1
00:00:18,200 --> 00:00:28,250
Timing and subtitles by the 💪 Persistent in Love 💖 Team @viki.com

2
00:00:29,868 --> 00:00:32,848
♫ Memorizing each rule and regulation ♫

3
00:00:32,848 --> 00:00:35,995
♫ Being sensitive to every case and clue ♫

4
00:00:35,995 --> 00:00:39,960
♫ Dreams can be vulnerable
without preparation ♫

5
00:00:41,494 --> 00:00:44,332
♫ I'm always keen to explore right and wrong ♫

6
00:00:44,332 --> 00:00:47,508
♫ A new realization comes in the next second ♫

7
00:00:47,508 --> 00:00:49,484
♫ It turns out this world is flowing With unexpected endings ♫

8
00:00:49,484 --> 00:00:52,856
♫ It turns out this world is flowing With unexpected endings ♫

9
00:00:52,856 --> 00:00:56,880
♫ Tell me ♫

10
00:00:56,880 --> 00:01:01,520
♫ How do you see this world ♫

11
00:01:01,520 --> 00:01:04,332
♫ Despite the right or wrong ♫

12
00:01:04,332 --> 00:01:07,340
♫ What matters most is to give it your all ♫

13
00:01:07,340 --> 00:01:10,220
♫ What matters most
is to always have an answer ♫

14
00:01:10,220 --> 00:01:12,788
♫ No matter to whom ♫

15
00:01:12,788 --> 00:01:16,044
♫ Let go of regrets ♫

16
00:01:16,044 --> 00:01:19,056
♫ I'm learning to make moves rationally ♫

17
00:01:19,056 --> 00:01:21,904
♫ I'm learning to face it bravely ♫

18
00:01:21,904 --> 00:01:24,268
♫ But you Are the irresistible kind ♫

19
00:01:24,268 --> 00:01:27,692
♫ But you Are the irresistible kind ♫

20
00:01:27,692 --> 00:01:30,604
♫ With you, I'm uncertain of what to do ♫

21
00:01:30,604 --> 00:01:33,552
♫ With you, I find it hard to face everything ♫

22
00:01:33,552 --> 00:01:35,884
♫ After all, love Is the irresistible kind ♫

23
00:01:35,884 --> 00:01:41,748
♫ After all, love Is the irresistible kind ♫

24
00:01:41,748 --> 00:01:45,108
[My Boss]

25
00:01:46,220 --> 00:01:47,540
[Episode 5]

26
00:01:47,540 --> 00:01:51,032
[She seems to be a little bit useful.]

27
00:01:51,032 --> 00:01:53,170
[Just a little bit.]

28
00:01:53,170 --> 00:01:55,280
[Episode 5]

29
00:02:08,900 --> 00:02:11,348
500 yuan?

30
00:02:11,348 --> 00:02:13,668
Do you also think it's too little?

31
00:02:13,668 --> 00:02:15,168
No, I mean,

32
00:02:15,168 --> 00:02:17,108
you've even sold yourself out,
but you still haven't invited her?

33
00:02:17,108 --> 00:02:20,147
Lower your voice.

34
00:02:20,147 --> 00:02:21,248
Can you keep it down?

35
00:02:21,248 --> 00:02:23,487
Shall I get you a megaphone?

36
00:02:24,328 --> 00:02:27,228
The most important thing is
that you have to keep this a secret for me.

37
00:02:27,228 --> 00:02:29,888
You're my best buddy. I've only told you. Right?

38
00:02:29,888 --> 00:02:30,848
You're my best buddy. I've only told you. Right?

39
00:02:30,848 --> 00:02:32,547
Imagine if this were to get out, wouldn't that make me a laughingstock?

40
00:02:32,547 --> 00:02:34,048
Imagine if this were to get out, wouldn't that make me a laughingstock?

41
00:02:34,048 --> 00:02:36,488
How can I continue working at Junheng?

42
00:02:42,048 --> 00:02:44,347
The most painful thing is that I can't remember anything.

43
00:02:44,347 --> 00:02:47,067
The most painful thing is that I can't remember anything.

44
00:02:47,067 --> 00:02:49,888
How can I not remember anything?

45
00:02:49,888 --> 00:02:53,048
I can't even ask Cheng Xi about it.

46
00:02:53,048 --> 00:02:55,407
Stop laughing.

47
00:02:56,367 --> 00:02:59,168
Let me tell you, Qian, seriously.

48
00:02:59,168 --> 00:03:00,628
I'm warning you.

49
00:03:00,628 --> 00:03:03,768
Before there's any progress
between me and Cheng Xi,

50
00:03:03,768 --> 00:03:05,927
you must be nice to Cheng Yao.

51
00:03:05,927 --> 00:03:07,308
At such a critical moment, please don't make things worse for me.

52
00:03:07,308 --> 00:03:09,208
At such a critical moment, please don't make things worse for me.

53
00:03:09,208 --> 00:03:10,248
It's also a good opportunity to improve your notorious reputation in the industry.

54
00:03:10,248 --> 00:03:11,568
It's also a good opportunity to improve your notorious reputation in the industry.

55
00:03:11,568 --> 00:03:13,127
Wait.

56
00:03:13,127 --> 00:03:14,787
If I show special care for Cheng Yao,

57
00:03:14,787 --> 00:03:16,988
wouldn't that further prove
that I look down on women?

58
00:03:16,988 --> 00:03:18,148
True respect means treating everyone equally.

59
00:03:18,148 --> 00:03:19,124
True respect means treating everyone equally.

60
00:03:19,124 --> 00:03:20,148
Let her skills do the talking.

61
00:03:20,148 --> 00:03:21,488
Fine, whatever you say. You're always right.

62
00:03:21,488 --> 00:03:23,152
Fine, whatever you say. You're always right.

63
00:03:25,367 --> 00:03:27,048
How's it going with your friend?

64
00:03:27,048 --> 00:03:28,868
What does it have to do with you?

65
00:03:28,868 --> 00:03:30,488
I'm just concerned about you.

66
00:03:30,488 --> 00:03:31,868
So who exactly did you go to?

67
00:03:31,868 --> 00:03:33,308
Not only failing to cure your insomnia but also refusing to leave?

68
00:03:33,308 --> 00:03:35,784
Not only failing to cure your insomnia but also refusing to leave?

69
00:03:35,784 --> 00:03:36,448
- You…
- Stop giving me this look.

70
00:03:36,448 --> 00:03:37,547
- You…
 - Stop giving me this look.

71
00:03:37,547 --> 00:03:40,948
Besides me, what other friends do you have?
Tell me now.

72
00:03:40,948 --> 00:03:42,532
Okay.

73
00:03:43,228 --> 00:03:44,748
Let me see how many friends I have who want to know about the silly thing you do.

74
00:03:44,748 --> 00:03:46,628
Let me see how many friends I have who want to know about the silly thing you do.

75
00:03:46,628 --> 00:03:48,568
Let me see how many friends I have who want to know about the silly thing you do.

76
00:03:48,568 --> 00:03:49,728
At such a critical moment, you're still thinking about posting a moment on WeChat.

77
00:03:49,728 --> 00:03:51,392
At such a critical moment, you're still thinking about posting a moment on WeChat.

78
00:03:51,392 --> 00:03:52,287
- Posting a moment?
- Wu Jun, 500 yuan.

79
00:03:52,287 --> 00:03:54,987
- Posting a moment?
- Wu Jun, 500 yuan.

80
00:03:54,987 --> 00:03:56,228
Don't do it.

81
00:03:56,228 --> 00:03:57,767
Don't touch me.

82
00:03:57,767 --> 00:03:59,107
Don't do it or you will be gone.

83
00:03:59,107 --> 00:04:00,147
Don't do it or you will be gone.

84
00:04:00,147 --> 00:04:01,668
No way.

85
00:04:10,747 --> 00:04:12,527
Ms. Tan Ying,

86
00:04:12,527 --> 00:04:14,228
the two partners at Junheng.

87
00:04:14,228 --> 00:04:16,647
They wouldn't have any special habits, right?

88
00:04:16,647 --> 00:04:19,607
I'm used to it. Arguing is their daily routine.

89
00:04:19,607 --> 00:04:25,308
Do you know
if Mr. Qian has any secrets or hobbies?

90
00:04:25,308 --> 00:04:26,328
Why? You want to ship the two of them?

91
00:04:26,328 --> 00:04:28,907
Why? You want to ship the two of them?

92
00:04:28,907 --> 00:04:32,308
Are you going to do something
as risky as gossiping about the boss?

93
00:04:34,768 --> 00:04:37,148
Success favors the bold.

94
00:04:37,947 --> 00:04:40,587
I can't always be under his thumb.

95
00:05:01,487 --> 00:05:04,008
His behavior is too suspicious.

96
00:05:04,008 --> 00:05:05,387
If I can find out something and catch his weak spot,

97
00:05:05,387 --> 00:05:06,708
If I can find out something and catch his weak spot,

98
00:05:06,708 --> 00:05:09,407
wouldn't that allow for an earlier escape?

99
00:05:13,348 --> 00:05:15,928
It's been half an hour.

100
00:05:15,928 --> 00:05:18,248
Is he constipated?

101
00:05:28,307 --> 00:05:30,360
Your method isn't working.

102
00:05:30,360 --> 00:05:32,607
I've been sitting on the toilet
for half an hour already,

103
00:05:32,607 --> 00:05:35,108
but still no signs of falling asleep.

104
00:05:38,187 --> 00:05:39,408
How about… staying a bit longer?

105
00:05:39,408 --> 00:05:41,387
How about… staying a bit longer?

106
00:05:45,927 --> 00:05:48,268
Are you messing with me?

107
00:06:06,847 --> 00:06:08,248
Oh my.

108
00:06:08,248 --> 00:06:10,528
A full 40 minutes.

109
00:06:10,528 --> 00:06:13,008
He must be stinking.

110
00:06:13,008 --> 00:06:15,967
It must be because he has a violent temper.

111
00:06:15,967 --> 00:06:18,208
So the boss who seemed all-powerful also has unspeakable secrets.

112
00:06:18,208 --> 00:06:20,888
So the boss who seemed all-powerful also has unspeakable secrets.

113
00:06:44,103 --> 00:06:46,724
[Keep pushing. You've got this!]

114
00:06:50,423 --> 00:06:51,964
What's with the bathroom?

115
00:06:51,964 --> 00:06:53,543
Do you like it?

116
00:06:53,543 --> 00:06:55,383
I saw you were in there
for quite a while just now,

117
00:06:55,383 --> 00:06:57,023
so I put a fluffy toilet mat for you.

118
00:06:57,023 --> 00:06:58,304
so I put a fluffy toilet mat for you.

119
00:06:58,304 --> 00:06:59,864
It must be more comfortable.

120
00:06:59,864 --> 00:07:02,144
How's that? I'm very considerate, aren't I?

121
00:07:02,144 --> 00:07:05,284
Then tell me what "keep pushing" means.

122
00:07:06,784 --> 00:07:09,083
I got someone to buy these imported pills.

123
00:07:09,083 --> 00:07:10,404
They're quite effective for constipation.

124
00:07:10,404 --> 00:07:12,016
Constipation?

125
00:07:13,124 --> 00:07:15,984
Mr. Qian, don't feel embarrassed to say it.

126
00:07:15,984 --> 00:07:17,424
You're so busy with work, and, your schedule is irregular,

127
00:07:17,424 --> 00:07:19,763
You're so busy with work, and, your schedule is irregular,

128
00:07:19,763 --> 00:07:22,924
so it's quite normal
to occasionally have that issue.

129
00:07:23,684 --> 00:07:24,984
Food and medicine will surely help.

130
00:07:24,984 --> 00:07:27,072
Food and medicine will surely help.

131
00:07:27,072 --> 00:07:28,603
This medicine costs 125 yuan.

132
00:07:28,603 --> 00:07:31,063
You've got other things to do?
Start working overtime this week.

133
00:07:31,063 --> 00:07:32,364
And this won't be considered a debt.

134
00:07:32,364 --> 00:07:34,143
And this won't be considered a debt.

135
00:07:48,303 --> 00:07:50,404
I just don't believe it.

136
00:07:50,404 --> 00:07:52,143
Last time, you caught me.

137
00:07:52,143 --> 00:07:53,944
This time, I'll catch you.

138
00:07:53,944 --> 00:07:57,563
Let me see what secrets you actually have.

139
00:08:46,643 --> 00:08:47,863
It's so late.

140
00:08:47,863 --> 00:08:50,384
 He doesn't look like he's going to the office.

141
00:08:50,384 --> 00:08:52,224
He's in a hurry.

142
00:08:52,224 --> 00:08:54,624
It seems there really is something going on.

143
00:09:23,124 --> 00:09:25,743
No.

144
00:09:25,743 --> 00:09:27,448
Oh, my God.

145
00:09:30,244 --> 00:09:32,423
Have I been found out?

146
00:09:34,783 --> 00:09:36,883
I'm dead tired.

147
00:09:44,743 --> 00:09:46,683
Mr. Qian, what a coincidence.

148
00:09:46,683 --> 00:09:47,904
What are you doing?

149
00:09:47,904 --> 00:09:49,943
I'm running, and you?

150
00:09:49,943 --> 00:09:53,023
Running in pajamas late at night?

151
00:09:53,023 --> 00:09:55,063
Yeah.

152
00:09:56,564 --> 00:09:57,963
Life is about exercise, after all.

153
00:09:57,963 --> 00:10:00,623
I couldn't sleep,
so I came out for a couple of laps.

154
00:10:00,623 --> 00:10:02,824
Alright then, I'll keep going for another ten kilometers.

155
00:10:02,824 --> 00:10:04,624
- Join me.
 - No.

156
00:10:04,624 --> 00:10:06,284
I've already met my exercise quota.

157
00:10:06,284 --> 00:10:08,803
Mr. Qian, take your time jogging. Be safe.

158
00:10:08,803 --> 00:10:12,064
Stop this kind of behavior from tomorrow on.

159
00:10:12,064 --> 00:10:13,564
What behavior?

160
00:10:13,564 --> 00:10:14,664
Toilet, following and peeping into my privacy.

161
00:10:14,664 --> 00:10:16,944
Toilet, following and peeping into my privacy.

162
00:10:18,223 --> 00:10:21,204
Why are you making me sound like a pervert?

163
00:10:21,204 --> 00:10:23,544
- All this is my sincerest concern.
- I don't need it.

164
00:10:23,544 --> 00:10:24,444
- All this is my sincerest concern.
- I don't need it.

165
00:10:24,444 --> 00:10:26,624
Cheng Yao,
no matter how long you can stay at Junheng,

166
00:10:26,624 --> 00:10:28,164
you are now a lawyer of it.

167
00:10:28,164 --> 00:10:29,743
Though not as valuable as my time, your time is not worthless.

168
00:10:29,743 --> 00:10:31,404
Though not as valuable as my time, your time is not worthless.

169
00:10:31,404 --> 00:10:33,304
Don't waste it on these things.

170
00:10:33,304 --> 00:10:34,992
Mr. Qian, I do these things just to make you happy

171
00:10:34,992 --> 00:10:36,943
Mr. Qian, I do these things just to make you happy

172
00:10:36,943 --> 00:10:39,924
so that I may get involved in a case.

173
00:10:39,924 --> 00:10:41,528
Look, I have finished reading the dossier and collecting the materials.

174
00:10:41,528 --> 00:10:43,064
Look, I have finished reading the dossier and collecting the materials.

175
00:10:43,064 --> 00:10:46,243
I really want to do something more valuable.

176
00:10:50,723 --> 00:10:52,464
I'm going back, Mr. Qian.

177
00:10:52,464 --> 00:10:55,183
Come with me to meet the client
at two o'clock tomorrow afternoon.

178
00:10:55,183 --> 00:10:56,384
I can get involved in a case now.

179
00:10:56,384 --> 00:10:57,703
Now you can stop being hyperactive and loitering in front of me.

180
00:10:57,703 --> 00:11:00,103
Now you can stop being hyperactive and loitering in front of me.

181
00:11:00,103 --> 00:11:03,164
Thank you, Mr. Qian. I will work hard.

182
00:11:41,083 --> 00:11:44,504
Mr. Qian, if you have got other work to do, you can go back to the office.

183
00:11:44,504 --> 00:11:46,443
I'll tell you when the client arrives.

184
00:11:46,443 --> 00:11:48,664
No need. I never wait for anyone.

185
00:11:48,664 --> 00:11:51,763
If one's late once, they don't expect to hire me again.

186
00:11:51,763 --> 00:11:53,944
You've never worked at a good law firm before,

187
00:11:53,944 --> 00:11:56,324
and you're used to pampering clients.

188
00:11:56,324 --> 00:12:00,184
From now on, change these habits you've developed in other law firms.

189
00:12:00,184 --> 00:12:02,983
Mr. Qian, your guest has arrived.

190
00:12:05,143 --> 00:12:08,683
Sorry, there was some traffic on the road.

191
00:12:08,683 --> 00:12:10,723
This is Cheng Yao, my assistant.

192
00:12:10,723 --> 00:12:13,883
She's signed a confidentiality agreement and will be working on this case with me.

193
00:12:13,883 --> 00:12:15,044
Please have a seat.

194
00:12:15,044 --> 00:12:16,696
Okay.

195
00:12:27,523 --> 00:12:29,043
Bai Xingmeng!

196
00:12:29,043 --> 00:12:30,944
She is Li Yan.

197
00:12:36,724 --> 00:12:38,683
This is all the information we have collected.

198
00:12:38,683 --> 00:12:40,844
You two can take a look.

199
00:12:42,564 --> 00:12:44,783
Based on the materials
and recordings you provided,

200
00:12:44,783 --> 00:12:48,444
there are still a few details of information we need to confirm with you again.

201
00:12:48,444 --> 00:12:52,983
After your ex-husband Xu Jun returned to the country, on March 18, 2019, he founded Tuantuan Online.

202
00:12:52,983 --> 00:12:56,184
But the two of you didn't register your marriage with the civil affairs department in China

203
00:12:56,184 --> 00:12:58,663
until April 5, 2019, right?

204
00:12:58,663 --> 00:13:00,284
Correct.

205
00:13:00,284 --> 00:13:04,023
Then Tuantuan Online would be considered
Xu Jun's pre-marital property.

206
00:13:04,023 --> 00:13:05,684
Wait.

207
00:13:05,684 --> 00:13:09,644
The two of us got married on March 2, 2019, in Las Vegas, USA,

208
00:13:09,644 --> 00:13:10,863
where we registered our marriage.

209
00:13:10,863 --> 00:13:14,124
So, for a marriage like ours that was registered overseas, does the country not recognize it?

210
00:13:14,124 --> 00:13:15,243
I have proof.

211
00:13:15,243 --> 00:13:17,144
There are videos from the wedding day.

212
00:13:17,144 --> 00:13:20,884
If you want an overseas registered marriage to be effective domestically,

213
00:13:20,884 --> 00:13:22,743
it must first be notarized by a public notary,

214
00:13:22,743 --> 00:13:24,264
followed by certification
by the Secretary of State

215
00:13:24,264 --> 00:13:26,544
and finally by the Chinese Embassy
in the United States.

216
00:13:26,544 --> 00:13:28,823
You only registered your marriage in Las Vegas.

217
00:13:28,823 --> 00:13:30,244
Even if you had a wedding ceremony,

218
00:13:30,244 --> 00:13:32,564
as long as it was not authenticated,
it wouldn't be recognized domestically.

219
00:13:33,484 --> 00:13:35,244
Why is it so complicated?

220
00:13:36,283 --> 00:13:37,904
For someone like Xu Jun,

221
00:13:37,904 --> 00:13:39,484
who has lived in the United States
for over a decade,

222
00:13:39,484 --> 00:13:41,084
it's impossible that he doesn't know this.

223
00:13:42,680 --> 00:13:43,736
Yes.

224
00:13:48,564 --> 00:13:50,043
Then I have indeed been schemed against.

225
00:13:57,016 --> 00:13:58,520
Before he met me,

226
00:13:58,520 --> 00:14:00,843
he had no connections
in the entertainment industry.

227
00:14:00,843 --> 00:14:01,983
After the two of us got married,

228
00:14:01,983 --> 00:14:03,723
Tuantuan Online has become our love child

229
00:14:03,723 --> 00:14:05,463
in my heart.

230
00:14:05,463 --> 00:14:06,723
I really hoped

231
00:14:06,723 --> 00:14:08,643
that our company could gain a firm foothold
in the industry,

232
00:14:09,204 --> 00:14:10,544
so openly and secretly,

233
00:14:10,544 --> 00:14:11,703
I used my resources

234
00:14:11,703 --> 00:14:12,943
to attract quite a few investments

235
00:14:12,943 --> 00:14:14,463
and also facilitate many projects.

236
00:14:14,463 --> 00:14:15,843
You know it.

237
00:14:15,843 --> 00:14:18,064
How were the film and television rights
of those novels sold?

238
00:14:18,064 --> 00:14:19,463
Wasn't it because of my connections?

239
00:14:19,463 --> 00:14:21,963
I've been running from one to another,
talking to each.

240
00:14:21,963 --> 00:14:23,324
And now I'm being told

241
00:14:23,844 --> 00:14:25,904
all that has nothing to do with me.

242
00:14:25,904 --> 00:14:27,103
Miss Bai,

243
00:14:27,103 --> 00:14:28,564
do I need to remind you

244
00:14:28,564 --> 00:14:29,964
I charge by the hour?

245
00:14:34,844 --> 00:14:35,864
It doesn't matter.

246
00:14:35,864 --> 00:14:38,004
We will pay for this time.

247
00:14:38,004 --> 00:14:39,364
Well,

248
00:14:39,364 --> 00:14:40,624
money has value,

249
00:14:40,624 --> 00:14:42,103
but my time is priceless.

250
00:14:42,103 --> 00:14:44,004
Even if you gain everyone's sympathy,

251
00:14:44,004 --> 00:14:45,816
it can't change any facts.

252
00:14:45,816 --> 00:14:46,904
So, right now,

253
00:14:46,904 --> 00:14:48,244
I need you to focus on the case

254
00:14:48,244 --> 00:14:49,703
to distill the useful information,

255
00:14:49,703 --> 00:14:52,003
so we'll have a direction
to investigate his hidden assets.

256
00:14:54,923 --> 00:14:56,056
Okay.

257
00:14:56,683 --> 00:14:57,784
You are right.

258
00:15:09,604 --> 00:15:11,164
Miss Bai, don't worry.

259
00:15:11,164 --> 00:15:12,823
Mr. Qian is a professional lawyer.

260
00:15:12,823 --> 00:15:14,783
He will definitely help you
get back your rightful entitlements.

261
00:15:14,783 --> 00:15:17,564
What I care about has never been money.

262
00:15:19,803 --> 00:15:21,863
You've encountered some unpleasant things,

263
00:15:21,863 --> 00:15:23,184
but I believe

264
00:15:23,184 --> 00:15:25,324
your fans are supporting you from behind.

265
00:15:25,964 --> 00:15:27,664
Your coming plays will be a smash hit,

266
00:15:27,664 --> 00:15:28,743
and all those

267
00:15:28,743 --> 00:15:30,163
who treated you badly will regret it.

268
00:15:31,283 --> 00:15:32,484
You've watched my dramas?

269
00:15:33,163 --> 00:15:34,884
I've been binge-watching Conquering Ling Yao.

270
00:15:34,884 --> 00:15:35,992
You perform well.

271
00:15:38,124 --> 00:15:39,643
Thank you, Miss Cheng.

272
00:15:44,204 --> 00:15:45,644
See you next time.

273
00:15:45,644 --> 00:15:46,744
Bye.

274
00:15:51,803 --> 00:15:52,824
[Qian Heng]
Mr. Qian,

275
00:15:53,564 --> 00:15:55,124
Bai Xingmeng was so upset just now,

276
00:15:55,124 --> 00:15:56,924
but we were discussing the hourly rate
with her.

277
00:15:56,924 --> 00:15:58,983
Wasn't that a bit impersonal?

278
00:15:58,983 --> 00:16:01,043
If being friendly was useful,
what would be the need for attorney fees?

279
00:16:03,683 --> 00:16:05,384
But she has a really good personality.

280
00:16:05,384 --> 00:16:07,644
Even so,
she hasn't terminated the contract with you.

281
00:16:07,644 --> 00:16:09,283
Instead, she wants a long-term one with you.

282
00:16:10,008 --> 00:16:11,064
Remember this.

283
00:16:11,064 --> 00:16:12,324
When you become irreplaceable

284
00:16:12,324 --> 00:16:13,444
in a certain field

285
00:16:13,444 --> 00:16:15,004
and no one can match your professional skills,

286
00:16:15,004 --> 00:16:16,583
even if your attitude is poor,

287
00:16:16,583 --> 00:16:18,124
others will just have to adapt to you.

288
00:16:20,344 --> 00:16:21,368
That makes sense.

289
00:16:23,484 --> 00:16:25,444
But this time it was also a fluke.

290
00:16:26,163 --> 00:16:28,484
Your harsh words happened to rescue her

291
00:16:28,484 --> 00:16:29,484
from despair.

292
00:16:31,484 --> 00:16:32,536
Rescuing her?

293
00:16:33,244 --> 00:16:35,424
Preventing her from wallowing
in the sorrow of failed relationships

294
00:16:35,424 --> 00:16:36,564
and helping her pick herself up

295
00:16:36,564 --> 00:16:38,283
so that she'll provide us with more information
about the case.

296
00:16:40,043 --> 00:16:41,764
I signed a contingency arrangement with her.

297
00:16:41,764 --> 00:16:42,784
The outcome of the case

298
00:16:42,784 --> 00:16:44,184
directly relates to my income.

299
00:16:44,184 --> 00:16:45,584
I am only concerned about my money.

300
00:16:45,584 --> 00:16:46,804
I don't care whether she pulls herself together

301
00:16:46,804 --> 00:16:48,103
or she gives up on herself.

302
00:16:48,103 --> 00:16:49,112
Do you understand?

303
00:16:50,003 --> 00:16:51,624
But may I ask

304
00:16:51,624 --> 00:16:53,523
what the contingency fee percentage is?

305
00:17:04,163 --> 00:17:05,643
I was overthinking it.

306
00:17:28,907 --> 00:17:31,787
♫ Memorizing each rule and regulation ♫

307
00:17:31,787 --> 00:17:34,934
♫ Being sensitive to every case and clue ♫

308
00:17:34,934 --> 00:17:37,899
♫ Dreams can be vulnerable
without preparation ♫

309
00:17:40,433 --> 00:17:43,371
♫ I'm always keen to explore right and wrong ♫

310
00:17:43,371 --> 00:17:46,347
♫ A new realization comes in the next second ♫

311
00:17:46,347 --> 00:17:48,523
♫ It turns out this world is flowing ♫

312
00:17:48,523 --> 00:17:51,595
♫ With unexpected endings ♫

313
00:17:51,595 --> 00:17:55,306
♫ Tell me ♫

314
00:17:55,819 --> 00:18:00,459
♫ How do you see this world ♫

315
00:18:00,459 --> 00:18:03,371
♫ Despite the right or wrong ♫

316
00:18:03,371 --> 00:18:06,379
♫ What matters most is to give it your all ♫

317
00:18:06,379 --> 00:18:09,259
♫ What matters most
is to always have an answer ♫

318
00:18:09,259 --> 00:18:11,627
♫ No matter to whom ♫

319
00:18:11,627 --> 00:18:15,083
♫ Let go of regrets ♫

320
00:18:15,083 --> 00:18:17,995
♫ I'm learning to make moves rationally ♫

321
00:18:17,995 --> 00:18:20,843
♫ I'm learning to face it bravely ♫

322
00:18:20,843 --> 00:18:23,307
♫ But you ♫

323
00:18:23,307 --> 00:18:27,736
♫ Are the irresistible kind ♫

324
00:18:30,203 --> 00:18:33,364
There is no clue at all
about the case of Bai Xingmeng.

325
00:18:33,364 --> 00:18:35,084
What should I do?

326
00:18:46,040 --> 00:18:47,784
My good boss.

327
00:18:47,784 --> 00:18:49,384
Coming home after work.

328
00:18:49,384 --> 00:18:51,203
Don't ask me those stupid questions.

329
00:18:52,004 --> 00:18:53,084
How do you know?

330
00:18:53,084 --> 00:18:54,664
I wish you could be clearer about one thing.

331
00:18:54,664 --> 00:18:56,243
We're just roommates.

332
00:18:56,923 --> 00:18:58,104
It's not working hours.

333
00:18:58,104 --> 00:18:59,964
Don't consult me about your work matters.

334
00:18:59,964 --> 00:19:02,204
But I really don't know
where to start with this case.

335
00:19:02,204 --> 00:19:04,344
Mr. Qian, can you please give me some guidance?

336
00:19:04,344 --> 00:19:05,400
Who is the boss among us?

337
00:19:05,400 --> 00:19:06,488
You.

338
00:19:06,488 --> 00:19:07,512
Then shut up.

339
00:19:10,804 --> 00:19:12,683
Take all these eyesores away.

340
00:19:12,683 --> 00:19:14,843
I bought these to decorate the house.

341
00:19:14,843 --> 00:19:18,304
Our rental house lacks atmosphere.

342
00:19:18,304 --> 00:19:20,564
One eyesore like you in the room is enough.

343
00:20:26,044 --> 00:20:27,192
What song are you humming?

344
00:20:29,844 --> 00:20:32,344
No one said I couldn't hum while cooking.

345
00:20:32,344 --> 00:20:33,524
Hum it again.

346
00:20:34,564 --> 00:20:35,608
Come on, hum.

347
00:20:40,203 --> 00:20:41,336
Hum while cooking.

348
00:20:59,004 --> 00:21:00,144
Not bad singing.

349
00:21:00,144 --> 00:21:02,164
Well, turn off the heat.

350
00:21:02,164 --> 00:21:03,844
When I finish reading the material
after half an hour,

351
00:21:03,844 --> 00:21:04,920
you start humming again.

352
00:21:04,920 --> 00:21:07,264
Make sure the dish is exactly the same

353
00:21:07,264 --> 00:21:08,484
and so is the song.

354
00:21:08,484 --> 00:21:10,344
But I have to hurry up and finish cooking

355
00:21:10,344 --> 00:21:12,444
to check on
the Market Supervision Bureau's materials then.

356
00:21:12,444 --> 00:21:14,604
It's not important.
You won't gain much in just half an hour.

357
00:21:14,604 --> 00:21:16,284
Why do you always put me down?

358
00:21:17,923 --> 00:21:19,664
I'll consider it as a double repayment
from you today.

359
00:21:19,664 --> 00:21:20,664
That's it. No negotiation.

360
00:21:27,084 --> 00:21:28,403
Fine, you're the boss.

361
00:21:56,483 --> 00:21:57,656
You can start it.

362
00:22:00,024 --> 00:22:02,648
What? This is simply exploitation.

363
00:22:27,672 --> 00:22:31,992
♫ The Sun has come down ♫

364
00:22:31,992 --> 00:22:36,408
♫ The Moon shines bright in the sky ♫

365
00:22:36,408 --> 00:22:40,792
♫ Fish in the river don't make bubbles ♫

366
00:22:40,792 --> 00:22:45,176
♫ The leaves are quiet now ♫

367
00:22:45,176 --> 00:22:49,602
♫ Little Cat, go to sleep quickly ♫

368
00:22:49,602 --> 00:22:54,040
♫ Stars will be smiling in your dream ♫

369
00:22:54,040 --> 00:22:58,464
♫ Little Cat has fallen asleep ♫

370
00:22:58,464 --> 00:23:02,182
♫ Its whiskers are twitching ♫

371
00:23:29,720 --> 00:23:30,924
What a pity.

372
00:23:30,924 --> 00:23:32,443
I didn't sleep through until morning.

373
00:23:55,804 --> 00:23:58,004
Chef Cheng's premium century egg
and pork congee.

374
00:23:58,004 --> 00:23:59,963
25 yuan deducted.

375
00:24:00,723 --> 00:24:02,404
Classic Cheng family's cuisine,

376
00:24:02,404 --> 00:24:05,284
Lotus Pond Moonlight, 68 yuan deducted.

377
00:24:05,804 --> 00:24:07,124
Special grade dish,

378
00:24:07,124 --> 00:24:09,203
fried chicken with matsutake,

379
00:24:09,203 --> 00:24:11,443
128 yuan deducted.

380
00:25:00,683 --> 00:25:01,720
Cheng Yao,

381
00:25:03,004 --> 00:25:04,152
Cheng Yao,

382
00:25:05,683 --> 00:25:06,872
step out with me for a moment.

383
00:25:20,883 --> 00:25:22,624
Do you know

384
00:25:22,624 --> 00:25:24,964
that waking up an employee
at three in the morning

385
00:25:24,964 --> 00:25:26,324
is a violation of labor laws?

386
00:25:26,324 --> 00:25:27,416
I know that.

387
00:25:27,416 --> 00:25:28,472
You!

388
00:25:30,364 --> 00:25:32,163
Do you have any complaints about me?

389
00:25:33,324 --> 00:25:34,963
You may ask those foolish questions now.

390
00:25:36,443 --> 00:25:37,592
Really?

391
00:25:39,284 --> 00:25:40,304
Mr. Qian, I just knew

392
00:25:40,304 --> 00:25:41,784
you were a helpful boss.

393
00:25:41,784 --> 00:25:43,224
You've already wasted ten seconds.

394
00:25:43,224 --> 00:25:44,844
The leads on Xu Jun's hidden stash.

395
00:25:45,483 --> 00:25:46,724
What I mean is

396
00:25:46,724 --> 00:25:47,764
I'm clueless

397
00:25:47,764 --> 00:25:49,364
about where to begin my search
for his hidden assets.

398
00:25:51,483 --> 00:25:53,004
What do you know about his company,

399
00:25:53,004 --> 00:25:54,344
Tuantuan Online,
which is planning to go public?

400
00:25:54,344 --> 00:25:55,464
I've searched.

401
00:25:55,464 --> 00:25:58,904
Tuantuan Online has had no abnormal changes

402
00:25:58,904 --> 00:26:00,384
after Xu Jun got
a marriage certificate domestically.

403
00:26:00,384 --> 00:26:02,064
Have you not looked it up at all?

404
00:26:02,064 --> 00:26:03,284
If Chinese Internet companies

405
00:26:03,284 --> 00:26:04,664
want to go public overseas,

406
00:26:04,664 --> 00:26:06,544
they generally adopt the VIE model.

407
00:26:06,544 --> 00:26:08,084
What is a VIE?

408
00:26:09,324 --> 00:26:10,944
Variable Interest Entities.

409
00:26:10,944 --> 00:26:13,164
The literal translation
is Variable Interest Entities.

410
00:26:13,164 --> 00:26:15,164
It is referred to as 'agreement control'
in our country.

411
00:26:15,164 --> 00:26:17,384
It means an overseas-registered listed entity

412
00:26:17,384 --> 00:26:19,504
is separated from
the domestic business operating entities.

413
00:26:19,504 --> 00:26:20,683
The overseas listed entity

414
00:26:20,683 --> 00:26:22,984
controls the domestic business entities
through agreements.

415
00:26:22,984 --> 00:26:25,163
The business entity is the listed entity's VIE.

416
00:26:26,963 --> 00:26:28,963
Mr. Qian, wait for me a moment.
I will get my laptop.

417
00:26:37,048 --> 00:26:38,104
Let's start, Mr. Qian.

418
00:26:38,648 --> 00:26:39,764
But, Mr. Qian,

419
00:26:39,764 --> 00:26:41,824
isn't this what lawyers

420
00:26:41,824 --> 00:26:43,304
in the MandA business need to learn?

421
00:26:43,304 --> 00:26:44,324
Do we need to learn it, too?

422
00:26:45,084 --> 00:26:46,124
You think a family lawyer

423
00:26:46,124 --> 00:26:48,204
only helps people mediate marital disputes

424
00:26:48,204 --> 00:26:49,304
and investigates infidelity?

425
00:26:50,524 --> 00:26:51,844
A top family lawyer

426
00:26:51,844 --> 00:26:53,384
must also be proficient in securities,

427
00:26:53,384 --> 00:26:55,324
corporate, finance

428
00:26:55,324 --> 00:26:56,544
and taxation laws besides family law.

429
00:26:56,544 --> 00:26:57,656
Only in this way

430
00:26:57,656 --> 00:26:58,744
can you provide your clients

431
00:26:58,744 --> 00:27:00,744
with differentiated services
that others can't provide,

432
00:27:00,744 --> 00:27:02,244
can you expand your service market,

433
00:27:02,244 --> 00:27:03,404
can you be like me.

434
00:27:03,404 --> 00:27:05,583
Even if you have a bad temper,
others will still have to accept it.

435
00:27:05,583 --> 00:27:08,504
You do have a clear understanding of yourself.

436
00:27:08,504 --> 00:27:09,944
Do you know

437
00:27:09,944 --> 00:27:12,124
why Xu Jun would choose to go public abroad

438
00:27:12,124 --> 00:27:13,208
instead of domestically?

439
00:27:13,208 --> 00:27:14,403
I know this.

440
00:27:15,443 --> 00:27:17,484
If Tuantuan Online wanted to
go public domestically,

441
00:27:17,484 --> 00:27:18,524
it must meet requirements
in terms of revenue scale,

442
00:27:18,524 --> 00:27:19,984
profitability and other aspects.

443
00:27:19,984 --> 00:27:22,184
But Internet companies often incur losses
in their early stages,

444
00:27:22,184 --> 00:27:24,704
and the process of going public
in China is very lengthy,

445
00:27:24,704 --> 00:27:26,683
so many enterprises turn to listing abroad.

446
00:27:27,324 --> 00:27:28,643
It seems you aren't totally hopeless.

447
00:27:31,203 --> 00:27:32,964
What then, Mr. Qian?

448
00:27:32,964 --> 00:27:34,164
Does the VIE structure have any impact

449
00:27:34,164 --> 00:27:36,543
on Xu Jun and Tuantuan Online?

450
00:27:36,543 --> 00:27:38,203
I've already pointed out the direction to you.

451
00:27:38,203 --> 00:27:39,444
Can't you search it yourself?

452
00:27:39,444 --> 00:27:40,723
Don't always think about being a freeloader.

453
00:27:45,403 --> 00:27:47,443
Alright, after talking so much with you,
I'm thirsty.

454
00:27:48,004 --> 00:27:49,144
I'll go get some water for you.

455
00:27:49,144 --> 00:27:50,303
Do you also want some fruit?

456
00:27:50,303 --> 00:27:52,243
Who eats fruit at three in the morning?

457
00:27:52,844 --> 00:27:54,723
It can offset debts.

458
00:27:57,324 --> 00:27:58,520
Water.

459
00:28:12,344 --> 00:28:13,560
Do you like it?

460
00:28:14,232 --> 00:28:15,304
Let me tell you.

461
00:28:15,304 --> 00:28:16,424
Don't underestimate it.

462
00:28:16,424 --> 00:28:17,443
This little thing

463
00:28:17,443 --> 00:28:19,044
even has a pretty impressive name.

464
00:28:19,044 --> 00:28:20,403
It's called Megatron.

465
00:28:21,804 --> 00:28:23,424
It's just this tiny little bit,

466
00:28:23,424 --> 00:28:24,744
but its name is quite domineering.

467
00:28:24,744 --> 00:28:27,004
Right. I thought it was impressive as well.

468
00:28:29,403 --> 00:28:31,163
I was thinking that keeping a puppy

469
00:28:31,804 --> 00:28:34,403
would make you feel
less lonely living by yourself.

470
00:28:36,683 --> 00:28:38,643
I do really like pets,

471
00:28:39,403 --> 00:28:41,044
but it looks very expensive at first glance.

472
00:28:41,044 --> 00:28:42,244
I can't accept it.

473
00:28:42,244 --> 00:28:43,504
Not at all.

474
00:28:43,504 --> 00:28:44,884
The owner went abroad
and was looking for someone to adopt it.

475
00:28:44,884 --> 00:28:46,392
I just happened
to come across this opportunity.

476
00:28:46,392 --> 00:28:47,544
Really?

477
00:28:47,544 --> 00:28:49,744
Yeah. Should I give you his WeChat number?

478
00:28:49,744 --> 00:28:50,840
You can ask him yourself.

479
00:28:52,084 --> 00:28:53,400
No need.

480
00:28:53,400 --> 00:28:54,464
Thank you.

481
00:28:54,464 --> 00:28:55,480
I really like it.

482
00:28:56,084 --> 00:28:57,504
Megatron.

483
00:28:57,504 --> 00:28:59,184
From now on, I'll have you for company.

484
00:28:59,184 --> 00:29:00,280
And you have me around too.

485
00:29:04,084 --> 00:29:06,724
Oh, Cheng Xi, I have one more thing for today.

486
00:29:06,724 --> 00:29:08,844
I wanted to ask some details.

487
00:29:10,483 --> 00:29:12,064
Didn't we drink

488
00:29:12,064 --> 00:29:13,683
and eat together last time?

489
00:29:14,203 --> 00:29:16,084
And then…

490
00:29:17,016 --> 00:29:18,456
[Qian Heng]

491
00:29:22,456 --> 00:29:23,604
What is it?

492
00:29:24,163 --> 00:29:25,484
Wu, hurry.

493
00:29:25,484 --> 00:29:26,504
Come back to the office now.

494
00:29:26,504 --> 00:29:27,824
There's no time.

495
00:29:27,824 --> 00:29:29,464
I have something very important to tell you.

496
00:29:29,464 --> 00:29:31,284
I also have something important.

497
00:29:32,243 --> 00:29:33,624
Fine, you're not coming back, right?

498
00:29:33,624 --> 00:29:34,704
Then I will invite Miss Wang

499
00:29:34,704 --> 00:29:35,744
to come to have tea.

500
00:29:35,744 --> 00:29:37,324
No.

501
00:29:37,324 --> 00:29:39,243
I'll be right back, okay?

502
00:29:44,524 --> 00:29:46,024
It's an emergency, right?

503
00:29:46,024 --> 00:29:47,424
Hurry back then.

504
00:29:47,424 --> 00:29:49,004
Don't keep others waiting for too long.

505
00:29:49,524 --> 00:29:50,564
Qian Heng.

506
00:29:51,324 --> 00:29:52,883
I didn't say it wasn't Qian Heng.

507
00:29:53,963 --> 00:29:55,764
H-H-He said he needed me to go to the office.

508
00:29:56,403 --> 00:29:57,564
Miss Cheng.

509
00:29:58,203 --> 00:29:59,563
Ms. Hui.

510
00:29:59,563 --> 00:30:01,324
I want to talk to you about my son--

511
00:30:01,324 --> 00:30:03,004
Wait for me a moment, please.

512
00:30:03,004 --> 00:30:04,264
Sorry.

513
00:30:04,264 --> 00:30:06,564
My client has come to see me.

514
00:30:08,403 --> 00:30:09,604
You have an emergency, don't you?

515
00:30:11,044 --> 00:30:13,544
Okay, you guys go ahead.

516
00:30:13,544 --> 00:30:14,884
I'll come back in a couple of days.

517
00:30:14,884 --> 00:30:16,044
Thank you for your dog.

518
00:30:16,044 --> 00:30:17,080
It's nothing.

519
00:30:17,963 --> 00:30:19,544
Take care.

520
00:30:19,544 --> 00:30:20,604
Bye.

521
00:30:20,604 --> 00:30:21,720
Okay.

522
00:30:24,923 --> 00:30:26,604
- Ms. Hui, come in.
- Miss Cheng,

523
00:30:27,163 --> 00:30:28,804
sorry for the sudden drop-in.

524
00:30:28,804 --> 00:30:30,284
It's fine. Take a seat, please.

525
00:30:30,284 --> 00:30:32,604
Could you help me with my son's case?

526
00:30:35,004 --> 00:30:36,864
What happened? You're so eager to have me back.

527
00:30:36,864 --> 00:30:38,744
Wu, I have some good news for you.

528
00:30:38,744 --> 00:30:40,243
I fell asleep yesterday.

529
00:30:42,643 --> 00:30:43,672
Congratulations to you.

530
00:30:52,683 --> 00:30:54,104
Qian, I need to remind you.

531
00:30:54,104 --> 00:30:55,323
I'm just your business partner,

532
00:30:55,323 --> 00:30:56,563
not your pillow talker.

533
00:30:56,563 --> 00:30:57,984
There's no need to be so utterly gleeful

534
00:30:57,984 --> 00:30:59,883
to urgently tell me
about your sleeping matters.

535
00:31:01,564 --> 00:31:03,604
Fair enough, then you go on with your business.

536
00:31:03,604 --> 00:31:04,696
Mr. Qian,

537
00:31:05,883 --> 00:31:07,004
I've found a breakthrough.

538
00:31:07,804 --> 00:31:08,824
You go out.

539
00:31:10,084 --> 00:31:11,764
She just came in,
and you're asking her to leave.

540
00:31:11,764 --> 00:31:12,764
I was talking about you.

541
00:31:18,203 --> 00:31:19,923
Is there anything that I can't know about?

542
00:31:22,844 --> 00:31:24,004
Fine, I'll leave you guys.

543
00:31:32,124 --> 00:31:33,208
Go ahead.

544
00:31:34,243 --> 00:31:36,344
The Internet industry has entry restrictions,

545
00:31:36,344 --> 00:31:38,084
so there must be a domestic company

546
00:31:38,084 --> 00:31:39,584
that Tuantuan Online wholly owned

547
00:31:39,584 --> 00:31:41,584
holding an Internet culture business license.

548
00:31:41,584 --> 00:31:43,024
The licensed company
and the foreign-funded company

549
00:31:43,024 --> 00:31:45,444
signed an agreement
for comprehensive technical support control,

550
00:31:45,444 --> 00:31:48,264
thus achieving the possibility
of a VIE listing overseas.

551
00:31:48,264 --> 00:31:51,424
The novel business is one
of Tuantuan Online's main businesses at present

552
00:31:51,424 --> 00:31:53,464
and also a business
favored by overseas investors.

553
00:31:53,464 --> 00:31:54,484
It is almost certain

554
00:31:54,484 --> 00:31:56,664
that this licensed company
is crucial to the listing.

555
00:31:56,664 --> 00:31:57,864
Moreover, Mr. Qian,

556
00:31:57,864 --> 00:32:01,044
the novel business was started
during their marriage period,

557
00:32:01,044 --> 00:32:02,664
and the licensed company

558
00:32:02,664 --> 00:32:04,643
was certainly also established
during that period.

559
00:32:04,643 --> 00:32:06,443
It is one of the 15 companies.

560
00:32:06,443 --> 00:32:07,683
Hold on.

561
00:32:08,804 --> 00:32:11,403
I am not interested in your analysis process.

562
00:32:11,403 --> 00:32:13,044
I just want a result.

563
00:32:13,604 --> 00:32:15,744
Even if you study for three days and nights,
it's useless.

564
00:32:15,744 --> 00:32:17,604
The process is meaningless to the client.

565
00:32:18,284 --> 00:32:19,544
I have already checked the information.

566
00:32:19,544 --> 00:32:20,704
What can be confirmed is

567
00:32:20,704 --> 00:32:23,084
that this company
is Tuantuan Technology Network Co., Ltd.

568
00:32:23,084 --> 00:32:25,144
It is a wholly-owned subsidiary
of Tuantuan Online.

569
00:32:25,144 --> 00:32:27,084
There is definitely a problem
with the company's losses.

570
00:32:27,084 --> 00:32:28,704
At least during their divorce period,

571
00:32:28,704 --> 00:32:30,284
the value of their equity is underestimated.

572
00:32:31,524 --> 00:32:32,723
You are somewhat smart.

573
00:32:33,284 --> 00:32:35,124
Thank you, Mr. Qian.
I will continue to work hard.

574
00:32:50,883 --> 00:32:51,992
Go ahead.

575
00:33:05,044 --> 00:33:06,163
What do you think, Qian?

576
00:33:06,883 --> 00:33:09,804
Did I get you a particularly capable assistant?

577
00:33:14,963 --> 00:33:17,124
She's slightly useful, I suppose.

578
00:33:18,723 --> 00:33:20,664
It's quite something
to be considered even a little useful by you,

579
00:33:20,664 --> 00:33:22,284
okay?

580
00:33:24,923 --> 00:33:26,883
Isn't she a bit like Cheng Xi of the past?

581
00:33:30,604 --> 00:33:32,304
If you could win over Cheng Xi,

582
00:33:32,304 --> 00:33:33,764
you wouldn't be here watching a lookalike.

583
00:33:35,124 --> 00:33:37,084
Quite a fine man with a sharp tongue.

584
00:33:49,208 --> 00:33:50,364
Don't be a rubbernecker anymore.

585
00:33:51,403 --> 00:33:52,440
Recover from your injury.

586
00:34:14,104 --> 00:34:16,344
[Glory and Wealth]
I think the boss isn't as bad as imagined.

587
00:34:16,344 --> 00:34:17,624
He's actually quite nice.

588
00:34:35,084 --> 00:34:36,444
[Sanctuary for the Fallen]
Earthquaking news.

589
00:34:37,163 --> 00:34:39,024
The boss has transferred me to another case.

590
00:34:39,024 --> 00:34:40,124
The case of Bai Xingmeng

591
00:34:40,124 --> 00:34:41,643
is left to Cheng Yao to handle with him alone.

592
00:34:42,964 --> 00:34:45,084
The little girl has got really something.

593
00:34:45,084 --> 00:34:47,283
She just entered Mr. Qian's office,

594
00:34:47,283 --> 00:34:49,163
and Mr. Qian then drove Mr. Wu out.

595
00:34:49,763 --> 00:34:51,803
You seem to see the essence of the matter.

596
00:35:05,604 --> 00:35:08,263
We now have a lead on Xu Jun's hidden assets.

597
00:35:08,263 --> 00:35:09,763
We can file a lawsuit at any time.

598
00:35:09,763 --> 00:35:10,984
It's up to you when to do it.

599
00:35:10,984 --> 00:35:12,984
File a lawsuit now, immediately.

600
00:35:12,984 --> 00:35:14,964
There are two months left
before the statute of limitations expires.

601
00:35:14,964 --> 00:35:16,723
But right now, Tuantuan Online

602
00:35:16,723 --> 00:35:18,084
is in the process of going public.

603
00:35:18,084 --> 00:35:20,144
It is very possible that within the next month,

604
00:35:20,144 --> 00:35:21,744
it will be successfully listed on NASDAQ.

605
00:35:21,744 --> 00:35:23,204
If you file a lawsuit now,

606
00:35:23,204 --> 00:35:25,584
it will have a significant negative impact
on his business.

607
00:35:25,584 --> 00:35:27,344
It might even affect the listing.

608
00:35:27,344 --> 00:35:28,464
If you are willing to wait,

609
00:35:28,464 --> 00:35:31,524
you can then file a lawsuit one month later
when Tuantuan Online successfully goes public

610
00:35:31,524 --> 00:35:32,624
on NASDAQ.

611
00:35:32,624 --> 00:35:35,364
The assets you can claim a division of
will directly increase several-fold.

612
00:35:35,364 --> 00:35:37,444
I hope that with full understanding,

613
00:35:37,444 --> 00:35:39,243
you make the decision most beneficial
to yourself.

614
00:35:43,163 --> 00:35:44,564
I want to file the lawsuit now.

615
00:35:45,884 --> 00:35:46,964
Okay.

616
00:35:46,964 --> 00:35:48,644
Later, I'll have a video meeting.

617
00:35:48,644 --> 00:35:50,484
Cheng Yao, next,

618
00:35:50,484 --> 00:35:52,524
you'll check the evidence list with Miss Bai.

619
00:35:53,363 --> 00:35:55,364
Miss Bai, if you have any questions,

620
00:35:55,364 --> 00:35:56,983
please tell Cheng Yao.

621
00:35:56,983 --> 00:35:58,124
- I'll take my leave.
- Okay.

622
00:36:02,283 --> 00:36:03,404
Miss Bai,

623
00:36:03,404 --> 00:36:05,404
we can start the verification now.

624
00:36:08,283 --> 00:36:09,683
Can we have a chat for a moment,

625
00:36:11,243 --> 00:36:12,408
Miss Cheng?

626
00:36:13,964 --> 00:36:15,144
No other implications.

627
00:36:15,144 --> 00:36:16,684
You're a woman, aren't you?

628
00:36:16,684 --> 00:36:18,084
I believe

629
00:36:18,084 --> 00:36:19,763
you would understand my feelings better.

630
00:36:20,843 --> 00:36:23,204
I know a lawyer's time is very precious.

631
00:36:23,204 --> 00:36:25,723
I will pay the consultation fee.

632
00:36:28,163 --> 00:36:29,363
But right now,

633
00:36:29,964 --> 00:36:32,024
I don't want to talk about the cold, hard law.

634
00:36:32,024 --> 00:36:33,283
I just want to have a chat.

635
00:36:36,323 --> 00:36:38,184
I am a celebrity,

636
00:36:38,184 --> 00:36:40,004
but I can't talk to anyone

637
00:36:40,004 --> 00:36:41,844
about my private matters.

638
00:36:41,844 --> 00:36:43,604
Not to mention that in our circle,

639
00:36:43,604 --> 00:36:45,604
no one can make me open up.

640
00:36:46,404 --> 00:36:47,624
You can share it with me.

641
00:36:47,624 --> 00:36:48,884
I will keep it to myself.

642
00:36:50,924 --> 00:36:52,323
I trust you, of course.

643
00:36:53,404 --> 00:36:54,783
It was five years ago.

644
00:36:54,783 --> 00:36:56,723
One of my costume dramas was released.

645
00:36:56,723 --> 00:36:57,763
It was popular.

646
00:36:58,723 --> 00:37:00,004
Since then,

647
00:37:00,004 --> 00:37:01,524
I've become famous

648
00:37:01,524 --> 00:37:02,964
and gained fans.

649
00:37:04,124 --> 00:37:05,944
It was at the wrap party for that drama

650
00:37:05,944 --> 00:37:07,943
that I first met Xu Jun.

651
00:37:07,943 --> 00:37:10,604
Back then, he was still an unknown advertiser.

652
00:37:11,604 --> 00:37:13,004
I remember that drama.

653
00:37:13,004 --> 00:37:15,044
- The Legend of the Golden House, right?
- Right.

654
00:37:15,044 --> 00:37:16,044
It was all the rage back then.

655
00:37:18,604 --> 00:37:20,044
He thought so too at that time.

656
00:37:20,564 --> 00:37:22,283
He said he was a fan of mine.

657
00:37:22,283 --> 00:37:24,884
[Over One Billion Views!]

658
00:37:24,884 --> 00:37:25,924
Excuse me for a moment.

659
00:37:31,803 --> 00:37:32,920
Hello.

660
00:37:33,884 --> 00:37:34,884
You performed very well.

661
00:37:35,512 --> 00:37:36,524
Thank you.

662
00:37:36,524 --> 00:37:37,604
My name is Xu Jun.

663
00:37:38,564 --> 00:37:39,884
I am your fan.

664
00:37:40,824 --> 00:37:41,884
Hello.

665
00:37:41,884 --> 00:37:43,364
Back then,

666
00:37:43,364 --> 00:37:46,023
his career was just starting,
and he didn't have much money,

667
00:37:46,023 --> 00:37:47,843
but I still fell in love with him.

668
00:37:49,323 --> 00:37:50,456
Happy birthday.

669
00:38:07,243 --> 00:38:08,312
Do you like it?

670
00:38:16,084 --> 00:38:18,484
For him, I violated the contract.

671
00:38:19,444 --> 00:38:21,403
During the contract period,

672
00:38:21,403 --> 00:38:23,044
I got married secretly without permission.

673
00:38:48,004 --> 00:38:50,404
What followed was retaliation from the company.

674
00:38:51,683 --> 00:38:53,243
They even planned to marginalize me.

675
00:38:53,763 --> 00:38:54,763
Then

676
00:38:54,763 --> 00:38:56,763
I paid a huge penalty fee.

677
00:38:56,763 --> 00:38:59,363
My career plummeted.

678
00:39:01,163 --> 00:39:02,723
It suffered a devastating blow.

679
00:39:04,924 --> 00:39:07,304
Xingmeng, what's going on with you?

680
00:39:07,304 --> 00:39:09,344
The new drama press conference
was just finished yesterday.

681
00:39:09,344 --> 00:39:11,524
Your pairing
with the male lead has not yet been hyped,

682
00:39:11,524 --> 00:39:13,564
and your date
with Xu Jun was photographed again.

683
00:39:13,564 --> 00:39:15,584
Didn't I tell you to be careful?

684
00:39:15,584 --> 00:39:17,444
If this continues,
the company won't be able to help you.

685
00:39:17,444 --> 00:39:18,552
I…

686
00:39:23,084 --> 00:39:26,184
Photos of me watching a movie with Xingmeng.

687
00:39:26,184 --> 00:39:27,283
Have they all been posted online?

688
00:39:30,604 --> 00:39:32,084
Tell me yes or no.

689
00:39:34,363 --> 00:39:36,203
They can make sure to hit the headlines, right?

690
00:39:38,643 --> 00:39:39,672
Okay, I got it.

691
00:39:42,163 --> 00:39:44,243
How could he do that? Too bad.

692
00:39:45,283 --> 00:39:46,784
It's not hard to understand.

693
00:39:46,784 --> 00:39:49,703
At that time, Tuantuan Online had just started.

694
00:39:49,703 --> 00:39:50,884
He needed traffic.

695
00:39:50,884 --> 00:39:52,824
Dating a female celebrity

696
00:39:52,824 --> 00:39:54,803
was more effective than any advertisement.

697
00:39:55,803 --> 00:39:57,584
Unfortunately, I realized it too late.

698
00:39:57,584 --> 00:39:59,223
That is the real reason why he dated me

699
00:39:59,223 --> 00:40:01,104
and married me.

700
00:40:01,104 --> 00:40:02,424
Miss Bai,

701
00:40:02,424 --> 00:40:03,524
rest assured.

702
00:40:03,524 --> 00:40:05,444
I will fight for more rights for you.

703
00:40:08,524 --> 00:40:10,524
Thank you, Miss Cheng.

704
00:40:11,683 --> 00:40:13,683
Thank you for patiently listening to me.

705
00:40:23,924 --> 00:40:26,983
Xi, why did you divorce my brother-in-law?

706
00:40:26,983 --> 00:40:29,203
Weren't you two getting along well?

707
00:40:30,444 --> 00:40:31,604
He had an affair.

708
00:40:31,604 --> 00:40:33,964
No, how could he do that?

709
00:40:33,964 --> 00:40:35,504
Consider this my bad luck.

710
00:40:35,504 --> 00:40:36,884
Let's not mention him anymore from now on.

711
00:41:12,843 --> 00:41:14,163
Yaoyao, what's wrong?

712
00:41:15,203 --> 00:41:16,364
It's nothing, Xi.

713
00:41:16,364 --> 00:41:17,763
I just missed you.

714
00:41:18,723 --> 00:41:21,284
Shall we go to the amusement park this weekend?

715
00:41:21,284 --> 00:41:22,404
No problem.

716
00:41:22,404 --> 00:41:23,683
If you buy the tickets, I'll go.

717
00:41:25,363 --> 00:41:26,404
I'll buy the tickets.

718
00:41:44,283 --> 00:41:45,363
Why haven't you left work yet?

719
00:41:46,723 --> 00:41:48,283
I'm still researching.

720
00:41:49,524 --> 00:41:50,684
By the way, Mr. Qian,

721
00:41:50,684 --> 00:41:52,684
I've already communicated with Bai Xingmeng.

722
00:41:52,684 --> 00:41:54,624
She means to sue immediately.

723
00:41:54,624 --> 00:41:55,684
Tomorrow,

724
00:41:55,684 --> 00:41:56,743
I can send you the first draft
of the entire set of materials

725
00:41:56,743 --> 00:41:57,784
for your review.

726
00:41:58,392 --> 00:42:00,524
Then I plan to go to court next Tuesday

727
00:42:00,524 --> 00:42:01,656
to submit the case filing materials.

728
00:42:03,884 --> 00:42:06,163
People need to balance work and rest,
so let's call it a day.

729
00:42:08,524 --> 00:42:09,784
Let's leave.

730
00:42:30,604 --> 00:42:33,644
Mr. Qian,
I didn't expect you to be considerate.

731
00:42:33,644 --> 00:42:35,624
I mean I need to balance work and rest.

732
00:42:35,624 --> 00:42:37,263
Just make sure
you're not working hard in the wrong direction.

733
00:42:37,263 --> 00:42:38,683
Go home to cook.

734
00:42:38,683 --> 00:42:41,563
Didn't you say I could only make
midnight snacks after eleven o'clock?

735
00:42:41,563 --> 00:42:43,864
Eating out affects my work efficiency.

736
00:42:43,864 --> 00:42:45,924
Your cooking is so-so.

737
00:42:45,924 --> 00:42:47,344
From now on, you'll make dinner.

738
00:42:47,344 --> 00:42:50,243
But your work efficiency
has nothing to do with me,

739
00:42:50,243 --> 00:42:51,864
doesn't it?

740
00:42:51,864 --> 00:42:54,244
Perhaps.

741
00:42:54,244 --> 00:42:56,843
It's just that a meal is worth two chances
to ask stupid questions.

742
00:42:57,404 --> 00:42:58,520
Really?

743
00:42:59,160 --> 00:43:00,444
Then what do you want to eat?

744
00:43:00,444 --> 00:43:01,824
Should I sing while cooking?

745
00:43:01,824 --> 00:43:03,524
Or having music accompany the meal
is also fine.

746
00:43:04,283 --> 00:43:05,884
After all, you were the first

747
00:43:05,884 --> 00:43:07,243
to compliment me on my singing.

748
00:43:07,243 --> 00:43:08,643
It gave me a lot of confidence.

749
00:43:09,283 --> 00:43:10,944
Cohabitation rule No. 250,

750
00:43:10,944 --> 00:43:12,823
you mustn't sing while making dinner,

751
00:43:12,823 --> 00:43:14,323
and you must sing
while making a midnight snack.

752
00:43:16,723 --> 00:43:18,864
Mr. Qian, I've always been curious

753
00:43:18,864 --> 00:43:20,404
why you have me make midnight snacks one moment

754
00:43:20,404 --> 00:43:21,656
and the next moment you won't let me

755
00:43:21,656 --> 00:43:22,712
and then you ask me to make them again.

756
00:43:22,712 --> 00:43:23,768
Shut up.

757
00:43:28,619 --> 00:43:33,451
♫ No need to outline or describe anything ♫

758
00:43:35,322 --> 00:43:40,058
♫ I measure the scalding heat with my skin ♫

759
00:43:41,968 --> 00:43:47,371
♫ No need to compare palms to wings ♫

760
00:43:47,371 --> 00:43:52,555
♫ I have the odds to learn to fly ♫

761
00:43:55,723 --> 00:43:59,137
♫ Time doesn't talk ♫

762
00:43:59,137 --> 00:44:03,531
♫ But I want to go somewhere beautiful ♫

763
00:44:03,531 --> 00:44:06,763
♫ With you ♫

764
00:44:09,259 --> 00:44:12,555
♫ Let fate do the battering ♫

765
00:44:12,555 --> 00:44:17,515
♫ Let eternity answer ♫

766
00:44:20,203 --> 00:44:24,395
♫ Listen to those vows and promises ♫

767
00:44:24,395 --> 00:44:27,211
♫ Who changed their mind ♫

768
00:44:27,211 --> 00:44:31,019
♫ Listen to those sweet words ♫

769
00:44:31,019 --> 00:44:33,995
♫ Who is making rhetorical questions ♫

770
00:44:33,995 --> 00:44:36,491
♫ I run to you ♫

771
00:44:36,491 --> 00:44:41,097
♫ The world never stops mocking ♫

772
00:44:41,097 --> 00:44:43,147
♫ I am capable ♫

773
00:44:43,147 --> 00:44:50,123
♫ Of being your fairy tale ♫

774
00:45:00,267 --> 00:45:04,459
♫ Despite the promises of eternity ♫

775
00:45:04,459 --> 00:45:07,275
♫ Who changed their mind ♫

776
00:45:07,275 --> 00:45:11,187
♫ Despite those sweet words ♫

777
00:45:11,187 --> 00:45:13,899
♫ Who is making rhetorical questions ♫

778
00:45:13,899 --> 00:45:16,555
♫ I walk towards you ♫

779
00:45:16,555 --> 00:45:21,099
♫ Let the world make jokes ♫

780
00:45:21,099 --> 00:45:23,115
♫ So be it ♫

781
00:45:23,115 --> 00:45:26,859
♫ I just say I love you ♫

782
00:45:26,859 --> 00:45:31,051
♫ Trusting the wild grass unconditionally ♫

783
00:45:31,051 --> 00:45:33,835
♫ Might make miracles bloom ♫

784
00:45:33,835 --> 00:45:37,707
♫ Setting off that firework courageously ♫

785
00:45:37,707 --> 00:45:40,683
♫ At least it has blossomed ♫

786
00:45:40,683 --> 00:45:43,179
♫ Spend the rest of my life ♫

787
00:45:43,179 --> 00:45:47,755
♫ Building flawless moments ♫

788
00:45:47,755 --> 00:45:49,867
♫ I am capable ♫

789
00:45:49,867 --> 00:45:56,770
♫ Of being your one and only fairy tale ♫


