
00:40:19,375 --> 00:40:21,250
and I wanna make sure Alice is safe.

771
00:40:21,333 --> 00:40:22,542
Okay. But what...

772
00:40:23,750 --> 00:40:25,583
I don't know if I have--
Why are you asking me this?

773
00:40:25,667 --> 00:40:26,667
Don't you know her number?

774
00:40:26,750 --> 00:40:28,417
I don't have it memorized.

775
00:40:29,042 --> 00:40:30,792
Are you positive
you don't have her number?

776
00:40:30,875 --> 00:40:32,250
Am I positive I don't have her number?

777
00:40:32,333 --> 00:40:35,625
I mean, are you positive about--
Is anybody positive about anything?

778
00:40:35,708 --> 00:40:36,708
Not sure.

779
00:40:37,958 --> 00:40:39,750
But I'll look.
There's a lot of As in here.

780
00:40:40,708 --> 00:40:41,833
"Alexandria."

781
00:40:43,000 --> 00:40:44,958
Oh. Oh. [chuckles]

782
00:40:45,042 --> 00:40:47,917
I do have it. It's under "Nick's wife."
[chuckles]

783
00:40:48,000 --> 00:40:49,500
You text, I drive.

784
00:41:18,792 --> 00:41:21,125
So a nightmare fuel assassin
has Mike in his sights,

785
00:41:21,208 --> 00:41:23,750
and you're trying to help him
survive the night.

786
00:41:23,833 --> 00:41:25,000
Is that the macro here?

787
00:41:25,625 --> 00:41:26,833
Mostly.

788
00:41:26,917 --> 00:41:32,042
But with one important wrinkle and...
show's gonna be easier than tell.

789
00:41:32,125 --> 00:41:33,792
[Alice] Oh. Mysterious.

790
00:41:33,875 --> 00:41:35,625
Just a heads up,
you're gonna freak out a little,

791
00:41:35,708 --> 00:41:37,208
and then you're gonna have some questions.

792
00:41:45,917 --> 00:41:47,708
-Holy shit.
-Mmm-hmm...

793
00:41:56,875 --> 00:41:57,958
So there's two Nicks?

794
00:41:58,667 --> 00:42:01,125
Do you have some questions?
I imagine you have some.

795
00:42:01,208 --> 00:42:02,417
I had a lot of questions.

796
00:42:02,500 --> 00:42:04,000
Well, I do have a question.

797
00:42:04,958 --> 00:42:07,792
Which Nick's from the future?

798
00:42:08,750 --> 00:42:11,375
-What? How did you know that?
-Oh, are you from the past?

799
00:42:11,458 --> 00:42:15,167
I'm from the future, six months from now.

800
00:42:15,250 --> 00:42:16,250
How did you...

801
00:42:16,333 --> 00:42:17,792
Well, Symon's my friend, remember?

802
00:42:17,875 --> 00:42:20,000
I mean, he told me why
he wanted money from you guys,

803
00:42:20,083 --> 00:42:23,708
but I thought he was a fucking kook,
but... God damn!

804
00:42:24,625 --> 00:42:27,625
Symon figured how to fucking time travel?

805
00:42:28,667 --> 00:42:30,167
I was kind of excited
for you to freak out.

806
00:42:30,250 --> 00:42:32,250
-This has been a letdown.
-[Future Nick] All right.

807
00:42:33,208 --> 00:42:34,792
-Let me wake him up here.
-Wait.

808
00:42:35,708 --> 00:42:37,542
Come on. There you go.

809
00:42:38,792 --> 00:42:39,792
Hi.

810
00:42:42,083 --> 00:42:43,083
What's happening?

811
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
I'm you.

812
00:42:45,625 --> 00:42:46,958
And you're coming with us.

813
00:42:52,875 --> 00:42:55,292
-Symon with a "Y" built a time machine?
-Yep.

814
00:42:55,375 --> 00:42:57,042
-And it works?
-Yeah.

815
00:42:57,125 --> 00:42:58,125
Obviously.

816
00:42:58,542 --> 00:42:59,833
I thought you were a clone.

817
00:42:59,917 --> 00:43:01,875
Well, clones aren't real, dummy.

818
00:43:01,958 --> 00:43:05,792
Right. And time machines
are super grounded in reality.

819
00:43:07,875 --> 00:43:10,458
You know, uh, Mike and Alice
are fucking, right?

820
00:43:10,542 --> 00:43:11,542
[spits]

821
00:43:11,625 --> 00:43:13,375
-[Future Nick] Yeah, I know.
-You know?

822
00:43:13,458 --> 00:43:15,125
I'm from the future.

823
00:43:15,208 --> 00:43:18,250
I get this is shocking to those two,
but you should at least realize

824
00:43:18,333 --> 00:43:19,917
I know everything you know, right?

825
00:43:20,000 --> 00:43:21,542
Yeah, totally. Yeah, I get it.

826
00:43:22,167 --> 00:43:23,292
When did you find out?

827
00:43:23,792 --> 00:43:25,458
The day before Jimmy Boy's party.

828
00:43:26,167 --> 00:43:27,167
So yesterday?

829
00:43:27,250 --> 00:43:31,083
And present you is clearly
unbelievably pissed about it, correct?

830
00:43:31,167 --> 00:43:32,292
No, not at all.

831
00:43:32,375 --> 00:43:35,417
I mean, personal betrayal
just fills me with immense joy.

832
00:43:35,500 --> 00:43:38,042
Okay, my life is on the line
'cause Sosa thinks I'm the rat,

833
00:43:38,125 --> 00:43:39,208
and I'm just now figuring out

834
00:43:39,292 --> 00:43:40,875
-who framed me.
-Right.

835
00:43:40,958 --> 00:43:42,250
-They did.
-Yeah.

836
00:43:42,333 --> 00:43:43,833
Well, technically it was him.

837
00:43:44,333 --> 00:43:46,208
-I'm here to fix it.
-Wow, terrific.

838
00:43:46,292 --> 00:43:47,917
We are fucked.

839
00:43:48,000 --> 00:43:49,500
[Future Nick] We've all made mistakes.

840
00:43:49,583 --> 00:43:51,333
Let's try and put that behind us.

841
00:43:51,417 --> 00:43:54,500
Right now, we need to focus on
keeping Mike and Alice alive.

842
00:43:55,333 --> 00:43:56,333
Right.

843
00:43:56,417 --> 00:43:59,042
So the four of us are gonna
lie low together now, right?

844
00:43:59,125 --> 00:44:00,375
Yeah, where are we headed?

845
00:44:00,458 --> 00:44:02,042
Some place no one knows about.

846
00:44:02,125 --> 00:44:03,125
Our apartment.

847
00:44:03,833 --> 00:44:04,833
Our apartment?

848
00:44:04,917 --> 00:44:06,875
Well... the Nicks.

849
00:44:06,958 --> 00:44:08,583
-Me and him.
-I'm sorry.

850
00:44:09,167 --> 00:44:11,083
You have an apartment
that I don't know about?

851
00:44:11,167 --> 00:44:13,833
Yeah. Sometimes
I just need a little space.

852
00:44:14,333 --> 00:44:17,125
Okay. Let's not lie about
why we have the apartment.

853
00:44:17,208 --> 00:44:19,208
We don't need to open that can of worms.

854
00:44:19,792 --> 00:44:22,958
All right. Everybody, let's just try
and keep this professional.

855
00:44:23,958 --> 00:44:24,958
[Alice] I'm sorry.

856
00:44:25,583 --> 00:44:28,458
[scoffs] Is this... Is this a love shack?

857
00:44:29,792 --> 00:44:33,042
Oh, this is a love shack. Right.

858
00:44:33,125 --> 00:44:35,375
And you've got
all of your own little secrets

859
00:44:35,458 --> 00:44:37,625
and you still framed Mike to get killed?

860
00:44:37,708 --> 00:44:39,125
By a fucking cannibal.

861
00:44:39,708 --> 00:44:42,542
He didn't wanna sneak behind your back.
I told him not to tell you

862
00:44:42,625 --> 00:44:44,292
because you are fucking impulsive

863
00:44:44,375 --> 00:44:46,000
and here you are, proving me right.

864
00:44:46,083 --> 00:44:48,167
Yeah, but I never thought
someone would end up eating me.

865
00:44:48,250 --> 00:44:51,625
Okay. To be fair, neither of us knew
Sosa was gonna hire The Barron.

866
00:44:51,708 --> 00:44:54,167
We were expecting a snappier death.

867
00:44:54,250 --> 00:44:55,958
One shot to the head type of deal.

868
00:44:58,375 --> 00:45:00,292
I guess that does make me feel better.

869
00:45:00,375 --> 00:45:02,375
See? That's a great attitude, Mike.

870
00:45:02,458 --> 00:45:05,083
Let's all try to build on that, okay?
Great.

871
00:45:06,583 --> 00:45:07,583
[sighs]

872
00:45:23,708 --> 00:45:25,792
-Motherfucker.
-[Future Nick] All right, take a seat.

873
00:45:25,875 --> 00:45:28,333
And don't try anything
or I'll have to tackle you.

874
00:45:28,417 --> 00:45:30,417
I certainly can't shoot you
because then I'll be dead.

875
00:45:31,292 --> 00:45:32,292
Go, go.

876
00:45:32,958 --> 00:45:34,292
Why would you be dead?

877
00:45:34,375 --> 00:45:37,500
Well, if Present Nick dies,
Future Nick no longer exists.

878
00:45:37,583 --> 00:45:38,583
Yeah, makes sense.

879
00:45:39,083 --> 00:45:40,792
I don't think that's how it works.

880
00:45:40,875 --> 00:45:44,417
Well, I'm not gonna take a risk
to find out which one of us is correct.

881
00:45:44,500 --> 00:45:45,708
Let's just ask Symon.

882
00:45:54,208 --> 00:45:55,667
[scoffs] You... You didn't.

883
00:45:59,667 --> 00:46:00,667
Symon's...

884
00:46:02,542 --> 00:46:03,542
dead?

885
00:46:04,125 --> 00:46:05,333
Well, it wasn't on purpose.

886
00:46:06,875 --> 00:46:07,875
Symon's dead.

887
00:46:18,833 --> 00:46:21,625
Okay, give her a little minute.
She'll need some time to process this.

888
00:46:21,708 --> 00:46:23,958
You don't have to tell me
how my wife reacts to stuff.

889
00:46:24,042 --> 00:46:25,375
I'm just saying she's a little upset.

890
00:46:25,458 --> 00:46:27,625
-She's gonna--
-No I understand she gets very emotional.

891
00:46:30,333 --> 00:46:32,167
[Mike] Because I'm not saying it
in an arrogant way.

892
00:46:32,250 --> 00:46:33,625
-[Future Nick] I took it arrogant.
-Ow!

893
00:46:33,708 --> 00:46:34,708
God!

894
00:46:34,792 --> 00:46:37,833
What are you, fucking crazy?
I didn't kill Symon.

895
00:46:37,917 --> 00:46:39,542
[breathing heavily]
It's a science experiment.

896
00:46:39,625 --> 00:46:41,500
By the way,
it's not like you don't deserve it.

897
00:46:41,583 --> 00:46:43,958
If Future Nick has a scar,
your theory is right.

898
00:46:44,042 --> 00:46:45,292
And if he doesn't, then I'm right.

899
00:46:45,375 --> 00:46:47,292
[Present Nick] This isn't
a science experiment, Alice.

900
00:46:47,375 --> 00:46:49,333
-It's my leg.
-[Alice] Oh, please. You have bandages,

901
00:46:49,417 --> 00:46:51,125
super glue. Duct tape? You'll be fine.

902
00:46:51,208 --> 00:46:52,708
Go clean yourself up like a big boy.

903
00:46:52,792 --> 00:46:55,208
I'm supposed to go play doctor
with ropes around my wrist?

904
00:46:55,292 --> 00:46:58,042
Oh, please. It's not the first time
you've taken down your pants in this place

905
00:46:58,125 --> 00:47:00,583
-with your hands tied, is it?
-Look, I can't stand being around you.

906
00:47:00,667 --> 00:47:02,000
He can go to the bathroom on his own.

907
00:47:02,083 --> 00:47:04,250
It's not like he'll jump out of the window
on the 17th floor.

908
00:47:04,333 --> 00:47:05,417
Yeah, he won't go anywhere.

909
00:47:06,417 --> 00:47:08,500
-Go.
-I can't wait to get away from you.

910
00:47:08,583 --> 00:47:10,292
With pleasure. [groans]

911
00:47:17,500 --> 00:47:19,208
I love the decoration in this place.

912
00:47:19,292 --> 00:47:21,083
I can't believe my friend is dead.

913
00:47:21,167 --> 00:47:23,708
[chuckles] I think I need a minute.

914
00:47:23,792 --> 00:47:25,958
[sighs] Where's the liquor
in your fuck-den?

915
00:47:26,042 --> 00:47:28,375
Fuck-den might be
a little strong for the place,

916
00:47:28,458 --> 00:47:29,958
but the bar is right over there.

917
00:47:30,042 --> 00:47:31,042
Thank you.

918
00:47:37,333 --> 00:47:38,625
What-- All right.

919
00:47:40,417 --> 00:47:41,417
Okay.

920
00:47:42,500 --> 00:47:44,333
Yep. There's a scar, I was right.

921
00:47:44,417 --> 00:47:45,417
[Alice] Congrats.

922
00:47:46,042 --> 00:47:48,542
-Are you really in love with Stabby Lady?
-Yeah.

923
00:47:49,333 --> 00:47:51,583
Yes, I really am.
And you haven't been in love with her

924
00:47:51,667 --> 00:47:52,917
for a really long time. So...

925
00:47:53,000 --> 00:47:54,250
-What?
-Yeah.

926
00:47:54,333 --> 00:47:56,667
-Where'd you get that from?
-[Mike] What? You told me.

927
00:47:56,750 --> 00:47:59,583
You said, "Alice and I are done."
I said, "Are you sure?"

928
00:47:59,667 --> 00:48:02,042
And you said, "I've never been
more sure of anything in my life."

929
00:48:02,125 --> 00:48:03,125
I said, "Really? For real?"

930
00:48:03,208 --> 00:48:05,208
And you said, "Do you have
a hearing problem, fuckhead?"

931
00:48:05,292 --> 00:48:06,875
I said, "Hey! I'm just making sure."

932
00:48:06,958 --> 00:48:09,000
And you said, "I cannot possibly
be more clear here.

933
00:48:09,083 --> 00:48:10,833
"I have zero romantic feelings for Alice.

934
00:48:10,917 --> 00:48:12,833
"I don't care what she does,
who she fucks.

935
00:48:12,917 --> 00:48:14,750
"I don't care about any of it.
We're done."

936
00:48:16,625 --> 00:48:18,833
Now that you're saying it out loud,
I remember parts of that.

937
00:48:18,917 --> 00:48:21,125
Okay, those were your words verbatim.
And I took it literally.

938
00:48:21,208 --> 00:48:24,125
No, I uh... Now that you're saying it,
I understand. I remember...

939
00:48:24,208 --> 00:48:26,500
I think it was after a fight
or something, but my God,

940
00:48:26,583 --> 00:48:28,333
-you have a hell of a memory.
-Yeah.

941
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
[Alice] Nick?

942
00:48:31,292 --> 00:48:32,958
What the fuck?

943
00:48:35,292 --> 00:48:38,792
You... have...

944
00:48:38,875 --> 00:48:39,875
[cat meows]

945
00:48:41,167 --> 00:48:42,167
...a cat.

946
00:48:48,208 --> 00:48:49,375
That's Kingpin.

947
00:48:49,458 --> 00:48:50,542
Kingpin the Cat.

948
00:48:50,625 --> 00:48:54,000
Oh, you have a cat named Kingpin
that I don't know about.

949
00:48:54,083 --> 00:48:56,375
Just when I thought I'd grasped
the level of your deceit.

950
00:48:56,458 --> 00:48:57,458
But you're allergic.

951
00:48:57,542 --> 00:49:00,375
Yeah, I'm a little allergic.
Could've been a conversation.

952
00:49:00,458 --> 00:49:02,375
Yeah, I'm sure that would have went well.

953
00:49:02,458 --> 00:49:05,292
By the way, the other day,
Kingpin walked into the bathroom,

954
00:49:05,375 --> 00:49:07,375
then he crawled into the bathtub,

955
00:49:07,458 --> 00:49:09,458
squatted directly over the drain,

956
00:49:09,542 --> 00:49:10,875
and he peed right into it.

957
00:49:10,958 --> 00:49:13,417
-Wow. That's incredible.
-[Future Nick] I know!

958
00:49:13,500 --> 00:49:15,375
It's like he's an engineer or something.

959
00:49:15,458 --> 00:49:16,917
He has a bladder infection.

960
00:49:18,458 --> 00:49:20,292
-He does?
-[Alice] Yes.

961
00:49:21,083 --> 00:49:24,167
Not this Kingpin,
but future Kingpin, probably.

962
00:49:24,250 --> 00:49:26,042
That's why they pee in tubs.

963
00:49:26,500 --> 00:49:28,625
You didn't think of looking it up
to know what it meant?

964
00:49:28,708 --> 00:49:31,208
-Nah, I just thought it was cool.
-Yeah.

965
00:49:31,292 --> 00:49:33,292
Yeah. You're a bad cat dad, dude.

966
00:49:33,375 --> 00:49:34,625
Not a bad cat dad.

967
00:49:34,708 --> 00:49:38,625
Bad cat vet? Maybe.
But great cat daddy. Right?

968
00:49:39,625 --> 00:49:42,042
Pet drama aside,
it's a little after midnight.

969
00:49:42,750 --> 00:49:44,167
-Right.
-[Future Nick] All right.

970
00:49:44,750 --> 00:49:47,542
Time for the after-after-party.

971
00:49:48,542 --> 00:49:50,958
[♪ upbeat music playing,
Dave Matthews Band "Ants Marching"]

972
00:49:54,083 --> 00:49:56,083
[imperceptible]

973
00:50:05,708 --> 00:50:09,792
<i>♪ He wakes up in the morning ♪</i>

974
00:50:09,875 --> 00:50:14,208
<i>♪ Does his teeth
Bite to eat and he's rolling ♪</i>

975
00:50:14,292 --> 00:50:17,708
<i>♪ Never changes a thing ♪</i>

976
00:50:18,625 --> 00:50:20,875
[exhales] You know who loved lap dances?

977
00:50:21,500 --> 00:50:23,375
-Jackie Napalm.
-Jackie Napalm.

978
00:50:23,458 --> 00:50:25,292
God damn it, he was a real one, man.

979
00:50:26,583 --> 00:50:27,583
[sighs]

980
00:50:28,875 --> 00:50:30,458
Enough about that though.

981
00:50:34,167 --> 00:50:35,167
Ooh. [sighs]

982
00:50:36,708 --> 00:50:38,333
Something the matter, Jimmy Boy?

983
00:50:39,208 --> 00:50:40,208
What?

984
00:50:40,708 --> 00:50:42,000
No, everything's...

985
00:50:42,542 --> 00:50:45,208
fucking right the fuck on.

986
00:50:47,042 --> 00:50:50,458
Really? 'Cause it seems like
Jimmy Boy's Jimmy's taking a nap.

987
00:50:53,583 --> 00:50:54,833
[scoffs]

988
00:50:54,917 --> 00:50:57,125
Man, I'm gonna fuckin' kill Dumbass Tony.

989
00:50:57,208 --> 00:50:58,333
Oh.

990
00:50:58,792 --> 00:51:00,792
[cellphone rings]

991
00:51:01,875 --> 00:51:03,208
[chuckles]

992
00:51:03,292 --> 00:51:05,500
Nick, where the fuck are you?

993
00:51:06,833 --> 00:51:08,750
It's raining titties over here.

994
00:51:08,833 --> 00:51:12,208
I found Mike. He's tied up and ready.
He's gift-wrapped for The Barron.

995
00:51:12,292 --> 00:51:14,542
[Sosa] <i>And they say miracles never happen.</i>

996
00:51:14,625 --> 00:51:16,250
I'll text you the time and place.

997
00:51:16,708 --> 00:51:19,250
Gotcha. [laughs]

998
00:51:20,625 --> 00:51:21,708
Ah!

999
00:51:21,792 --> 00:51:24,375
Superb. [laughs]

1000
00:51:25,542 --> 00:51:27,625
[Future Nick] I have a plan
to keep Mike alive.

1001
00:51:28,250 --> 00:51:30,792
But the only chance we have
for this plan to work

1002
00:51:30,875 --> 00:51:32,875
is for all four of us to be on board.

1003
00:51:34,750 --> 00:51:35,750
So...

1004
00:51:36,625 --> 00:51:40,083
I think it's important
that the four of us clear the air first.

1005
00:51:41,708 --> 00:51:42,708
Alice.

1006
00:51:44,083 --> 00:51:46,167
When did you know it was over between us?

1007
00:51:48,667 --> 00:51:51,208
Well, there wasn't, like,
a specific moment, I guess.

1008
00:51:51,292 --> 00:51:52,458
No, I think there was.

1009
00:51:53,167 --> 00:51:56,792
I think there was a very specific
turning point. It was distinct.

1010
00:51:56,875 --> 00:51:59,000
-Really? When?
-A few months ago.

1011
00:51:59,667 --> 00:52:01,542
When I took that trip to Canada?

1012
00:52:01,625 --> 00:52:02,708
With Jackie Napalm?

1013
00:52:03,958 --> 00:52:04,958
The Jess argument.

1014
00:52:06,625 --> 00:52:08,333
-Jess?
-We don't know anyone named Jess.

1015
00:52:08,417 --> 00:52:09,458
Rory and Jess.

1016
00:52:09,542 --> 00:52:12,083
You said that Jess was
the worst boyfriend in the show.

1017
00:52:12,667 --> 00:52:15,083
-Jess sucks.
-You watch <i>Gilmore Girls?</i>

1018
00:52:15,167 --> 00:52:17,417
Well, I mean,
I watch it when she's watching.

1019
00:52:17,958 --> 00:52:19,958
I mean, I watch it when it's on.

1020
00:52:20,042 --> 00:52:22,208
-We love it.
-[Mike] Why do you hate Jess?

1021
00:52:22,292 --> 00:52:24,375
I mean, I think he's okay, but he's not--

1022
00:52:24,458 --> 00:52:26,958
Wait, you-- You watch <i>Gilmore Girls?</i>

1023
00:52:27,875 --> 00:52:29,125
Yeah. Yeah.

1024
00:52:29,208 --> 00:52:31,542
You said... You said it was
your favorite show two weeks ago,

1025
00:52:31,625 --> 00:52:33,125
so I thought I'd watch it.
So I watched it.

1026
00:52:33,208 --> 00:52:35,458
So I watched, uh... all of it.

1027
00:52:35,542 --> 00:52:37,583
I mean, that's like 170 episodes.

1028
00:52:37,667 --> 00:52:39,000
157 episodes.

1029
00:52:39,083 --> 00:52:41,000
I think that's mathematically impossible.

1030
00:52:41,083 --> 00:52:43,292
No. No, it's not. No, I did it.

1031
00:52:44,625 --> 00:52:47,250
Yeah, Jess is fine.
I mean, he's a cute guy,

1032
00:52:47,333 --> 00:52:48,875
but, you know, he's wrong for Rory.

1033
00:52:48,958 --> 00:52:50,375
-Totally wrong.
-[Mike] And I never said

1034
00:52:50,458 --> 00:52:51,500
he was the worst boyfriend.

1035
00:52:51,583 --> 00:52:53,833
The worst boyfriend is obviously Dean.

1036
00:52:53,917 --> 00:52:55,083
-Dean?
-Yeah.

1037
00:52:55,167 --> 00:52:56,625
Logan is the worst boyfriend.

1038
00:52:56,708 --> 00:52:59,417
-Logan's the best boyfriend on the show.
-Logan?

1039
00:52:59,500 --> 00:53:00,750
What the fuck, Mike?

1040
00:53:00,833 --> 00:53:02,500
-Are you nuts?
-Is that controversial?

1041
00:53:02,583 --> 00:53:06,667
Rory is the worst when she's with him.
I mean, he's a terrible influence on her.

1042
00:53:06,750 --> 00:53:09,542
They're good for each other.
A lot in common. They're both spoiled.

1043
00:53:09,625 --> 00:53:11,208
-Rory's not spoiled.
-[Alice] Thank you.

1044
00:53:11,292 --> 00:53:12,875
Her grandparents paid for Chilton.

1045
00:53:12,958 --> 00:53:15,708
Okay. Richard Gilmore
worked super hard for his money,

1046
00:53:15,792 --> 00:53:18,292
and he wants to spend it
on somebody that he loves.

1047
00:53:18,375 --> 00:53:20,917
And when they offered to pay for Yale,

1048
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
Rory insisted that it would be
a fucking loan, Mike.

1049
00:53:24,083 --> 00:53:25,083
[Mike] Okay, whatever.

1050
00:53:25,167 --> 00:53:28,542
All these arguments about who's right
for Rory are a waste of time anyway

1051
00:53:28,625 --> 00:53:32,000
because none of these guys
are technically right for her anyway.

1052
00:53:32,083 --> 00:53:33,083
[Future Nick] None of them?

1053
00:53:33,625 --> 00:53:35,625
No, she doesn't end up
with any of these guys.

1054
00:53:35,708 --> 00:53:37,292
She's single and pregnant at the end.

1055
00:53:37,375 --> 00:53:40,750
Wait a second. It ends with Rory
being single and pregnant?

1056
00:53:40,833 --> 00:53:43,208
Oh, yeah, that's in the Netflix episodes.

1057
00:53:43,292 --> 00:53:46,000
-Eh. Haven't seen those.
-I mean, you watch 'em later.

1058
00:53:46,583 --> 00:53:47,708
[Alice] Yeah, I guess it's--

1059
00:53:47,792 --> 00:53:50,042
I mean, it's clever
to make Rory a single mother

1060
00:53:50,125 --> 00:53:54,083
just like Lorelai,
but... it's not a good ending.

1061
00:53:54,167 --> 00:53:55,958
I'll tell what's not a good ending.

1062
00:53:56,667 --> 00:54:00,500
It's somebody becoming a single mom
because a cannibal hitman...

1063
00:54:01,458 --> 00:54:03,458
eats the unknowing dad.

1064
00:54:04,208 --> 00:54:05,208
Jesus.

1065
00:54:05,750 --> 00:54:08,750
I mean, I heard the Netflix season
was weird, but fuck me.

1066
00:54:08,833 --> 00:54:11,583
I'm not talking about the show here, Nick.

1067
00:54:13,083 --> 00:54:14,750
I'm talking about Mike and Alice.

1068
00:54:16,083 --> 00:54:17,292
That's why I came back.

1069
00:54:18,458 --> 00:54:19,458
To try and...

1070
00:54:20,458 --> 00:54:22,125
change the ending of their story.

1071
00:54:25,125 --> 00:54:27,458
I didn't want your kid
growing up without Mike.

1072
00:54:32,917 --> 00:54:34,917
[♪ somber music playing]

1073
00:54:43,917 --> 00:54:44,917
[gasps]

1074
00:54:46,583 --> 00:54:47,583
My kid?

1075
00:54:48,792 --> 00:54:49,792
Our kid.

1076
00:54:53,458 --> 00:54:55,458
You find out the day of Mike's funeral.

1077
00:55:07,542 --> 00:55:09,625
[Future Nick] Look, guys, we can
talk about this all night,

1078
00:55:10,125 --> 00:55:11,625
but we have a cannibal problem.

1079
00:55:12,333 --> 00:55:14,542
And it's gonna take
all four of us to fix it.

1080
00:55:15,458 --> 00:55:17,083
You want my help saving Mike?

1081
00:55:18,042 --> 00:55:19,250
[Future Nick] Nick, listen to me.

1082
00:55:19,833 --> 00:55:21,667
I know that you're angry right now,

1083
00:55:22,750 --> 00:55:23,875
but people can change.

1084
00:55:24,375 --> 00:55:25,375
Can they?

1085
00:55:26,417 --> 00:55:28,167
[Future Nick]
They can certainly feel less angry.

1086
00:55:29,750 --> 00:55:31,000
Now, you with us or not?

1087
00:55:40,375 --> 00:55:41,750
-[meows]
-The Barron likes

1088
00:55:41,833 --> 00:55:43,792
to take his victims alive.

1089
00:55:45,333 --> 00:55:46,333
Alive?

1090
00:55:46,417 --> 00:55:49,292
This is actually a good thing for us.
This helps us.

1091
00:55:49,375 --> 00:55:51,000
He took me alive last time?

1092
00:55:51,083 --> 00:55:54,708
He showed up at the hotel
while Alice was in the shower,

1093
00:55:54,792 --> 00:55:57,208
and you were gone by the time she got out.

1094
00:55:57,292 --> 00:55:59,833
You said you have a plan, right?

1095
00:55:59,917 --> 00:56:02,208
You and Nick, you stay here.

1096
00:56:02,792 --> 00:56:04,292
The Barron will come knocking.

1097
00:56:04,375 --> 00:56:08,292
Now we play it like
we are voluntarily giving Mike away.

1098
00:56:08,375 --> 00:56:11,333
-Like we're happy that Mike is dying.
-[Mike] Oh, God.

1099
00:56:11,417 --> 00:56:13,292
-[Present Nick] Mm-hmm.
-But once he's inside,

1100
00:56:13,375 --> 00:56:14,625
you allow The Barron to take Mike.

1101
00:56:14,708 --> 00:56:17,208
-What?
-Wait, what-- let who take who?

1102
00:56:17,292 --> 00:56:20,500
I am going to be waiting
for The Barron and Mike

1103
00:56:20,583 --> 00:56:22,958
when they get off the elevator
in the parking garage.

1104
00:56:23,042 --> 00:56:24,458
I'm gonna have a clean shot.

1105
00:56:24,542 --> 00:56:27,125
Why not shoot him when he shows up
in the parking garage?

1106
00:56:27,208 --> 00:56:28,417
-Hmm.
-[Future Nick] Nobody knows

1107
00:56:28,500 --> 00:56:29,875
-what The Barron looks like.
-[sighs]

1108
00:56:29,958 --> 00:56:32,208
Nobody knows what age The Barron is.

1109
00:56:32,792 --> 00:56:38,083
What we will do is have Alice text me
what The Barron looks like

1110
00:56:38,167 --> 00:56:41,167
the second Mike has exited the apartment.

1111
00:56:41,250 --> 00:56:43,500
Okay, does everyone understand this plan?

1112
00:56:43,583 --> 00:56:46,042
Which is designed entirely
to keep me alive?

1113
00:56:46,125 --> 00:56:47,125
Yes, baby.

1114
00:56:48,167 --> 00:56:49,167
I'm good.

1115
00:56:49,833 --> 00:56:50,833
Yeah?

1116
00:56:50,917 --> 00:56:53,917
Well, it's my plan
so I understand it perfectly.

1117
00:56:54,958 --> 00:56:56,958
All right. Let's get hyped.

1118
00:56:57,458 --> 00:56:59,250
-It's go time.
-Relax.

1119
00:56:59,333 --> 00:57:00,375
[purring]

1120
00:57:00,458 --> 00:57:02,458
[Alice] Yes. Yes, we're in our positions.

1121
00:57:05,458 --> 00:57:06,458
Okay.

1122
00:57:08,375 --> 00:57:11,375
The other Nick said
The Barron will be here momentarily.

1123
00:57:12,958 --> 00:57:14,167
Cool.

1124
00:57:19,708 --> 00:57:20,875
So when did this start?

1125
00:57:20,958 --> 00:57:21,958
[Mike] Hmm?

1126
00:57:22,542 --> 00:57:24,000
What? When did what start?

1127
00:57:24,083 --> 00:57:27,500
At some point, you guys were strangers
and... now you're here.

1128
00:57:28,625 --> 00:57:29,875
-Now?
-You'll do this now?

1129
00:57:29,958 --> 00:57:32,667
-Yeah.
-I don't know. I don't...

1130
00:57:32,750 --> 00:57:34,292
I don't know when it started.

1131
00:57:35,042 --> 00:57:36,042
It just, um...

1132
00:57:37,833 --> 00:57:39,250
I just know when I knew.

1133
00:57:39,333 --> 00:57:41,083
I wonder if we have the same answer.

1134
00:57:41,167 --> 00:57:43,833
Well, there's only one correct answer.

1135
00:57:43,917 --> 00:57:44,917
[laughs]

1136
00:57:45,583 --> 00:57:47,542
-You sure you wanna know?
-I'm asking.

1137
00:57:49,917 --> 00:57:51,375
-Roid Rage Ryan's wedding.
-[mouthing]

1138
00:57:51,458 --> 00:57:52,458
Yeah.

1139
00:57:52,542 --> 00:57:53,542
[Alice chuckles]

1140
00:57:54,792 --> 00:57:57,208
[Dumbass Tony] <i>So, that's why
we can never go back to Minneapolis.</i>

1141
00:57:57,292 --> 00:57:58,333
[man] Twin City!

1142
00:57:58,417 --> 00:58:00,708
So here is to the beautiful bride

1143
00:58:00,792 --> 00:58:03,125
and her honestly steroid-addicted groom.

1144
00:58:03,208 --> 00:58:04,208
I love you, Dumbass.

1145
00:58:04,292 --> 00:58:06,208
And I like you. I like you.

1146
00:58:06,292 --> 00:58:07,542
[man 2] You guys are beautiful!

1147
00:58:07,625 --> 00:58:09,333
-[man 3] Roid Rage!
-[man 4] Hey!

1148
00:58:09,417 --> 00:58:11,083
[♪ Steve Winwood "Valerie" playing]

1149
00:58:11,167 --> 00:58:13,333
♪ <i>So wild, standing there ♪</i>

1150
00:58:14,167 --> 00:58:16,167
♪ <i>With her hands in her hair ♪</i>

1151
00:58:18,042 --> 00:58:21,708
♪ <i>I can't help remember ♪</i>

1152
00:58:25,167 --> 00:58:26,583
[sighs]

1153
00:58:27,667 --> 00:58:30,333
♪ <i>Here in her place ♪</i>

1154
00:58:30,417 --> 00:58:34,083
♪ <i>So cool, she was like ♪</i>

1155
00:58:34,625 --> 00:58:35,750
♪ <i>Jazz on a Summer's... ♪</i>

1156
00:58:35,833 --> 00:58:37,167
Mike, right?

1157
00:58:39,542 --> 00:58:40,708
Hey.

1158
00:58:40,792 --> 00:58:41,792
Yeah, yeah.

1159
00:58:41,875 --> 00:58:43,417
-Hi.
-Yeah.

1160
00:58:43,500 --> 00:58:45,500
-Alice. [chuckles]
-Yeah, I know.

1161
00:58:45,583 --> 00:58:46,583
I know, um...

1162
00:58:47,500 --> 00:58:49,250
Your husband's my work partner.

1163
00:58:50,083 --> 00:58:51,167
You know where he is?

1164
00:58:51,708 --> 00:58:54,792
Uh... I haven't seen him in a bit.
I think he's inside with Sosa.

1165
00:58:54,875 --> 00:58:55,875
[Alice] Wrong.

1166
00:58:57,167 --> 00:58:59,667
He's inside fucking a bridesmaid.

1167
00:58:59,750 --> 00:59:00,750
[laughs]

1168
00:59:01,583 --> 00:59:03,417
Well, I'm sure he's not.

1169
00:59:03,500 --> 00:59:04,708
I'm sure he is.

1170
00:59:08,292 --> 00:59:09,292
Sorry about that.

1171
00:59:13,125 --> 00:59:14,625
It's a nice wedding, isn't it?

1172
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
Sure.

1173
00:59:19,667 --> 00:59:22,667
You ever, uh... You ever regret it?

1174
00:59:23,500 --> 00:59:25,000
[scoffs] Getting married?

1175
00:59:26,458 --> 00:59:28,250
-Not having a wedding.
-Oh.

1176
00:59:28,917 --> 00:59:31,083
You mean going to the courthouse? Eloping?

1177
00:59:31,167 --> 00:59:33,292
-Mmm-hmm.
-That's what he wanted.

1178
00:59:34,625 --> 00:59:36,625
I actually did like it. It was fun.

1179
00:59:37,208 --> 00:59:40,417
-I liked being impulsive. Passionate.
-[chuckles]

1180
00:59:42,167 --> 00:59:43,417
Yeah, it was about us.

1181
00:59:46,333 --> 00:59:47,333
[Mike] Hmm.

1182
00:59:49,333 --> 00:59:50,333
Yeah...

1183
00:59:51,375 --> 00:59:53,792
I guess we had a good run.

1184
00:59:54,875 --> 00:59:56,917
I could say the same about Nick and I.

1185
01:00:00,750 --> 01:00:01,750
About...

1186
01:00:02,875 --> 01:00:03,875
your friendship?

1187
01:00:04,750 --> 01:00:05,750
Yep.

1188
01:00:06,667 --> 01:00:07,667
[Alice] Hmm.

1189
01:00:08,458 --> 01:00:10,167
[exhales] I'm bored. Do you wanna dance?

1190
01:00:12,083 --> 01:00:13,083
Yeah.

1191
01:00:13,583 --> 01:00:14,708
[Alice] Let's go.

1192
01:00:16,625 --> 01:00:17,625
What the fuck?

1193
01:00:30,542 --> 01:00:34,708
♪ <i>So cool, she was like ♪</i>

1194
01:00:34,792 --> 01:00:36,625
♪ <i>Jazz on a Summer's day ♪</i>

1195
01:00:39,083 --> 01:00:42,958
♪ <i>Music, high and sweet ♪</i>

1196
01:00:43,042 --> 01:00:45,042
♪ <i>Then she just blew away ♪</i>

1197
01:00:48,500 --> 01:00:52,042
♪ <i>Now she can't be that warm ♪</i>

1198
01:00:54,750 --> 01:00:58,250
♪ <i>With the wind in her arms ♪</i>

1199
01:00:58,833 --> 01:01:02,917
♪ <i>Valerie, call on me ♪</i>

1200
01:01:03,000 --> 01:01:04,000
♪ <i>Call on me... ♪</i>

1201
01:01:04,083 --> 01:01:05,875
I think I'm maybe danced out.

1202
01:01:05,958 --> 01:01:07,875
-[Alice] No.
-Yeah.

1203
01:01:07,958 --> 01:01:10,208
Come on.

1204
01:01:11,250 --> 01:01:13,958
♪ <i>I'm the same boy I used to be ♪</i>

1205
01:01:26,042 --> 01:01:28,583
♪ <i>I'm the same boy I used to be ♪</i>

1206
01:01:28,667 --> 01:01:30,000
[music stops]

1207
01:01:30,083 --> 01:01:31,083
Nice to meet you.

1208
01:01:31,667 --> 01:01:32,875
What took you so long?

1209
01:01:33,458 --> 01:01:35,250
[banging on door]

1210
01:01:35,333 --> 01:01:38,667
Oh, shit. Okay, my impending doom,
right on schedule.

1211
01:01:38,750 --> 01:01:41,333
I feel like I should put
Kingpin in the closet.

1212
01:01:42,292 --> 01:01:44,917
The Barron eats people. He's not ALF.

1213
01:01:45,875 --> 01:01:46,875
-Right.
-Right.

1214
01:01:46,958 --> 01:01:47,958
All right, let's go.

1215
01:01:48,833 --> 01:01:49,833
-Are we ready?
-Yeah.

1216
01:01:49,917 --> 01:01:51,500
Yeah. Oh, gag me.

1217
01:01:51,583 --> 01:01:52,583
Gag me, gag me.

1218
01:01:53,042 --> 01:01:54,042
[Alice] Okay, sure.

1219
01:01:54,375 --> 01:01:55,625
[♪ dramatic music playing]

1220
01:01:56,042 --> 01:01:57,375
-Fuck. Okay.
-Sorry.

1221
01:01:57,458 --> 01:01:58,458
All right.

1222
01:02:06,125 --> 01:02:07,125
Hello?

1223
01:02:07,208 --> 01:02:08,958
[The Barron] Hello in there.

1224
01:02:09,042 --> 01:02:12,250
I believe you have an item I am pursuing.

1225
01:02:21,292 --> 01:02:22,875
Hello, hello, hello.

1226
01:02:24,500 --> 01:02:25,750
[Present Nick] What's happening?

1227
01:02:27,458 --> 01:02:28,833
Oh, Michael.

1228
01:02:29,875 --> 01:02:32,833
-My prize?
-[Alice] Yeah. We got him for you.

1229
01:02:32,917 --> 01:02:34,542
Wonderful, wonderful, wonderful.

1230
01:02:34,625 --> 01:02:39,917
Uh, just to let you know, this group here
is planning on fucking you over.

1231
01:02:40,667 --> 01:02:42,333
My, my, my. Is that so?

1232
01:02:42,417 --> 01:02:43,458
What the fuck, Nick?

1233
01:02:43,542 --> 01:02:46,292
Yeah. One of them is waiting for you
in the parking garage.

1234
01:02:46,375 --> 01:02:48,458
They are going to kill you
when you get there.

1235
01:02:49,042 --> 01:02:51,792
And why are you telling me this,
my dear boy?

1236
01:02:51,875 --> 01:02:54,500
-I'm trying to give this crew the slip.
-Hmm.

1237
01:02:54,583 --> 01:02:56,375
-This is more of a hostage-style...
-Fuck.

1238
01:02:56,458 --> 01:02:59,250
...situation and I figured you could
get me out of here.

1239
01:02:59,333 --> 01:03:00,750
-Oh, well...
-[whimpers]

1240
01:03:00,833 --> 01:03:02,542
...I can definitely help you
in that department.

1241
01:03:03,833 --> 01:03:05,000
What the fuck?

1242
01:03:05,083 --> 01:03:08,083
-[gasps]
-What the fuck are you doing?

1243
01:03:10,250 --> 01:03:11,875
Damn, he looked delicious.

1244
01:03:12,625 --> 01:03:15,000
But you can't always get what you want.

1245
01:03:15,958 --> 01:03:17,917
-I thought you take these guys alive.
-Yeah.

1246
01:03:18,000 --> 01:03:20,292
-Mm-hmm. That's usually the case, but...
-[sobbing] Mike.

1247
01:03:20,375 --> 01:03:22,583
...considering I walked
into a trap of sorts.

1248
01:03:24,458 --> 01:03:26,083
You don't look happy about this.

1249
01:03:28,167 --> 01:03:29,292
No, I just...

1250
01:03:30,375 --> 01:03:31,375
[Alice sobs]

1251
01:03:34,333 --> 01:03:35,333
Mike?

1252
01:03:38,417 --> 01:03:39,417
[Alice] Mike.

1253
01:03:47,667 --> 01:03:49,667
[♪ somber music playing]

1254
01:04:23,083 --> 01:04:24,208
[Mike] I forgive you.

1255
01:04:24,292 --> 01:04:26,583
[The Barron laughs]

1256
01:04:26,667 --> 01:04:29,750
-Oh, boy, that was fun.
-What the fuck?

1257
01:04:29,833 --> 01:04:31,208
[laughs]

1258
01:04:31,292 --> 01:04:35,292
Oh, man, oh, man. You were right.
It went exactly as you expected.

1259
01:04:35,375 --> 01:04:37,708
-I was right?
-Yeah-- Oh, I'm sorry.

1260
01:04:37,792 --> 01:04:41,458
I'm Chet. I work in props.
You know, special effects.

1261
01:04:41,542 --> 01:04:44,417
I do squibs and blanks,
that sort of thing.

1262
01:04:44,917 --> 01:04:47,667
We, uh...
We meet a few months from now.

1263
01:04:48,583 --> 01:04:49,958
I take it you're from the future.

1264
01:04:50,042 --> 01:04:52,292
No, I'm from this afternoon.

1265
01:04:52,958 --> 01:04:55,500
[Chet] Yeah,
can I get a hotdog mustard, please?

1266
01:04:57,750 --> 01:04:59,125
You usually get relish.

1267
01:05:00,833 --> 01:05:02,708
They were out. Do I know you?

1268
01:05:02,792 --> 01:05:04,875
Yeah, in the future.

1269
01:05:04,958 --> 01:05:07,625
But I need your help in the past
which is today.

1270
01:05:07,708 --> 01:05:09,167
Are you free this evening?

1271
01:05:09,250 --> 01:05:10,333
Uh...

1272
01:05:11,250 --> 01:05:14,000
-Depends. Who the fuck are you?
-I'll tell you. My name's Nick.

1273
01:05:14,083 --> 01:05:16,208
-Uh-huh.
-We've gotten hot dogs before.

1274
01:05:16,292 --> 01:05:17,375
That's confusing.

1275
01:05:17,875 --> 01:05:22,000
After the initial confusion subsided,
I agreed to help out. [chuckles]

1276
01:05:22,083 --> 01:05:24,958
The other you wrote all my dialogue.

1277
01:05:25,042 --> 01:05:28,083
You know, saying words three times
sounded a little quirky to me,

1278
01:05:28,167 --> 01:05:32,292
but you said, "Hey, you're pretending
to be a cannibal assassin.

1279
01:05:32,792 --> 01:05:34,542
"Quirky is your zone, man."

1280
01:05:34,625 --> 01:05:35,625
Okay.

1281
01:05:36,542 --> 01:05:39,000
Future You knew that
Present You would be a dildo

1282
01:05:39,083 --> 01:05:40,083
and double-cross us.

1283
01:05:40,167 --> 01:05:43,125
And Future You also knew
that Present You would regret it

1284
01:05:43,208 --> 01:05:45,792
the second you knew I was dead,
like the first time.

1285
01:05:45,875 --> 01:05:47,208
Yeah. I...

1286
01:05:47,292 --> 01:05:49,625
-[cell phone vibrates]
-Oh. Hello?

1287
01:05:51,667 --> 01:05:52,667
One second.

1288
01:05:53,167 --> 01:05:54,625
You wants to talk to you.

1289
01:05:56,125 --> 01:05:57,667
-That was great.
-[Chet] That was fun.

1290
01:05:59,375 --> 01:06:00,458
Hello.

1291
01:06:00,542 --> 01:06:02,167
-[Future Nick] <i>Hey, wise guy.</i>
-Hmm.

1292
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
<i>Did you learn your lesson here?</i>

1293
01:06:04,333 --> 01:06:07,583
Yeah, yeah. I learnt that
this was not the real Barron.

1294
01:06:08,125 --> 01:06:11,542
<i>Yeah. Well, just a trial run to make sure
you can keep your shit together.</i>

1295
01:06:12,542 --> 01:06:14,958
<i>We planned the whole thing
right under your nose.</i>

1296
01:06:16,417 --> 01:06:18,458
<i>And I'm not downstairs in the basement.</i>

1297
01:06:19,333 --> 01:06:21,667
I'm across the street with a sniper rifle.

1298
01:06:21,750 --> 01:06:22,792
[gun cocking]

1299
01:06:24,500 --> 01:06:27,333
When Mike died, the first time I...

1300
01:06:27,958 --> 01:06:30,333
lived through this evening,
it fucked me up bad.

1301
01:06:32,125 --> 01:06:35,917
And... I knew
I made a mistake immediately.

1302
01:06:36,958 --> 01:06:37,958
There was...

1303
01:06:39,708 --> 01:06:41,625
no joy in my revenge. Just a...

1304
01:06:43,542 --> 01:06:45,542
fresh case of self-loathing and...

1305
01:06:47,583 --> 01:06:48,958
I knew you'd feel the same.

1306
01:06:50,917 --> 01:06:53,208
<i>Nick, unfortunately,
we're the type of moron</i>

1307
01:06:53,292 --> 01:06:56,000
<i>that can really only learn things
from making mistakes.</i>

1308
01:06:57,917 --> 01:07:02,333
It's, uh, actually
a very annoying character flaw.

1309
01:07:04,375 --> 01:07:05,375
So what now?

1310
01:07:07,458 --> 01:07:11,458
Now I want you to say goodbye to Chet
and clean the place up.

1311
01:07:13,708 --> 01:07:15,583
-Chet.
-Huh?

1312
01:07:16,333 --> 01:07:17,417
-Bye.
-[Chet] Oh.

1313
01:07:17,500 --> 01:07:19,958
Uh, well, it was nice meeting all of you.

1314
01:07:20,042 --> 01:07:22,042
This was a pleasant experience. [chuckles]

1315
01:07:22,125 --> 01:07:23,125
I'll walk you out.

1316
01:07:23,208 --> 01:07:24,417
-Thanks, Chet.
-[Chet] All righty.

1317
01:07:24,500 --> 01:07:27,708
There's no more fake threats this evening.
I want all hands on deck.

1318
01:07:28,208 --> 01:07:30,000
We got a long night ahead of us.

1319
01:07:30,083 --> 01:07:32,333
Step one is taking care
of this cannibal hitman.

1320
01:07:33,208 --> 01:07:35,125
I'm gonna text Sosa this address

1321
01:07:35,208 --> 01:07:37,458
and tell him that Mike
is ready to be plucked.

1322
01:07:38,417 --> 01:07:40,250
Let's get ready for the real Barron.

1323
01:07:40,333 --> 01:07:42,958
Okay, wiser, older me.

1324
01:07:43,833 --> 01:07:45,167
What do you want us to do?

1325
01:07:46,083 --> 01:07:48,083
[♪ intriguing music playing]

1326
01:08:30,792 --> 01:08:32,583
[neck cracks]

1327
01:08:36,625 --> 01:08:37,667
[banging on door]

1328
01:08:37,750 --> 01:08:38,958
Oh, God.

1329
01:08:39,042 --> 01:08:40,333
[Alice] Okay.

1330
01:08:40,417 --> 01:08:42,667
-Want me to get the door?
-I'm good. Thank you.

1331
01:08:42,750 --> 01:08:43,750
Who gives a fuck?

1332
01:08:46,083 --> 01:08:47,250
Who is it?

1333
01:08:48,833 --> 01:08:50,000
You know who it is.

1334
01:08:50,958 --> 01:08:52,917
[mouthing] Oh, he's hot.

1335
01:08:58,833 --> 01:08:59,833
Good evening.

1336
01:09:01,417 --> 01:09:02,417
Oh, fuck.

1337
01:09:04,333 --> 01:09:05,458
Hmm.

1338
01:09:06,167 --> 01:09:07,708
A meal fit for a king.

1339
01:09:08,375 --> 01:09:09,500
What's in the, uh...

1340
01:09:10,708 --> 01:09:11,833
bag there, pal?

1341
01:09:11,917 --> 01:09:12,917
The essentials.

1342
01:09:13,875 --> 01:09:14,875
Earplugs.

1343
01:09:15,792 --> 01:09:17,458
Carving tools and...

1344
01:09:18,375 --> 01:09:19,375
chloroform.

1345
01:09:19,458 --> 01:09:20,625
[gasps]

1346
01:09:20,708 --> 01:09:22,083
Fucking chloroform.

1347
01:09:22,542 --> 01:09:23,542
[Kingpin meows]

1348
01:09:27,750 --> 01:09:29,375
What a beautiful little feline.

1349
01:09:30,292 --> 01:09:31,708
May I ask its name?

1350
01:09:31,792 --> 01:09:32,792
Uh, that's Kingpin.

1351
01:09:33,542 --> 01:09:34,542
Kingpin the Cat.

1352
01:09:34,625 --> 01:09:35,750
-[gun fires]
-[glass shatters]

1353
01:09:39,125 --> 01:09:40,458
-[gun fires]
-[thuds]

1354
01:09:40,542 --> 01:09:42,792
[gasps, pants]

1355
01:09:47,875 --> 01:09:49,375
Somebody check his pulse.

1356
01:09:50,083 --> 01:09:53,042
[exhales] That shit's gross.

1357
01:09:53,542 --> 01:09:55,250
[♪ upbeat electronic music playing]

1358
01:09:58,833 --> 01:10:00,083
[clacking]

1359
01:10:00,750 --> 01:10:01,750
Do you hear that?

1360
01:10:06,917 --> 01:10:08,708
Stay out of that sniper's line of sight.

1361
01:10:08,792 --> 01:10:09,792
Duh.

1362
01:10:09,875 --> 01:10:11,125
[guns cocking]

1363
01:10:11,875 --> 01:10:12,875
Oh, fuck.

1364
01:10:14,792 --> 01:10:15,792
-[Alice] Fuck.
-Come on!

1365
01:10:15,875 --> 01:10:17,042
Nick, shoot them!

1366
01:10:17,542 --> 01:10:18,542
[pants]

1367
01:10:28,000 --> 01:10:29,083
[glass shattering]

1368
01:10:29,167 --> 01:10:30,167
[yelps]

1369
01:10:33,625 --> 01:10:34,917
[bullet casing rattling]

1370
01:10:35,833 --> 01:10:36,833
[Kingpin meows]

1371
01:10:38,708 --> 01:10:39,750
Fuck it.

1372
01:10:39,833 --> 01:10:41,542
Hold on, honey!

1373
01:10:41,625 --> 01:10:42,625
[Mike grunts]

1374
01:10:47,375 --> 01:10:48,375
[meowing]

1375
01:10:48,458 --> 01:10:50,125
-[guns firing]
-[glass breaking]

1376
01:10:56,875 --> 01:10:58,708
-[yells] Grenade! Grenade!
-What?

1377
01:11:00,167 --> 01:11:01,167
-What?
-Grenade.

1378
01:11:02,125 --> 01:11:03,125
Fuck!

1379
01:11:12,458 --> 01:11:13,458
[explosion]

1380
01:11:14,667 --> 01:11:15,667
[thuds]

1381
01:11:16,167 --> 01:11:17,917
[sirens wailing in distance]

1382
01:11:19,250 --> 01:11:21,250
[♪ tense music playing]

1383
01:11:22,583 --> 01:11:23,792
[electricity crackling]

1384
01:11:30,000 --> 01:11:31,417
[Mike grunts]

1385
01:11:34,500 --> 01:11:35,583
[Alice grunts]

1386
01:11:35,667 --> 01:11:37,333
[both panting]

1387
01:11:39,083 --> 01:11:40,083
[sprinkler stops]

1388
01:11:40,750 --> 01:11:41,750
[Kingpin meows]

1389
01:11:44,333 --> 01:11:45,375
Fuck.

1390
01:11:45,458 --> 01:11:47,000
[footsteps approaching]

1391
01:11:52,875 --> 01:11:55,292
Yeah, I don't think you're gonna
get your deposit back.

1392
01:11:58,833 --> 01:11:59,833
What time is it?

1393
01:12:01,875 --> 01:12:04,208
It's time for the after-after-after-party.

1394
01:12:04,292 --> 01:12:06,375
<i>♪ This is my last resort ♪</i>

1395
01:12:06,458 --> 01:12:09,083
[over car stereo]
♪ <i>Suffocation, no breathing ♪</i>

1396
01:12:09,167 --> 01:12:11,667
♪ <i>Don't give a fuck
if I cut my arm bleeding ♪</i>

1397
01:12:14,708 --> 01:12:17,042
♪ <i>This is my last resort</i> ♪

1398
01:12:22,125 --> 01:12:23,417
-[engine stops, beeps]
-[music stops]

1399
01:12:26,708 --> 01:12:28,500
Have a good night, Mr. Jimmy, sir.

1400
01:12:28,583 --> 01:12:30,375
It's Jimmy Boy, motherfucker.

1401
01:12:31,458 --> 01:12:32,708
-What's up, Charlie?
-Hey.

1402
01:12:32,792 --> 01:12:34,500
Say hey to your daughter for me, okay?

1403
01:12:34,583 --> 01:12:36,042
-[engine starts]
-Look alive.

1404
01:12:36,417 --> 01:12:38,250
[♪ electronic music playing]

1405
01:12:38,333 --> 01:12:40,958
Jimmy Boy, you fucking-- Fuck you!

1406
01:12:41,042 --> 01:12:43,500
Roid Rage Ryan, you ripped son of a bitch.

1407
01:12:43,583 --> 01:12:45,042
-Come on, now.
-What are you,

1408
01:12:45,125 --> 01:12:48,708
-you're the fucking door guy now?
-Hell no! The door guy "OD'd."

1409
01:12:48,792 --> 01:12:50,000
-Oh, man.
-Yeah.

1410
01:12:50,083 --> 01:12:51,792
-Is he good?
-He's dead.

1411
01:12:52,542 --> 01:12:55,542
Oh, damn! Why'd you...
Weird you to put quotes when the guy died.

1412
01:12:55,625 --> 01:12:56,792
I know. But--

1413
01:12:56,875 --> 01:12:58,500
Yeah, that's fucked up. [laughs]

1414
01:12:58,583 --> 01:13:00,625
-Yo, I heard you got married, dude.
-Yeah, I did.

1415
01:13:00,708 --> 01:13:01,833
-Yeah?
-[clears throat]

1416
01:13:01,917 --> 01:13:02,917
Yeah, but you weren't there.

1417
01:13:04,625 --> 01:13:07,208
Well, yeah, I was in fucking prison, dude.

1418
01:13:08,958 --> 01:13:10,625
Oh! [laughs]

1419
01:13:10,708 --> 01:13:11,958
-Snap!
-[laughs sarcastically] Yeah.

1420
01:13:12,042 --> 01:13:14,542
-Oh, shit, bro! Yo!
-Yeah, you forgot?

1421
01:13:14,625 --> 01:13:16,917
-Man, welcome. Welcome back.
-Yeah. Damn.

1422
01:13:17,000 --> 01:13:19,250
You know what they say.
Welcome back. It's good.

1423
01:13:19,333 --> 01:13:21,625
Have other people forgot?
Did people not know this?

1424
01:13:21,708 --> 01:13:23,875
[♪ electronic music playing]

1425
01:13:23,958 --> 01:13:25,458
-Hey.
-What's up, Jimmy?

1426
01:13:26,542 --> 01:13:28,250
-[clamoring]
-Ooh!

1427
01:13:28,333 --> 01:13:30,625
This motherfucker's been cheatin'.
You better watch it.

1428
01:13:31,708 --> 01:13:32,708
Shit.

1429
01:13:32,792 --> 01:13:33,875
Okay.

1430
01:13:36,000 --> 01:13:37,833
-I'll take that, thank you.
-Uh, welcome.

1431
01:13:40,625 --> 01:13:41,792
[barbell clangs]

1432
01:13:43,792 --> 01:13:45,292
[sniffs]

1433
01:13:50,333 --> 01:13:52,458
[♪ electronic music continues playing]

1434
01:13:58,875 --> 01:14:00,292
[all cheering]

1435
01:14:04,167 --> 01:14:07,875
[yells]

1436
01:14:08,417 --> 01:14:10,583
I'm back, baby!

1437
01:14:11,208 --> 01:14:13,167
Whoo!

1438
01:14:13,250 --> 01:14:14,750
[all cheering, whooping]

1439
01:14:14,833 --> 01:14:16,000
Whoo-hoo!

1440
01:14:16,083 --> 01:14:19,083
I fuckin' love confetti, man.

1441
01:14:19,167 --> 01:14:20,875
It was a grenade?

1442
01:14:20,958 --> 01:14:24,042
I don't know what kind of girls
you're bringing back to your place, Nick,

1443
01:14:24,125 --> 01:14:25,208
but it's...

1444
01:14:26,083 --> 01:14:27,667
No, no. I get it.

1445
01:14:28,208 --> 01:14:29,667
I'm just giving you shit.

1446
01:14:29,750 --> 01:14:33,333
Okay, so we're running interference
with the local PD and the fire department

1447
01:14:33,417 --> 01:14:34,958
for the next 20, 30.

1448
01:14:35,042 --> 01:14:39,458
So we can buy you time, but as long
as it's not like a full-on blaze.

1449
01:14:39,542 --> 01:14:41,333
[♪ dramatic music playing]

1450
01:14:41,417 --> 01:14:42,833
[Present Nick] You guys wanna get dry?

1451
01:14:42,917 --> 01:14:45,000
This is all I could find for both of you.

1452
01:14:45,083 --> 01:14:47,417
Oh, an emerald-green stripper bra.

1453
01:14:48,000 --> 01:14:50,125
That's very kind of you, Present Nick.

1454
01:14:51,250 --> 01:14:52,250
I'll take both.

1455
01:14:58,375 --> 01:15:02,292
[cell phone ringing]

1456
01:15:04,750 --> 01:15:05,750
Is it over?

1457
01:15:05,833 --> 01:15:09,125
[Future Nick] <i>Unfortunately, no. Mike got
the jump on The Barron. He's dead.</i>

1458
01:15:09,208 --> 01:15:11,000
What happened to The Barron's assistants?

1459
01:15:11,083 --> 01:15:13,083
<i>Yeah, well, Mike killed those guys, too.</i>

1460
01:15:13,167 --> 01:15:15,875
<i>You know, he's on the run now.</i>

1461
01:15:16,708 --> 01:15:19,375
All right. It doesn't matter.

1462
01:15:19,917 --> 01:15:21,083
Uh...

1463
01:15:21,167 --> 01:15:22,875
Sorry, why doesn't that matter?

1464
01:15:23,500 --> 01:15:27,333
<i>I'm gonna let everybody have a good time.
Let the celebration continue.</i>

1465
01:15:27,792 --> 01:15:29,458
But when the morning comes,

1466
01:15:29,542 --> 01:15:32,625
they won't have just a hangover,
they'll have marching orders.

1467
01:15:33,125 --> 01:15:37,042
<i>All operations will cease
until this matter is resolved.</i>

1468
01:15:37,125 --> 01:15:41,292
Every member of the organization
will have one responsibility,

1469
01:15:41,375 --> 01:15:44,208
"Find Mike and bring me his head."

1470
01:15:44,708 --> 01:15:48,292
<i>Now, I don't care where he goes.
I don't care how long it takes.</i>

1471
01:15:48,375 --> 01:15:51,542
He will be found and he will fucking die!

1472
01:15:51,625 --> 01:15:54,625
Yeah, no, I hear that.
I wanna help with that fuckin' thing.

1473
01:15:54,708 --> 01:15:57,208
"Kill fuckin' Mike" sounds great.
Because he deserves it.

1474
01:15:57,292 --> 01:15:59,250
Because he's bad and he gotta die.

1475
01:15:59,333 --> 01:16:00,417
Ah, yes!

1476
01:16:00,500 --> 01:16:02,167
[laughs]

1477
01:16:02,250 --> 01:16:03,333
To that ratfuck.

1478
01:16:03,417 --> 01:16:05,417
[Future Nick] Yeah, I'll see you soon.

1479
01:16:07,583 --> 01:16:10,167
So, what did I miss?

1480
01:16:10,250 --> 01:16:12,500
Well, first thing tomorrow morning,

1481
01:16:12,583 --> 01:16:15,125
the entire organization's
gonna come after you.

1482
01:16:15,208 --> 01:16:17,833
-[Alice] Great.
-Wait, what? That's plenty of time.

1483
01:16:17,917 --> 01:16:19,458
Plenty of time to do what?

1484
01:16:19,542 --> 01:16:22,292
To figure out who the real rat is.
We do that and we're free.

1485
01:16:22,375 --> 01:16:25,042
Well, the real rat is already dead.

1486
01:16:25,708 --> 01:16:26,750
I'm confused.

1487
01:16:26,833 --> 01:16:29,125
Remember the deal that went wrong
with the Canadians?

1488
01:16:29,208 --> 01:16:32,083
Yeah, of course.
That's when Jackie Napalm died.

1489
01:16:35,625 --> 01:16:36,875
Fuck off!

1490
01:16:37,958 --> 01:16:40,833
-Jackie Napalm was the rat?
-[Future Nick] The one and only.

1491
01:16:41,375 --> 01:16:44,167
Jackie confessed,
when he was bleeding out in my arms,

1492
01:16:44,250 --> 01:16:48,667
to being the rat and setting up
Sosa's kid to get busted. The whole thing.

1493
01:16:48,750 --> 01:16:50,917
That's exactly how
you could pin it on Mike.

1494
01:16:51,000 --> 01:16:54,292
Because Jackie was the only one
that could say otherwise.

1495
01:16:54,375 --> 01:16:56,458
Sosa's gonna think I'm lying
to save my own ass.

1496
01:16:56,542 --> 01:16:59,583
I can't prove that Jackie Napalm
was the rat. Everybody loved that guy.

1497
01:16:59,667 --> 01:17:01,292
Yeah, he was a real one.

1498
01:17:01,958 --> 01:17:04,458
So, what the fuck are we gonna do?

1499
01:17:04,542 --> 01:17:06,375
Figuring out the rat wasn't my only idea.

1500
01:17:07,458 --> 01:17:10,833
It was just the easier solution.
Much easier.

1501
01:17:14,833 --> 01:17:16,958
All our enemies are under one roof, right?

1502
01:17:18,458 --> 01:17:20,208
I thought you were done with this.

1503
01:17:20,292 --> 01:17:21,292
I know.

1504
01:17:23,000 --> 01:17:24,625
Maybe I got one more left in me.

1505
01:17:25,375 --> 01:17:27,042
[♪ tense music continues playing]

1506
01:17:29,083 --> 01:17:30,167
What do we say?

1507
01:17:31,083 --> 01:17:32,542
It's us or them.

1508
01:17:35,000 --> 01:17:37,167
Time to crash a fucking party.

1509
01:17:37,250 --> 01:17:42,208
-[♪ electronic music playing]
-[all] Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!

1510
01:17:42,292 --> 01:17:43,500
[Jimmy Boy] I love you guys!

1511
01:17:44,208 --> 01:17:48,000
Listen, son. I think it's time
that we talked about

1512
01:17:48,625 --> 01:17:50,958
where you came from. And specifically,

1513
01:17:51,042 --> 01:17:52,583
why you don't have my good looks.

1514
01:17:53,417 --> 01:17:56,417
Come on, Dad. I know I'm adopted.
I'm not stupid.

1515
01:17:56,500 --> 01:17:58,375
Well, that's the thing.

1516
01:17:59,333 --> 01:18:00,500
We didn't adopt you.

1517
01:18:01,792 --> 01:18:02,792
You didn't?

1518
01:18:03,542 --> 01:18:05,417
You know what a foundling is?

1519
01:18:07,083 --> 01:18:09,125
-Like a duck?
-Now, look.

1520
01:18:09,208 --> 01:18:11,625
One night, I was walking downtown,

1521
01:18:11,708 --> 01:18:16,875
and I heard this faint sound
coming from an alley.

1522
01:18:16,958 --> 01:18:20,458
And there, in the dark, uh...

1523
01:18:21,333 --> 01:18:23,208
I saw something that changed my life.

1524
01:18:24,833 --> 01:18:28,000
I saw a beautiful baby boy,

1525
01:18:29,583 --> 01:18:31,167
right there under the dumpster.

1526
01:18:33,583 --> 01:18:36,292
-I was in a fucking dumpster?
-No, no, no.

1527
01:18:36,375 --> 01:18:38,500
Under the dumpster, son.
Under the dumpster.

1528
01:18:38,583 --> 01:18:41,167
Listen, when I saw you there,
defenseless and alone,

1529
01:18:41,250 --> 01:18:42,875
near all the trash and rats--

1530
01:18:42,958 --> 01:18:44,917
-Oh, man. There was rats on me?
-[stutters]

1531
01:18:45,000 --> 01:18:48,750
Listen, I shooed them away.
Anyway, I knew from that moment

1532
01:18:48,833 --> 01:18:52,375
that your safety
was my number one concern.

1533
01:18:52,458 --> 01:18:54,667
Nothing bad would
ever happen to you again.

1534
01:18:55,958 --> 01:18:58,375
-But I was like a garbage baby?
-Oh, fuck all that shit.

1535
01:18:58,458 --> 01:19:00,875
-Why're you telling me that right now?
-No, no, no.

1536
01:19:00,958 --> 01:19:02,625
You were no garbage baby.

1537
01:19:03,167 --> 01:19:04,417
From that moment,

1538
01:19:05,458 --> 01:19:07,417
you were my pride and joy.

1539
01:19:08,833 --> 01:19:10,542
I want you to have the world.

1540
01:19:11,208 --> 01:19:13,917
But, for right now... [laughs]

1541
01:19:14,542 --> 01:19:17,333
...I want you to have a surprise
I talked to you about.

1542
01:19:17,417 --> 01:19:18,417
Ooh.

1543
01:19:18,500 --> 01:19:21,000
But I should've said "surprises."

1544
01:19:21,083 --> 01:19:23,708
-Two surprises? [laughs]
-You're gonna love this. Come on.

1545
01:19:24,417 --> 01:19:26,417
[♪ suspenseful music playing]

1546
01:19:29,292 --> 01:19:32,208
Pleasure doing the business.

1547
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
Oh, Sam.

1548
01:19:34,875 --> 01:19:35,917
One more thing.

1549
01:19:38,083 --> 01:19:40,833
You mind keeping an eye on my friend here?

1550
01:19:41,167 --> 01:19:42,208
[Kingpin meows]

1551
01:19:47,292 --> 01:19:48,583
[footsteps receding]

1552
01:19:58,583 --> 01:20:00,167
-Sam?
-Samantha.

1553
01:20:00,250 --> 01:20:01,667
-Mmm.
-Mmm-hmm.

1554
01:20:01,750 --> 01:20:03,833
-Did I sense a little--
-Yeah.

1555
01:20:03,917 --> 01:20:06,167
Maybe it's early stages of it.

1556
01:20:06,250 --> 01:20:09,375
But nothing really happens
for another few months.

1557
01:20:09,458 --> 01:20:11,292
Better not to say anything
to the other me.

1558
01:20:12,125 --> 01:20:14,333
Better to let things unfold organically.

1559
01:20:14,417 --> 01:20:15,917
Your secret's safe with me.

1560
01:20:16,792 --> 01:20:19,500
I wouldn't wanna get between you and you.

1561
01:20:25,917 --> 01:20:28,708
-Now, this is the first of two gifts.
-Ooh.

1562
01:20:28,792 --> 01:20:31,708
-Uh-oh.
-[laughs]

1563
01:20:35,292 --> 01:20:40,083
-Booyah! [laughs]
-Oh, my God!

1564
01:20:42,833 --> 01:20:43,833
[exhales]

1565
01:20:46,042 --> 01:20:48,000
-What's the "JB" stand for?
-[laughs]

1566
01:20:48,083 --> 01:20:49,167
[indistinct chatter]

1567
01:20:50,042 --> 01:20:52,000
So, before I unveil gift number two...

1568
01:20:52,083 --> 01:20:53,375
[door closes]

1569
01:20:53,458 --> 01:20:56,292
There's been a rat
in our midst for a long time.

1570
01:20:57,292 --> 01:20:59,917
Like a snitch or the kind that was trying
to eat me as a baby?

1571
01:21:00,000 --> 01:21:01,333
It wasn't trying to eat you.

1572
01:21:01,417 --> 01:21:03,917
-It was just nearby. Fuck!
-Okay.

1573
01:21:04,000 --> 01:21:06,875
-Can I finish what I'm saying?
-Okay, sorry. Sorry.

1574
01:21:06,958 --> 01:21:09,375
It was this metaphorical rat

1575
01:21:09,458 --> 01:21:11,000
that got you sent to prison.

1576
01:21:11,708 --> 01:21:15,375
But I found out who the rat is.

1577
01:21:17,667 --> 01:21:19,000
Who is it?

1578
01:21:19,083 --> 01:21:20,458
Mike.

1579
01:21:21,000 --> 01:21:22,417
Quick Draw Mike?

1580
01:21:22,500 --> 01:21:24,083
Oh, I quadruple confirmed it.

1581
01:21:24,167 --> 01:21:25,750
I thought we were boys.

1582
01:21:25,833 --> 01:21:27,417
Oh, he had us all fooled.

1583
01:21:27,500 --> 01:21:29,792
But I tell you what, don't worry about it.

1584
01:21:29,875 --> 01:21:31,750
Anyone who hurts my son

1585
01:21:31,833 --> 01:21:33,708
will pay dearly for it.

1586
01:21:34,542 --> 01:21:36,583
Now, it's time for your final gift.

1587
01:21:36,667 --> 01:21:38,083
Get in that room.

1588
01:21:38,167 --> 01:21:40,542
[laughs]

1589
01:21:45,250 --> 01:21:47,583
[all] Hi, Jimmy Boy.

1590
01:21:49,167 --> 01:21:50,375
Hi.

1591
01:21:51,417 --> 01:21:53,750
-[♪ electronic music playing]
-Get it, boy. Bonk it.

1592
01:21:53,833 --> 01:21:56,000
[laughs] Mother-cocksucking fuck!

1593
01:21:56,333 --> 01:21:59,125
You know that's bullshit! Fuck me.
You watch this, mother--

1594
01:22:00,000 --> 01:22:01,208
Watch and learn.

1595
01:22:02,292 --> 01:22:04,458
[in Spanish] <i>Diablo', mira a e'ta.</i>

1596
01:22:06,625 --> 01:22:08,208
Eleven women and you didn't even try?

1597
01:22:08,292 --> 01:22:10,708
This is 100% your fault.

1598
01:22:10,792 --> 01:22:13,042
You've been talking about dicks
not working all night,

1599
01:22:13,125 --> 01:22:15,333
puttin' it in my head.
And then, I go in there...

1600
01:22:16,292 --> 01:22:18,167
-And...
-Oh. You didn't--

1601
01:22:18,250 --> 01:22:20,000
-Earlier at the strip club...
-Yeah.

1602
01:22:20,083 --> 01:22:21,875
It's a tale as old as time.

1603
01:22:21,958 --> 01:22:24,083
-What's that? <i>Beauty and the Beast?</i>
-No.

1604
01:22:24,167 --> 01:22:26,417
No. I mean, there's a solution
to your problem.

1605
01:22:26,500 --> 01:22:29,292
It's psychosomatic, dude.
You've put all this pressure

1606
01:22:29,375 --> 01:22:32,458
on yourself to perform, Jimmy.
If you let that shit go, bro,

1607
01:22:32,542 --> 01:22:35,583
oh, man, your dick
is gonna rise like a phoenix.

1608
01:22:36,042 --> 01:22:37,292
[laughs, squeals]

1609
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
Yeah, like the city in Arizona?

1610
01:22:38,792 --> 01:22:42,083
No, bro. Like a bird.
Like a magical fucking dick bird.

1611
01:22:42,167 --> 01:22:43,833
-Whoa!
-Yeah!

1612
01:22:43,917 --> 01:22:45,875
Now, you go up there and you have sex--

1613
01:22:46,958 --> 01:22:47,958
-Uh-oh.
-Damn!

1614
01:22:48,042 --> 01:22:49,708
-Damn it!
-Sorry, dude.

1615
01:22:49,792 --> 01:22:52,333
This is the worst fucking night ever!

1616
01:22:52,417 --> 01:22:54,042
First, I find out Mike's the rat.

1617
01:22:54,125 --> 01:22:57,083
-You got something in your hair. Mike's--
-Now I got smoothie in my hair!

1618
01:22:57,167 --> 01:22:58,708
Mike's the what? Mike is the rat?

1619
01:22:58,792 --> 01:23:00,292
You got smoothie all over me!

1620
01:23:00,375 --> 01:23:02,500
Sorry, why are you
drinking a smoothie at a party?

1621
01:23:02,583 --> 01:23:04,958
-[shouts] You know I like thick drinks!
-I do, with a lot of ice.

1622
01:23:05,042 --> 01:23:08,958
And the piña colada machine was broken!
So here we are!

1623
01:23:09,042 --> 01:23:10,042
Yep.

1624
01:23:10,667 --> 01:23:12,208
I'm gonna go wash this shit off.

1625
01:23:12,292 --> 01:23:13,625
-You know what?
-[grunts]

1626
01:23:13,708 --> 01:23:15,458
I broke the piña colada machine, too.

1627
01:23:15,542 --> 01:23:18,292
I'm sorry. Goddamn it, Tony.

1628
01:23:18,375 --> 01:23:20,250
Oh, hey, Sam. That was...

1629
01:23:20,833 --> 01:23:22,250
My friend was just here.

1630
01:23:22,333 --> 01:23:23,333
Mmm.

1631
01:23:27,292 --> 01:23:28,333
[gun clatters]

1632
01:23:28,417 --> 01:23:29,542
Oh.

1633
01:23:29,625 --> 01:23:31,625
I put grenades in my fridge, too.
[laughs]

1634
01:23:31,708 --> 01:23:33,625
Don't want anybody getting in there, yeah.

1635
01:23:34,208 --> 01:23:36,917
[Future Nick] <i>My officer lady friend
did a nice thing for us</i>

1636
01:23:37,000 --> 01:23:38,292
<i>and filled the house with backups.</i>

1637
01:23:40,583 --> 01:23:42,583
Mitch the Knife, Dumbass Tony,

1638
01:23:42,667 --> 01:23:46,042
Willy Whip-Its, Roid Rage Ryan,
Bob the Tomato,

1639
01:23:46,125 --> 01:23:48,042
everyone in that house
is a grade-A threat.

1640
01:23:48,125 --> 01:23:49,125
[Alice] Great.

1641
01:23:49,208 --> 01:23:53,292
Well, a small reminder that if any of them
make it out alive,

1642
01:23:53,375 --> 01:23:58,542
-Mike and I are dead. So, no pressure.
-That's why you two are staying here.

1643
01:23:59,333 --> 01:24:00,625
What? No, no, no.

1644
01:24:00,708 --> 01:24:03,125
No way you're doing this without me.
I'm coming with you.

1645
01:24:03,208 --> 01:24:05,167
-Mike, you've been saying this yourself.
-Nick.

1646
01:24:05,250 --> 01:24:07,958
You're done with this lifestyle.
You stay here. All right?

1647
01:24:08,833 --> 01:24:11,083
Hey. Wish me luck.

1648
01:24:12,208 --> 01:24:14,000
-You ready, Nick?
-Yeah, I'm ready, Nick.

1649
01:24:15,375 --> 01:24:17,375
[♪ tense music playing]

1650
01:24:24,583 --> 01:24:25,583
Good luck.

1651
01:24:28,250 --> 01:24:29,375
All right.

1652
01:24:31,625 --> 01:24:34,708
Come on. Give me a half-chub at least.

1653
01:24:36,000 --> 01:24:37,000
All right.

1654
01:24:41,167 --> 01:24:45,000
-[laughs] There he is. Nick. My man.
-Roid Rage.

1655
01:24:45,083 --> 01:24:46,542
Good to see you. Great to see you.

1656
01:24:46,625 --> 01:24:47,833
Yeah, you too.

1657
01:24:47,917 --> 01:24:51,208
You fucking missed a lot of partying.
Let me tell you.

1658
01:24:51,292 --> 01:24:53,167
I just want you
to know I always enjoyed you.

1659
01:24:53,250 --> 01:24:54,917
Aw, thank you, man.

1660
01:24:55,000 --> 01:24:58,958
Sometimes our business
can complicate things between people,

1661
01:24:59,042 --> 01:25:01,417
-but it's never personal. You know that.
-I mean, look,

1662
01:25:01,500 --> 01:25:04,375
what are you gonna do?
You charge it to the game, right?

1663
01:25:04,458 --> 01:25:05,625
[laughs]

1664
01:25:05,708 --> 01:25:07,375
Game don't take receipts.

1665
01:25:07,458 --> 01:25:11,167
Yeah. Well, it's good to know
you feel that way.

1666
01:25:19,667 --> 01:25:22,292
[♪ upbeat rock music playing,
Thin Lizzy "The Boys Are Back in Town"]

1667
01:25:27,417 --> 01:25:28,875
-[clamoring]
-[bodyguard 1] Get out!

1668
01:25:28,958 --> 01:25:30,833
[bodyguard 2] Everybody, get the fuck out.

1669
01:25:31,708 --> 01:25:34,000
-Where's Sosa?
-He's on the third floor!

1670
01:25:36,083 --> 01:25:37,250
[men grunting]

1671
01:25:40,583 --> 01:25:41,583
[grunts]

1672
01:25:47,750 --> 01:25:49,042
Oh, fuck!

1673
01:25:49,125 --> 01:25:51,167
[panting]

1674
01:25:51,875 --> 01:25:53,792
-[gun fires]
-[yells] Oh, fuck!

1675
01:25:54,792 --> 01:25:55,792
[gun clicks]

1676
01:25:57,667 --> 01:25:58,667
[grunts loudly]

1677
01:26:03,250 --> 01:26:05,458
-[henchman grunting]
-[panting]

1678
01:26:06,167 --> 01:26:07,208
[grunts]

1679
01:26:07,292 --> 01:26:08,292
[groans]

1680
01:26:10,417 --> 01:26:11,417
-[grunts]
-[glass shatters]

1681
01:26:14,417 --> 01:26:15,458
[groans]

1682
01:26:15,792 --> 01:26:17,500
-There they are!
-Fuck you, Nick.

1683
01:26:17,583 --> 01:26:20,208
-[men yelling indistinctly]
-[gunshots]

1684
01:26:26,667 --> 01:26:27,875
Go.

1685
01:26:35,125 --> 01:26:36,125
[grunts]

1686
01:26:36,208 --> 01:26:37,208
[groans]

1687
01:26:39,042 --> 01:26:41,042
[Future Nick and henchman 2 grunting]

1688
01:26:43,083 --> 01:26:45,083
[henchman 3 yelling]

1689
01:26:46,333 --> 01:26:48,667
Okay, guys, we're going
to fucking battle, right?

1690
01:26:48,750 --> 01:26:51,542
We're gonna protect our friends,
our family. Let's go!

1691
01:26:51,625 --> 01:26:54,750
I'm gonna protect the kitchen.
I'm gonna stay here, but you got this.

1692
01:26:54,833 --> 01:26:56,667
-Come on, let's go. You got this.
-[gangster] Yeah.

1693
01:26:56,750 --> 01:26:58,625
[Dumbass Tony] You've got this.
I believe in you.

1694
01:26:59,292 --> 01:27:01,917
Okay, guys. There's no "I" in "team."

1695
01:27:02,000 --> 01:27:05,833
Remember to lean on each other
if you get scared. I'm right here, okay?

1696
01:27:05,917 --> 01:27:07,958
Guarding the-- Oh, hey, Mike.

1697
01:27:08,042 --> 01:27:10,708
-Hey, Dumbass.
-Dude, you missed a hell of a party.

1698
01:27:10,792 --> 01:27:12,750
Until they started shooting.
Then it got scary.

1699
01:27:12,833 --> 01:27:15,000
-Yeah.
-Wait,

1700
01:27:15,083 --> 01:27:16,917
Jimmy Boy said you were the rat?

1701
01:27:17,000 --> 01:27:20,167
Oh, no, no, no, no. [laughs]
That was just a misunderstanding.

1702
01:27:20,250 --> 01:27:21,583
-Oh, thank God.
-Yeah.

1703
01:27:22,667 --> 01:27:25,292
I really wanna believe you,
but I'm gonna play it safe, okay?

1704
01:27:27,417 --> 01:27:29,500
I'm sorry! I'm sorry!

1705
01:27:29,583 --> 01:27:31,917
Mike, I'm sorry. Did I hit you?
I mean, I hope I did,

1706
01:27:32,000 --> 01:27:33,833
but I'm sorry anyway.

1707
01:27:34,375 --> 01:27:36,458
-What's-- Oh, shit. No!
-[grenade rattles]

1708
01:27:36,917 --> 01:27:38,083
[explosion]

1709
01:27:39,458 --> 01:27:42,375
[♪ energetic rock music playing,
Andrew W.K. "She is Beautiful"]

1710
01:27:42,458 --> 01:27:43,458
[gun shots]

1711
01:27:49,333 --> 01:27:50,333
[groans]

1712
01:27:57,167 --> 01:27:58,792
-[gangster 1 groans]
-[gangster 2 grunts]

1713
01:28:00,250 --> 01:28:01,625
[gunshot]

1714
01:28:02,333 --> 01:28:03,542
[gangster 2 groans]

1715
01:28:04,875 --> 01:28:07,208
-[Mike grunts]
-[gangster 3 yelps]

1716
01:28:12,750 --> 01:28:13,750
[groans]

1717
01:28:14,708 --> 01:28:15,875
[screaming]

1718
01:28:17,250 --> 01:28:18,250
[grunts]

1719
01:28:19,125 --> 01:28:20,625
-[man 1 exclaims]
-[Future Nick exclaims]

1720
01:28:20,708 --> 01:28:21,708
[man 2 groans]

1721
01:28:22,333 --> 01:28:23,375
[man 2 yells in pain]

1722
01:28:25,875 --> 01:28:27,208
-[grunts]
-[yells in pain]

1723
01:28:27,708 --> 01:28:28,917
-[whimpers]
-[Present Nick grunts]

1724
01:28:29,000 --> 01:28:30,000
[both grunting]

1725
01:28:31,083 --> 01:28:32,125
[groans]

1726
01:28:33,542 --> 01:28:35,333
-[Future Nick grunts]
-[groans loudly]

1727
01:28:35,833 --> 01:28:37,833
[grunting]

1728
01:28:40,833 --> 01:28:41,833
[gangster 4 grunts]

1729
01:28:43,167 --> 01:28:45,042
-[gangster 5 grunts loudly]
-[grunts, groans]

1730
01:28:46,958 --> 01:28:48,125
[groaning]

1731
01:28:49,542 --> 01:28:50,667
-[grunts]
-[groans]

1732
01:28:50,750 --> 01:28:52,750
[panting]

1733
01:28:53,542 --> 01:28:55,667
[laughs]

1734
01:28:56,125 --> 01:28:57,250
-[Present Nick whistles]
-Huh?

1735
01:28:57,333 --> 01:28:59,250
-[groans]
-[baseball bat clatters]

1736
01:29:03,583 --> 01:29:04,583
[grunts]

1737
01:29:08,750 --> 01:29:10,750
[grunting]

1738
01:29:12,083 --> 01:29:13,083
Whoa!

1739
01:29:17,333 --> 01:29:19,333
[♪ rock music continues playing]

1740
01:29:28,750 --> 01:29:30,792
[screaming in pain]

1741
01:29:31,833 --> 01:29:34,417
Come on. Let's go. Time to fuck. Come on.

1742
01:29:41,417 --> 01:29:43,083
Oh, fuck.

1743
01:29:48,667 --> 01:29:49,667
Hey, Nick!

1744
01:29:50,208 --> 01:29:52,125
[groans, thuds]

1745
01:29:54,417 --> 01:29:55,917
[bottle clinking]

1746
01:30:02,042 --> 01:30:04,042
So much for staying in the car.

1747
01:30:04,500 --> 01:30:07,208
-Yeah, I got a little antsy.
-Appreciate the help.

1748
01:30:08,542 --> 01:30:09,583
No sweat.

1749
01:30:09,917 --> 01:30:10,917
[gun cocks]

1750
01:30:11,458 --> 01:30:13,250
<i>Adiós,</i> motherfucker!

1751
01:30:13,333 --> 01:30:14,333
[gun cocks]

1752
01:30:16,000 --> 01:30:17,875
[♪ intense music playing]

1753
01:30:17,958 --> 01:30:18,958
[grunts]

1754
01:30:23,042 --> 01:30:24,375
Whoa! Whoa.

1755
01:30:24,458 --> 01:30:26,792
[grunting, groans]

1756
01:30:30,042 --> 01:30:31,625
[guns fires]

1757
01:30:38,167 --> 01:30:40,583
Oh, come on. You killed the deejay?

1758
01:30:41,042 --> 01:30:43,417
We'll go for Sosa. Handle Jimmy Boy.

1759
01:30:50,917 --> 01:30:51,958
[Jimmy Boy] Whoa.

1760
01:30:53,167 --> 01:30:54,167
Come on.

1761
01:30:55,583 --> 01:30:57,792
I can't fuck because of you, Mike!

1762
01:30:59,333 --> 01:31:01,250
I'm not sure I know
what that means, Jimmy Boy.

1763
01:31:01,333 --> 01:31:03,542
I just wanna fuck, Mike!

1764
01:31:11,208 --> 01:31:12,750
[bodyguard] Nick, stay where you are.

1765
01:31:14,375 --> 01:31:15,375
Put your guns down.

1766
01:31:16,542 --> 01:31:17,583
[gun shots]

1767
01:31:18,208 --> 01:31:20,333
Nick, you fucking traitor.

1768
01:31:21,500 --> 01:31:23,917
[door whirring]

1769
01:31:26,917 --> 01:31:28,708
[door whirring]

1770
01:31:36,667 --> 01:31:38,667
[♪ intense music continues playing]

1771
01:31:43,500 --> 01:31:45,833
This isn't personal, Jimmy Boy.
This had to be done.

1772
01:31:45,917 --> 01:31:47,917
I fucking hate rats, Mike.

1773
01:31:48,000 --> 01:31:51,167
Except for the one from that movie
where it was cooking stuff.

1774
01:31:51,833 --> 01:31:54,542
<i>-Ratatouille?</i>
-Yeah, <i>Ratatouille,</i> Mike.

1775
01:31:55,167 --> 01:31:57,583
I'm not the rat, Jimmy Boy.
It was Jackie Napalm.

1776
01:31:57,667 --> 01:31:58,833
[laughs sarcastically]

1777
01:31:58,917 --> 01:32:00,958
That's not fucking cool, Mike.

1778
01:32:01,042 --> 01:32:04,417
Jackie Napalm was my boy.
He was a real one.

1779
01:32:06,458 --> 01:32:07,750
Sosa's on the move.

1780
01:32:10,167 --> 01:32:11,625
-[gun cocks]
-[shell rattles]

1781
01:32:13,042 --> 01:32:14,833
[gun shots]

1782
01:32:18,708 --> 01:32:20,667
[Jimmy Boy] I'm coming for you, Dad!

1783
01:32:20,750 --> 01:32:21,750
[groans]

1784
01:32:22,500 --> 01:32:24,250
All right. [panting]

1785
01:32:35,667 --> 01:32:37,042
Let her go, Sosa.

1786
01:32:37,125 --> 01:32:38,125
Where's my son?

1787
01:32:39,042 --> 01:32:41,292
Uh, I thought he was out here with you.

1788
01:32:42,458 --> 01:32:43,542
[broken glass clinking]

1789
01:32:44,375 --> 01:32:46,375
[Jimmy Boy groaning]

1790
01:32:47,625 --> 01:32:48,625
Jimmy Boy?

1791
01:32:51,000 --> 01:32:52,917
Can someone explain to me

1792
01:32:53,958 --> 01:32:57,458
how the fuck there's two Nicks?

1793
01:32:59,625 --> 01:33:00,625
Dad.

1794
01:33:01,125 --> 01:33:02,125
[thuds]

1795
01:33:02,208 --> 01:33:03,417
Jimmy Boy!

1796
01:33:04,208 --> 01:33:05,583
Jimmy Boy!

1797
01:33:06,750 --> 01:33:08,167
What have you done?

1798
01:33:08,833 --> 01:33:10,792
Well, I didn't make him jump
out the window.

1799
01:33:10,875 --> 01:33:12,500
[Sosa] You've ruined fuckin' everything.

1800
01:33:12,583 --> 01:33:14,625
-Everything!
-[whimpers]

1801
01:33:15,500 --> 01:33:17,083
What do I even have now?

1802
01:33:18,042 --> 01:33:19,917
You couldn't possibly understand.

1803
01:33:20,000 --> 01:33:22,750
You don't know what it's like
to raise a child on your own.

1804
01:33:23,542 --> 01:33:27,208
A single parent,
wanting only the best for him.

1805
01:33:27,292 --> 01:33:28,667
We get it.

1806
01:33:28,750 --> 01:33:31,292
-You're Lorelai and he's Rory.
-Mmm-hmm.

1807
01:33:33,542 --> 01:33:34,833
Lorelai and Rory?

1808
01:33:36,625 --> 01:33:38,000
The Gilmore Girls?

1809
01:33:38,083 --> 01:33:40,125
-That's right.
-The Gilmore Girls.

1810
01:33:42,250 --> 01:33:43,958
That's kind of you to say.

1811
01:33:46,042 --> 01:33:48,125
-[gasps]
-But Jimmy Boy's gone now.

1812
01:33:48,208 --> 01:33:49,958
And somebody's gotta pay.

1813
01:33:50,042 --> 01:33:51,667
[Future Nick] I agree with you, Sosa.

1814
01:33:52,458 --> 01:33:53,708
A hundred percent.

1815
01:33:54,833 --> 01:33:56,375
If you're gonna kill somebody...

1816
01:33:58,583 --> 01:33:59,708
it should be me.

1817
01:33:59,792 --> 01:34:01,625
[♪ dramatic music playing]

1818
01:34:02,875 --> 01:34:05,667
Sosa, we're all here
because we've made mistakes.

1819
01:34:06,917 --> 01:34:10,667
Mike never should have been
a gangster in the first place.

1820
01:34:12,375 --> 01:34:14,333
Alice and I
never should've gotten married.

1821
01:34:16,000 --> 01:34:18,542
And Jimmy Boy
never should've jumped out of that window.

1822
01:34:19,417 --> 01:34:22,667
Hell, I made more than one mistake.

1823
01:34:23,542 --> 01:34:24,917
I made a lot of 'em.

1824
01:34:26,833 --> 01:34:29,083
I never should have framed
Mike to be the rat.

1825
01:34:30,958 --> 01:34:32,917
This thing is my responsibility.

1826
01:34:34,542 --> 01:34:35,875
So, go ahead, Sosa.

1827
01:34:37,458 --> 01:34:38,833
Take your grief out on me.

1828
01:34:40,958 --> 01:34:41,958
I deserve it.

1829
01:34:43,292 --> 01:34:45,208
Well, I got a better idea.

1830
01:34:45,750 --> 01:34:49,417
I'm gonna wanna kill
whoever's gonna make you hurt the most.

1831
01:34:50,167 --> 01:34:52,500
And that looks like Quick Draw.

1832
01:34:52,583 --> 01:34:53,583
-[gun fires]
-[yelps]

1833
01:35:03,917 --> 01:35:07,000
[Alice, breath trembling] Oh, shit.

1834
01:35:14,250 --> 01:35:15,292
[gun clatters]

1835
01:35:19,625 --> 01:35:20,625
[gasps]

1836
01:35:26,375 --> 01:35:27,708
Quick Draw Alice.

1837
01:35:28,583 --> 01:35:29,583
[groans]

1838
01:35:30,125 --> 01:35:32,125
[♪ ominous music playing]

1839
01:35:35,875 --> 01:35:36,875
[groans]

1840
01:35:38,417 --> 01:35:39,833
[groaning]

1841
01:35:43,875 --> 01:35:45,458
-Nick?
-[Present Nick groans]

1842
01:35:45,542 --> 01:35:47,667
Oh, you stupid son of a bitch.

1843
01:35:49,375 --> 01:35:50,625
[Present Nick] I think I'm okay.

1844
01:35:51,167 --> 01:35:52,917
-Fuck this. Quick, Nick.
-[groans]

1845
01:35:53,583 --> 01:35:55,583
Oh, shit. Nick.

1846
01:35:55,667 --> 01:35:56,667
Present Nick.

1847
01:35:57,292 --> 01:36:00,042
[engine accelerating]

1848
01:36:00,125 --> 01:36:01,208
[tires screech]

1849
01:36:02,125 --> 01:36:03,792
You're okay. You're doing great.

1850
01:36:04,750 --> 01:36:05,750
Hang in there, bud.

1851
01:36:05,833 --> 01:36:08,625
All right? We'll get you fixed up soon.

1852
01:36:09,208 --> 01:36:10,875
How far are we from the hospital?

1853
01:36:11,292 --> 01:36:12,625
-Uh, four miles.
-Okay.

1854
01:36:13,417 --> 01:36:14,458
This is good.

1855
01:36:14,917 --> 01:36:17,250
Do we have some fuckin' music
or something?

1856
01:36:17,333 --> 01:36:19,333
-[Mike] Yeah, whatever you want.
-Put on a fuckin' song?

1857
01:36:19,417 --> 01:36:20,542
Yeah, yeah. I got you.

1858
01:36:20,625 --> 01:36:22,625
Here. Don't worry, I got it.

1859
01:36:22,708 --> 01:36:24,750
[Mike] Whatever you want, brother.
Whatever you want.

1860
01:36:24,833 --> 01:36:26,167
[Future Nick] Here we go. Here we go.

1861
01:36:26,250 --> 01:36:27,792
-Yeah.
-Yeah? [chuckles]

1862
01:36:27,875 --> 01:36:29,625
[♪ Oasis "Don't Look Back in Anger"
playing]

1863
01:36:29,708 --> 01:36:33,167
-This song.
-You didn't do that, did you? Fuck off.

1864
01:36:33,250 --> 01:36:35,292
-Try to breathe. Relax. You got it.
-Okay.

1865
01:36:35,375 --> 01:36:36,583
Nice and easy.

1866
01:36:37,208 --> 01:36:41,333
♪ <i>Slip inside the eye of your mind ♪</i>

1867
01:36:41,417 --> 01:36:44,708
♪ <i>Don't you know you might find ♪</i>

1868
01:36:44,792 --> 01:36:47,042
[singing along weakly]
♪ <i>A better place to stay ♪</i>

1869
01:36:49,000 --> 01:36:52,875
♪ <i>You said that you'd never been ♪</i>

1870
01:36:52,958 --> 01:36:55,083
♪ <i>But all the things that you've seen ♪</i>

1871
01:36:55,167 --> 01:36:56,750
That's good.

1872
01:36:56,833 --> 01:36:58,667
♪ <i>Will slowly fade away ♪</i>

1873
01:37:01,292 --> 01:37:05,083
[Future Nick and Present Nick]
♪ <i>So I start a revolution from my bed</i> ♪

1874
01:37:06,583 --> 01:37:11,375
♪ <i>Said the brains I had went to my head ♪</i>

1875
01:37:12,625 --> 01:37:17,500
[joins in]
♪ <i>Step outside the summertime's in bloom ♪</i>

1876
01:37:17,583 --> 01:37:18,583
Here we go.

1877
01:37:18,667 --> 01:37:21,458
♪ <i>Stand up beside the fireplace ♪</i>

1878
01:37:21,542 --> 01:37:24,375
♪ <i>Take that look from off your face ♪</i>

1879
01:37:24,458 --> 01:37:27,333
♪ <i>'Cause you ain't ever gonna burn ♪</i>

1880
01:37:27,417 --> 01:37:30,333
♪ <i>My heart out ♪</i>

1881
01:37:30,417 --> 01:37:32,250
[Future Nick] All right,
Nick, let me hear you.

1882
01:37:36,042 --> 01:37:39,917
♪ <i>And so Sally can wait ♪</i>

1883
01:37:40,000 --> 01:37:42,458
♪ <i>She knows it's too late ♪</i>

1884
01:37:42,542 --> 01:37:46,333
<i>-♪ While we're walking on by</i> ♪
<i>-♪ As we're walking on by</i> ♪

1885
01:37:46,417 --> 01:37:47,833
[chuckles] That's good.

1886
01:37:47,917 --> 01:37:52,917
[all singing along]
♪ <i>Her soul slides away ♪</i>

1887
01:37:53,000 --> 01:37:55,958
♪ <i>But don't look back in anger ♪</i>

1888
01:37:56,042 --> 01:37:58,542
♪ <i>I heard you say ♪</i>

1889
01:37:58,625 --> 01:38:00,333
[chuckles]

1890
01:38:00,417 --> 01:38:03,708
-You're such a shit singer, Nick.
-Yeah, you sound like garbage, brother.

1891
01:38:03,792 --> 01:38:05,417
[Future Nick] I thought you sounded great.

1892
01:38:06,042 --> 01:38:07,042
You're doing great.

1893
01:38:07,708 --> 01:38:09,083
All right, we got one more.

1894
01:38:15,125 --> 01:38:17,042
Keep singing with me.
Keep singing with me.

1895
01:38:17,833 --> 01:38:19,375
Nick, keep singing with me.

1896
01:38:19,792 --> 01:38:22,375
Nick, keep singing. Okay?

1897
01:38:26,458 --> 01:38:27,667
We're gonna make it.

1898
01:38:29,208 --> 01:38:33,125
[group singing along]
♪ <i>So Sally can wait ♪</i>

1899
01:38:33,208 --> 01:38:35,667
♪ <i>She knows it's too late ♪</i>

1900
01:38:35,750 --> 01:38:39,708
♪ <i>As we're walking on by ♪</i>

1901
01:38:40,792 --> 01:38:45,458
♪ <i>Her soul slides away ♪</i>

1902
01:38:46,125 --> 01:38:48,958
♪ <i>But don't look back in anger ♪</i>

1903
01:38:49,042 --> 01:38:51,000
♪ <i>I heard you say ♪</i>

1904
01:38:52,667 --> 01:38:56,875
[Alice]
♪ <i>And so Sally can wait ♪</i>

1905
01:38:56,958 --> 01:38:59,125
♪ <i>She knows it's too late ♪</i>

1906
01:38:59,208 --> 01:39:02,750
♪ <i>As she's walking on by ♪</i>

1907
01:39:02,833 --> 01:39:04,208
[Alice breath trembling]

1908
01:39:04,292 --> 01:39:08,250
♪ <i>Her soul slides away ♪</i>

1909
01:39:08,333 --> 01:39:09,542
[Alice sniffles]

1910
01:39:09,625 --> 01:39:10,917
♪ <i>But don't look back in anger ♪</i>

1911
01:39:11,000 --> 01:39:13,167
[Alice] Okay. Okay.

1912
01:39:16,125 --> 01:39:17,125
Okay.

1913
01:39:23,875 --> 01:39:24,958
[engine stops, tires screech]

1914
01:39:25,042 --> 01:39:28,667
♪ <i>At least not today ♪</i>

1915
01:39:36,375 --> 01:39:38,083
[chuckles softly]

1916
01:39:46,333 --> 01:39:47,500
[sniffles]

1917
01:39:50,458 --> 01:39:52,583
[Alice sobbing softly]

1918
01:40:08,208 --> 01:40:10,458
[Alice continues sobbing softly]

1919
01:40:15,625 --> 01:40:17,667
[laughs]

1920
01:40:24,000 --> 01:40:25,875
We can fix this.

1921
01:40:31,458 --> 01:40:32,458
What?

1922
01:40:32,542 --> 01:40:34,042
We can fix this.

1923
01:40:35,292 --> 01:40:36,292
Sweetie...

1924
01:40:38,375 --> 01:40:41,083
Nick is gone. And he's not coming back.

1925
01:40:42,167 --> 01:40:43,250
The time machine blew up.

1926
01:40:43,333 --> 01:40:46,583
The only guy who could fix it is dead.
I know this is hard to accept.

1927
01:40:48,000 --> 01:40:49,458
But this was our only shot.

1928
01:40:51,583 --> 01:40:52,625
But...

1929
01:40:53,375 --> 01:40:55,375
But why can't we just use the other one?

1930
01:40:59,625 --> 01:41:00,625
The other one?

1931
01:41:04,458 --> 01:41:05,458
Oh.

1932
01:41:07,000 --> 01:41:08,167
Oh, boy.

1933
01:41:10,708 --> 01:41:11,708
Oh.

1934
01:41:13,458 --> 01:41:15,000
I thought you knew.

1935
01:41:16,000 --> 01:41:19,000
Well, I guess it makes sense.
Symon was my friend.

1936
01:41:21,833 --> 01:41:23,583
-There's another time machine?
-Yes.

1937
01:41:24,292 --> 01:41:26,292
[♪ intriguing house music playing]

1938
01:41:27,125 --> 01:41:28,500
<i>♪ ...call on me ♪</i>

1939
01:41:28,583 --> 01:41:32,083
<i>♪ Call on me, Valerie ♪</i>

1940
01:41:33,208 --> 01:41:34,375
[door clanking]

1941
01:41:40,833 --> 01:41:42,625
Does it come with an instruction manual?

1942
01:41:45,500 --> 01:41:47,167
[Alice] No, we'll be fine.

1943
01:41:47,250 --> 01:41:50,042
If Nick could use it,
fuckin' anybody could. [chuckles]

1944
01:41:50,125 --> 01:41:52,500
All right. Time for round two.

1945
01:41:58,958 --> 01:42:01,542
<i>♪ I'm the same boy I used to be ♪</i>

1946
01:42:01,625 --> 01:42:04,500
<i>♪ Call on me, call on me ♪</i>

1947
01:42:04,583 --> 01:42:08,250
<i>♪ Call on me, Valerie ♪</i>

1948
01:42:08,333 --> 01:42:11,042
<i>♪ Come and see me ♪</i>

1949
01:42:12,458 --> 01:42:16,708
<i>♪ I'm the same boy I used to be ♪</i>

1950
01:42:16,792 --> 01:42:20,458
<i>♪ So cool, she was like ♪</i>

1951
01:42:20,542 --> 01:42:22,333
<i>♪ Jazz on a summer's day ♪</i>

1952
01:42:24,333 --> 01:42:28,042
<i>♪ Music, high and sweet ♪</i>

1953
01:42:28,125 --> 01:42:29,917
<i>♪ Then she just blew away ♪</i>

1954
01:42:31,875 --> 01:42:34,917
<i>♪ Valerie, call on me ♪</i>

1955
01:42:35,000 --> 01:42:38,708
♪ <i>Call on me, Valerie ♪</i>

1956
01:42:38,792 --> 01:42:41,458
♪ <i>Come and see me ♪</i>

1957
01:42:42,417 --> 01:42:46,458
♪ <i>I'm the same boy I used to be ♪</i>

1958
01:42:50,250 --> 01:42:52,625
♪ <i>I'm the same ♪</i>

1959
01:42:54,792 --> 01:42:57,792
Okay, this feels like
a bit of an overreaction.

1960
01:42:57,875 --> 01:42:59,875
[Present Nick] Nobody likes
to be talked to like that.

1961
01:42:59,958 --> 01:43:01,792
And I want you to say it with me.
You ready?

1962
01:43:02,333 --> 01:43:04,250
The customer's always right. Try it.

1963
01:43:05,542 --> 01:43:07,792
-"The customer's always right"?
-Say it again.

1964
01:43:07,875 --> 01:43:10,125
-"The customer's always right."
-Are you the customer?

1965
01:43:11,458 --> 01:43:13,333
-Am I the customer?
-You're the customer.

1966
01:43:13,417 --> 01:43:14,792
So, who's right?

1967
01:43:14,875 --> 01:43:16,625
-You're right.
-The customer wants...

1968
01:43:18,167 --> 01:43:19,167
Sugar-free candy?

1969
01:43:19,250 --> 01:43:20,833
Sugar-free candy.

1970
01:43:22,375 --> 01:43:23,958
You guys, um...

1971
01:43:26,125 --> 01:43:27,750
You guys here for the sex?

1972
01:43:29,708 --> 01:43:31,208
[laughs] Yeah. Yeah.

1973
01:43:31,792 --> 01:43:33,625
Me, too. [laughs]

1974
01:43:34,083 --> 01:43:35,250
Just you guys or...

1975
01:43:35,333 --> 01:43:37,708
Get in here and you'll see what we've got.

1976
01:43:37,792 --> 01:43:38,833
[Jimmy Boy] Yeah.

1977
01:43:38,917 --> 01:43:40,083
[clears throat]

1978
01:43:43,167 --> 01:43:44,417
Oh!

1979
01:43:45,833 --> 01:43:47,083
Forgot the waters.

1980
01:43:47,958 --> 01:43:49,375
[grunts, laughs]

1981
01:43:49,458 --> 01:43:52,500
I'm gonna go grab--
You guys need any waters?

1982
01:43:52,583 --> 01:43:54,375
I like being wet.

1983
01:43:56,208 --> 01:43:59,875
Wow. [chuckles awkwardly] Okay.
So, I'm gonna just, uh... I'm gonna--

1984
01:43:59,958 --> 01:44:01,375
I'll grab the waters real quick.

1985
01:44:01,458 --> 01:44:03,583
You guys just hang tight, okay?
Yeah. [laughs]

1986
01:44:05,333 --> 01:44:07,125
-Here you go.
-[man] Thank you so much.

1987
01:44:07,208 --> 01:44:09,083
[grunts, laughs]

1988
01:44:09,167 --> 01:44:11,292
I wanna tell you a couple things
while I have you.

1989
01:44:11,375 --> 01:44:13,458
One, the name's Symon. It's with a "Y."

1990
01:44:13,542 --> 01:44:15,625
So, S-Y-M-O-N.

1991
01:44:15,708 --> 01:44:18,708
Two, I'm an inventor,
so I guess that's pretty cool, right?

1992
01:44:18,792 --> 01:44:21,708
Three, I'm creating a device
that will change the fucking world.

1993
01:44:21,792 --> 01:44:25,042
Everything that you know will change
when this comes out, so...

1994
01:44:25,125 --> 01:44:27,875
Four, love lists. I love lists.

1995
01:44:27,958 --> 01:44:29,625
[Sosa] <i>Come to the house.
We'll have a drink.</i>

1996
01:44:29,708 --> 01:44:31,333
How about, even better,

1997
01:44:31,417 --> 01:44:32,542
when I come to your house,

1998
01:44:32,625 --> 01:44:35,708
we have a drink and toast
to the fact that we're gonna kill him?

1999
01:44:35,792 --> 01:44:38,458
Then why don't we have a second toast
after we kill him?

2000
01:44:38,542 --> 01:44:40,833
And then we'll have
a third toast at his funeral.

2001
01:44:40,917 --> 01:44:42,625
And then how about we have a toast

2002
01:44:42,708 --> 01:44:45,333
<i>every year, for the rest
of our fuckin' lives,</i>

2003
01:44:45,417 --> 01:44:47,708
-toasting the blood leaving Mike's body?
-[Sosa laughing]

2004
01:44:47,792 --> 01:44:51,042
I like that. Yeah, that's it.
[laughs]

2005
01:44:51,125 --> 01:44:52,500
To that ratfuck.

2006
01:44:53,000 --> 01:44:54,583
God, I wish Jackie Napalm were here.

2007
01:44:54,667 --> 01:44:57,250
Why do you always bring him up
in the worst times?

2008
01:44:57,333 --> 01:45:00,000
Because he is one of my friend, bro.
You would've loved him.

2009
01:45:00,083 --> 01:45:01,958
He was. He was a real one.

2010
01:45:02,042 --> 01:45:05,458
RIP, Jackie! We love you!
This one's for you!

2011
01:45:05,542 --> 01:45:09,000
[yelling excitedly]

2012
01:45:09,500 --> 01:45:10,875
That's how we do it.

2013
01:45:11,417 --> 01:45:12,667
So, who are you fighting?

2014
01:45:12,750 --> 01:45:14,292
I'm fighting the money, baby.

2015
01:45:15,708 --> 01:45:18,417
Fight the real enemy.
In here, bro. In here.

2016
01:45:19,292 --> 01:45:21,542
I'm never coming to the strip club
with you ever again.

2017
01:45:21,625 --> 01:45:25,083
The Barron likes
to take his victims alive.

2018
01:45:25,167 --> 01:45:26,750
He took me alive last time?

2019
01:45:26,833 --> 01:45:28,917
[Mike] Oh, God!

2020
01:45:29,000 --> 01:45:30,292
Help!

2021
01:45:30,792 --> 01:45:31,792
[grunts]

2022
01:45:34,792 --> 01:45:36,208
[laughs, groans]

2023
01:45:38,208 --> 01:45:40,208
[♪ electronic music playing]

2024
01:46:27,083 --> 01:46:29,083
[♪ electronic music continues playing]
