1
00:00:16,963 --> 00:00:19,532
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)

2
00:00:19,533 --> 00:00:21,885
(in this drama are fictitious.)

3
00:00:37,052 --> 00:00:38,111
Why are you here?

4
00:00:38,112 --> 00:00:39,667
Did you know...

5
00:00:39,982 --> 00:00:43,053
that your husband put me at the top of the keyword ranking?

6
00:00:47,122 --> 00:00:48,173
Is it true?

7
00:00:49,923 --> 00:00:51,952
- I'll explain. - Apologize right now.

8
00:00:52,133 --> 00:00:54,324
I already compensated her more than enough.

9
00:00:54,432 --> 00:00:57,231
That's right. He paid me off.

10
00:00:57,872 --> 00:01:00,802
So you too should accept his money for your humiliation.

11
00:01:18,292 --> 00:01:19,464
I'm sorry you had to find out.

12
00:01:19,892 --> 00:01:21,811
Is there anything else you're sorry about?

13
00:01:21,922 --> 00:01:24,790
I should've been more careful before the tabloid found out.

14
00:01:25,262 --> 00:01:26,344
I'm sorry.

15
00:01:27,363 --> 00:01:28,544
You...

16
00:01:29,732 --> 00:01:31,388
know me less than Ta Mi does.

17
00:01:32,573 --> 00:01:35,041
Even she knows how humiliating this is for me,

18
00:01:35,042 --> 00:01:36,255
but you don't seem to know that.

19
00:01:36,542 --> 00:01:37,885
Either you don't know...

20
00:01:38,642 --> 00:01:40,936
or you don't care about whether I get humiliated or not.

21
00:01:44,452 --> 00:01:47,251
What does Han Min Kyu mean to you?

22
00:01:47,982 --> 00:01:49,094
Is he someone precious?

23
00:01:50,353 --> 00:01:52,614
Do you seriously think you can use that against me?

24
00:01:52,693 --> 00:01:54,409
I thought we agreed not to invade each other's privacy.

25
00:01:56,792 --> 00:01:59,389
I'm asking if he means something to you.

26
00:01:59,833 --> 00:02:01,318
Your wish is to disappear.

27
00:02:01,532 --> 00:02:03,724
But is he someone who makes you want to stay around?

28
00:02:04,532 --> 00:02:07,098
If that's the case, I'll find a role for him so he can make a comeback.

29
00:02:10,202 --> 00:02:12,161
We really aren't a normal couple.

30
00:02:16,512 --> 00:02:17,966
We never exactly lived...

31
00:02:18,653 --> 00:02:20,845
a normal life.

32
00:02:47,343 --> 00:02:49,261
Use this to get yourself a new car.

33
00:02:51,153 --> 00:02:53,980
- What do you think you're doing? - Take it.

34
00:02:54,082 --> 00:02:55,638
Don't be so lame.

35
00:02:56,653 --> 00:02:58,975
I'll skip the apology since it's going to be useless.

36
00:02:59,323 --> 00:03:01,585
But this is my compensation.

37
00:03:02,563 --> 00:03:03,774
A big one at that.

38
00:03:12,933 --> 00:03:14,620
(Episode 6)

39
00:03:19,142 --> 00:03:20,253
I'm sorry.

40
00:03:20,683 --> 00:03:23,241
I was so angry that I didn't really think about your relationship...

41
00:03:23,242 --> 00:03:24,425
with Ga Gyeong.

42
00:03:28,383 --> 00:03:30,302
Ga Gyeong is Ga Gyeong.

43
00:03:30,992 --> 00:03:32,568
And Jin Woo is Jin Woo.

44
00:03:33,892 --> 00:03:36,216
They're not the same to me.

45
00:03:36,522 --> 00:03:37,947
So don't let it bother you.

46
00:03:39,663 --> 00:03:40,946
Thanks.

47
00:03:41,462 --> 00:03:44,604
Why did he put you on the real-time keyword list?

48
00:03:44,903 --> 00:03:47,933
Because the tabloid rumor was about Ga Gyeong.

49
00:03:51,313 --> 00:03:54,081
He used you to prevent Ga Gyeong's name from appearing on the list?

50
00:03:54,082 --> 00:03:56,366
I was the perfect person he could use.

51
00:03:57,253 --> 00:04:00,313
I'm the only famous director that works at a portal site.

52
00:04:00,653 --> 00:04:04,289
But why would he help Ga Gyeong?

53
00:04:04,353 --> 00:04:06,777
Their marriage may have been a marriage of convenience,

54
00:04:07,422 --> 00:04:09,645
but Jin Woo still cares...

55
00:04:09,762 --> 00:04:10,932
about Ga Gyeong.

56
00:04:10,933 --> 00:04:14,562
He cares but won't free Ga Gyeong from his family?

57
00:04:14,563 --> 00:04:15,947
That's even worse.

58
00:04:17,772 --> 00:04:20,499
I'm sure he doesn't care about her. He shouldn't.

59
00:04:21,373 --> 00:04:24,503
If he doesn't care, why would he have bothered...

60
00:04:24,512 --> 00:04:26,897
to use me as a shield to protect Ga Gyeong?

61
00:04:27,183 --> 00:04:28,929
He probably wanted to protect KU Group.

62
00:04:31,082 --> 00:04:32,830
Ga Gyeong is also a member of the KU family.

63
00:04:34,683 --> 00:04:36,905
I feel like she was a good person...

64
00:04:37,753 --> 00:04:39,671
before she became a member of the KU family.

65
00:04:40,092 --> 00:04:41,476
She was even a better person...

66
00:04:42,923 --> 00:04:44,509
a long time ago.

67
00:04:46,793 --> 00:04:49,226
Since when did you know her?

68
00:04:52,772 --> 00:04:54,115
Ever since I started judo.

69
00:04:56,402 --> 00:04:57,725
Back in high school.

70
00:05:06,012 --> 00:05:08,810
(Cha Hyeon)

71
00:05:15,423 --> 00:05:16,807
Hey, do it properly.

72
00:05:17,962 --> 00:05:19,346
I want you to try harder.

73
00:05:21,733 --> 00:05:23,722
Microphone test. 1, 2, 1, 2.

74
00:05:26,032 --> 00:05:27,416
Do it properly.

75
00:05:29,272 --> 00:05:33,049
(Song Ga Gyeong)

76
00:05:51,933 --> 00:05:53,780
Hyeon, why are you so distracted?

77
00:05:54,032 --> 00:05:56,659
Hey, who is she?

78
00:05:57,063 --> 00:05:59,122
Who? Song Ga Gyeong?

79
00:05:59,433 --> 00:06:00,958
"Song Ga Gyeong"?

80
00:06:01,443 --> 00:06:03,463
- Why? - She's pretty.

81
00:06:03,702 --> 00:06:05,592
She's not only pretty.

82
00:06:06,272 --> 00:06:09,242
She's the top student in her year, the leader of the broadcasting club,

83
00:06:09,243 --> 00:06:10,697
and the only daughter of a conglomerate family.

84
00:06:11,383 --> 00:06:12,665
A conglomerate?

85
00:06:13,512 --> 00:06:16,412
Her family owns the biggest battery company in our country.

86
00:06:16,782 --> 00:06:17,903
What was the name of the company again?

87
00:06:18,993 --> 00:06:20,710
I guess she lives in a completely different world.

88
00:06:33,873 --> 00:06:37,105
The Korean Mathematical Olympiad, Gold Prize.

89
00:06:37,272 --> 00:06:39,494
Song Ga Gyeong, senior year, class number two.

90
00:06:39,712 --> 00:06:41,703
- The following student... - You're here to receive an award.

91
00:06:41,842 --> 00:06:43,328
How could you come without a necktie?

92
00:06:44,253 --> 00:06:46,979
I lost my necktie, so I bought two more.

93
00:06:47,452 --> 00:06:48,822
But I lost both of them as well.

94
00:06:48,823 --> 00:06:51,044
Then the least you could've done was borrow one.

95
00:06:51,092 --> 00:06:53,719
What's the point of being good at judo when you're so out of it?

96
00:06:58,162 --> 00:06:59,546
My goodness.

97
00:07:09,503 --> 00:07:11,462
In the past, Ga Gyeong was...

98
00:07:12,573 --> 00:07:15,977
strong, beautiful,

99
00:07:16,782 --> 00:07:18,066
and just.

100
00:07:25,952 --> 00:07:27,608
So I thought she'd become...

101
00:07:28,522 --> 00:07:30,916
a prosecutor or a judge.

102
00:07:32,462 --> 00:07:35,290
She seemed like someone who was capable of changing the world.

103
00:07:43,173 --> 00:07:44,283
But...

104
00:07:46,073 --> 00:07:49,041
the world ended up changing her.

105
00:07:51,113 --> 00:07:53,304
I guess she was just that vulnerable.

106
00:07:56,782 --> 00:07:58,308
You don't know enough...

107
00:07:59,423 --> 00:08:00,977
to talk that way about her.

108
00:08:00,993 --> 00:08:02,437
I may not know everything,

109
00:08:03,092 --> 00:08:05,132
but not everyone who's put in her situation...

110
00:08:05,133 --> 00:08:07,425
necessarily ends up like her.

111
00:08:08,662 --> 00:08:10,380
The person she is now...

112
00:08:10,733 --> 00:08:12,924
is a result of all the choices she made for herself.

113
00:08:14,202 --> 00:08:16,263
And she doesn't really have the right to blame the world...

114
00:08:16,902 --> 00:08:20,003
if you think about how much she's benefitting from it.

115
00:08:49,903 --> 00:08:52,064
I really can't get a grasp of the woman I'm seeing.

116
00:08:54,143 --> 00:08:56,637
I'm here to return this to you because I don't need it anymore.

117
00:09:03,183 --> 00:09:05,141
Nothing bad happened, so don't worry.

118
00:09:06,323 --> 00:09:07,707
I'm serious.

119
00:09:08,063 --> 00:09:10,921
Like you said, I have someone else I can blame now.

120
00:09:11,663 --> 00:09:13,208
I no longer have to blame myself.

121
00:09:14,063 --> 00:09:15,516
What happened?

122
00:09:30,112 --> 00:09:32,475
I really wanted to thank you.

123
00:09:33,913 --> 00:09:36,579
Thank you for saving me, letting me sleep over,

124
00:09:37,082 --> 00:09:38,669
and getting soaked in the rain together.

125
00:09:39,823 --> 00:09:41,105
Thank you for everything.

126
00:09:49,702 --> 00:09:50,814
I'll go now.

127
00:09:51,232 --> 00:09:54,504
I'll stop asking questions, so come upstairs for a moment.

128
00:09:56,002 --> 00:09:57,487
Your dressing is a mess.

129
00:09:58,212 --> 00:09:59,960
It's because you did it with one hand.

130
00:10:34,643 --> 00:10:36,632
Thanks. I'll be sure to enjoy this.

131
00:10:37,553 --> 00:10:39,734
I can't believe Morgan brought over a lady.

132
00:10:40,283 --> 00:10:41,798
Even I'm excited for him.

133
00:10:42,653 --> 00:10:44,975
Haven't we met somewhere though?

134
00:10:45,252 --> 00:10:46,464
You look familiar.

135
00:10:47,592 --> 00:10:50,088
Wait, you look like that Bae Ta Mi.

136
00:10:50,293 --> 00:10:52,150
Don't you get that often?

137
00:10:52,193 --> 00:10:54,082
No one's ever said that I look like her.

138
00:10:54,403 --> 00:10:56,062
People just call me Ta Mi.

139
00:10:56,063 --> 00:10:58,532
Right? You look so alike... Wait, what?

140
00:10:58,533 --> 00:11:00,724
It's nice to meet you. I'm Bae Ta Mi.

141
00:11:00,803 --> 00:11:02,086
I've heard a lot about you.

142
00:11:03,002 --> 00:11:06,073
I see. Anyway, I'm Kim Seon Woo.

143
00:11:06,842 --> 00:11:10,681
So you're saying that you're...

144
00:11:11,153 --> 00:11:12,426
"the" Bae Ta Mi.

145
00:11:12,982 --> 00:11:16,618
May I ask how you two know each other?

146
00:11:16,823 --> 00:11:19,217
- She's the woman I like. - What?

147
00:11:22,193 --> 00:11:24,792
I thought you liked me since you never leave my side.

148
00:11:24,793 --> 00:11:26,581
I guess I was mistaken. I got excited for nothing.

149
00:11:27,502 --> 00:11:30,331
Are you two in a relationship then?

150
00:11:30,403 --> 00:11:32,049
No, I'm in her fish tank.

151
00:11:32,632 --> 00:11:34,601
If you're done asking questions, go back to work.

152
00:11:34,602 --> 00:11:35,684
Hold on.

153
00:11:36,403 --> 00:11:40,180
You're not the owner of a fish tank but a resident?

154
00:11:42,382 --> 00:11:45,080
When did I ever string women along?

155
00:11:45,153 --> 00:11:46,325
Is that how you normally are?

156
00:11:47,823 --> 00:11:50,721
Ms. Bae, can you hold up your hand?

157
00:11:50,722 --> 00:11:51,762
My hand?

158
00:11:53,523 --> 00:11:55,361
You have my full support.

159
00:11:55,362 --> 00:11:57,241
This is how it should be.

160
00:11:57,832 --> 00:12:00,590
Why do you think people say, "You get what you deserve"?

161
00:12:00,663 --> 00:12:03,258
Ms. Bae is punishing you...

162
00:12:03,303 --> 00:12:06,202
for all the hearts you have broken.

163
00:12:08,273 --> 00:12:10,371
You must've been a player?

164
00:12:10,372 --> 00:12:11,483
Seon Woo?

165
00:12:14,543 --> 00:12:16,300
Enjoy your night then, Mr. Park.

166
00:12:17,082 --> 00:12:18,900
I'll see you around, Ms. Bae.

167
00:12:25,452 --> 00:12:27,069
Why are you smiling?

168
00:12:27,293 --> 00:12:28,474
Is he your type?

169
00:12:28,923 --> 00:12:30,235
I wasn't going to do this,

170
00:12:31,362 --> 00:12:32,473
but I must.

171
00:12:36,232 --> 00:12:37,788
What now?

172
00:12:52,612 --> 00:12:54,881
With a sore hand, it's hard to use chopsticks,

173
00:12:54,882 --> 00:12:56,397
wash dishes, and shower.

174
00:12:56,653 --> 00:12:58,470
Chopsticks can be replaced with a fork.

175
00:12:58,653 --> 00:13:01,350
You don't cook, so there are no dishes to wash.

176
00:13:01,563 --> 00:13:03,643
What about showering then? Do you need my help?

177
00:13:04,023 --> 00:13:07,225
That sly attitude of yours must be why you broke so many hearts.

178
00:13:08,962 --> 00:13:11,296
Kim Seon Woo, you jerk.

179
00:13:13,002 --> 00:13:15,467
Come to think of it, you made me cry too.

180
00:13:26,082 --> 00:13:27,669
I'm starting to want you,

181
00:13:28,323 --> 00:13:29,463
so stop being nice to me.

182
00:13:33,852 --> 00:13:37,560
Thank you for not asking me anything today.

183
00:13:42,063 --> 00:13:43,213
Thanks for this too.

184
00:13:46,832 --> 00:13:49,570
Do you know what you leaving like that does to me?

185
00:13:50,143 --> 00:13:51,557
Inconsiderate is what you are.

186
00:13:54,283 --> 00:13:56,838
Go then. Gosh, I hate you.

187
00:13:58,553 --> 00:13:59,694
I'm not driving you home.

188
00:14:16,303 --> 00:14:19,333
- Tammy? - I heard you were here.

189
00:14:19,732 --> 00:14:22,302
You seemed lost in thought so I waited.

190
00:14:22,303 --> 00:14:24,969
How do I look when I'm lost in thought?

191
00:14:25,943 --> 00:14:27,054
Gosh, have a seat.

192
00:14:33,382 --> 00:14:34,766
I blamed myself.

193
00:14:37,952 --> 00:14:39,740
Do you understand the decision I made?

194
00:14:40,752 --> 00:14:42,237
You said so yourself.

195
00:14:42,893 --> 00:14:44,331
You'll always remember one thing...

196
00:14:44,332 --> 00:14:46,080
even though you believe you're doing well.

197
00:14:46,793 --> 00:14:48,852
"At least one person might think I'm a colossal jerk."

198
00:14:49,362 --> 00:14:52,160
Even though I believe I'm an honest man,

199
00:14:52,303 --> 00:14:53,746
I'll always keep this in mind.

200
00:14:54,502 --> 00:14:57,846
At least one person might think I'm a colossal jerk.

201
00:14:59,712 --> 00:15:02,611
I believe that we each took a blow.

202
00:15:05,482 --> 00:15:08,785
Right. Then I guess I should apologize too.

203
00:15:10,452 --> 00:15:11,603
I'm sorry.

204
00:15:12,423 --> 00:15:14,584
Also, thank you for understanding.

205
00:15:17,832 --> 00:15:20,620
I have a question though.

206
00:15:20,793 --> 00:15:21,914
Sure.

207
00:15:22,033 --> 00:15:25,264
When you told me you wouldn't turn my case over to the police,

208
00:15:25,673 --> 00:15:27,894
you had Scarlett there as well.

209
00:15:28,202 --> 00:15:30,802
That was your goodwill but this is Tammy's right.

210
00:15:30,803 --> 00:15:33,398
She has the right to find out who's behind this.

211
00:15:34,112 --> 00:15:37,889
Was it because you knew that I'd still take action?

212
00:15:38,252 --> 00:15:39,868
You wanted Scarlett to help me.

213
00:15:41,553 --> 00:15:43,300
I'm not that insightful, you know.

214
00:15:45,222 --> 00:15:46,606
Then why...

215
00:15:47,193 --> 00:15:49,041
I just thought that...

216
00:15:49,722 --> 00:15:53,499
the Scarlett I know would take your side at that moment.

217
00:15:54,403 --> 00:15:57,564
I called you to say that I was taking away your right.

218
00:15:58,273 --> 00:16:01,403
I didn't want you, the victim, to hear that alone.

219
00:16:04,342 --> 00:16:07,746
You and I are complete opposites, Brain.

220
00:16:09,082 --> 00:16:10,223
Is that so?

221
00:16:13,053 --> 00:16:15,506
Still, I learned something from you once again.

222
00:16:16,153 --> 00:16:17,233
I see.

223
00:16:21,893 --> 00:16:24,162
This week, Barro's market share went up another 1.2 percent.

224
00:16:24,163 --> 00:16:28,102
That puts us at 45.4 percent while Unicon is at 50.4 percent.

225
00:16:28,433 --> 00:16:30,802
It seems like the TV ad is still effective.

226
00:16:30,803 --> 00:16:34,106
Good. What we need right now is to set the tone.

227
00:16:34,403 --> 00:16:35,856
We need to let people know...

228
00:16:35,943 --> 00:16:37,589
that we're trending and that we'll soon beat Unicon.

229
00:16:38,443 --> 00:16:41,812
We must aggressively appeal that we're on the rise.

230
00:16:41,813 --> 00:16:43,981
Why don't we issue more articles about the rise in market share?

231
00:16:43,982 --> 00:16:45,093
Good idea.

232
00:16:45,582 --> 00:16:48,322
Joseph, come up with a press release...

233
00:16:48,323 --> 00:16:50,978
that contains keywords like "market share" and "trending".

234
00:16:51,023 --> 00:16:53,679
Sure thing. I'll have it done by this week.

235
00:16:54,252 --> 00:16:57,051
Ellie, do we have the list of the top 10 webtoon artists?

236
00:16:57,323 --> 00:16:58,777
Yes, right here.

237
00:17:00,132 --> 00:17:02,062
Will signing top webtoon artists...

238
00:17:02,063 --> 00:17:04,658
have a direct impact on our market share?

239
00:17:04,832 --> 00:17:07,357
Half of Korea's teenagers read three webtoons a day.

240
00:17:07,602 --> 00:17:10,734
We must go all-in for those that our potential users like.

241
00:17:10,902 --> 00:17:13,195
I'm still upset that we missed out on the video market.

242
00:17:13,243 --> 00:17:16,171
It won't be easy to get webtoon artists to switch platforms.

243
00:17:16,382 --> 00:17:17,969
Do you have a plan?

244
00:17:18,152 --> 00:17:21,414
The top artists won't move just for a bigger paycheck.

245
00:17:22,382 --> 00:17:24,170
I'll have to offer something better.

246
00:17:25,223 --> 00:17:26,939
What's better than money?

247
00:17:27,793 --> 00:17:29,510
- Humanity? - Threats.

248
00:17:32,362 --> 00:17:34,050
I'll find their weaknesses and threaten them.

249
00:17:34,432 --> 00:17:35,574
I'm against it.

250
00:17:37,332 --> 00:17:39,352
Count Kim, Jung Hee Jin, and Godori.

251
00:17:39,803 --> 00:17:41,793
They are the top three webtoon artists at Unicon.

252
00:17:42,773 --> 00:17:44,630
Ellie, contact the Webtoon Department...

253
00:17:44,642 --> 00:17:46,157
and set up a meeting with Count Kim.

254
00:17:46,412 --> 00:17:47,524
Sure thing.

255
00:17:47,773 --> 00:17:50,105
We will sign more than one of them.

256
00:17:50,412 --> 00:17:52,473
Setting the tone is most important.

257
00:17:52,553 --> 00:17:55,856
It doesn't take a grand move to set the tone though.

258
00:17:56,323 --> 00:17:58,252
A positive dispute,

259
00:17:58,253 --> 00:18:01,525
something that can take over social media and online communities,

260
00:18:01,592 --> 00:18:04,723
can set a better tone than stealing webtoon artists.

261
00:18:04,793 --> 00:18:06,681
"Count Kim and Godori Moves to Barro".

262
00:18:07,293 --> 00:18:09,120
Can it top this headline?

263
00:18:09,533 --> 00:18:13,032
If we get similar results, we should take the less risky route.

264
00:18:13,033 --> 00:18:14,790
What is that risk though?

265
00:18:15,043 --> 00:18:17,870
Violation of professional courtesy and questionable moral standards.

266
00:18:18,813 --> 00:18:21,468
Something that'll have a negative effect on the market.

267
00:18:25,053 --> 00:18:26,265
I'll keep that in mind.

268
00:18:31,852 --> 00:18:33,165
What's with this texture though?

269
00:18:34,293 --> 00:18:36,918
Why fry it when you'll just pour the sauce over it?

270
00:18:37,392 --> 00:18:38,705
Pourers are barbarians.

271
00:18:39,033 --> 00:18:41,456
Be a dipper and seek salvation.

272
00:18:42,132 --> 00:18:43,232
Now for the comments.

273
00:18:43,233 --> 00:18:44,532
(- Barbarians? - Are you belittling pourers?)

274
00:18:44,533 --> 00:18:46,802
Here's one from Professor Cho.

275
00:18:46,803 --> 00:18:49,202
"Are you belittling pourers?"

276
00:18:49,203 --> 00:18:50,516
Yes, you're right on point.

277
00:18:51,313 --> 00:18:54,818
My gosh. I'm low on battery.

278
00:18:55,213 --> 00:18:57,061
This is where I'll end my food-eating show.

279
00:18:57,382 --> 00:18:59,611
I'll reopen my channel later, so see you then.

280
00:18:59,612 --> 00:19:01,581
(- Dong Joo! - Give us hearts!)

281
00:19:01,582 --> 00:19:03,421
Hearts? Okay, got it.

282
00:19:03,422 --> 00:19:06,252
Guys, here you go. Heart, heart,

283
00:19:06,253 --> 00:19:07,738
heart, heart, heart.

284
00:19:09,063 --> 00:19:10,336
(Real-time broadcast is over.)

285
00:19:12,793 --> 00:19:14,702
I can't believe you followed me to work.

286
00:19:14,703 --> 00:19:16,861
I missed you and I'm here to apologize.

287
00:19:16,862 --> 00:19:19,155
You must've already been with that other woman.

288
00:19:20,573 --> 00:19:21,956
Oh, is it my turn now?

289
00:19:24,073 --> 00:19:27,072
Do you have any idea how much you're upsetting me?

290
00:19:27,073 --> 00:19:28,224
- Joon Soo. - Yes?

291
00:19:28,612 --> 00:19:30,935
I'd like to date someone else now.

292
00:19:31,243 --> 00:19:34,041
I quite like the guy who told me about your infidelity.

293
00:19:35,523 --> 00:19:36,967
Who?

294
00:19:37,323 --> 00:19:39,818
Park Morgan, that guy?

295
00:19:39,993 --> 00:19:41,103
Park Morgan?

296
00:19:41,692 --> 00:19:43,036
Is that his name?

297
00:19:43,192 --> 00:19:44,476
Is it Park or Bang?

298
00:19:46,963 --> 00:19:48,881
Okay, I get it.

299
00:19:49,063 --> 00:19:52,732
Although it's cute though, the jealousy trick won't work.

300
00:19:52,733 --> 00:19:55,268
Stop being this way. It's exhausting.

301
00:19:57,743 --> 00:19:58,883
Yes, hello.

302
00:19:59,412 --> 00:20:01,190
I left the office for a meeting.

303
00:20:02,912 --> 00:20:04,081
What else can I say?

304
00:20:04,082 --> 00:20:05,224
(Game Graphic Designer Tony)

305
00:20:06,412 --> 00:20:09,452
Yes, Tony. I'm checking the email as we speak.

306
00:20:09,652 --> 00:20:11,914
The revision doesn't seem to benefit us though.

307
00:20:12,553 --> 00:20:14,713
Sure, we'll talk at the office.

308
00:20:16,692 --> 00:20:19,763
- See? So many people are... - Go to the restroom.

309
00:20:21,402 --> 00:20:22,474
Why?

310
00:20:23,162 --> 00:20:25,032
Your nose hairs are sticking out.

311
00:20:25,033 --> 00:20:26,890
That's gross.

312
00:20:28,372 --> 00:20:29,382
I'll be right back.

313
00:20:32,273 --> 00:20:34,566
I'm not growing it. Don't be mistaken.

314
00:20:43,223 --> 00:20:46,556
You came up with the promotion, so you explain it to Count Kim.

315
00:20:46,622 --> 00:20:47,764
Okay, I will.

316
00:20:48,763 --> 00:20:51,520
Tammy. Can you tell that I'm nervous?

317
00:20:52,493 --> 00:20:56,138
I love Count Kim's work so much, I bought all his published works.

318
00:20:56,203 --> 00:20:57,314
I'm shaking badly.

319
00:20:57,463 --> 00:21:00,503
So what if it shows? Who doesn't like a fan?

320
00:21:00,602 --> 00:21:04,177
No. I'm here today as a skilled professional.

321
00:21:04,402 --> 00:21:07,012
I'm an impressive professional career woman...

322
00:21:07,013 --> 00:21:09,265
who will put my feelings aside to get the deal.

323
00:21:10,213 --> 00:21:11,294
I can do this.

324
00:21:22,392 --> 00:21:24,685
It can't be the first time Barro asked to see you.

325
00:21:24,763 --> 00:21:26,378
Thank you for seeing us.

326
00:21:28,033 --> 00:21:29,982
There's nothing wrong with a chat.

327
00:21:30,162 --> 00:21:32,626
Plus, you're a star yourself.

328
00:21:36,973 --> 00:21:39,366
Did you finish the story you're working on now?

329
00:21:39,912 --> 00:21:41,427
I can't wait for the ending.

330
00:21:43,342 --> 00:21:45,170
There is a shocking twist.

331
00:21:45,313 --> 00:21:46,362
Is there really?

332
00:21:46,513 --> 00:21:49,078
I'm waiting for Tuesday with bated breath.

333
00:21:49,323 --> 00:21:51,181
Your story is good, of course,

334
00:21:51,182 --> 00:21:53,374
but your drawing style is just incredible.

335
00:21:54,323 --> 00:21:58,130
What promotions will you run for me if I sign with Barro?

336
00:21:58,832 --> 00:22:01,257
I get paid a lot wherever I go,

337
00:22:01,362 --> 00:22:05,070
so I prefer companies that care for my work rather than pay a lot.

338
00:22:05,973 --> 00:22:08,771
We actually brought along a few ideas.

339
00:22:09,372 --> 00:22:10,453
- Ellie. - Okay.

340
00:22:14,313 --> 00:22:15,393
Sorry.

341
00:22:18,213 --> 00:22:20,131
If you are to sign with us,

342
00:22:20,283 --> 00:22:22,982
every week, a month before your webtoon gets posted,

343
00:22:22,983 --> 00:22:25,781
we'll promote your works on the main webtoon page.

344
00:22:25,993 --> 00:22:28,518
- It's... - You explain, Ms. Bae.

345
00:22:33,092 --> 00:22:35,354
Ellie planned the promotions.

346
00:22:36,263 --> 00:22:39,838
She can explain them much better. And she's a fan of yours too.

347
00:22:44,203 --> 00:22:47,202
You're here to discuss business with the best in the industry.

348
00:22:47,573 --> 00:22:50,612
Must I listen to a promotion planned by a rookie employee?

349
00:22:54,013 --> 00:22:55,841
I wasn't going to mention this,

350
00:22:56,283 --> 00:22:59,322
but she's a rookie who can't afford a decent bag...

351
00:22:59,323 --> 00:23:00,665
or a smart outfit.

352
00:23:00,793 --> 00:23:02,308
What kind of job would she do?

353
00:23:02,362 --> 00:23:04,210
You can tell a lot from a single glance.

354
00:23:04,362 --> 00:23:05,907
It's all about one's sense.

355
00:23:08,803 --> 00:23:12,065
If your bag is old, does that disrupt your work?

356
00:23:12,473 --> 00:23:13,684
What did I say?

357
00:23:15,303 --> 00:23:18,443
If you're not dressed smart, does your brain not work?

358
00:23:19,243 --> 00:23:20,441
What I meant was...

359
00:23:20,442 --> 00:23:23,381
I hired her without asking for a resume,

360
00:23:23,382 --> 00:23:26,817
cover letter, English score, personality test or interview.

361
00:23:27,412 --> 00:23:30,049
Do you even know the level of sense...

362
00:23:30,352 --> 00:23:32,691
one must have to be hired by a company like ours...

363
00:23:32,692 --> 00:23:33,804
regardless of qualifications?

364
00:23:35,563 --> 00:23:37,543
You're the best in your industry? Sure.

365
00:23:37,763 --> 00:23:40,891
She might not be an artist at your level in your industry.

366
00:23:40,892 --> 00:23:41,974
But then...

367
00:23:42,332 --> 00:23:45,060
you wouldn't make the best employee in our field like she is.

368
00:23:47,503 --> 00:23:49,663
Meetings are a part of business and you're clueless.

369
00:23:49,803 --> 00:23:53,005
How dare you talk like that to me?

370
00:23:55,713 --> 00:23:57,329
Read the contract and get back to us.

371
00:23:57,382 --> 00:23:59,937
The pay and promotion are what you've asked for.

372
00:24:00,352 --> 00:24:02,979
No other company will match this offer.

373
00:24:04,182 --> 00:24:06,041
Do be cautious, please.

374
00:24:56,142 --> 00:24:57,152
Take it.

375
00:24:58,713 --> 00:24:59,784
What?

376
00:25:00,813 --> 00:25:02,357
You don't have much at your age.

377
00:25:04,543 --> 00:25:06,331
Do you know why you people...

378
00:25:06,352 --> 00:25:08,575
still insist on buying designer bags?

379
00:25:11,223 --> 00:25:13,212
Because when you have a lot, you must hide it,

380
00:25:13,253 --> 00:25:15,586
and when you have little, you must flaunt.

381
00:25:17,422 --> 00:25:20,159
You're on the bottom rung of the ladder with no experience.

382
00:25:20,463 --> 00:25:23,866
This is when you must pretend to be larger than you are.

383
00:25:26,973 --> 00:25:29,064
I don't want the world to be like this,

384
00:25:30,203 --> 00:25:31,556
but it is.

385
00:25:31,973 --> 00:25:33,426
If you can't fight it,

386
00:25:37,283 --> 00:25:38,465
compromise.

387
00:25:41,513 --> 00:25:43,573
As an adult, I feel like I contributed to...

388
00:25:44,223 --> 00:25:46,141
making the world the way it is.

389
00:25:47,553 --> 00:25:48,633
I apologize.

390
00:26:24,662 --> 00:26:27,419
I don't want help in making things worse.

391
00:26:28,432 --> 00:26:31,432
You may think I'm immature and childish for being so naive,

392
00:26:31,703 --> 00:26:33,824
but I don't think that taking other people's places to earn money...

393
00:26:34,003 --> 00:26:35,760
is what a mature person would do.

394
00:26:44,243 --> 00:26:47,381
I shared the blog emoticons that'll be released next week.

395
00:26:47,382 --> 00:26:49,272
- Take a look. - Okay.

396
00:27:06,733 --> 00:27:08,723
What do you think of this one?

397
00:27:14,013 --> 00:27:15,296
I don't see a problem.

398
00:27:15,612 --> 00:27:17,057
I think it looks good.

399
00:27:18,243 --> 00:27:21,243
- No way. - I won't use it if it's like this.

400
00:27:23,422 --> 00:27:25,574
Call Brian and Tammy immediately.

401
00:27:35,703 --> 00:27:38,834
Is it pouring sauce over tangsuyuk?

402
00:27:38,932 --> 00:27:40,246
You'll release that?

403
00:27:40,402 --> 00:27:42,664
This is an insult to the dippers.

404
00:27:42,773 --> 00:27:44,520
I don't see the problem.

405
00:27:44,973 --> 00:27:47,772
Emoticons are about getting the meaning right away.

406
00:27:47,773 --> 00:27:51,042
And to be honest, pouring is the original way to eat tangsuyuk.

407
00:27:51,043 --> 00:27:53,810
What's important is that we all recognized it.

408
00:27:53,852 --> 00:27:55,522
It's tangsuyuk. Okay, done.

409
00:27:55,523 --> 00:27:57,038
We recognized it and got upset.

410
00:27:57,152 --> 00:28:00,021
This is a political sign that mocks the dippers.

411
00:28:00,223 --> 00:28:02,062
It denies a whole faction.

412
00:28:02,063 --> 00:28:03,607
How is this not a problem?

413
00:28:04,293 --> 00:28:06,931
The Chinese cuisine cooking license exam...

414
00:28:06,932 --> 00:28:09,702
defines tangsuyuk as a dish where the sauce is poured.

415
00:28:09,703 --> 00:28:12,429
Pouring is the authentic way to eat it.

416
00:28:13,273 --> 00:28:14,515
Authenticity?

417
00:28:14,733 --> 00:28:18,202
You pourers don't care how you eat all other Chinese dishes,

418
00:28:18,203 --> 00:28:21,371
but you talk about authenticity when it comes to tangsuyuk.

419
00:28:21,372 --> 00:28:23,402
It's a tradition for a reason.

420
00:28:23,612 --> 00:28:25,812
Pouring the sauce ensures it seeps into the fried meat,

421
00:28:25,813 --> 00:28:27,328
increasing the flavor.

422
00:28:27,912 --> 00:28:31,054
Isn't it that dippers are ignorant about food?

423
00:28:31,352 --> 00:28:32,402
Isn't that too harsh?

424
00:28:32,553 --> 00:28:34,846
What I want to know is, if you dip,

425
00:28:35,392 --> 00:28:37,080
doesn't the sauce not mix well?

426
00:28:37,162 --> 00:28:39,191
I find it incredulous that those who don't...

427
00:28:39,192 --> 00:28:41,082
appreciate texture discuss food.

428
00:28:41,132 --> 00:28:43,830
Why fry the meat if you'll pour the sauce and make it soggy?

429
00:28:44,332 --> 00:28:47,302
Tangsuyuk is meant to be eaten with the sauce poured.

430
00:28:47,303 --> 00:28:48,958
Why did this become an issue?

431
00:28:49,102 --> 00:28:51,972
It's because the pourers started it by pouring the sauce...

432
00:28:51,973 --> 00:28:54,871
over food that's meant to be shared with others.

433
00:28:54,942 --> 00:28:56,282
Tangsuyuk was originally...

434
00:28:56,283 --> 00:28:58,363
- Others want to... - We...

435
00:29:03,553 --> 00:29:05,310
I just love this.

436
00:29:06,652 --> 00:29:07,804
Let's release as is.

437
00:29:08,453 --> 00:29:10,584
- What? - Are you serious, Scarlett?

438
00:29:10,793 --> 00:29:13,995
The controversy, issue, discussion that I wanted,

439
00:29:14,063 --> 00:29:15,073
just came out.

440
00:29:15,263 --> 00:29:16,546
Release this pack.

441
00:29:17,902 --> 00:29:20,902
Brian, prepare an official apology to put on our social media.

442
00:29:21,203 --> 00:29:22,972
"We apologize to the dippers."

443
00:29:22,973 --> 00:29:24,659
"We'll release an emoticon that dips."

444
00:29:24,672 --> 00:29:26,531
Make it so serious that it's funny.

445
00:29:28,112 --> 00:29:30,840
Let's bring the trend over to Barro.

446
00:29:31,842 --> 00:29:32,862
Okay.

447
00:29:33,283 --> 00:29:35,452
Now that's done, let's get back to the issue.

448
00:29:35,453 --> 00:29:37,982
It's the same as insisting that pickled cabbage and spicy sauce...

449
00:29:37,983 --> 00:29:39,292
served separately is kimchi.

450
00:29:39,293 --> 00:29:41,615
- How is that the same? - No way.

451
00:29:50,932 --> 00:29:52,931
It comes from the crab meat.

452
00:29:52,932 --> 00:29:58,901
("What's Wrong with My Mother-In-Law?" is canceled.)

453
00:30:00,573 --> 00:30:01,622
Canceled?

454
00:30:03,082 --> 00:30:04,325
Why?

455
00:30:04,743 --> 00:30:08,288
Why? Why? Why?

456
00:30:08,483 --> 00:30:09,651
("What's Wrong with My Mother-In-Law?")

457
00:30:09,652 --> 00:30:11,572
Why was it cancelled?

458
00:30:19,563 --> 00:30:21,755
- Hi, Jenny. - Did you see the community?

459
00:30:22,233 --> 00:30:24,686
People saw the tangsuyuk emoticon last night.

460
00:30:24,763 --> 00:30:28,237
They're causing a huge controversy about which way is the right way.

461
00:30:28,503 --> 00:30:30,441
- Really? - The emoji was on...

462
00:30:30,442 --> 00:30:31,614
the real-time keyword list at dawn.

463
00:30:31,973 --> 00:30:33,225
Congratulations, Scarlett.

464
00:30:33,412 --> 00:30:35,129
Your anticipation was correct.

465
00:30:36,013 --> 00:30:37,801
Brian's done writing his written apology, right?

466
00:30:39,882 --> 00:30:41,012
Okay.

467
00:30:41,013 --> 00:30:42,452
Let's upload the written apology...

468
00:30:42,453 --> 00:30:45,421
just when the controversy is about to die down...

469
00:30:45,422 --> 00:30:46,736
so we can fire things up again.

470
00:30:47,422 --> 00:30:49,684
Let's do it after the weekend. Okay, bye.

471
00:30:55,402 --> 00:30:57,351
Your day must've started out with some good news.

472
00:30:57,632 --> 00:30:59,389
Yes, it's amazing news.

473
00:31:00,033 --> 00:31:03,103
I'll pay you double today, sir.

474
00:31:03,273 --> 00:31:04,413
My goodness.

475
00:31:05,412 --> 00:31:06,554
Thank you.

476
00:31:09,182 --> 00:31:10,294
What's this?

477
00:31:13,813 --> 00:31:15,052
(Pyo Joon Soo sent you a message.)

478
00:31:15,053 --> 00:31:16,235
"Pyo Joon Soo"?

479
00:31:16,382 --> 00:31:17,634
Isn't that Matthew?

480
00:31:18,622 --> 00:31:19,792
This is crazy.

481
00:31:19,793 --> 00:31:21,151
What a psycho.

482
00:31:21,152 --> 00:31:22,537
My gosh, this is big news.

483
00:31:22,763 --> 00:31:24,278
I knew he'd do something like this.

484
00:31:54,892 --> 00:31:57,549
Hello, my fellow Barro colleagues. I am Pyo Joon Soo.

485
00:31:57,622 --> 00:32:00,692
Just kidding. I'm Pyo Joon Soo's girlfriend.

486
00:32:01,233 --> 00:32:04,061
The reason I'm sending an email to all of the employees...

487
00:32:04,132 --> 00:32:06,697
is because I want to tell you what a shameless guy he is.

488
00:32:06,973 --> 00:32:09,326
Let me tell you what he did.

489
00:32:09,442 --> 00:32:12,712
It turns out he was cheating on me with his fellow colleague...

490
00:32:12,713 --> 00:32:14,228
named Cha Hyeon.

491
00:32:15,412 --> 00:32:17,866
Judging from the texts I read,

492
00:32:17,912 --> 00:32:20,437
it seems like Cha Hyeon isn't aware of this either.

493
00:32:21,013 --> 00:32:22,699
So it's only right that I tell her.

494
00:32:23,182 --> 00:32:25,748
The reason he didn't go to the musical with you...

495
00:32:26,092 --> 00:32:29,193
is because I was sick.

496
00:32:31,392 --> 00:32:34,595
I'm writing this hoping that no one ever ends up in my shoes.

497
00:32:35,803 --> 00:32:38,288
And last but not least, I'd like to set one thing straight.

498
00:32:38,503 --> 00:32:40,350
I started dating him first,

499
00:32:40,872 --> 00:32:42,862
not Cha Hyeon.

500
00:32:47,243 --> 00:32:48,798
- Scarlett. - Scarlett.

501
00:32:53,283 --> 00:32:54,625
What a nice morning.

502
00:32:54,682 --> 00:32:56,381
Isn't it such a nice morning?

503
00:32:56,382 --> 00:32:57,937
Look at the sunshine.

504
00:32:58,023 --> 00:32:59,752
We should work hard on a day like this.

505
00:32:59,753 --> 00:33:01,121
Let's all do our best.

506
00:33:01,122 --> 00:33:04,122
- Matthew. - Linda, your questions can wait.

507
00:33:09,003 --> 00:33:10,679
Why do you all look so serious?

508
00:33:11,003 --> 00:33:13,760
Didn't you read your email?

509
00:33:13,832 --> 00:33:15,418
I lost my cell phone yesterday.

510
00:33:15,842 --> 00:33:17,823
I really can't remember where I lost it.

511
00:33:18,172 --> 00:33:19,929
I definitely used it to call someone at the Chinese restaurant.

512
00:33:28,053 --> 00:33:29,052
Scarlett, no!

513
00:33:29,053 --> 00:33:31,648
- Scarlett, don't do this. - My gosh, please stop.

514
00:33:31,953 --> 00:33:34,649
You cheated on me and even got caught?

515
00:33:34,692 --> 00:33:36,322
You should've at least been a bit more careful!

516
00:33:36,323 --> 00:33:38,691
What... What are you talking about? I didn't cheat.

517
00:33:38,692 --> 00:33:40,651
You're the only one who doesn't know about this.

518
00:33:40,862 --> 00:33:42,852
I dated you because I thought you were cute.

519
00:33:43,003 --> 00:33:44,881
But your cuteness just crossed the line.

520
00:33:45,063 --> 00:33:46,548
You deserve to die.

521
00:33:46,832 --> 00:33:49,601
I don't care if I end up going to jail again.

522
00:33:49,602 --> 00:33:50,601
I'm going to kill you today.

523
00:33:50,602 --> 00:33:52,290
- No, no! - Wait... Wait!

524
00:33:52,642 --> 00:33:54,671
No, please! Wait! It's a misunderstanding.

525
00:33:54,672 --> 00:33:56,126
Please... Please calm down.

526
00:33:56,283 --> 00:33:58,808
I didn't cheat on you. It's a total misunderstanding.

527
00:33:59,013 --> 00:34:01,678
Who told you that? Did Ta Mi tell you?

528
00:34:02,882 --> 00:34:04,195
Why would she tell me that?

529
00:34:09,493 --> 00:34:10,907
Ta Mi knew?

530
00:34:12,333 --> 00:34:15,868
Ta Mi, you knew about this?

531
00:34:21,502 --> 00:34:23,966
Hyeon, let me explain.

532
00:34:24,603 --> 00:34:26,492
Please hear me out.

533
00:34:28,882 --> 00:34:30,024
Let me...

534
00:34:31,143 --> 00:34:32,294
Come here.

535
00:34:32,652 --> 00:34:34,532
Scarlett, please calm down!

536
00:34:34,752 --> 00:34:36,452
My gosh, Scarlett!

537
00:34:36,453 --> 00:34:38,645
- Scarlett, wait! - Move!

538
00:34:39,823 --> 00:34:42,052
Hey! Ta Mi! Stop!

539
00:34:42,053 --> 00:34:43,375
You'd better stop right now!

540
00:34:43,862 --> 00:34:45,811
How do you expect me to stop? I want to stay alive.

541
00:34:53,433 --> 00:34:55,665
Scarlett, please calm down.

542
00:34:55,942 --> 00:34:57,285
Let's be reasonable.

543
00:34:57,803 --> 00:35:00,701
You're at work right now, and there are tons of CCTVs.

544
00:35:00,973 --> 00:35:02,497
And you're an ex-convict.

545
00:35:05,953 --> 00:35:08,751
If you know I'm an ex-convict, you should've told me...

546
00:35:08,752 --> 00:35:10,369
that he's cheating on me!

547
00:35:10,683 --> 00:35:13,420
Listen. I know I didn't tell you.

548
00:35:13,823 --> 00:35:16,924
But I threatened Joon Soo to break up with you.

549
00:35:17,062 --> 00:35:18,880
I'm serious. I totally threatened him.

550
00:35:19,362 --> 00:35:20,949
But I guess he didn't break up with you.

551
00:35:21,192 --> 00:35:23,889
But then I should've known that people don't change easily.

552
00:35:25,502 --> 00:35:26,584
Wait.

553
00:35:29,373 --> 00:35:32,028
You said you guys used to study together back in college.

554
00:35:33,212 --> 00:35:34,454
What did you guys study?

555
00:35:35,982 --> 00:35:37,195
Love?

556
00:35:38,982 --> 00:35:42,012
Scarlett, I'm also a victim.

557
00:35:42,583 --> 00:35:44,981
It's true that I dated him for a short time when I was 22.

558
00:35:44,982 --> 00:35:47,013
But it ended back then because he cheated on me.

559
00:35:47,092 --> 00:35:49,143
We're both victims here.

560
00:35:54,792 --> 00:35:55,974
You guys dated?

561
00:35:59,873 --> 00:36:01,085
You little jerks.

562
00:36:03,002 --> 00:36:04,387
You guys made a fool out of me.

563
00:36:06,573 --> 00:36:07,723
What are you talking about?

564
00:36:08,473 --> 00:36:09,896
You're mistaken.

565
00:36:11,542 --> 00:36:12,663
Mistaken?

566
00:36:14,212 --> 00:36:15,294
Mistaken?

567
00:36:16,083 --> 00:36:18,082
- You little... - Scarlett! Wait!

568
00:36:18,083 --> 00:36:19,264
Come over here!

569
00:36:21,053 --> 00:36:24,496
Scarlett was in a really good mood when I talked to her this morning...

570
00:36:24,623 --> 00:36:25,906
because the emoji became an issue.

571
00:36:26,263 --> 00:36:29,767
The skies are so indifferent. Why did this have to happen today?

572
00:36:31,603 --> 00:36:33,997
- Tammy, are you okay? - No.

573
00:36:34,502 --> 00:36:36,461
You must be scared.

574
00:36:37,203 --> 00:36:38,353
I'm so exhausted.

575
00:36:39,112 --> 00:36:41,901
The last time I ran this much was at a college track meet.

576
00:36:43,212 --> 00:36:45,838
I'm so tired. I think I should go home.

577
00:36:51,283 --> 00:36:54,049
I also used to stare at people who said this kind of stuff.

578
00:36:54,993 --> 00:36:57,588
Barro's emoji is the seventh on the real-time keyword list.

579
00:36:59,562 --> 00:37:00,703
Scarlett is amazing.

580
00:37:01,163 --> 00:37:04,394
How did Scarlett manage to come up with such an interesting idea?

581
00:37:04,533 --> 00:37:06,653
It's the kind of idea that only Scarlett can think of.

582
00:37:06,873 --> 00:37:08,246
It's her point of view.

583
00:37:08,672 --> 00:37:10,541
Let me say something now that we're on the subject.

584
00:37:10,542 --> 00:37:12,896
Why would you fry the meat if you're going to pour the sauce?

585
00:37:13,112 --> 00:37:15,412
If you like fritters so much, why don't you just eat fritters?

586
00:37:15,413 --> 00:37:18,441
- I want to eat it with the sauce. - I really don't get it.

587
00:37:18,442 --> 00:37:20,674
- It's just the traditional way. - Yes, of course, it is.

588
00:37:20,712 --> 00:37:22,804
- Jenny, don't you get it now? - This is driving me crazy.

589
00:37:23,353 --> 00:37:25,302
- You're so obsessed with tradition. - No, I mean...

590
00:37:34,326 --> 00:37:39,326
[VIU Ver] tvN E06 'Search: WWW' 
"The Lex Series Laptop"
-♥ Ruo Xi ♥-

591
00:37:48,913 --> 00:37:50,660
- Stop fighting. - No, seriously.

592
00:37:50,743 --> 00:37:52,732
Let's clink glasses separately. Here, cheers.

593
00:38:01,053 --> 00:38:02,476
Why did I avoid them?

594
00:38:16,873 --> 00:38:19,166
Did you avoid me or Mr. Park?

595
00:38:22,172 --> 00:38:26,092
Or did you avoid the both of us because I was with Mr. Park?

596
00:38:33,493 --> 00:38:34,735
I'm also curious...

597
00:38:34,993 --> 00:38:37,113
why you're not avoiding me.

598
00:38:38,562 --> 00:38:40,048
Don't you feel embarrassed?

599
00:38:40,792 --> 00:38:43,933
Do you just not care because it was your husband's doing?

600
00:38:57,583 --> 00:38:59,501
Yes, Ms. Song and I just got here.

601
00:39:05,522 --> 00:39:07,644
Okay, we'll be waiting. Bye.

602
00:39:31,283 --> 00:39:33,908
Ta Mi! Ta Mi!

603
00:40:39,583 --> 00:40:41,168
Please don't come any closer.

604
00:41:16,723 --> 00:41:18,602
Stop toying with my heart.

605
00:41:20,652 --> 00:41:22,340
I'm terrified.

606
00:41:33,911 --> 00:41:35,810
Yes, I just checked what you sent,

607
00:41:35,811 --> 00:41:38,408
but the feedback I gave you wasn't applied.

608
00:41:39,152 --> 00:41:40,421
I understand,

609
00:41:40,422 --> 00:41:43,653
but design trumps the message on this particular project.

610
00:41:44,121 --> 00:41:45,435
We must captivate online users.

611
00:41:45,692 --> 00:41:46,961
The message comes next.

612
00:41:46,962 --> 00:41:47,990
Tammy.

613
00:41:47,991 --> 00:41:50,658
Have the revised draft on my desk by Wednesday.

614
00:41:51,491 --> 00:41:52,731
This is the proposal we talked about yesterday.

615
00:41:52,732 --> 00:41:54,901
It's about increasing the price by 10p.

616
00:41:54,902 --> 00:41:57,599
I rejected the proposal because it'll only do us harm.

617
00:41:57,601 --> 00:41:59,700
However, the Financial Department is still insisting.

618
00:41:59,701 --> 00:42:01,823
- When will it be implemented? - Two months from now.

619
00:42:02,402 --> 00:42:03,841
Try to delay it another month.

620
00:42:03,842 --> 00:42:05,286
There must be a reason behind the increase in price.

621
00:42:05,411 --> 00:42:06,640
Tell them that we can increase it even more...

622
00:42:06,641 --> 00:42:08,733
if we manage to reach number one.

623
00:42:09,181 --> 00:42:11,979
They're skeptical of our estimate time-frame though.

624
00:42:12,351 --> 00:42:15,281
I, the team manager, isn't, so how can anyone else be?

625
00:42:16,692 --> 00:42:17,964
I'll try and persuade them.

626
00:42:20,922 --> 00:42:24,022
10th floor. The doors are closing.

627
00:42:40,581 --> 00:42:41,924
10th floor.

628
00:42:44,081 --> 00:42:45,091
Tammy.

629
00:42:45,181 --> 00:42:47,505
Your phone's been busy, so I've been looking for you.

630
00:42:47,922 --> 00:42:50,648
A name of a laptop has entered the real-time keyword ranking.

631
00:42:53,322 --> 00:42:56,593
It suddenly blew up and now it's all over social media.

632
00:42:57,431 --> 00:42:58,845
The battery must've exploded.

633
00:42:59,192 --> 00:43:01,060
It's not the first time a battery exploded,

634
00:43:01,061 --> 00:43:02,677
so why is this a controversy?

635
00:43:03,802 --> 00:43:04,882
Was someone hurt?

636
00:43:05,101 --> 00:43:06,252
No,

637
00:43:07,241 --> 00:43:08,858
but a cat was.

638
00:43:11,371 --> 00:43:12,671
That's not the issue though.

639
00:43:12,672 --> 00:43:16,994
The laptop is of the Lex series model number 2X-1.

640
00:43:18,052 --> 00:43:19,324
When I type in the search word,

641
00:43:19,451 --> 00:43:22,007
I get a calculator instead of news articles.

642
00:43:23,322 --> 00:43:27,130
It must recognize the X as multiply and the dash as minus.

643
00:43:29,022 --> 00:43:30,375
That's new.

644
00:43:31,192 --> 00:43:32,676
What is its current ranking?

645
00:43:32,831 --> 00:43:33,841
It's in fifth place.

646
00:43:34,061 --> 00:43:36,801
Contact the Search Department and have the calculator deleted...

647
00:43:36,802 --> 00:43:39,196
for searches associated with 2X-1.

648
00:43:39,471 --> 00:43:40,583
Nice catch, Ellie.

649
00:43:40,802 --> 00:43:42,659
Sure, I'll contact them right away.

650
00:43:44,112 --> 00:43:45,151
Hold on.

651
00:43:46,241 --> 00:43:48,200
Isn't the Lex series...

652
00:43:48,612 --> 00:43:50,025
from KU Group?

653
00:43:50,911 --> 00:43:52,093
Yes, it is.

654
00:44:01,462 --> 00:44:02,572
What happened?

655
00:44:02,721 --> 00:44:04,752
I'm on my way to see Chairwoman Jang.

656
00:44:05,132 --> 00:44:06,475
I'll tell you once I get there.

657
00:44:07,201 --> 00:44:09,700
I need to know what happened first...

658
00:44:09,701 --> 00:44:13,308
so that I can make excuses or get scolded instead.

659
00:44:13,741 --> 00:44:15,287
You know how she is.

660
00:44:16,002 --> 00:44:17,324
I'm sorry, Ga Gyeong.

661
00:44:19,041 --> 00:44:21,606
Don't apologize and tell me what happened.

662
00:44:22,212 --> 00:44:25,039
Was it a faulty battery or was it the user's fault?

663
00:44:29,121 --> 00:44:31,141
The laptop was purchased over two years ago.

664
00:44:31,291 --> 00:44:33,917
Since the battery is a consumable, it is clearly stated that...

665
00:44:34,161 --> 00:44:36,717
the manufacturer is not liable after one year.

666
00:44:38,161 --> 00:44:40,181
This is why you'll never do.

667
00:44:41,331 --> 00:44:43,594
The nation is who we sell our products to...

668
00:44:43,772 --> 00:44:45,448
which means that such a law doesn't apply.

669
00:44:45,871 --> 00:44:48,427
What's important to us is how the people feel.

670
00:44:48,701 --> 00:44:51,111
If people think that this is our fault,

671
00:44:51,112 --> 00:44:53,030
then it becomes our fault!

672
00:44:59,581 --> 00:45:03,127
Is your father not going to show up after the mess he made?

673
00:45:11,831 --> 00:45:13,822
President Song and his wife are here.

674
00:45:16,172 --> 00:45:18,152
The both of them? You've got to be kidding me.

675
00:45:32,212 --> 00:45:34,421
It's been a while and I'm deeply sorry to be here...

676
00:45:34,422 --> 00:45:36,138
under these circumstances.

677
00:45:36,721 --> 00:45:38,540
How have you been, Ms. Jang?

678
00:45:39,221 --> 00:45:40,390
Have you been...

679
00:45:40,391 --> 00:45:42,956
selling Chinese batteries to me?

680
00:45:43,391 --> 00:45:45,007
No, of course not.

681
00:45:45,331 --> 00:45:47,330
How could I do such a thing...

682
00:45:47,331 --> 00:45:49,251
after all you've done for me?

683
00:45:49,902 --> 00:45:52,195
In hopes of reaching an amicable agreement,

684
00:45:52,331 --> 00:45:54,058
I've sent my employees to the victim's house.

685
00:45:54,641 --> 00:45:58,248
I'll apologize and make sure the victim's compensated.

686
00:46:01,681 --> 00:46:04,850
From what I hear, the manufacturer isn't liable...

687
00:46:04,851 --> 00:46:06,871
if the battery has been used for over a year.

688
00:46:07,951 --> 00:46:10,314
Yes, that's how it's stated.

689
00:46:10,451 --> 00:46:13,693
So you're just unlucky if the battery explodes after a year.

690
00:46:14,422 --> 00:46:17,231
The batteries used in the 2X-1 model...

691
00:46:17,232 --> 00:46:19,555
has never exploded before.

692
00:46:20,201 --> 00:46:23,101
We won't know the cause until further investigation,

693
00:46:23,272 --> 00:46:25,019
but it's probably the user's fault.

694
00:46:26,541 --> 00:46:29,167
You still haven't gotten rid of that habit of being sure...

695
00:46:29,541 --> 00:46:31,211
even though it was that baseless confidence...

696
00:46:31,212 --> 00:46:32,626
which tanked your business.

697
00:46:38,782 --> 00:46:40,065
Is it still the most searched keyword?

698
00:46:43,552 --> 00:46:44,632
Yes.

699
00:46:45,752 --> 00:46:48,185
It's your family's mess, so deal with it.

700
00:46:48,422 --> 00:46:49,977
I can't do anything about the keyword ranking.

701
00:46:50,931 --> 00:46:52,750
It'll be worse if I erase it from the ranking.

702
00:46:52,962 --> 00:46:54,779
That's how it'll go with the people.

703
00:46:56,032 --> 00:46:57,183
Is that so?

704
00:46:57,371 --> 00:47:00,128
Then who should I hold responsible for this mess?

705
00:47:00,601 --> 00:47:02,055
What exactly is it can you do?

706
00:47:02,371 --> 00:47:04,594
At least take down the related articles!

707
00:47:05,772 --> 00:47:08,408
The US headquarters already gave us a warning.

708
00:47:08,811 --> 00:47:11,376
We can't manipulate the keyword rankings anymore.

709
00:47:16,252 --> 00:47:18,777
Then there's no reason for you to be my daughter-in-law.

710
00:47:22,962 --> 00:47:25,154
It's not like you and my son are in love.

711
00:47:27,601 --> 00:47:28,843
That's enough, Mother.

712
00:47:37,511 --> 00:47:38,623
Jin Woo, good to see you.

713
00:47:48,322 --> 00:47:49,433
Come with me.

714
00:47:50,252 --> 00:47:51,262
Later, Mother.

715
00:47:51,522 --> 00:47:53,714
I'll drive Father home first.

716
00:48:01,632 --> 00:48:04,459
I truly am ashamed about this.

717
00:48:07,442 --> 00:48:10,673
Ga Gyeong, I made some gatkimchi. Your mother-in-law likes it,

718
00:48:11,172 --> 00:48:14,070
so make sure you serve it with every meal.

719
00:48:44,572 --> 00:48:45,622
Bae Ta Mi!

720
00:49:07,732 --> 00:49:09,146
Let's take it from the top.

721
00:49:09,362 --> 00:49:10,714
Relax this time.

722
00:49:24,282 --> 00:49:25,393
Send him away.

723
00:49:26,152 --> 00:49:29,120
Morgan, we aren't recording a classical album.

724
00:49:29,121 --> 00:49:30,566
It's just a game soundtrack.

725
00:49:40,931 --> 00:49:42,072
(Call history)

726
00:49:44,701 --> 00:49:47,441
(Call history)

727
00:49:47,442 --> 00:49:50,098
(Bae Ta Mi)

728
00:50:08,592 --> 00:50:10,612
Yes. I understand.

729
00:50:11,661 --> 00:50:14,861
No. It's strange that only the "2X-1" search...

730
00:50:14,862 --> 00:50:17,457
shows different results.

731
00:50:17,831 --> 00:50:19,891
Of course, we must leave the calculator.

732
00:50:20,402 --> 00:50:21,685
Don't worry.

733
00:50:22,241 --> 00:50:24,232
Sure. Bye.

734
00:50:27,011 --> 00:50:29,263
Don't touch the keyword or news.

735
00:50:29,411 --> 00:50:31,431
Yes. I got that.

736
00:50:33,181 --> 00:50:36,182
Not bad. You went against the chairwoman.

737
00:50:56,971 --> 00:50:59,536
(Mom)

738
00:51:45,951 --> 00:51:47,437
I didn't think you'd be here.

739
00:51:49,121 --> 00:51:50,546
Buses don't run at this hour.

740
00:51:52,161 --> 00:51:55,130
No wonder. Not a bus came.

741
00:51:57,072 --> 00:51:58,284
Where did you want to go?

742
00:52:01,902 --> 00:52:03,052
Anywhere.

743
00:52:05,411 --> 00:52:08,613
Have you ever taken a bus?

744
00:52:11,511 --> 00:52:12,724
In high school.

745
00:52:15,782 --> 00:52:16,890
Why?

746
00:52:16,891 --> 00:52:20,053
Cha Hyeon invited me to Hongdae for pizza.

747
00:52:23,462 --> 00:52:25,451
The Cha Hyeon who smashed my car?

748
00:52:27,802 --> 00:52:29,246
She didn't do it out of spite.

749
00:52:30,072 --> 00:52:31,990
She'll break anything if you ask.

750
00:52:45,252 --> 00:52:46,362
Get in.

751
00:52:47,482 --> 00:52:50,147
I'm too ashamed to ride in that car.

752
00:52:52,991 --> 00:52:56,123
It can't be helped. This is my only car now.

753
00:53:43,811 --> 00:53:47,246
I don't think you want to see either mother now.

754
00:53:49,842 --> 00:53:51,194
I already paid the fine.

755
00:53:51,581 --> 00:53:52,764
Smoke all you want.

756
00:53:56,252 --> 00:53:58,513
And sleep well. Bye.

757
00:54:58,581 --> 00:55:00,572
Darn it.

758
00:55:03,451 --> 00:55:04,790
(Park Morgan)

759
00:55:04,791 --> 00:55:07,660
(Calling)

760
00:55:07,661 --> 00:55:10,091
The person you have reached is not available.

761
00:55:10,092 --> 00:55:12,253
You are being transferred to voicemail.

762
00:55:12,331 --> 00:55:13,947
- Leave a message. - What?

763
00:55:19,971 --> 00:55:24,386
What I mean is that I'm so not used to me being like this.

764
00:55:25,172 --> 00:55:26,555
Have you been alone for a while?

765
00:55:27,511 --> 00:55:29,834
For 3, 4 years now.

766
00:55:30,311 --> 00:55:32,836
Not deliberately. I just preferred to work.

767
00:55:33,882 --> 00:55:37,356
The harder I work, the better the results I get.

768
00:55:38,092 --> 00:55:41,728
But the more I love, the more I get hurt.

769
00:55:41,991 --> 00:55:43,132
I didn't like that.

770
00:55:43,661 --> 00:55:44,772
See?

771
00:55:44,991 --> 00:55:47,527
He drove me crazy by not calling for days,

772
00:55:48,032 --> 00:55:50,557
and when I did call, I can't reach him.

773
00:55:50,802 --> 00:55:52,246
Why can't I reach him?

774
00:55:52,902 --> 00:55:54,356
Is he ignoring my calls?

775
00:55:57,442 --> 00:55:59,764
If he did, there's a clear reason.

776
00:56:00,342 --> 00:56:01,493
He's flirting.

777
00:56:02,241 --> 00:56:03,393
Flirting?

778
00:56:05,212 --> 00:56:06,362
This is exhausting.

779
00:56:07,322 --> 00:56:09,099
He'd better not be playing a game.

780
00:56:10,791 --> 00:56:12,438
No, I think he is.

781
00:56:13,221 --> 00:56:15,817
I did something that he could've misunderstood.

782
00:56:16,791 --> 00:56:18,407
Is that why he's...

783
00:56:18,962 --> 00:56:20,072
My gosh.

784
00:56:21,902 --> 00:56:23,073
Should I visit him?

785
00:56:24,431 --> 00:56:25,583
Is that sickening?

786
00:56:27,741 --> 00:56:31,074
What's clear is, if you visit, the result will be one of two.

787
00:56:31,311 --> 00:56:34,038
It'll work out well or he'll get sick of you and leave.

788
00:56:38,011 --> 00:56:39,396
I want that one or the other.

789
00:56:39,612 --> 00:56:40,794
It's better than this.

790
00:56:43,451 --> 00:56:45,038
What about your lesson?

791
00:56:45,422 --> 00:56:46,604
Next time.

792
00:56:52,791 --> 00:56:53,873
Who is...

793
00:56:54,962 --> 00:56:56,072
It's Ta Mi.

794
00:56:56,931 --> 00:56:58,043
Hello.

795
00:57:01,072 --> 00:57:03,698
Is Mr. Park in?

796
00:57:03,971 --> 00:57:06,163
I can't reach him and got worried.

797
00:57:08,112 --> 00:57:10,202
He went to Jumunjin to fish.

798
00:57:10,282 --> 00:57:11,898
- To fish? - Yes.

799
00:57:14,322 --> 00:57:16,876
Jumunjin in Gangneung?

800
00:57:18,252 --> 00:57:21,291
If you can't reach him, it's because he's on a boat.

801
00:57:23,362 --> 00:57:25,210
Where are you going, Ta Mi?

802
00:57:25,991 --> 00:57:28,223
Where on earth are you headed?

803
00:57:28,802 --> 00:57:30,650
(Gangneung Coastal Highway)

804
00:57:54,592 --> 00:57:56,380
I actually came here.

805
00:58:53,252 --> 00:58:54,393
Are you far out?

806
00:58:54,922 --> 00:58:56,521
The woman you like...

807
00:58:56,522 --> 00:58:58,814
came by the studio because she couldn't reach you.

808
00:59:01,322 --> 00:59:06,442
(Bae Ta Mi called you. Press message to connect.)

809
00:59:13,701 --> 00:59:16,601
Captain, I can't come out tomorrow.

810
00:59:16,971 --> 00:59:18,254
I have to return to Seoul.

811
01:00:49,931 --> 01:00:51,214
You're so mean.

812
01:00:53,772 --> 01:00:55,271
"Men Are Ships, Women Are Ports".

813
01:00:55,272 --> 01:00:57,130
I sang that song in my head about 30 times already.

814
01:00:57,672 --> 01:00:59,460
I started to empathize with the lyrics.

815
01:00:59,942 --> 01:01:02,102
I really resent you right now.

816
01:01:03,011 --> 01:01:04,364
Did you have fun fishing?

817
01:01:06,081 --> 01:01:07,192
I'm sorry.

818
01:01:08,022 --> 01:01:10,850
Why are you sorry? There's nothing to be sorry about.

819
01:01:11,121 --> 01:01:12,505
You turned your back on me that night.

820
01:01:12,592 --> 01:01:13,764
Why are you suddenly acting all nice?

821
01:01:14,592 --> 01:01:16,783
I'm sure you also don't have much to say about that night.

822
01:01:17,291 --> 01:01:18,605
Why are you so angry?

823
01:01:20,962 --> 01:01:22,173
Because I'm embarrassed.

824
01:01:25,172 --> 01:01:27,293
I feel like you know too much about me.

825
01:01:28,272 --> 01:01:30,736
I'm so sick of it, and I really don't like it either.

826
01:01:31,612 --> 01:01:34,065
You make it hard for me to be myself.

827
01:01:34,641 --> 01:01:37,642
You keep tearing down what I built for a very long time.

828
01:01:37,882 --> 01:01:39,366
You're like an excavator.

829
01:01:39,882 --> 01:01:42,376
And I hate that I'm talking nonsense in front of you like this.

830
01:01:43,121 --> 01:01:44,808
So will you please start talking?

831
01:01:45,491 --> 01:01:47,006
I couldn't catch a single fish.

832
01:01:47,862 --> 01:01:50,390
We'll just have to eat what someone else caught instead.

833
01:01:50,391 --> 01:01:52,078
Okay, let's do that.

834
01:02:02,672 --> 01:02:04,257
This place is nice.

835
01:02:05,072 --> 01:02:08,040
I like the sea and the breeze.

836
01:02:13,851 --> 01:02:15,366
I couldn't go any closer.

837
01:02:18,391 --> 01:02:19,665
"Please don't come any closer."

838
01:02:20,862 --> 01:02:22,235
That's what you said.

839
01:02:33,502 --> 01:02:34,713
Are you going to spend the night here?

840
01:02:35,201 --> 01:02:36,251
Yes.

841
01:02:46,411 --> 01:02:47,633
That night,

842
01:02:48,522 --> 01:02:51,652
when I saw you with Ms. Song, it really bothered me...

843
01:02:53,192 --> 01:02:54,606
for some reason.

844
01:02:55,362 --> 01:02:56,634
I really hated it.

845
01:02:57,592 --> 01:02:59,248
I thought long and hard about why I felt that way.

846
01:03:00,561 --> 01:03:03,663
Was it because you were with the person I don't like?

847
01:03:03,862 --> 01:03:05,013
Or...

848
01:03:06,302 --> 01:03:08,595
was it because you were with another woman?

849
01:03:09,302 --> 01:03:10,625
Or was it both?

850
01:03:15,241 --> 01:03:16,655
I couldn't come to a conclusion.

851
01:03:17,411 --> 01:03:19,169
But I did figure out one thing.

852
01:03:20,052 --> 01:03:23,314
You mean something to me now.

853
01:03:24,922 --> 01:03:26,870
That's because I was with you during your hard times.

854
01:03:30,121 --> 01:03:32,414
Don't get it confused with gratitude.

855
01:03:33,462 --> 01:03:35,654
I'm not trying so hard just for some gratification.

856
01:03:41,871 --> 01:03:43,589
I'm being coy right now.

857
01:03:45,112 --> 01:03:48,272
No woman would drive for two hours to come here out of gratitude.

858
01:03:51,152 --> 01:03:53,808
Why would I not enjoy being liked by a young and decent guy like you?

859
01:03:54,121 --> 01:03:55,900
It's only natural that I like you too.

860
01:03:57,552 --> 01:04:00,895
But every day is like a battle at work.

861
01:04:00,922 --> 01:04:02,305
There's just so much work to do.

862
01:04:02,891 --> 01:04:04,560
Meanwhile, I need to achieve my goal in six months...

863
01:04:04,561 --> 01:04:06,481
if I don't want to get fired.

864
01:04:06,991 --> 01:04:09,082
And I also had work to do this weekend.

865
01:04:10,402 --> 01:04:11,886
But look where I'm at.

866
01:04:15,302 --> 01:04:17,019
I don't have time for this.

867
01:04:18,712 --> 01:04:21,237
But you make me want to make time for you.

868
01:04:26,411 --> 01:04:28,169
I'll lose more than I gain from this relationship.

869
01:04:28,351 --> 01:04:29,665
I guess that's why I'm acting coy.

870
01:04:30,451 --> 01:04:33,885
I safely want to go back to my everyday life...

871
01:04:34,491 --> 01:04:36,814
even after I have fun with you like this.

872
01:04:38,561 --> 01:04:40,380
Let me know when I become a part of your everyday life.

873
01:04:42,462 --> 01:04:44,048
I'm not an amusement park.

874
01:04:44,802 --> 01:04:46,014
Don't just leave after you have fun.

875
01:04:47,641 --> 01:04:50,398
I want you to confess that you like me once I become...

876
01:04:51,942 --> 01:04:53,557
part of your safe zone in your everyday life.

877
01:04:54,282 --> 01:04:56,766
Don't come running to me like today and get all angry at me.

878
01:04:57,581 --> 01:04:58,864
I want you to sincerely...

879
01:05:01,081 --> 01:05:02,192
tell me how you feel.

880
01:05:06,922 --> 01:05:08,638
You make me feel uncomfortable.

881
01:05:10,322 --> 01:05:11,573
But you also...

882
01:05:12,831 --> 01:05:14,145
make me feel excited.

883
01:05:18,302 --> 01:05:20,322
I'll tell you how you make me feel...

884
01:05:20,871 --> 01:05:22,084
once I become...

885
01:05:24,272 --> 01:05:25,483
a part of your everyday life.

886
01:05:38,757 --> 01:05:41,322
Get yourself a room. I already checked in this afternoon.

887
01:05:41,328 --> 01:05:42,570
How many beds are there in your room?

888
01:05:43,958 --> 01:05:45,038
Why do you ask?

889
01:05:45,797 --> 01:05:47,888
- I'll sleep there if there are two. - Just get your own room.

890
01:05:48,337 --> 01:05:51,136
I'm scared to sleep by myself at an unfamiliar hotel.

891
01:05:54,837 --> 01:05:56,019
Aren't you scared of me?

892
01:06:12,387 --> 01:06:13,873
My T-shirt became a dress.

893
01:06:15,728 --> 01:06:16,939
Will you wear something?

894
01:06:19,667 --> 01:06:21,284
You already saw everything.

895
01:06:21,898 --> 01:06:23,136
And you did more than just look.

896
01:06:23,137 --> 01:06:25,390
- Hey. - Don't call me that way.

897
01:06:25,667 --> 01:06:27,525
You really should know how cute you are.

898
01:06:30,577 --> 01:06:31,820
Let's just drop it.

899
01:06:55,537 --> 01:06:57,012
Thanks for coming.

900
01:06:59,368 --> 01:07:01,964
Thanks for letting me sleep here. I saved money thanks to you.

901
01:07:16,917 --> 01:07:18,846
There's something I want to say to you right now.

902
01:07:20,358 --> 01:07:21,438
Can I say it?

903
01:07:24,098 --> 01:07:25,381
Go ahead.

904
01:07:25,627 --> 01:07:27,113
You look pretty from the back as well.

905
01:07:30,738 --> 01:07:32,455
I'd love to see your face though.

906
01:08:34,127 --> 01:08:35,279
Is it good?

907
01:09:02,757 --> 01:09:03,869
Well?

908
01:09:05,797 --> 01:09:06,879
It's good.

909
01:09:16,677 --> 01:09:20,445
Earlier in the lobby, you asked if I wasn't afraid.

910
01:09:22,148 --> 01:09:23,461
I'm afraid of you.

911
01:09:29,018 --> 01:09:30,674
Ever since we met.

912
01:09:31,627 --> 01:09:32,900
All this while.

913
01:09:54,007 --> 01:09:55,462
Don't show your weak side.

914
01:09:58,887 --> 01:10:00,635
This feels like an opportunity to me.

915
01:10:52,768 --> 01:10:54,081
(Search: WWW)

916
01:10:54,537 --> 01:10:56,176
I'll keep you in my aquarium.

917
01:10:56,177 --> 01:10:59,176
The aquarium's closed. You can't get out.

918
01:10:59,177 --> 01:11:01,168
Even if you're afraid, don't run away.

919
01:11:01,717 --> 01:11:02,789
It's been a while.

920
01:11:03,348 --> 01:11:05,416
Why is Barro better than Unicon?

921
01:11:05,417 --> 01:11:06,832
I haven't found a thing yet.

922
01:11:07,118 --> 01:11:09,687
This has to get blown up. Then we'll get a chance.

923
01:11:09,688 --> 01:11:12,586
Do you still want to hire Count Kim after this?

924
01:11:12,587 --> 01:11:15,256
I don't care if Count Kim and Godori fight.

925
01:11:15,257 --> 01:11:17,479
It's about who will help us beat Unicon.

926
01:11:17,627 --> 01:11:18,911
Do you have a condition?

927
01:11:19,198 --> 01:11:21,318
Let Park Morgan get some sleep.


