1
00:00:15,308 --> 00:00:18,103
You can't have her,
she's mine!

2
00:00:23,316 --> 00:00:24,693
(SCREAMS)

3
00:00:24,735 --> 00:00:27,863
(YELLING)

4
00:00:27,904 --> 00:00:29,531
(GASPS)

5
00:00:31,700 --> 00:00:34,453
(GASPS)

6
00:00:34,494 --> 00:00:35,871
(PANTS)

7
00:00:38,290 --> 00:00:40,625
♪♪

8
00:01:02,731 --> 00:01:04,316
GUNN: (WHISTLING)

9
00:01:06,151 --> 00:01:07,444
Where are you?

10
00:01:10,864 --> 00:01:12,240
I'll find you.

11
00:01:14,451 --> 00:01:18,997
You've trespassed,
I'll kill you.

12
00:01:32,177 --> 00:01:33,261
(SCREAMING)

13
00:01:37,140 --> 00:01:39,518
(BOTH CLAMOURING)

14
00:01:46,233 --> 00:01:49,444
(SCREAMING)

15
00:01:57,869 --> 00:02:02,791
♪♪

16
00:02:06,253 --> 00:02:07,295
Villanelle!

17
00:02:11,550 --> 00:02:12,634
Hey!

18
00:02:16,638 --> 00:02:17,722
Were you watching that?

19
00:02:19,349 --> 00:02:22,269
What? Do you want me
to say thank you?

20
00:02:25,147 --> 00:02:28,233
EVE: Jesus,
I know where they are.

21
00:02:28,275 --> 00:02:30,402
Well, where they will be.

22
00:02:30,443 --> 00:02:32,112
We don't have much time.

23
00:02:32,154 --> 00:02:35,031
Konstantin said that you'd
know how to decode this,

24
00:02:35,073 --> 00:02:36,616
It's Helene's.

25
00:02:36,658 --> 00:02:39,578
You steal phones
from corpses now?

26
00:02:39,619 --> 00:02:44,082
They don't know she's dead yet.
They're having a meeting and this is our chance.

27
00:02:44,124 --> 00:02:45,333
And this is why you're here?

28
00:02:49,087 --> 00:02:50,463
You know why I'm here.

29
00:02:52,465 --> 00:02:53,925
You want this as much as I do.

30
00:03:00,140 --> 00:03:02,475
♪♪

31
00:03:16,364 --> 00:03:17,407
(TAP SQUEAKS OPEN)

32
00:03:26,750 --> 00:03:27,750
What did you do to her?

33
00:03:30,545 --> 00:03:32,297
Why, are you looking
for inspiration?

34
00:03:37,427 --> 00:03:39,429
GUNN: (SCREAMING, DISTANT)
Villanelle!

35
00:03:44,768 --> 00:03:45,852
VILLANELLE: Amateur!

36
00:03:48,730 --> 00:03:49,940
Oh, are you kidding me?

37
00:03:54,778 --> 00:03:56,196
GUNN: Villanelle!

38
00:03:56,238 --> 00:03:57,405
Jesus! (EXHALES)

39
00:03:58,949 --> 00:04:01,451
GUNN: Villanelle!

40
00:04:02,577 --> 00:04:04,621
Oh, God! She's coming.

41
00:04:08,041 --> 00:04:10,919
Jesus! Oh come on, come on.

42
00:04:10,961 --> 00:04:12,963
(GRUNTS) Jesus!

43
00:04:15,006 --> 00:04:17,092
GUNN: I will kill you bitches!

44
00:04:23,932 --> 00:04:26,101
Villanelle!

45
00:04:33,942 --> 00:04:35,902
Villanelle!

46
00:04:37,737 --> 00:04:38,905
(SIGHS)

47
00:04:38,947 --> 00:04:40,782
♪♪

48
00:04:53,712 --> 00:04:54,796
EVE: No signal.

49
00:04:57,799 --> 00:05:00,427
Well, maybe we can tether it?
Is your phone working?

50
00:05:04,472 --> 00:05:05,472
Are you gonna help?

51
00:05:09,894 --> 00:05:11,813
You just don't get it, do you?

52
00:05:11,855 --> 00:05:14,441
You don't want to say it, fine.
I don't care. But I can.

53
00:05:15,567 --> 00:05:16,568
I need you, Villanelle.

54
00:05:18,653 --> 00:05:21,031
I came all this way
to be with you

55
00:05:21,072 --> 00:05:22,741
and in the middle of...

56
00:05:23,575 --> 00:05:24,743
I'm like nowhere.

57
00:05:25,869 --> 00:05:28,580
You're angry? I'm angry.

58
00:05:29,873 --> 00:05:32,584
You're hurt, I'm hurt.

59
00:05:32,625 --> 00:05:35,295
That is life and we are
running out of time.

60
00:05:35,337 --> 00:05:38,340
So you need to stop pouting and being like
a suck face and get on with it!

61
00:05:39,215 --> 00:05:41,384
No, stop!

62
00:05:41,426 --> 00:05:44,304
Oh, my God! Oh, my God!
Stop it. Stop... stop it!

63
00:05:44,346 --> 00:05:45,262
Are you kidding me?

64
00:05:45,263 --> 00:05:46,263
Hey!

65
00:05:48,183 --> 00:05:49,559
Are you two okay?

66
00:05:49,601 --> 00:05:52,020
All good thanks.
(PANTING)

67
00:05:55,940 --> 00:05:58,902
♪♪

68
00:06:25,595 --> 00:06:28,056
Your accent is terrible.
You sound like a drunk bat.

69
00:06:29,682 --> 00:06:31,559
Come on then. Quick march.

70
00:06:31,601 --> 00:06:33,561
♪♪

71
00:06:50,995 --> 00:06:52,831
- Oh!
- Ah!

72
00:06:52,872 --> 00:06:55,083
Mary Poppins!

73
00:06:55,125 --> 00:07:00,463
Oh, the storms round here
come on in no time.

74
00:07:00,505 --> 00:07:03,967
We couldn't leave you
out there in the elements.

75
00:07:04,008 --> 00:07:07,220
- Could we, baba?
- Oh, that's right, honey.

76
00:07:07,262 --> 00:07:10,515
(CHUCKLES) Oh it'll probably
blow over by morning.

77
00:07:10,557 --> 00:07:13,351
Until then, I guess we just
get to know each other.

78
00:07:13,393 --> 00:07:16,312
- Yeah.
- MAGGIE: Chat.

79
00:07:16,354 --> 00:07:18,356
- It might be fun! (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)

80
00:07:19,524 --> 00:07:21,317
♪♪

81
00:07:35,373 --> 00:07:38,001
- So, how did you guys meet?
- Hmm.

82
00:07:40,336 --> 00:07:43,173
Oh she stalked me,
drove my husband away,

83
00:07:43,214 --> 00:07:45,216
- left me with nothing.
- She stalked me.

84
00:07:45,258 --> 00:07:47,051
She put me in prison,
she tongued my boss.

85
00:07:50,889 --> 00:07:51,890
Oh no.

86
00:07:54,726 --> 00:07:55,727
- I'm so gullible.
- (LAUGHS)

87
00:07:59,272 --> 00:08:00,523
Oh, how about you two?

88
00:08:02,650 --> 00:08:04,819
Well, erm... (CLEARS THROAT)

89
00:08:04,861 --> 00:08:07,071
I'm gonna...
oh, I'll tell her.

90
00:08:09,574 --> 00:08:13,870
Mag... sorry.
Maggie gave me a kidney.

91
00:08:13,912 --> 00:08:16,122
MAGGIE: I was in hospital
visiting a friend

92
00:08:16,164 --> 00:08:19,125
and Donnie was in the next
bed on dialysis.

93
00:08:19,167 --> 00:08:22,003
thought he's cute.

94
00:08:22,045 --> 00:08:24,797
I thought she looked like
she had a kidney spare, I'm kidding.

95
00:08:24,839 --> 00:08:27,509
MAGGIE: And then,
six months later...

96
00:08:27,550 --> 00:08:29,010
- Should we?
- Yeah.

97
00:08:32,347 --> 00:08:33,973
- Ta-da!
- Look at that.

98
00:08:36,601 --> 00:08:37,769
Kidney twins.

99
00:08:40,146 --> 00:08:41,981
Aww...

100
00:08:42,023 --> 00:08:44,234
DONNIE: We are bound together,
forever.

101
00:08:44,275 --> 00:08:45,610
- That's true, baby.
- Oh, my baba...

102
00:08:48,404 --> 00:08:50,073
(GIGGLING)

103
00:08:57,539 --> 00:08:58,539
(CUPS CLATTERING)

104
00:09:04,128 --> 00:09:06,714
This place used to be owned
by an Austrian woman

105
00:09:06,756 --> 00:09:10,218
who came here as a child
on the Kindertransport.

106
00:09:10,260 --> 00:09:13,012
When she died, she gifted
the whole house and everything in it

107
00:09:13,054 --> 00:09:15,557
to the British government
as a way of saying thank you.

108
00:09:15,598 --> 00:09:17,958
I'm sure she'd be thrilled
with you manhandling her crockery.

109
00:09:28,736 --> 00:09:30,488
Do you want to know
why I got into this job?

110
00:09:30,530 --> 00:09:32,407
Would a "no" deter you?

111
00:09:32,448 --> 00:09:34,867
I believe in what we do.

112
00:09:34,909 --> 00:09:36,709
And I know it might
surprise you to hear this,

113
00:09:36,744 --> 00:09:39,330
but I take pride in protecting
our country.

114
00:09:39,372 --> 00:09:44,627
Well, the good bits anyway,
not so much the eggy bits.

115
00:09:44,669 --> 00:09:48,965
And I do the unsavoury
things that we all have to do

116
00:09:49,007 --> 00:09:51,968
because I believe that they are necessary
for the greater good.

117
00:09:52,719 --> 00:09:53,970
But you...

118
00:09:57,390 --> 00:10:01,394
I think you love the unsavoury.
You get off on the lying

119
00:10:01,436 --> 00:10:05,481
and the sneaking around and the little nod
to somebody on a Monday morning

120
00:10:05,523 --> 00:10:07,403
that gets somebody
a thousand miles away killed.

121
00:10:10,111 --> 00:10:12,071
Aren't you even a tiny bit
ashamed of yourself?

122
00:10:17,577 --> 00:10:19,245
Unplug the listening devices.

123
00:10:27,754 --> 00:10:28,880
(UNPLUGS DEVICE)

124
00:10:39,766 --> 00:10:40,767
All of them.

125
00:10:42,310 --> 00:10:43,310
That's the lot.

126
00:10:46,105 --> 00:10:49,734
Your nice new girlfriend
from the Home Counties: Melanie...

127
00:10:55,531 --> 00:10:58,826
is actually a Russian agent
from Vladivostok.

128
00:10:58,868 --> 00:11:01,329
- Bollocks.
- Oh I've seen a lot of those too, I really have.

129
00:11:01,371 --> 00:11:04,123
You hit her with a deluge
of penis portraits.

130
00:11:04,165 --> 00:11:07,251
She did move in with you bizarrely quickly,
don't you think?

131
00:11:07,293 --> 00:11:10,672
Or maybe, someone with your vanity
wouldn't notice that.

132
00:11:10,713 --> 00:11:14,926
She's probably there now, all alone,
free to ransack through your sordid little bits.

133
00:11:19,389 --> 00:11:21,429
- Would you bring in my bags before you...
- (DOOR SHUTS)

134
00:11:28,106 --> 00:11:33,361
(INCOHERENT SINGING)

135
00:11:33,403 --> 00:11:36,131
- Okay. Are you ready?
- Oh no, no, no, no, no, no, no, I'm scared, I'm sacred.

136
00:11:36,155 --> 00:11:37,699
It's gonna be fine,
relax, relax.

137
00:11:37,740 --> 00:11:39,033
All right, all right,
just do it

138
00:11:40,618 --> 00:11:42,203
MAGGIE: The moon.

139
00:11:42,245 --> 00:11:44,622
I love this card,
that's a really mysterious card.

140
00:11:44,664 --> 00:11:48,000
Listen how to
trust your intuition, baba.

141
00:11:48,042 --> 00:11:51,045
- I think I might kill them.
- I think I'm gonna help you.

142
00:11:54,632 --> 00:11:58,302
MAGGIE: Do you guys
want me to read your tarot?

143
00:11:58,344 --> 00:12:00,680
You totally should.
It's like she can see into your soul.

144
00:12:04,142 --> 00:12:05,142
Okay.

145
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
Perfect.

146
00:12:17,655 --> 00:12:20,283
So I'll do a simple
three card reading.

147
00:12:20,324 --> 00:12:24,120
The first card represents the past,
the second the present

148
00:12:24,162 --> 00:12:26,706
and third the future.

149
00:12:26,748 --> 00:12:27,832
I'm complicated.

150
00:12:29,208 --> 00:12:30,251
Okay.

151
00:12:33,129 --> 00:12:37,258
The Tower. That speaks of chaos
and destruction in your past.

152
00:12:37,300 --> 00:12:38,676
Can you think of
why that might be?

153
00:12:39,635 --> 00:12:40,635
(LAUGHS, SNORTS)

154
00:12:43,181 --> 00:12:44,891
Let's have a look
at your present

155
00:12:48,978 --> 00:12:50,772
Mm. The Lovers.

156
00:12:50,813 --> 00:12:54,192
Normally, it would denote unity,
but the card is upside down

157
00:12:54,233 --> 00:12:56,444
so it speaks of the opposite.

158
00:12:56,486 --> 00:12:58,696
Is there any unresolved
conflict in your partnership?

159
00:13:02,533 --> 00:13:03,533
Do my future.

160
00:13:08,206 --> 00:13:09,373
The Sun.

161
00:13:10,416 --> 00:13:11,751
The Sun?

162
00:13:11,793 --> 00:13:14,420
That's one of the best cards
you can get.

163
00:13:14,462 --> 00:13:18,257
The Sun is magnificent
and holy.

164
00:13:18,299 --> 00:13:21,469
Whatever path you walk down,
you'll be blessed with a celestial light.

165
00:13:23,554 --> 00:13:26,516
MAGGIE: The Sun is life.

166
00:13:26,557 --> 00:13:28,351
EVE: Okay, you know what,
do my future.

167
00:13:28,392 --> 00:13:29,936
- Don't shove the Sun, Eve.
- Let's go.

168
00:13:29,977 --> 00:13:31,562
I can do you a three card
reading too...

169
00:13:31,604 --> 00:13:33,804
I don't want that. I just
want the future. The last one.

170
00:13:38,611 --> 00:13:39,611
Okay.

171
00:13:51,207 --> 00:13:52,625
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

172
00:14:17,942 --> 00:14:19,652
(DOOR OPENING)

173
00:14:27,618 --> 00:14:29,620
Okay. What do you want?

174
00:14:30,329 --> 00:14:31,329
24 hours.

175
00:14:32,456 --> 00:14:34,125
And a taxi to Hampstead.

176
00:14:38,796 --> 00:14:40,381
(DOOR OPENS AND SHUTS)

177
00:14:48,806 --> 00:14:50,766
They're just cards, Eve.

178
00:14:50,808 --> 00:14:52,602
- There's no such thing as fate.
- Really?

179
00:14:53,686 --> 00:14:54,729
What's this then?

180
00:14:57,106 --> 00:14:59,567
- You're a lot today.
- I'm a lot every day.

181
00:14:59,609 --> 00:15:02,445
(INDISTINCT CHATTERING)

182
00:15:05,406 --> 00:15:08,743
One of her organs is inside of him
and they still can't piss in front of each other.

183
00:15:11,287 --> 00:15:12,567
I wouldn't take it
too seriously.

184
00:15:16,751 --> 00:15:20,004
(INDISTINCT CHATTERING)

185
00:15:22,006 --> 00:15:25,092
Hey, are you two okay
sharing a sleeping bag?

186
00:15:25,134 --> 00:15:26,385
(LAUGHS)

187
00:16:13,891 --> 00:16:14,891
What are you doing?

188
00:16:44,171 --> 00:16:46,716
♪♪

189
00:17:05,901 --> 00:17:08,529
♪♪

190
00:17:14,118 --> 00:17:16,454
Shall we steal their stupid
camper van?

191
00:17:19,707 --> 00:17:21,042
Yes.

192
00:17:24,587 --> 00:17:26,338
♪♪

193
00:17:40,895 --> 00:17:45,357
Oh, OK, so the nearest
truck stop isn't that far.

194
00:17:45,399 --> 00:17:46,901
Maybe they'll have
a phone charger.

195
00:17:46,942 --> 00:17:48,527
I can't believe
Helene's phone dies now.

196
00:17:50,696 --> 00:17:52,176
What do they even have
at truck stops?

197
00:17:52,740 --> 00:17:53,740
Trucks.

198
00:17:55,701 --> 00:17:56,701
(CHUCKLES)

199
00:17:59,246 --> 00:18:00,246
(SIGHS)

200
00:18:05,336 --> 00:18:06,336
Oh.

201
00:18:09,632 --> 00:18:10,632
(GASPS)

202
00:18:12,718 --> 00:18:14,558
(MIMICKING MAGGIE)
Feed me one will you, honey?

203
00:18:17,348 --> 00:18:18,700
(MIMICKING DONNIE)
Sure thing, bubba.

204
00:18:18,724 --> 00:18:20,101
(BOTH LAUGHING)

205
00:18:26,315 --> 00:18:28,234
Ugh.

206
00:18:28,275 --> 00:18:29,819
Oh, did you get the coffee one?

207
00:18:29,860 --> 00:18:32,696
- Yeah.
- EVE: Mmm. Karma.

208
00:18:36,951 --> 00:18:38,285
Ugh.

209
00:18:38,327 --> 00:18:39,607
(UPBEAT MUSIC
PLAYING OVER RADIO)

210
00:18:45,668 --> 00:18:46,668
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)

211
00:18:52,466 --> 00:18:56,679
(SONG PLAYING)
♪ But don't forget it's me who put you where you are now

212
00:18:56,720 --> 00:18:59,223
♪ And I can put you
back down too

213
00:19:01,433 --> 00:19:05,187
♪ Don't, don't you want me?

214
00:19:05,229 --> 00:19:07,148
♪ You know I can't believe it

215
00:19:07,189 --> 00:19:09,775
♪ When I hear that
you won't see me

216
00:19:09,817 --> 00:19:13,737
♪ Don't, don't you want me?

217
00:19:13,779 --> 00:19:15,781
♪ You know I don't believe you

218
00:19:15,823 --> 00:19:18,450
♪ When you say that
you don't need me

219
00:19:18,492 --> 00:19:20,494
♪ It's much too late to find

220
00:19:20,536 --> 00:19:22,496
♪ When you think
you've changed your mind

221
00:19:22,538 --> 00:19:26,917
♪ You'd better change it back
or we will both be sorry

222
00:19:26,959 --> 00:19:31,297
♪ Don't you want me, baby?

223
00:19:31,338 --> 00:19:35,301
♪ Don't you want me?
Oh!

224
00:19:35,342 --> 00:19:37,303
♪ Don't you want me... ♪

225
00:19:41,807 --> 00:19:43,642
(INDISTINCT CHATTERING)

226
00:19:46,937 --> 00:19:48,689
EVE: Oh, my God,
they do curly fries.

227
00:19:55,446 --> 00:19:56,446
(MOUTHING)
Curly fries?

228
00:19:57,448 --> 00:19:58,448
(MOUTHING)
What?

229
00:20:03,245 --> 00:20:04,245
Can I use this?

230
00:20:10,586 --> 00:20:11,921
(WHISPERING) Yes.

231
00:20:13,505 --> 00:20:14,505
Yes.

232
00:20:39,448 --> 00:20:41,492
This had better be good.

233
00:20:41,533 --> 00:20:44,703
I have 22 hours and I would like
to take The Twelve down before supper time.

234
00:20:47,081 --> 00:20:48,499
Konstantin's dead.

235
00:20:50,251 --> 00:20:51,251
I killed him.

236
00:20:54,755 --> 00:20:56,924
With a pizza cutter.

237
00:20:56,966 --> 00:20:59,468
Is that it?

238
00:20:59,510 --> 00:21:01,270
He wanted me to tell you
he always loved you.

239
00:21:04,556 --> 00:21:05,557
And to give you this.

240
00:21:20,239 --> 00:21:21,365
(SIGHS)

241
00:21:33,669 --> 00:21:35,254
You could've posted it.

242
00:21:35,296 --> 00:21:38,549
I just thought... Maybe...

243
00:21:39,633 --> 00:21:41,802
(CLEARS THROAT)

244
00:21:41,844 --> 00:21:43,053
Well, now you've told me.

245
00:21:50,394 --> 00:21:51,394
Wait.

246
00:21:51,979 --> 00:21:53,439
♪♪

247
00:22:00,738 --> 00:22:01,738
You're a psychopath.

248
00:22:03,824 --> 00:22:04,742
I like mustard.

249
00:22:04,743 --> 00:22:05,743
It's messed up.

250
00:22:10,205 --> 00:22:11,498
I'm the psychopath?
Please...

251
00:22:12,875 --> 00:22:14,043
What?

252
00:22:20,591 --> 00:22:22,217
Go for it.

253
00:22:22,259 --> 00:22:24,094
(MOBILE CHIMING)

254
00:22:24,136 --> 00:22:26,180
VILLANELLE:
Okay. We have the address.

255
00:22:31,226 --> 00:22:32,495
The Barn Swallow? Are you sure
this is the right location?

256
00:22:32,519 --> 00:22:34,313
It's what the postcard said.

257
00:22:37,441 --> 00:22:41,195
EVE: That's the pub by MI6,
the cheeky tossers.

258
00:22:41,236 --> 00:22:44,865
One time,
me and Bill were in there,

259
00:22:44,907 --> 00:22:47,284
and saw a man vomit into his pint glass
and then drink it.

260
00:22:48,660 --> 00:22:49,660
Bill.

261
00:22:52,414 --> 00:22:55,167
You murdered him,
on a dance floor in Berlin.

262
00:22:55,209 --> 00:22:56,209
Of course.

263
00:22:58,170 --> 00:22:59,380
I remember Bill.

264
00:23:02,549 --> 00:23:03,759
So do I.

265
00:23:04,301 --> 00:23:05,803
♪♪

266
00:23:12,810 --> 00:23:14,395
What's your name?

267
00:23:14,436 --> 00:23:16,772
Pam.

268
00:23:16,814 --> 00:23:19,441
CAROLYN: Pam, I've made
two discoveries in the last year.

269
00:23:19,483 --> 00:23:22,528
Firstly, that I look exceptional
in linen.

270
00:23:24,446 --> 00:23:26,698
Really.
Truly unbeatable.

271
00:23:28,617 --> 00:23:30,786
And secondly,
that emotions or

272
00:23:33,122 --> 00:23:36,125
feelings as people apparently
like to call them nowadays,

273
00:23:36,166 --> 00:23:38,419
are at best an inconvenience

274
00:23:38,460 --> 00:23:42,464
and at worst a total scourge
on one's freedoms.

275
00:23:42,506 --> 00:23:45,300
Guilt and shame especially.
Don't let them take hold.

276
00:23:51,098 --> 00:23:52,338
This reminds me of my daughter.

277
00:23:53,642 --> 00:23:57,062
- So tranquil and serene.
- Is she?

278
00:23:57,104 --> 00:23:59,606
Oh, alive well,
just supremely irritating.

279
00:24:44,276 --> 00:24:46,945
♪♪

280
00:24:46,987 --> 00:24:51,116
CAROLYN: Don't open your mouth.
Just seen a dead fox.

281
00:25:09,927 --> 00:25:12,179
(SPLATTERING)

282
00:25:12,221 --> 00:25:13,221
(SIGHS)

283
00:25:14,681 --> 00:25:17,351
(BOTH LAUGHING)

284
00:26:04,856 --> 00:26:07,234
♪♪

285
00:26:43,061 --> 00:26:45,105
(EVE CHUCKLES)

286
00:27:22,434 --> 00:27:24,811
(EVE LAUGHING)

287
00:27:48,710 --> 00:27:50,712
Upstairs rooms are all empty.

288
00:27:50,754 --> 00:27:52,589
Cellar just had
a guy in there

289
00:27:52,631 --> 00:27:54,071
eating pickles
straight from the jar.

290
00:27:55,384 --> 00:27:56,384
How wretched.

291
00:28:00,389 --> 00:28:01,389
Shall we go?

292
00:28:03,975 --> 00:28:06,186
♪♪

293
00:28:12,109 --> 00:28:13,109
Carolyn.

294
00:28:15,904 --> 00:28:17,447
How are you?

295
00:28:17,489 --> 00:28:19,783
- I miss Havana.
- Me too.

296
00:28:19,825 --> 00:28:23,078
The music, the dancing.
(CHUCKLES)

297
00:28:24,955 --> 00:28:26,456
The inebriated nudity.

298
00:28:28,500 --> 00:28:30,419
- Could you two give us a moment?
- Mmm.

299
00:28:42,889 --> 00:28:46,226
Whatever muck you intend
to sling, please spare me.

300
00:28:46,268 --> 00:28:48,437
Actually,
I wanted to thank you.

301
00:28:50,147 --> 00:28:51,690
How disconcerting.

302
00:28:51,732 --> 00:28:53,984
If you hadn't spotted me
in that meeting

303
00:28:54,025 --> 00:28:57,612
the morning after
Bill's karaoke party,

304
00:28:57,654 --> 00:29:00,949
I wouldn't even be here.
I'd still be warming my tea in the microwave.

305
00:29:05,328 --> 00:29:08,623
One of the great
unspoken truths of life, Eve,

306
00:29:08,665 --> 00:29:11,668
is that people behave exactly
as you expect them to.

307
00:29:11,710 --> 00:29:13,462
Take you, for example.

308
00:29:13,503 --> 00:29:16,298
You're about to embark
on some mad endgame

309
00:29:16,339 --> 00:29:18,633
when in fact you know, deep down,
you're just a woman

310
00:29:18,675 --> 00:29:21,052
who likes an inappropriately
timed croissant,

311
00:29:21,094 --> 00:29:23,847
on a hungover Sunday morning.

312
00:29:23,889 --> 00:29:27,100
And you are going to race me to
it even though you know, deep down,

313
00:29:27,142 --> 00:29:30,312
you don't have
an excuse anymore.

314
00:29:30,353 --> 00:29:32,272
You knew who killed Kenny,

315
00:29:32,314 --> 00:29:35,066
you just pretended not
so you could keep playing the game.

316
00:29:37,194 --> 00:29:38,820
I was going to do that, yes.

317
00:29:42,032 --> 00:29:44,993
But now I'm going to behave
exactly as you'd expect me to,

318
00:29:48,622 --> 00:29:50,165
and do something different.

319
00:29:55,712 --> 00:29:56,952
PAM:
I'm sorry about Konstantin.

320
00:29:58,548 --> 00:29:59,633
He's dead?

321
00:30:06,181 --> 00:30:07,265
(SPEAKING RUSSIAN)

322
00:30:14,731 --> 00:30:16,399
(MOBILE CHIMES)

323
00:30:29,162 --> 00:30:32,165
CAROLYN: Finally, the head honchos
of The Twelve in one room.

324
00:30:34,125 --> 00:30:35,502
You can have this one, Eve.

325
00:30:36,545 --> 00:30:37,545
With my blessing.

326
00:30:38,630 --> 00:30:41,049
It's always been mine.

327
00:30:44,928 --> 00:30:45,928
Pamela.

328
00:30:53,270 --> 00:30:55,313
Change of plan,
we're going for a walk.

329
00:30:55,355 --> 00:30:57,941
They changed location.

330
00:30:57,983 --> 00:31:00,527
I owe you a dare.

331
00:31:00,569 --> 00:31:01,569
(CHUCKLES)

332
00:31:06,783 --> 00:31:08,660
(CHUCKLES)

333
00:31:15,625 --> 00:31:17,252
♪♪

334
00:31:19,462 --> 00:31:21,590
- What's happening?
- EVE: This can't be right.

335
00:31:23,717 --> 00:31:24,675
I mean,
it looks like a wedding.

336
00:31:24,676 --> 00:31:25,676
Let me see.

337
00:31:35,270 --> 00:31:37,022
Smart.

338
00:31:38,648 --> 00:31:39,648
They're here.

339
00:31:42,569 --> 00:31:44,654
EVE: We've got to get on
before it leaves.

340
00:31:47,157 --> 00:31:49,451
I don't know why
it's so popular.

341
00:31:49,492 --> 00:31:51,661
It's as if ice
had only just been invented.

342
00:31:55,373 --> 00:31:56,813
Did you want to
go up the London Eye?

343
00:31:59,419 --> 00:32:03,548
My information is no use
300 feet in the air,

344
00:32:03,590 --> 00:32:05,550
in a pod
of other people's flatulence.

345
00:32:09,137 --> 00:32:10,931
PAM: I see.

346
00:32:10,972 --> 00:32:12,057
Feeling homesick?

347
00:32:15,060 --> 00:32:16,728
CAROLYN:
Surprisingly, yes.

348
00:32:16,770 --> 00:32:19,272
But you don't
go back to MI6 empty handed.

349
00:32:21,775 --> 00:32:22,817
What's the plan?

350
00:32:25,028 --> 00:32:28,073
Whatever Eve and Villanelle
are gonna do, it's happening.

351
00:32:32,285 --> 00:32:35,163
Perhaps that's what
I wanted.

352
00:32:35,205 --> 00:32:38,416
You can't win the game
unless the game is on, can you?

353
00:32:40,669 --> 00:32:41,670
Who are you loyal to?

354
00:32:44,130 --> 00:32:47,300
Even loyalty
is a dubious virtue.

355
00:32:51,429 --> 00:32:53,682
Except when it's to me.

356
00:32:53,723 --> 00:32:55,266
Now, let's not
pussyfoot around.

357
00:32:56,518 --> 00:32:57,644
Do you want the job?

358
00:33:03,274 --> 00:33:04,274
No.

359
00:33:12,784 --> 00:33:13,910
Thanks for the coffee.

360
00:33:14,869 --> 00:33:17,580
♪♪

361
00:33:40,020 --> 00:33:42,897
(INDISTINCT CONVERSATION)

362
00:33:42,939 --> 00:33:44,399
- WOMAN 1: Hi there.
- WOMAN 2: Hi.

363
00:33:44,441 --> 00:33:45,793
How do we know
who the The Twelve is?

364
00:33:45,817 --> 00:33:47,444
We may just have to
kill them all.

365
00:33:47,485 --> 00:33:48,987
MAN:
The boat's about to leave.

366
00:33:49,029 --> 00:33:51,948
WOMAN: That's everyone,
she's not here yet. Wait.

367
00:33:51,990 --> 00:33:52,990
Are you Natsuko?

368
00:33:55,744 --> 00:33:57,037
Yes.

369
00:33:57,078 --> 00:33:59,247
- Natsuko, thank God.
- Yes.

370
00:33:59,289 --> 00:34:01,332
- We've been calling you for ages.
- Oh.

371
00:34:01,374 --> 00:34:03,728
I thought I was going to have to officiate
my own wedding for a moment there.

372
00:34:03,752 --> 00:34:05,295
We're starting now.
Come on. Great.

373
00:34:09,674 --> 00:34:10,674
Oh!

374
00:34:15,013 --> 00:34:16,014
Distract them.

375
00:34:34,199 --> 00:34:35,825
♪♪

376
00:34:40,789 --> 00:34:42,373
You look wonderful.
Just through here.

377
00:35:36,636 --> 00:35:37,636
(CANNISTER HISSING)

378
00:35:41,391 --> 00:35:42,642
You are a handsome man.

379
00:35:46,896 --> 00:35:51,234
You are also a handsome man.

380
00:35:52,485 --> 00:35:53,485
Together,

381
00:35:55,613 --> 00:35:56,613
you are,

382
00:36:00,076 --> 00:36:01,536
two handsome men,

383
00:36:03,997 --> 00:36:06,708
but also
so much more than that.

384
00:36:14,674 --> 00:36:15,884
Relationships...

385
00:36:18,678 --> 00:36:21,890
are a lot of work,
they require effort,

386
00:36:24,350 --> 00:36:26,227
and you will have tough times,

387
00:36:26,269 --> 00:36:29,147
sometimes you will feel like
you're losing your way,

388
00:36:29,189 --> 00:36:31,816
and sometimes you'll feel
like your losing each other

389
00:36:31,858 --> 00:36:35,111
but beauty in your relationship,

390
00:36:35,153 --> 00:36:38,031
will be found
in the ways you reunite.

391
00:36:39,115 --> 00:36:41,159
Have you ever heard of Kintsugi?

392
00:36:41,201 --> 00:36:46,206
Kintsugi is the Japanese
art form of gluing...

393
00:36:46,247 --> 00:36:47,766
- Stay with me here. It's...
- (AUDIENCE CHUCKLES)

394
00:36:47,790 --> 00:36:51,461
It's a way of gluing broken pots
back together with gold.

395
00:36:51,502 --> 00:36:54,923
It actually strengthens the pot,

396
00:36:54,964 --> 00:37:00,637
It's a way of bonding,
to create something new,

397
00:37:00,678 --> 00:37:01,930
(MUFFLED SHOUTING)

398
00:37:03,264 --> 00:37:05,350
something completely your own.

399
00:37:05,391 --> 00:37:06,851
(DOOR SLAMS)

400
00:37:08,186 --> 00:37:11,314
You may now kiss the groom.

401
00:37:11,356 --> 00:37:13,650
(ALL APPLAUDING AND CHEERING)

402
00:37:45,223 --> 00:37:46,599
(INDISTINCT CHATTERING)

403
00:37:46,641 --> 00:37:47,684
(EXHALES)

404
00:37:49,686 --> 00:37:51,354
Hello, losers.

405
00:37:51,396 --> 00:37:54,357
(UPBEAT SONG PLAYING)

406
00:38:02,240 --> 00:38:04,492
♪ Yeah, yeah

407
00:38:08,788 --> 00:38:11,124
♪ It's like candy

408
00:38:11,165 --> 00:38:13,793
♪ I can feel it when you walk

409
00:38:13,835 --> 00:38:17,880
♪ Even when you talk
it takes over me

410
00:38:17,922 --> 00:38:19,757
♪ You're so dandy

411
00:38:21,092 --> 00:38:22,552
♪ I wanna know

412
00:38:22,593 --> 00:38:27,098
♪ Can you feel it too
just like I do

413
00:38:27,140 --> 00:38:29,225
♪ Hoo!

414
00:38:29,267 --> 00:38:32,228
♪ This stuff is starting now

415
00:38:32,270 --> 00:38:37,233
♪ It's the same feeling
I always seem to get about you

416
00:38:39,277 --> 00:38:42,697
♪ There's no mistaking
I'm clearly taken

417
00:38:42,739 --> 00:38:46,576
♪ By the simple
mere thought of you

418
00:38:46,617 --> 00:38:47,660
♪ Oh!

419
00:38:56,544 --> 00:39:01,215
♪ This stuff is starting now

420
00:39:01,299 --> 00:39:04,927
♪ This stuff is starting now
Hoo!

421
00:39:04,969 --> 00:39:07,638
♪ My eyes roll in my head

422
00:39:07,680 --> 00:39:09,932
♪ I toss and turn in my bed... ♪

423
00:39:09,974 --> 00:39:11,684
(SONG CONTINUES, MUFFLED)

424
00:40:03,653 --> 00:40:04,862
I did it, Eve.

425
00:40:09,325 --> 00:40:12,078
EVE:
Don't you mean, "We did it"?

426
00:40:12,120 --> 00:40:13,621
VILLANELLE:
Yeah, but mostly me.

427
00:40:16,624 --> 00:40:18,000
(EVE CHUCKLES)

428
00:40:20,461 --> 00:40:22,630
♪♪

429
00:40:31,347 --> 00:40:32,347
(VILLANELLE GROANS)

430
00:40:45,403 --> 00:40:47,243
- VILLANELLE: Jump, Eve!
- EVE: Oh, shit. Oh, shit.

431
00:40:50,700 --> 00:40:54,078
(SOMBRE SONG PLAYING)

432
00:41:07,341 --> 00:41:09,135
(GUNSHOT)

433
00:41:16,559 --> 00:41:18,561
♪♪

434
00:42:24,252 --> 00:42:25,878
Jolly good.


