1
00:01:34,700 --> 00:01:36,100
Major General Armstrong

2
00:01:36,200 --> 00:01:38,880
Does it have something to do with Vice Admiral Raven's disappearance?

3
00:01:38,990 --> 00:01:40,120
Probably

4
00:01:40,430 --> 00:01:43,740
But I won't be foolish enough to leave evidence behind.

5
00:01:44,120 --> 00:01:44,910
Certainly

6
00:01:45,700 --> 00:01:46,500
Fair enough

7
00:01:46,730 --> 00:01:50,000
Our job is to seize this fortress.

8
00:01:50,450 --> 00:01:51,790
That vixen

9
00:01:51,860 --> 00:01:55,350
While I was surrounded by a pack of tigers in Central.

10
00:02:03,270 --> 00:02:05,500
This is this, Major General, Your Excellency.

11
00:02:05,600 --> 00:02:08,810
Tsk, I can't believe you're working at the central office.

12
00:02:09,130 --> 00:02:10,310
What kind of connections?

13
00:02:10,570 --> 00:02:12,970
No, isn't it about ability?

14
00:02:13,540 --> 00:02:15,500
Adolescents often say

15
00:02:18,630 --> 00:02:20,670
What business do you have today?

16
00:02:21,290 --> 00:02:23,300
I was called by His Excellency the President.

17
00:02:23,480 --> 00:02:25,850
I might not be able to go back north for a while.

18
00:02:27,200 --> 00:02:28,510
I can't go back...

19
00:02:28,760 --> 00:02:31,410
So, please come and have a meal sometime.

20
00:02:31,700 --> 00:02:32,590
Is it a treat?

21
00:02:33,300 --> 00:02:36,110
If you're willing to eat until you're bankrupt, I'll go.

22
00:02:36,570 --> 00:02:38,490
I'll give up on food...

23
00:02:38,710 --> 00:02:41,980
What? He's a man with a small heart and wallet.

24
00:02:43,020 --> 00:02:45,230
How about some flowers instead?

25
00:02:46,360 --> 00:02:47,140
Dung

26
00:02:47,240 --> 00:02:50,130
There are many good flower shops in Central.

27
00:02:50,840 --> 00:02:51,680
I see

28
00:02:56,900 --> 00:02:58,150
Come in.

29
00:02:58,440 --> 00:02:59,120
Haha

30
00:03:09,150 --> 00:03:11,830
Now, Major General Armstrong.

31
00:03:12,410 --> 00:03:16,610
Let's hear about Vice Admiral Raven's disappearance.

32
00:03:17,330 --> 00:03:18,780
What did you do?

33
00:03:19,480 --> 00:03:21,570
I can't hide this

34
00:03:22,460 --> 00:03:25,370
Your Excellency, such a rash person,

35
00:03:25,370 --> 00:03:27,390
To be left by my side

36
00:03:27,390 --> 00:03:28,600
What do you mean?

37
00:03:30,780 --> 00:03:33,490
Is that why you got rid of it?

38
00:03:33,640 --> 00:03:35,040
You don't need that.

39
00:03:35,580 --> 00:03:37,800
I wish there were people like that who were so soft-spoken.

40
00:03:37,800 --> 00:03:39,310
It's not good for your Excellency.

41
00:03:40,340 --> 00:03:43,430
What did Vice Admiral Raven tell you?

42
00:03:43,850 --> 00:03:45,180
army of immortals

43
00:03:45,720 --> 00:03:48,930
The origins of this country: His Excellency's true identity

44
00:03:49,430 --> 00:03:52,670
He taught me many things that I had never heard before.

45
00:03:53,150 --> 00:03:53,890
Hmm

46
00:03:54,540 --> 00:03:56,790
you heard that

47
00:03:56,880 --> 00:03:59,030
Did you answer the call?

48
00:03:59,170 --> 00:04:03,250
Yes, to get the seat where that idiot was sitting.

49
00:04:05,900 --> 00:04:08,890
It's interesting, that's why

50
00:04:10,380 --> 00:04:13,760
Okay, I'll give you a seat.

51
00:04:13,760 --> 00:04:15,720
Instead, Fort Briggs

52
00:04:15,850 --> 00:04:18,970
Is it okay for those in my hands to rule?

53
00:04:19,250 --> 00:04:20,930
Please feel free to

54
00:04:21,450 --> 00:04:24,310
These are strong soldiers who have taken great care of themselves.

55
00:04:24,550 --> 00:04:27,450
I'm sure His Excellency will like it.

56
00:04:27,850 --> 00:04:29,480
I like it

57
00:04:29,650 --> 00:04:32,750
Rise high, human beings

58
00:04:38,260 --> 00:04:40,810
"If you don't enter the tiger's den, you won't get a tiger cub."

59
00:04:41,110 --> 00:04:44,340
Did the Major General go into the tiger hole himself?

60
00:04:44,470 --> 00:04:47,210
Ah, this place belongs to them too.

61
00:04:47,580 --> 00:04:50,160
But they don't know

62
00:04:50,870 --> 00:04:52,750
Even if the Lord is absent

63
00:04:52,840 --> 00:04:57,100
A gigantic monolith that can move under one will.

64
00:04:57,550 --> 00:04:59,990
That's Fort Briggs.

65
00:05:00,060 --> 00:05:04,760
Hmm, from here it's a bear and a tiger eating each other.

66
00:05:13,080 --> 00:05:14,620
Is it empty there?

67
00:05:16,910 --> 00:05:17,650
Please

68
00:05:20,620 --> 00:05:22,130
How is your job?

69
00:05:22,360 --> 00:05:23,690
As you can see

70
00:05:24,740 --> 00:05:27,600
If you don't do it while eating, you won't be able to catch up.

71
00:05:28,880 --> 00:05:29,840
How about that?

72
00:05:30,470 --> 00:05:32,060
There's a lot to remember

73
00:05:32,060 --> 00:05:33,620
I'm pretty busy

74
00:05:34,080 --> 00:05:37,060
But Your Excellency works quickly, so it's helpful.

75
00:05:37,250 --> 00:05:39,020
Above all, I don't slack off.

76
00:05:40,060 --> 00:05:42,470
Looks like it's not going to be an interesting story.

77
00:05:49,320 --> 00:05:50,540
Speaking of which...

78
00:05:53,960 --> 00:05:56,140
Is Scar currently in the north?

79
00:05:57,390 --> 00:05:59,460
The Elric brothers are also from the north.

80
00:06:01,110 --> 00:06:01,890
I see

81
00:06:04,210 --> 00:06:07,370
There are Lucy and Ian who are my current classmates in the north.

82
00:06:07,370 --> 00:06:08,960
He will teach you various things.

83
00:06:09,030 --> 00:06:09,850
Huh~

84
00:06:10,580 --> 00:06:14,010
I'm sure there will be a joint exercise between the north and east in the spring.

85
00:06:14,120 --> 00:06:17,640
Yes, to Major Miles and Captain Buccaneer.

86
00:06:17,640 --> 00:06:19,630
You've done it many times.

87
00:06:20,370 --> 00:06:22,780
Miles Buccaneer

88
00:06:23,380 --> 00:06:27,750
York, Ida and Sugar were also invited...

89
00:06:29,070 --> 00:06:31,160
Havoc Oscar

90
00:06:31,530 --> 00:06:35,550
Mike Uni Nora Charlie

91
00:06:35,830 --> 00:06:38,030
Lucy at Uni again...

92
00:06:40,100 --> 00:06:41,120
Uni is coming

93
00:06:41,410 --> 00:06:43,150
Finally, sterling!

94
00:06:44,940 --> 00:06:48,150
"Selim Bradley is an android"

95
00:06:52,640 --> 00:06:55,870
Is it possible that something is impossible?

96
00:06:58,610 --> 00:07:02,520
What on earth is going to happen in this Central...

97
00:07:13,360 --> 00:07:14,350
boy

98
00:07:16,770 --> 00:07:18,470
Hey, you over there

99
00:07:18,470 --> 00:07:19,880
Ah... Go!

100
00:07:20,190 --> 00:07:21,670
It's okay

101
00:07:23,540 --> 00:07:24,800
This way, this way

102
00:07:25,830 --> 00:07:28,490
Yeah? What is it?

103
00:07:28,860 --> 00:07:29,850
Hey hey

104
00:07:30,120 --> 00:07:34,460
Hey, why don't you surprise me or something?

105
00:07:34,710 --> 00:07:36,920
Will you give me something if I'm surprised?

106
00:07:37,330 --> 00:07:40,820
Hmm... I like that you're not shy.

107
00:07:41,040 --> 00:07:42,570
What's your name?

108
00:07:43,050 --> 00:07:44,440
No. 23

109
00:07:44,750 --> 00:07:48,470
Please tell me your real name, not your number.

110
00:07:48,770 --> 00:07:50,800
Hey, I'm a slave.

111
00:07:50,900 --> 00:07:51,890
Slave...

112
00:07:52,190 --> 00:07:55,640
Rights and freedoms are not given, and they are treated as property.

113
00:07:55,640 --> 00:07:58,080
person being transferred or sold

114
00:07:58,200 --> 00:07:59,180
Transfer?

115
00:07:59,500 --> 00:08:03,290
Transferring property rights, etc. to another person

116
00:08:04,640 --> 00:08:07,150
You're stupid

117
00:08:07,300 --> 00:08:08,310
Leave me alone!

118
00:08:08,670 --> 00:08:11,400
Why was I born like this?

119
00:08:11,400 --> 00:08:13,100
I have no idea

120
00:08:14,440 --> 00:08:17,300
Is it you? The one who gave me blood

121
00:08:19,930 --> 00:08:23,160
By the way, using it for experiments is quite...

122
00:08:23,460 --> 00:08:25,380
Because you gave me blood

123
00:08:25,380 --> 00:08:27,780
I was born into this world

124
00:08:28,860 --> 00:08:31,860
Thank you, hmm...

125
00:08:32,460 --> 00:08:35,330
After all, No. 23 doesn't make me feel good.

126
00:08:35,330 --> 00:08:37,660
I'll give you a name

127
00:08:37,680 --> 00:08:39,500
Who are you?

128
00:08:39,500 --> 00:08:41,260
It would be nice to have something nice

129
00:08:41,260 --> 00:08:43,300
That's right, hmm...

130
00:08:43,520 --> 00:08:44,040
Theo…

131
00:08:44,180 --> 00:08:46,960
Theophrastus bombastus

132
00:08:46,960 --> 00:08:47,860
It's long

133
00:08:47,980 --> 00:08:48,570
Huh?

134
00:08:49,070 --> 00:08:52,270
Ah, I see, I can't remember long ones.

135
00:08:52,270 --> 00:08:54,050
Because I'm stupid

136
00:08:54,170 --> 00:08:55,530
Don't call me stupid!

137
00:08:56,150 --> 00:08:57,500
Well then Van

138
00:08:57,900 --> 00:09:00,750
How about Van Hohenheim?

139
00:09:01,220 --> 00:09:02,590
Van Hoen...

140
00:09:03,270 --> 00:09:05,490
I can remember that much

141
00:09:05,740 --> 00:09:07,810
The spelling is...

142
00:09:07,830 --> 00:09:09,980
That's right, how can you read and write?

143
00:09:10,030 --> 00:09:12,910
Even if you can't do that, you can still do your job.

144
00:09:13,130 --> 00:09:14,870
slave work

145
00:09:16,920 --> 00:09:19,250
Don't you want freedom and rights?

146
00:09:19,610 --> 00:09:22,960
Without obtaining the rights as a human being

147
00:09:22,960 --> 00:09:25,290
Do you want to end your life as a slave?

148
00:09:26,820 --> 00:09:31,160
It's like being in a stuffy flask.

149
00:09:33,130 --> 00:09:34,880
I'll give you knowledge

150
00:09:34,970 --> 00:09:36,470
van hohenheim

151
00:09:38,730 --> 00:09:43,170
Hey... what are you?

152
00:09:44,270 --> 00:09:45,620
What should I call it?

153
00:09:46,450 --> 00:09:48,050
dwarf in a flask

154
00:09:48,050 --> 00:09:51,700
I guess you could call it "the dwarf in the flask."

155
00:10:04,830 --> 00:10:07,380
everything is created from scratch

156
00:10:07,600 --> 00:10:09,460
returning to oneness

157
00:10:10,300 --> 00:10:12,490
In other words, one is all

158
00:10:13,030 --> 00:10:15,030
There is all in one...

159
00:10:15,490 --> 00:10:17,600
There is all in one

160
00:10:17,890 --> 00:10:19,850
unless one contains all

161
00:10:20,070 --> 00:10:21,650
everything is nothing

162
00:10:23,090 --> 00:10:24,170
Passed

163
00:10:25,050 --> 00:10:27,410
He's already a great alchemist

164
00:10:27,740 --> 00:10:28,880
hohenheim

165
00:10:29,960 --> 00:10:32,200
I'm still not at the level of an assistant.

166
00:10:32,570 --> 00:10:36,030
I'm far from master's skill.

167
00:10:36,070 --> 00:10:37,310
Whoa~

168
00:10:38,910 --> 00:10:40,250
I'm grateful

169
00:10:40,430 --> 00:10:41,540
What?

170
00:10:41,980 --> 00:10:43,680
Thanks for giving me the knowledge

171
00:10:43,790 --> 00:10:45,670
This is how I live a good life

172
00:10:46,470 --> 00:10:48,710
I am also happy to remember my husband.

173
00:10:49,330 --> 00:10:51,110
marry someone someday

174
00:10:51,480 --> 00:10:53,700
Having a family is not a dream

175
00:10:53,960 --> 00:10:55,630
Family...

176
00:10:56,170 --> 00:10:58,090
humans are inconvenient

177
00:10:58,160 --> 00:11:01,250
That's how we need to have a community and breed.

178
00:11:01,250 --> 00:11:02,920
cannot survive the species

179
00:11:03,150 --> 00:11:04,800
Don't call it breeding.

180
00:11:05,220 --> 00:11:08,080
It may seem silly to you, but

181
00:11:08,590 --> 00:11:10,540
family or friends

182
00:11:11,000 --> 00:11:14,160
There is happiness in such things.

183
00:11:14,500 --> 00:11:15,870
We humans

184
00:11:16,020 --> 00:11:17,930
Is it something like that?

185
00:11:18,000 --> 00:11:20,410
So what is your happiness?

186
00:11:20,960 --> 00:11:21,970
That's right

187
00:11:22,840 --> 00:11:24,800
I don't say it's extravagant, but

188
00:11:24,820 --> 00:11:28,890
I would be happy if I could get out of this flask.

189
00:11:38,300 --> 00:11:39,960
Immortality...

190
00:11:40,390 --> 00:11:43,610
How did the guy reach the height of power and glory?

191
00:11:43,610 --> 00:11:45,550
Are you going there?

192
00:11:45,550 --> 00:11:46,830
Watch your mouth!

193
00:11:47,120 --> 00:11:48,660
In the presence of His Majesty!

194
00:11:49,530 --> 00:11:50,950
If you're rude

195
00:11:50,970 --> 00:11:52,590
Break that flask!

196
00:11:52,590 --> 00:11:56,840
Are you going to destroy the source of knowledge that you don't know?

197
00:11:57,590 --> 00:11:59,140
It's okay to talk nonsense

198
00:12:00,150 --> 00:12:03,640
Is it possible to become immortal or not?

199
00:12:03,790 --> 00:12:07,260
It's sad that I'm nervous due to old age.

200
00:12:07,360 --> 00:12:09,000
king xerxes

201
00:12:11,780 --> 00:12:12,850
Okay~

202
00:12:13,080 --> 00:12:16,050
I'll teach you how to become immortal

203
00:12:19,940 --> 00:12:21,850
What kind of construction is this?

204
00:12:21,890 --> 00:12:23,510
It's an irrigation canal.

205
00:12:23,740 --> 00:12:27,520
By order of the king, we will build waterways throughout the country.

206
00:12:27,540 --> 00:12:29,700
As expected of King Xerxes

207
00:12:30,000 --> 00:12:33,560
He is also very considerate of us subordinates.

208
00:12:33,610 --> 00:12:34,490
That's right

209
00:12:41,150 --> 00:12:43,700
Listen, get rid of every single one.

210
00:12:43,710 --> 00:12:44,450
Ha!

211
00:12:56,710 --> 00:12:59,510
Hurry, hurry!

212
00:13:00,300 --> 00:13:03,190
Immediately carve your blood mark

213
00:13:09,230 --> 00:13:11,030
I heard that the northern village was attacked?

214
00:13:11,030 --> 00:13:12,670
Every single one was killed

215
00:13:12,670 --> 00:13:14,020
The other side is the west village

216
00:13:14,340 --> 00:13:15,760
I wonder whose work this is...

217
00:13:16,280 --> 00:13:17,680
That's a terrible story

218
00:13:18,040 --> 00:13:19,740
It's hard, isn't it?

219
00:13:40,390 --> 00:13:44,820
Your Majesty, the long-awaited training formation has been completed.

220
00:13:45,660 --> 00:13:50,100
Hmm, it's been a long time, but it's finally here

221
00:13:52,180 --> 00:13:54,670
Is this okay?

222
00:13:54,990 --> 00:13:57,770
Ah, I can become immortal

223
00:14:16,450 --> 00:14:17,580
That's amazing

224
00:14:18,490 --> 00:14:20,770
The king becomes immortal

225
00:14:21,980 --> 00:14:23,590
Oh...

226
00:14:25,210 --> 00:14:27,840
It's the moment of the century.

227
00:14:42,560 --> 00:14:47,090
Oh, this is immortality...

228
00:14:52,300 --> 00:14:53,620
What do you mean! ?

229
00:14:55,770 --> 00:15:00,150
No harm will come to us at the center...

230
00:15:05,800 --> 00:15:06,500
What?

231
00:15:07,380 --> 00:15:08,570
What's happening! ?

232
00:15:08,890 --> 00:15:10,700
Hey homunculus!

233
00:15:12,230 --> 00:15:14,990
The true center of the training camp is

234
00:15:14,990 --> 00:15:17,310
You are standing here.

235
00:15:17,310 --> 00:15:18,120
What! ?

236
00:15:18,610 --> 00:15:21,250
With your blood inside me

237
00:15:21,250 --> 00:15:23,650
I was allowed to open the door

238
00:15:24,060 --> 00:15:25,620
family of blood

239
00:15:25,710 --> 00:15:27,340
Hohenheim!

240
00:15:27,880 --> 00:15:31,790
Now you and I are the center of everything!

241
00:16:44,260 --> 00:16:45,050
Your Majesty!

242
00:16:51,660 --> 00:16:52,720
Master!

243
00:16:55,810 --> 00:16:57,000
dead

244
00:17:04,940 --> 00:17:07,070
Isn't there someone?

245
00:17:08,860 --> 00:17:11,980
Willard! Mechtilt!

246
00:17:12,740 --> 00:17:13,830
Line miles!

247
00:17:14,480 --> 00:17:17,140
Toni! Mayo!

248
00:17:28,540 --> 00:17:31,890
Someone please reply...

249
00:17:33,020 --> 00:17:36,580
It's impossible. Everyone's soul has been taken out.

250
00:17:38,500 --> 00:17:39,790
His Majesty the King!

251
00:17:41,310 --> 00:17:42,770
I hope you are okay...

252
00:17:43,090 --> 00:17:44,170
What do you think?

253
00:17:46,460 --> 00:17:49,810
Is your body feeling okay?

254
00:17:50,130 --> 00:17:52,370
There I am...

255
00:17:52,690 --> 00:17:54,710
Based on your blood information

256
00:17:54,710 --> 00:17:57,390
I was allowed to make a container.

257
00:17:57,790 --> 00:18:00,120
Fuuuuuuuuuuuuuuuuum

258
00:18:00,380 --> 00:18:03,140
I can finally walk on my own two feet

259
00:18:04,690 --> 00:18:07,830
Are you a homunculus?

260
00:18:08,790 --> 00:18:11,010
What do you mean! What did you do! ?

261
00:18:11,090 --> 00:18:12,670
In gratitude for giving me blood

262
00:18:12,670 --> 00:18:15,970
I gave you a name, I gave you knowledge

263
00:18:16,080 --> 00:18:20,340
And gave me an incorruptible body

264
00:18:21,220 --> 00:18:22,470
Indestructible?

265
00:18:22,950 --> 00:18:26,270
Try to focus on yourself

266
00:18:31,180 --> 00:18:32,540
Can you hear it?

267
00:18:32,780 --> 00:18:36,460
You became immortal in exchange.

268
00:18:36,470 --> 00:18:39,580
The voice of every human being in this country

269
00:18:40,340 --> 00:18:43,750
Well, I got half of it.

270
00:18:45,750 --> 00:18:48,880
Thank you for your cooperation Hohenheim

271
00:19:00,580 --> 00:19:01,830
Mr. Hohenheim?

272
00:19:03,560 --> 00:19:04,590
on second thoughts!

273
00:19:04,720 --> 00:19:05,490
Yeah?

274
00:19:11,140 --> 00:19:14,840
No, I never expected it to be Ed and Al's parents.

275
00:19:14,910 --> 00:19:18,260
He was my sons' mentor...

276
00:19:19,090 --> 00:19:21,240
Looks like you took great care of me

277
00:19:21,400 --> 00:19:23,420
No, don't worry about it

278
00:19:24,620 --> 00:19:25,440
Mr. Izumi?

279
00:19:25,640 --> 00:19:27,550
Izumi Are you okay? ?

280
00:19:28,190 --> 00:19:29,550
Now take medicine...

281
00:19:30,040 --> 00:19:31,220
Let's check it out

282
00:19:32,030 --> 00:19:34,620
I am dabbling in medicine

283
00:19:34,620 --> 00:19:35,380
Oh...

284
00:19:40,780 --> 00:19:43,170
It's okay, it's the usual

285
00:19:43,540 --> 00:19:45,900
Hmm! ? This is not okay

286
00:19:46,170 --> 00:19:48,920
Mr. Sig, please pick up the car.

287
00:19:49,050 --> 00:19:49,680
Huh?

288
00:19:49,790 --> 00:19:50,540
Hurry!

289
00:19:50,540 --> 00:19:52,110
I... I get it!

290
00:19:56,920 --> 00:19:57,820
Izumi-san

291
00:19:59,600 --> 00:20:02,180
You saw the truth, right?

292
00:20:03,250 --> 00:20:04,930
What did you sacrifice?

293
00:20:07,040 --> 00:20:08,520
Don't cheat

294
00:20:13,470 --> 00:20:15,790
The inside was taken away

295
00:20:16,700 --> 00:20:19,280
trying to revive a dead child

296
00:20:21,390 --> 00:20:22,690
I see

297
00:20:23,900 --> 00:20:27,450
Yeah, I see...

298
00:20:29,390 --> 00:20:30,590
Excuse me a little

299
00:20:49,230 --> 00:20:50,920
Izumi, stay strong!

300
00:20:51,320 --> 00:20:52,120
Izumi!

301
00:20:52,730 --> 00:20:54,130
You calm down

302
00:20:54,130 --> 00:20:55,120
Because it's okay

303
00:20:55,550 --> 00:20:57,140
I got stabbed in the stomach!

304
00:20:57,800 --> 00:21:00,490
But I can breathe easier

305
00:21:01,060 --> 00:21:02,150
Show me

306
00:21:03,630 --> 00:21:05,070
It won't hurt

307
00:21:05,900 --> 00:21:07,560
Such an idiot...

308
00:21:10,090 --> 00:21:11,920
The organs that were taken

309
00:21:12,210 --> 00:21:14,670
I can't take it back because it's proof of your sin.

310
00:21:15,190 --> 00:21:17,330
Clean out your stomach a little

311
00:21:17,330 --> 00:21:19,150
Improved blood flow

312
00:21:19,630 --> 00:21:23,500
Izumi-san, you are someone who should not fall down just yet.

313
00:21:25,600 --> 00:21:28,390
hohenheim you

314
00:21:29,040 --> 00:21:30,110
Who the hell are you?

315
00:21:32,050 --> 00:21:33,070
I am

316
00:21:33,920 --> 00:21:35,940
called Van Hohenheim

317
00:21:36,060 --> 00:21:38,130
human-shaped

318
00:21:39,240 --> 00:21:40,790
It's the Philosopher's Stone

319
00:23:12,310 --> 00:23:13,810
philosopher's stone

320
00:23:13,860 --> 00:23:16,370
Heavenly Stone Great Elixir

321
00:23:16,850 --> 00:23:19,480
Just like the Philosopher's Stone has many names.

322
00:23:19,520 --> 00:23:21,750
The shape is not necessarily stone

323
00:23:23,150 --> 00:23:26,170
What Marcou was holding was in semi-liquid form.

324
00:23:26,980 --> 00:23:29,410
Kimblee's is like ore.

325
00:23:29,560 --> 00:23:31,120
This is the size

326
00:23:31,330 --> 00:23:33,530
They say it's a tremendous amount of energy.

327
00:23:33,590 --> 00:23:35,890
I thought it was bigger, but...

328
00:23:35,890 --> 00:23:39,600
I've never seen anything bigger than the size of a pebble.

329
00:23:40,430 --> 00:23:41,500
most

330
00:23:41,690 --> 00:23:43,430
When it comes to the stupid philosopher's stone

331
00:23:43,430 --> 00:23:46,750
It seems like they used an incredible number of people as materials...

332
00:23:47,890 --> 00:23:51,090
I don't want to see you if possible.

333
00:23:58,280 --> 00:24:03,390
Japanese subtitle finish: YUJIN630 VOLENCE

334
00:23:58,350 --> 00:24:02,740
To get something, you need to pay an equivalent price.

335
00:24:03,400 --> 00:24:07,680
manga subtitle group
http://popgo.net/bbs

336
00:24:03,580 --> 00:24:06,590
That is the principle of alchemy

337
00:24:06,600 --> 00:24:09,430
And the rules of the human world

338
00:24:10,990 --> 00:24:13,430
Next time Fullmetal Alchemist

339
00:24:13,430 --> 00:24:15,300
FULLMETAL ALCHEMIST

340
00:24:15,310 --> 00:24:18,280
Episode 41: Abyss

341
00:24:19,600 --> 00:24:24,870
Sweetness asks the boy for pain as a price.

