1
00:01:25,547 --> 00:01:28,038
My name is Joe Harmony.

2
00:01:28,116 --> 00:01:31,051
This is my stamping ground.

3
00:01:31,119 --> 00:01:33,815
I'm a scout for the Army.

4
00:01:33,888 --> 00:01:37,551
Had my work cut out for me
for a long time.

5
00:01:39,394 --> 00:01:41,919
Behind that pass

6
00:01:41,996 --> 00:01:45,591
there is the whole 'Apache nation.

7
00:01:45,667 --> 00:01:48,363
They used to come
swarming out of that pass

8
00:01:48,436 --> 00:01:51,269
killing everything in sight.

9
00:01:51,339 --> 00:01:54,274
Then we built a fort.

10
00:01:54,342 --> 00:01:57,140
Fort Invincible.

11
00:01:57,211 --> 00:02:00,942
Plugged up the pass
just like a cork in a bottle.

12
00:02:02,550 --> 00:02:05,212
Things was fine for a while.

13
00:02:06,921 --> 00:02:10,186
But them 'paches is pretty smart.

14
00:02:10,258 --> 00:02:14,695
One day the bottle blew
the cork plum apart.

15
00:03:34,809 --> 00:03:36,470
Just as I figured.

16
00:03:36,544 --> 00:03:38,341
That's Tucsos.

17
00:03:38,413 --> 00:03:39,857
He's the boss of all the Apaches,

18
00:03:39,881 --> 00:03:41,881
the fella that started
this whole business.

19
00:03:41,916 --> 00:03:43,850
You step aside, Corporal.

20
00:03:43,918 --> 00:03:45,728
The Army doesn't shoot prisoners, Joe.

21
00:03:45,787 --> 00:03:46,981
I'm a civilian.

22
00:03:47,055 --> 00:03:50,218
We'll take him back
to Fort Winston with us.

23
00:03:50,291 --> 00:03:53,488
You crazy?
This ain't no common injun.

24
00:03:53,561 --> 00:03:56,223
He's just about as near to a god
as a fella can get.

25
00:03:56,297 --> 00:03:58,857
If you shoot him now,
things will quiet down.

26
00:03:58,933 --> 00:04:00,457
Without Tucsos stirring them up,

27
00:04:00,501 --> 00:04:02,312
the rest of them injuns
would get reasonable

28
00:04:02,336 --> 00:04:04,065
just as fast as they can.

29
00:04:04,138 --> 00:04:05,329
If you take him in alive,

30
00:04:05,373 --> 00:04:07,851
you'll have every Apache
in the territory coming after him.

31
00:04:07,875 --> 00:04:09,206
We had three years of this.

32
00:04:09,277 --> 00:04:10,904
You can stop it right now.

33
00:04:10,978 --> 00:04:13,606
We'll take him back to Winston, Joe.

34
00:04:15,416 --> 00:04:17,043
Suit yourself, Dick.

35
00:04:18,486 --> 00:04:19,544
Come on.

36
00:04:27,462 --> 00:04:29,396
- Lieutenant Underwood.
- Yes, sir.

37
00:04:29,464 --> 00:04:31,175
Detail the men
to return to Fort Winston.

38
00:04:31,199 --> 00:04:33,510
Have them inform Colonel Drumm
that we're bringing Tucsos in.

39
00:04:33,534 --> 00:04:34,534
Yes, sir.

40
00:04:34,602 --> 00:04:36,080
And put a burial detail to work.

41
00:04:36,104 --> 00:04:38,649
I want this place looking like
a cavalry post before we leave.

42
00:04:38,673 --> 00:04:39,799
Yes, sir.

43
00:04:42,276 --> 00:04:44,369
That's all he ever cares about:

44
00:04:44,445 --> 00:04:46,436
Leave it looking neat.

45
00:04:50,318 --> 00:04:52,343
Cavalry post.

46
00:05:05,533 --> 00:05:07,228
Atten-hut!

47
00:05:15,610 --> 00:05:18,602
Eyes... right!

48
00:05:32,126 --> 00:05:33,991
Present arms!

49
00:05:36,364 --> 00:05:38,542
Send the prisoner over to the guard
and dismiss the detail.

50
00:05:38,566 --> 00:05:40,090
Yes, sir.

51
00:05:40,168 --> 00:05:42,363
Detail dismount!

52
00:05:45,506 --> 00:05:47,804
I tell you, I ain't never
saw the likes of it.

53
00:05:47,875 --> 00:05:49,342
Mike, rack that up for me.

54
00:05:49,410 --> 00:05:51,640
There were 16 million Indians.

55
00:05:51,712 --> 00:05:53,839
16 million of them, I tell you!

56
00:05:53,915 --> 00:05:57,715
And they're running through that pass
like a bunch of crazy jackrabbits.

57
00:05:57,785 --> 00:05:59,719
Oh, stop that noise.

58
00:05:59,787 --> 00:06:01,880
And right there stands this fella Tucsos,

59
00:06:01,956 --> 00:06:03,048
waiting to be shot.

60
00:06:03,124 --> 00:06:04,785
Just waiting to be shot!

61
00:06:04,859 --> 00:06:06,236
And what does our captain do?

62
00:06:06,260 --> 00:06:08,922
He says, "Men, I want
this place cleaned up

63
00:06:08,996 --> 00:06:12,329
and looking like a cavalry post
the first thing you do!"

64
00:06:12,400 --> 00:06:13,594
And that's all he said.

65
00:06:13,668 --> 00:06:16,432
By golly, it's enough
to drive a man to drink.

66
00:06:17,972 --> 00:06:21,203
This is the last time I ever
go anyplace without this.

67
00:06:22,577 --> 00:06:24,909
Did he have any orders
to go through the pass

68
00:06:24,979 --> 00:06:26,879
or to shoot Tucsos?

69
00:06:26,948 --> 00:06:28,279
How do I know?

70
00:06:28,349 --> 00:06:30,180
Well, if he didn't, he wouldn't.

71
00:06:30,251 --> 00:06:32,378
Orders was made to be broke, Rutledge.

72
00:06:32,453 --> 00:06:34,751
Not with Captain Lance.

73
00:06:34,822 --> 00:06:37,052
I ought to know that
better than anybody.

74
00:06:52,106 --> 00:06:53,596
What's the matter with Saxton?

75
00:06:53,674 --> 00:06:55,266
Oh, that one.

76
00:06:56,744 --> 00:06:58,735
He's tired of tooting his bugle.

77
00:06:58,813 --> 00:07:00,337
Wants a carbine.

78
00:07:00,414 --> 00:07:02,025
You should have seen
the poor lad up there.

79
00:07:02,049 --> 00:07:03,193
Shaking in his boots he was.

80
00:07:03,217 --> 00:07:04,616
It was his first time.

81
00:07:04,685 --> 00:07:06,653
Ah, first time.

82
00:07:06,721 --> 00:07:08,621
I know all about that.

83
00:07:08,689 --> 00:07:10,868
Listen, you either got it,
or you ain't got it,

84
00:07:10,892 --> 00:07:12,291
and he ain't got it.

85
00:07:12,360 --> 00:07:13,520
No, sir.

86
00:07:20,468 --> 00:07:21,958
Why, you...

87
00:07:22,036 --> 00:07:24,061
Did you want to say something?

88
00:07:24,138 --> 00:07:25,332
No.

89
00:07:25,406 --> 00:07:26,338
Good.

90
00:07:26,407 --> 00:07:27,999
Two cards, please.

91
00:07:30,544 --> 00:07:32,478
- Hello, Captain Lance.
- Mrs. Drumm.

92
00:07:32,546 --> 00:07:33,557
The Colonel's in his room.

93
00:07:33,581 --> 00:07:35,276
Thank you.

94
00:07:35,349 --> 00:07:36,373
Colonel.

95
00:07:38,419 --> 00:07:39,511
Sit down, Captain.

96
00:07:39,587 --> 00:07:40,918
Thank you, sir.

97
00:07:42,890 --> 00:07:44,448
So you got him, Richard.

98
00:07:44,525 --> 00:07:46,003
And they're all dead up there...

99
00:07:46,027 --> 00:07:48,052
Selden, all of them.

100
00:07:48,129 --> 00:07:49,129
Yes, sir.

101
00:07:49,196 --> 00:07:50,925
That's horrible.

102
00:07:50,998 --> 00:07:52,397
It can be worse.

103
00:07:52,466 --> 00:07:54,544
There have been a few times
in my life, Richard,

104
00:07:54,568 --> 00:07:57,093
when I regretted having to obey orders.

105
00:07:57,171 --> 00:07:59,036
This is one of them.

106
00:07:59,106 --> 00:08:01,666
I almost wish you'd
killed Tucsos up there

107
00:08:01,742 --> 00:08:04,233
instead of bringing him in.

108
00:08:04,312 --> 00:08:08,112
As it is, you saw these settlers
on the parade ground.

109
00:08:08,182 --> 00:08:10,394
They've been coming in
for three or four days now,

110
00:08:10,418 --> 00:08:12,613
looking for protection,

111
00:08:12,687 --> 00:08:15,121
but it's blasted little
protection they've got.

112
00:08:15,189 --> 00:08:17,521
We're under-strength.

113
00:08:17,591 --> 00:08:21,755
The relief column won't be here
for at least ten days.

114
00:08:21,829 --> 00:08:26,664
They're sending 400 men,
which is enough to handle anything.

115
00:08:26,734 --> 00:08:30,465
But if the Apaches make
a sortie to free Tucsos,

116
00:08:30,538 --> 00:08:33,769
as they undoubtedly will,

117
00:08:33,841 --> 00:08:36,435
this can be another Fort Invincible.

118
00:08:40,881 --> 00:08:44,408
We've got to get Tucsos
up to Fort Grant right away.

119
00:08:44,485 --> 00:08:46,112
The first thing tomorrow morning.

120
00:08:46,187 --> 00:08:47,449
Yes, sir.

121
00:08:47,521 --> 00:08:50,684
Have the adjutant
write out orders for a detail.

122
00:08:50,758 --> 00:08:54,854
I'll... I'll leave it in your hands
to choose an officer and...

123
00:08:57,932 --> 00:09:00,730
and have him...

124
00:09:00,801 --> 00:09:02,735
Will you please go now, Captain?

125
00:09:05,373 --> 00:09:06,373
Dad?

126
00:09:06,440 --> 00:09:07,737
No, thank you, dear.

127
00:09:07,808 --> 00:09:09,969
- Bill?
- No, thanks.

128
00:09:10,044 --> 00:09:11,272
I'll answer it.

129
00:09:13,147 --> 00:09:14,808
Hello, Dick. Come in.

130
00:09:14,882 --> 00:09:16,577
I was wondering where you were.

131
00:09:19,120 --> 00:09:22,385
I got the same treatment, Dick,
so don't feel too proud.

132
00:09:22,456 --> 00:09:24,890
I gather it was pretty grim at Invincible.

133
00:09:26,594 --> 00:09:27,925
It was pretty grim.

134
00:09:27,995 --> 00:09:29,206
What do you think happened?

135
00:09:29,230 --> 00:09:31,469
Selden forget to put out
pickets once too often?

136
00:09:31,532 --> 00:09:34,592
No. Tucsos cut off their water supply.

137
00:09:34,668 --> 00:09:36,145
All he had to do then was wait.

138
00:09:36,170 --> 00:09:38,638
That's a smart one, that Apache.

139
00:09:38,706 --> 00:09:39,750
How about a little whiskey, Dick?

140
00:09:39,774 --> 00:09:41,051
No, thanks, sir.
Not right now.

141
00:09:41,075 --> 00:09:42,853
Come on, Dick, have one.
It'll relax you.

142
00:09:42,877 --> 00:09:44,187
Besides, it tastes mighty good.

143
00:09:44,211 --> 00:09:46,189
I'll bet it does,
but I got work to do tonight.

144
00:09:46,213 --> 00:09:47,791
That's the trouble with you,
Richard Lance.

145
00:09:47,815 --> 00:09:49,146
You're always working.

146
00:09:49,216 --> 00:09:50,843
Do this, do that.

147
00:09:50,918 --> 00:09:52,681
10,000 things to do.

148
00:09:52,753 --> 00:09:54,398
And when you finally
get around to me,

149
00:09:54,422 --> 00:09:55,821
it's for three minutes.

150
00:09:55,890 --> 00:09:57,234
If Bill treated me like that...

151
00:09:57,258 --> 00:09:59,236
If Bill was a captain
and I was a lieutenant,

152
00:09:59,260 --> 00:10:01,538
he could make out the reports
and I could get here first.

153
00:10:01,562 --> 00:10:03,723
Thanks. I like everything
just the way it is.

154
00:10:03,798 --> 00:10:06,510
Not that you can't come and visit us
when Cathy and I are married, but...

155
00:10:06,534 --> 00:10:08,161
Bill, don't talk like that.

156
00:10:08,235 --> 00:10:10,855
Haven't I told you?
I'm going to propose to you tonight.

157
00:10:12,139 --> 00:10:13,299
See? I got here first.

158
00:10:13,374 --> 00:10:14,851
I asked for the pleasure
of the company

159
00:10:14,875 --> 00:10:16,987
of the beautiful daughter
of Captain Eversham.

160
00:10:17,011 --> 00:10:18,308
Lo and behold, I got it,

161
00:10:18,379 --> 00:10:20,609
so I'll thank you not
to make any overtures.

162
00:10:20,681 --> 00:10:21,807
Don't worry, Dick.

163
00:10:21,882 --> 00:10:23,760
I'll see that they don't stay out too late.

164
00:10:23,784 --> 00:10:24,995
To tell you the truth, Ed,

165
00:10:25,019 --> 00:10:27,097
I'm going to get a lot of sleep
tonight anyway.

166
00:10:27,121 --> 00:10:28,418
Why?

167
00:10:28,489 --> 00:10:31,268
I'm taking Tucsos up to Fort Grant
first thing in the morning.

168
00:10:31,292 --> 00:10:33,317
- No.
- Who wished that on you?

169
00:10:33,394 --> 00:10:34,633
The Army.
Who do you think?

170
00:10:34,662 --> 00:10:37,392
That's a mighty dangerous detail
the way things are.

171
00:10:37,465 --> 00:10:40,730
It's not as dangerous
as keeping him around here.

172
00:10:40,801 --> 00:10:42,846
Now, the beautiful daughter
of Captain Eversham,

173
00:10:42,870 --> 00:10:44,997
that is why I have to sleep tonight.

174
00:10:45,072 --> 00:10:47,404
Good night, Cathy.
Good night, Bill.

175
00:10:47,475 --> 00:10:48,908
Good night.

176
00:10:48,976 --> 00:10:52,104
Dick, will I see you before you go?

177
00:10:52,179 --> 00:10:53,942
If you get up real early.

178
00:11:00,054 --> 00:11:01,783
Dick.

179
00:11:05,593 --> 00:11:07,424
You're enough to drive a woman insane,

180
00:11:07,495 --> 00:11:09,588
running off like that.

181
00:11:09,663 --> 00:11:11,756
Show me how much
you're gonna miss me.

182
00:11:15,369 --> 00:11:17,997
That'll take a lot of showing, Cathy.

183
00:11:18,072 --> 00:11:20,472
No, it wouldn't. Try.

184
00:11:35,089 --> 00:11:37,557
That's how much I'm gonna miss you.

185
00:11:37,625 --> 00:11:41,271
You better stop or I'll go over there
and shoot Tucsos and never leave at all.

186
00:11:41,295 --> 00:11:43,593
I'd like that.

187
00:11:46,066 --> 00:11:47,624
Good night, Cathy.

188
00:11:57,077 --> 00:11:58,510
- Hey, Simpson.
- Yeah.

189
00:11:58,579 --> 00:11:59,705
- Calhorn.
- Right.

190
00:11:59,780 --> 00:12:02,374
- You're on a patrol tomorrow. 5:30.
- How nice.

191
00:12:02,449 --> 00:12:04,246
I thought you'd like it.

192
00:12:04,318 --> 00:12:06,115
Where's Kebussyan?

193
00:12:06,187 --> 00:12:08,985
Probably tagging along
after Lieutenant Holloway.

194
00:12:09,056 --> 00:12:11,524
I suppose you're right.

195
00:12:14,295 --> 00:12:15,956
Thanks, Gilchrist.

196
00:12:16,030 --> 00:12:18,294
I've done nothing for you, Murdock.

197
00:12:18,365 --> 00:12:20,526
You brought Tucsos back.

198
00:12:20,601 --> 00:12:23,695
Lance is taking him back
to Fort Grant tomorrow.

199
00:12:23,771 --> 00:12:24,863
You going with him?

200
00:12:24,939 --> 00:12:26,304
What do you think?

201
00:12:26,373 --> 00:12:29,638
Well, the country's beautiful
this time of year, Mr. Murdock.

202
00:12:29,710 --> 00:12:33,806
Be just as easy if the whole patrol
committed suicide tonight.

203
00:12:33,881 --> 00:12:36,941
Save the Apaches a lot of trouble.

204
00:12:37,017 --> 00:12:40,544
And if Lance don't wanna shoot himself,
I'll be glad to do it for him.

205
00:12:40,621 --> 00:12:43,181
I wouldn't mind having
that pleasure myself.

206
00:12:43,257 --> 00:12:44,656
But I'll say one thing.

207
00:12:44,725 --> 00:12:47,193
If there's anybody can take
Tucsos up to Fort Grant,

208
00:12:47,261 --> 00:12:48,455
it's Captain Lance.

209
00:12:48,629 --> 00:12:50,995
I hate his black heart, too,

210
00:12:51,065 --> 00:12:53,376
but he's still the best officer
I ever served under.

211
00:12:53,400 --> 00:12:54,878
Didn't the captain
really wanna shoot him?

212
00:12:54,902 --> 00:12:56,961
- Well, he...
- Sure.

213
00:12:57,037 --> 00:12:59,801
But he wants to do it
all neat and proper,

214
00:12:59,873 --> 00:13:01,500
according to regulations.

215
00:13:01,575 --> 00:13:04,544
The way he should have shot you, Onstot.

216
00:13:04,612 --> 00:13:08,480
Except deserters get hung,
unless they're lucky.

217
00:13:27,768 --> 00:13:29,599
Hi, Dick.

218
00:13:29,670 --> 00:13:30,670
Hi, Joe.

219
00:13:31,805 --> 00:13:33,238
Thought you'd be in bed.

220
00:13:33,307 --> 00:13:35,707
I've got too much to do.

221
00:13:35,776 --> 00:13:38,074
I don't like what
you're gonna do tomorrow.

222
00:13:38,145 --> 00:13:39,669
I don't like it at all.

223
00:13:39,747 --> 00:13:41,977
Neither do I, but it's gotta be done.

224
00:13:42,049 --> 00:13:43,516
I'm telling you straight.

225
00:13:43,584 --> 00:13:47,714
Any detail leaves here with Tucsos
maybe ain't gonna come back.

226
00:13:47,788 --> 00:13:49,199
I just rode out a couple hours.

227
00:13:49,223 --> 00:13:51,088
Them hills is full of Apaches.

228
00:13:51,158 --> 00:13:53,217
I could feel 'em.

229
00:13:53,294 --> 00:13:55,194
They'll be coming after him.

230
00:13:55,262 --> 00:13:56,991
Well, I got my orders.

231
00:13:57,064 --> 00:13:59,328
I figured that's what you'd say.

232
00:14:01,502 --> 00:14:03,333
I'll walk a piece with you.

233
00:14:22,222 --> 00:14:24,019
I've gotta be getting back, Bill.

234
00:14:24,091 --> 00:14:26,491
You still haven't answered me.

235
00:14:26,560 --> 00:14:28,994
Yes, I have, by not answering.

236
00:14:29,063 --> 00:14:30,894
You mean it's no.

237
00:14:33,901 --> 00:14:35,493
Dick's the one?

238
00:14:38,105 --> 00:14:40,232
How long have you known it?

239
00:14:40,307 --> 00:14:41,774
I don't know.

240
00:14:41,842 --> 00:14:43,742
I do.

241
00:14:43,811 --> 00:14:46,609
I guess I always have.

242
00:14:46,680 --> 00:14:48,944
You know, when I think of your future,

243
00:14:49,016 --> 00:14:50,881
I tremble.

244
00:14:50,951 --> 00:14:52,111
Why?

245
00:14:52,186 --> 00:14:54,381
He'll beat your children
and break your heart.

246
00:14:54,455 --> 00:14:55,581
Every day?

247
00:14:55,656 --> 00:14:56,850
Every single day.

248
00:14:56,924 --> 00:14:58,516
Wonderful!

249
00:14:58,592 --> 00:15:01,459
Yes, he will be wonderful, Cathy.

250
00:15:01,528 --> 00:15:03,792
Has he asked you yet?

251
00:15:03,864 --> 00:15:05,331
Not yet.

252
00:15:05,399 --> 00:15:07,663
Do you know what he's gonna do
when you say yes?

253
00:15:07,735 --> 00:15:09,566
No, what?

254
00:15:11,105 --> 00:15:13,300
This.

255
00:15:25,953 --> 00:15:27,580
Good night, Joe.

256
00:15:27,654 --> 00:15:29,035
See you in the morning, Dick.

257
00:15:34,294 --> 00:15:37,730
Lance, I was over in your quarters
looking for you.

258
00:15:37,798 --> 00:15:39,732
The Colonel wants to see you.

259
00:15:41,535 --> 00:15:43,560
Where's Holloway?

260
00:15:43,637 --> 00:15:45,298
Courting.

261
00:15:49,810 --> 00:15:51,300
Come in.

262
00:15:54,982 --> 00:15:56,916
- Good evening, Captain.
- Mrs. Drumm.

263
00:15:56,984 --> 00:15:58,110
If you'll excuse me.

264
00:15:58,185 --> 00:15:59,812
You sent for me, sir?

265
00:15:59,887 --> 00:16:01,616
I certainly did, Richard.

266
00:16:01,688 --> 00:16:03,588
What do you think you're doing?

267
00:16:03,657 --> 00:16:04,817
Sir?

268
00:16:04,892 --> 00:16:09,556
I told you to assign an officer to
the detail that is taking Tucsos back.

269
00:16:09,630 --> 00:16:12,155
I didn't say assign yourself.

270
00:16:12,232 --> 00:16:13,529
You didn't say not to, sir.

271
00:16:13,600 --> 00:16:17,127
I thought you'd have
more sense than that.

272
00:16:17,204 --> 00:16:20,071
You know we've got
nothing but a cadre here.

273
00:16:20,140 --> 00:16:21,651
And you should know if you don't

274
00:16:21,675 --> 00:16:26,271
that you're the only officer
I have any faith in.

275
00:16:26,346 --> 00:16:30,783
I'm a sick man, Richard,
despite what Jennings tells me.

276
00:16:30,851 --> 00:16:33,251
I'm in no position to handle the post.

277
00:16:33,320 --> 00:16:36,084
You're the only person here
I can depend on.

278
00:16:36,156 --> 00:16:39,216
I don't want you taking
Tucsos up to Fort Grant.

279
00:16:39,293 --> 00:16:41,386
Too many lives depend
on your being here.

280
00:16:41,462 --> 00:16:43,039
Well, the orders are out, sir.
You can't change...

281
00:16:43,063 --> 00:16:44,894
I can change any orders I ever gave,

282
00:16:44,965 --> 00:16:47,593
and I'm changing those right now.

283
00:16:49,536 --> 00:16:54,030
I want you to wake up the adjutant
and tell him to put Lieutenant Holloway

284
00:16:54,107 --> 00:16:58,066
in charge of the detail
that is taking Tucsos back.

285
00:16:58,145 --> 00:16:59,612
Holloway?

286
00:16:59,680 --> 00:17:01,580
He's a good man, isn't he?

287
00:17:01,648 --> 00:17:03,946
Well, yes, sir,
he's one of the best, but...

288
00:17:04,017 --> 00:17:06,281
Then he's the officer
commanding the detail.

289
00:17:06,353 --> 00:17:07,697
I've never argued with you
about an order bef...

290
00:17:07,721 --> 00:17:10,087
Then don't argue with me now, Captain!

291
00:17:10,157 --> 00:17:12,125
That's the way I want it.

292
00:17:15,362 --> 00:17:16,989
Yes, sir.

293
00:17:17,064 --> 00:17:19,396
Anything else?

294
00:17:19,466 --> 00:17:21,297
That's all, Richard.

295
00:17:26,106 --> 00:17:28,074
- Lance...
- Save it.

296
00:17:28,141 --> 00:17:30,632
The minute they started,
we knew we had 'em.

297
00:17:30,711 --> 00:17:33,305
And it was a slaughter.

298
00:17:33,380 --> 00:17:36,315
High watermark
of the Confederacy, they called it.

299
00:17:36,383 --> 00:17:38,510
Come in.

300
00:17:38,585 --> 00:17:42,419
Hello, Dick.
Not asleep yet?

301
00:17:42,489 --> 00:17:44,467
You're taking over the Tucsos detail, Bill.

302
00:17:44,491 --> 00:17:45,491
I'm sorry.

303
00:17:46,793 --> 00:17:48,158
You're joking.

304
00:17:48,228 --> 00:17:50,924
I wouldn't joke about a thing like that.

305
00:17:50,998 --> 00:17:53,364
No, of course you wouldn't.

306
00:17:56,737 --> 00:17:59,399
Looks like tonight's my unlucky night.

307
00:18:01,141 --> 00:18:02,870
That's funny.

308
00:18:02,943 --> 00:18:06,401
First time I remember an order
being changed around here.

309
00:18:06,480 --> 00:18:08,471
Like rewriting the Bible.

310
00:18:08,549 --> 00:18:11,814
Well, it's the one time I don't mind
making it easy on the captain.

311
00:18:11,885 --> 00:18:13,819
Do I, Cathy?

312
00:18:13,887 --> 00:18:17,288
And I guess I'm the one
who needs sleep now.

313
00:18:17,357 --> 00:18:19,257
Good night, Cathy.

314
00:18:19,326 --> 00:18:20,565
- Dick.
- Good night, Bill.

315
00:18:20,627 --> 00:18:22,094
Good night.

316
00:18:33,974 --> 00:18:36,442
Dick.

317
00:18:36,510 --> 00:18:39,536
That was a cruel thing to do.

318
00:18:39,613 --> 00:18:41,706
Cruel?

319
00:18:41,782 --> 00:18:44,410
Why did you do it?

320
00:18:44,484 --> 00:18:45,917
Why?

321
00:18:48,021 --> 00:18:51,047
I don't know what you're
talking about, Cathy.

322
00:18:51,124 --> 00:18:53,285
You're not fooling me.

323
00:18:53,360 --> 00:18:55,726
I've lived in an army post all my life.

324
00:18:55,796 --> 00:18:57,957
Dad's right.

325
00:18:58,031 --> 00:18:59,842
Orders don't get changed
unless someone goes

326
00:18:59,866 --> 00:19:03,768
to an awful lot of trouble to change them.

327
00:19:03,837 --> 00:19:07,204
Cathy, believe me,
it's just the way things are.

328
00:19:07,274 --> 00:19:08,798
I was planning to go myself.

329
00:19:08,875 --> 00:19:11,309
Until you saw Bill kissing me,

330
00:19:11,378 --> 00:19:13,812
and then you went
directly to Colonel Drumm.

331
00:19:15,415 --> 00:19:17,508
I never...

332
00:19:17,584 --> 00:19:19,245
Cathy.

333
00:19:19,319 --> 00:19:21,464
I don't know what it's all about,
Dick, but whatever it is...

334
00:19:21,488 --> 00:19:22,921
Well, good night.

335
00:19:42,175 --> 00:19:43,665
Prepare to mount.

336
00:19:45,379 --> 00:19:46,505
Mount.

337
00:19:49,383 --> 00:19:50,577
Good luck, Bill.

338
00:19:50,651 --> 00:19:53,017
Thanks, Dick.

339
00:19:53,086 --> 00:19:54,144
Good luck, Joe.

340
00:19:54,221 --> 00:19:55,483
Back to you, Dick.

341
00:19:55,555 --> 00:19:58,115
Forward... ho!

342
00:21:20,407 --> 00:21:23,103
He's been standing at that wall
the last three nights.

343
00:21:23,176 --> 00:21:24,268
Wonder when he sleeps.

344
00:21:24,344 --> 00:21:26,369
What makes you think he can?

345
00:21:53,940 --> 00:21:55,840
Halt! Who goes there?

346
00:22:04,851 --> 00:22:07,376
Corporal of the guard!
Post number three!

347
00:22:18,098 --> 00:22:19,609
I brought back a friend of yours.

348
00:22:19,633 --> 00:22:21,498
Bill Holloway.
What's left of him.

349
00:22:56,837 --> 00:22:58,395
Put him in the guardhouse.

350
00:23:10,350 --> 00:23:13,080
You done a wrong thing, Dick.

351
00:23:13,153 --> 00:23:15,348
Wanna take a look?

352
00:23:18,658 --> 00:23:20,353
Just as well.

353
00:23:23,797 --> 00:23:25,264
Bill.

354
00:23:36,810 --> 00:23:38,004
Joe.

355
00:23:39,312 --> 00:23:41,439
- Take care of him, soldier.
- Yes, sir.

356
00:23:43,049 --> 00:23:45,677
Aren't you going to
tell me how it happened?

357
00:23:45,752 --> 00:23:48,414
I guess you've got a right to know.

358
00:23:48,488 --> 00:23:51,548
They jumped us about three hours
after we left here.

359
00:23:51,625 --> 00:23:55,584
Me and them two soldiers only got away
'cause we was riding rear guard.

360
00:23:55,662 --> 00:23:57,562
They took Bill alive.

361
00:23:57,631 --> 00:24:00,142
Me and the two soldiers rode circles
the next three days,

362
00:24:00,166 --> 00:24:02,031
trying to catch up with 'em.

363
00:24:02,102 --> 00:24:05,594
He was headin' back here
this afternoon when we found him.

364
00:24:05,672 --> 00:24:07,697
Was he still alive?

365
00:24:07,774 --> 00:24:10,470
I guess you might call it alive.

366
00:24:10,543 --> 00:24:14,639
They was sending him back
deliberate as a warning.

367
00:24:14,714 --> 00:24:17,148
When are those 400 men coming?

368
00:24:17,217 --> 00:24:18,241
Another week.

369
00:24:18,318 --> 00:24:19,512
That's what I figured.

370
00:24:19,586 --> 00:24:21,397
I didn't think Tucsos
would be sending us a warning

371
00:24:21,421 --> 00:24:24,754
unless he was dead certain
he could wipe us out.

372
00:24:24,824 --> 00:24:29,284
Now he's gotta get even with us
for capturing him.

373
00:24:29,362 --> 00:24:31,762
My guess is they're
up there behind a pass

374
00:24:31,831 --> 00:24:34,527
beatin' their war drums right now.

375
00:24:34,601 --> 00:24:36,967
Is that a guess or is that a sure thing?

376
00:24:38,471 --> 00:24:40,632
I lived with the Chiricahuas
for ten years.

377
00:24:40,707 --> 00:24:43,767
You can learn a lot
about injuns in ten years.

378
00:24:43,843 --> 00:24:45,936
When do you think he's coming?

379
00:24:46,012 --> 00:24:47,946
That's hard to say.

380
00:24:48,014 --> 00:24:50,346
Might be three days, might be less.

381
00:24:50,417 --> 00:24:54,148
Only thing sure, he ain't gonna wait
for that relief column to get here.

382
00:24:54,220 --> 00:24:58,657
Another thing's for sure,
Tucsos got a look at this place.

383
00:24:58,725 --> 00:25:00,590
Right this minute,
he knows our strength

384
00:25:00,660 --> 00:25:02,137
better than the sergeant major.

385
00:25:04,297 --> 00:25:06,492
Let me know what you decide, Dick.

386
00:25:06,566 --> 00:25:08,124
Thanks, Joe.

387
00:25:10,704 --> 00:25:13,696
Captain Lance, they want you
back at the gate, sir.

388
00:25:17,911 --> 00:25:20,072
I'm sorry about Lieutenant Holloway, sir.

389
00:25:20,146 --> 00:25:21,704
There wasn't a finer officer.

390
00:25:21,781 --> 00:25:23,715
We know what he was to you.

391
00:25:24,985 --> 00:25:26,452
Thank you.

392
00:25:30,290 --> 00:25:32,918
He was a good officer and a good man.

393
00:25:32,993 --> 00:25:35,518
And I say the Army ain't
got too many like that.

394
00:25:39,065 --> 00:25:42,125
Give me a hand
with these boots, Rutledge.

395
00:25:42,202 --> 00:25:44,513
If it wasn't for Lance,
Holloway would still be alive,

396
00:25:44,537 --> 00:25:46,732
and he'd be dead.

397
00:25:46,806 --> 00:25:48,899
That's what's wrong with the Army.

398
00:25:48,975 --> 00:25:51,239
The wrong guys always get killed.

399
00:25:53,780 --> 00:25:57,978
First time in four days
those toes have seen daylight.

400
00:25:58,051 --> 00:26:01,316
Yeah, I'm gonna miss
Lieutenant Holloway.

401
00:26:01,388 --> 00:26:04,619
That's a lot of talk, Murdock.

402
00:26:04,691 --> 00:26:06,454
If the truth were known,

403
00:26:06,526 --> 00:26:09,495
you're probably glad
that Holloway got killed.

404
00:26:09,562 --> 00:26:12,274
It just gives you another chance
to apply for a commission.

405
00:26:12,298 --> 00:26:15,859
I'll never get a commission
as long as Lance is around.

406
00:26:15,935 --> 00:26:19,894
And would you say that was
his fault or your fault?

407
00:26:19,973 --> 00:26:23,033
Or maybe they were afraid
they might not find another sergeant.

408
00:26:23,109 --> 00:26:24,974
Shut your mouth, you dirty Reb.

409
00:26:26,312 --> 00:26:28,780
Well, I'll say this much for the captain.

410
00:26:28,848 --> 00:26:31,293
He can tell the difference
between a soldier and a tramp,

411
00:26:31,317 --> 00:26:33,262
and if you can do that,
you're a good officer.

412
00:26:33,286 --> 00:26:34,530
I'll leave it up to you, Rutledge.

413
00:26:34,554 --> 00:26:35,598
You went to West Point.

414
00:26:35,622 --> 00:26:37,283
And Lance had him kicked out.

415
00:26:37,357 --> 00:26:39,917
Well, is it Lance's fault
if Rutledge does something,

416
00:26:39,993 --> 00:26:41,937
and is foolish enough
to get caught at it?

417
00:26:41,961 --> 00:26:43,005
Rutledge must love him.

418
00:26:43,029 --> 00:26:44,887
He come way out here
to serve under him.

419
00:26:44,931 --> 00:26:47,422
Sure, that's what it is, love.

420
00:26:47,500 --> 00:26:50,799
You're all sore because he knows you
for what you really are:

421
00:26:50,870 --> 00:26:53,134
A bunch of flea-bitten bellyachers.

422
00:26:53,206 --> 00:26:55,231
And you talk about bellyaching.

423
00:26:55,308 --> 00:26:57,920
What did you do when the captain
took away your liquor ration?

424
00:26:57,944 --> 00:27:00,845
What did I do?
Well, I quit drinking.

425
00:27:02,982 --> 00:27:05,109
I'm just wanna ask you one question.

426
00:27:05,185 --> 00:27:09,986
Suppose you found yourself in a dark alley
one night with Captain Lance.

427
00:27:10,056 --> 00:27:11,421
What would you do?

428
00:27:11,491 --> 00:27:13,356
What would I do?

429
00:27:13,426 --> 00:27:15,189
I'll tell you what I'd do.

430
00:27:15,261 --> 00:27:18,230
I'd sneak up behind him,
and I'd put up my hand

431
00:27:18,298 --> 00:27:20,709
and grab him by the throat,
and I'd whirl him around,

432
00:27:20,733 --> 00:27:24,362
and I'd say, "Captain,
have you got a drink on you?"

433
00:27:26,873 --> 00:27:29,637
Spit and polish, that's all he is.

434
00:27:29,709 --> 00:27:31,574
If it ain't in the books, it's wrong.

435
00:27:31,644 --> 00:27:34,545
Get him in a bad spot and he'd run.

436
00:27:34,614 --> 00:27:38,744
Yeah, run just like a dirty Reb.

437
00:27:38,818 --> 00:27:41,912
You no good, dirty
son of a Yankee mule.

438
00:27:41,988 --> 00:27:43,455
Come on down, Rebel.

439
00:27:43,523 --> 00:27:46,287
I came out here to fight injuns,
not sergeants.

440
00:27:46,359 --> 00:27:48,771
You come out here because
you were sent from a Union prison.

441
00:27:48,795 --> 00:27:49,727
Well, what about it?

442
00:27:49,796 --> 00:27:51,696
Then you deserted after you got here.

443
00:27:51,764 --> 00:27:55,211
You'd still be running if Lance hadn't
have caught you and brought you back.

444
00:27:55,235 --> 00:27:56,759
That's right, I would.

445
00:27:56,836 --> 00:28:00,237
Are you coming down, Rebel?

446
00:28:00,306 --> 00:28:03,070
I got no call to fight with you, Sergeant.

447
00:28:03,143 --> 00:28:05,236
What, I gotta drag you down?

448
00:28:05,311 --> 00:28:07,472
Let it alone, Murdock!

449
00:28:09,048 --> 00:28:10,481
Leave me up on my feet.

450
00:28:10,550 --> 00:28:12,279
Why don't you get up, Onstot?

451
00:28:12,352 --> 00:28:15,617
Murdock, you wanna
twist somebody's leg?

452
00:28:15,688 --> 00:28:17,433
I ain't occupied for the next few minutes.

453
00:28:17,457 --> 00:28:19,482
Use mine.

454
00:28:19,559 --> 00:28:21,993
If Lance had hung you,
I could forgive him a lot.

455
00:28:22,061 --> 00:28:23,221
Kebussyan!

456
00:28:28,134 --> 00:28:29,192
Where's that Arab?

457
00:28:29,269 --> 00:28:30,880
The captain threw him
in the guardhouse.

458
00:28:30,904 --> 00:28:32,114
Ain't you heard him yellin'?

459
00:28:32,138 --> 00:28:33,230
No, I ain't.

460
00:28:33,306 --> 00:28:34,603
The crazy gorilla.

461
00:28:34,674 --> 00:28:36,103
He can't stand the guardhouse.

462
00:28:36,142 --> 00:28:38,201
Just makes him crazier.

463
00:28:38,278 --> 00:28:41,179
Burial formation for
Lieutenant Holloway in 40 minutes.

464
00:28:41,247 --> 00:28:44,011
Any man missing gets
three hours latrine duty.

465
00:28:46,119 --> 00:28:47,416
You got it?

466
00:28:47,487 --> 00:28:48,715
Yeah, sure. Sure.

467
00:28:48,788 --> 00:28:50,585
All right, hop to it.

468
00:28:52,992 --> 00:28:54,789
Load!

469
00:28:54,861 --> 00:28:57,125
Aim! Squad!

470
00:28:57,197 --> 00:28:58,960
Fire!

471
00:29:00,934 --> 00:29:02,902
Aim! Squad!

472
00:29:02,969 --> 00:29:04,527
Fire!

473
00:29:04,604 --> 00:29:06,572
Order arms!

474
00:29:36,336 --> 00:29:41,205
"Man dieth and wasteth away.

475
00:29:41,274 --> 00:29:44,107
"Yes, man giveth up the ghost,

476
00:29:44,177 --> 00:29:45,769
"and where is he?

477
00:29:45,845 --> 00:29:49,372
"Though the root thereof
wax old in the earth,

478
00:29:49,449 --> 00:29:53,283
"and the stock thereof
die in the ground.

479
00:29:53,353 --> 00:29:56,413
"Yet, through the scent
of water, it will bud

480
00:29:56,489 --> 00:30:01,085
"and bring forth boughs like a plant.

481
00:30:01,160 --> 00:30:04,652
"As the waters fall from the sea,

482
00:30:04,731 --> 00:30:07,928
"and the flood decayeth and dryeth up,

483
00:30:08,001 --> 00:30:13,303
"so man lieth down and riseth not

484
00:30:13,373 --> 00:30:16,365
"till the heavens be no more,

485
00:30:16,442 --> 00:30:19,343
"they shall not awake,

486
00:30:19,412 --> 00:30:23,872
nor be raised out of their sleep."

487
00:30:46,839 --> 00:30:48,864
All right.

488
00:30:48,941 --> 00:30:50,875
Let's take Harmony's word for it.

489
00:30:50,943 --> 00:30:53,810
Let's assume Tucsos is going to attack.

490
00:30:53,880 --> 00:30:56,558
That means he'll do it
before the relief column gets here.

491
00:30:56,582 --> 00:30:58,709
And that way,
we don't stand a chance.

492
00:30:58,785 --> 00:31:02,118
Before he attacks, he'll have to
assemble west of the Flintheads.

493
00:31:02,188 --> 00:31:04,833
That means he'll have to come
through the pass to get here,

494
00:31:04,857 --> 00:31:07,102
so I'd like to take a patrol
out to Fort Invincible

495
00:31:07,126 --> 00:31:08,504
and try and hold him off up there.

496
00:31:08,528 --> 00:31:11,326
No, I can't spare you, Richard,
and I can't spare the men.

497
00:31:11,397 --> 00:31:13,493
I only need a small patrol,
six or seven men.

498
00:31:13,566 --> 00:31:15,124
Six or seven men?

499
00:31:15,201 --> 00:31:16,668
Tucsos will have hundreds.

500
00:31:16,736 --> 00:31:20,228
He can still only get through
that pass a few at a time.

501
00:31:20,306 --> 00:31:23,400
It didn't look so invincible last time
you were up there, did it?

502
00:31:23,476 --> 00:31:25,524
The way I figure it,
you can hold Invincible

503
00:31:25,578 --> 00:31:28,069
with a small party,
but only for a short time.

504
00:31:28,147 --> 00:31:31,344
If I can hold Tucsos off up there
until a relief column gets here,

505
00:31:31,417 --> 00:31:32,611
we'll be out of trouble.

506
00:31:32,685 --> 00:31:34,949
What about the water supply up there?

507
00:31:35,021 --> 00:31:37,649
Well, we can carry enough
to last two or three days.

508
00:31:37,724 --> 00:31:39,715
If we're up there any longer than that,

509
00:31:39,792 --> 00:31:41,760
we won't be needing any.

510
00:31:41,828 --> 00:31:43,205
When would you want to leave?

511
00:31:43,229 --> 00:31:45,220
Right away.
Tomorrow morning.

512
00:31:45,298 --> 00:31:46,993
All right, Richard.

513
00:31:47,066 --> 00:31:48,727
I guess it's that or nothing.

514
00:31:48,801 --> 00:31:50,679
I'll give you the best men
left on the post.

515
00:31:50,703 --> 00:31:52,181
I'd rather pick 'em out myself, sir.

516
00:31:52,205 --> 00:31:53,729
Certainly, take anyone you want.

517
00:31:53,773 --> 00:31:55,584
Have the adjutant write out the orders.

518
00:31:55,608 --> 00:31:56,632
Thank you, sir.

519
00:31:56,709 --> 00:32:00,475
I... I want to apologize for my attitude

520
00:32:00,546 --> 00:32:02,605
last time we spoke.

521
00:32:02,682 --> 00:32:04,877
I wasn't myself.

522
00:32:04,951 --> 00:32:07,317
Well, I'm glad to see
you looking better, sir.

523
00:32:07,387 --> 00:32:11,187
It's merely the calm
before the storm, I'm afraid.

524
00:32:11,257 --> 00:32:12,815
Good night, Richard.

525
00:32:12,892 --> 00:32:14,951
Good night, sir.

526
00:32:15,027 --> 00:32:19,623
I'm... I'm sorry about Holloway.

527
00:32:19,699 --> 00:32:21,394
Well, I guess he knows that.

528
00:32:26,506 --> 00:32:28,450
All right, kids.
Gather round. Gather round.

529
00:32:28,474 --> 00:32:29,752
What's the good word tonight?

530
00:32:29,776 --> 00:32:31,073
Read it and you'll see.

531
00:32:37,950 --> 00:32:40,145
Excuse me, gentlemen.

532
00:32:40,219 --> 00:32:43,586
"The following enlisted men
will form at 5:40 AM,

533
00:32:43,656 --> 00:32:47,717
"fully equipped for a combat patrol
to be commanded by Captain Lance.

534
00:32:47,794 --> 00:32:50,456
"First Officer, Troop A, Fifth Cavalry.

535
00:32:50,530 --> 00:32:54,899
"Senior Sergeant Murdock,
Corporal Gilchrist,

536
00:32:54,967 --> 00:32:58,664
"Trooper Kebussyan,
Trooper Onstot,

537
00:32:58,738 --> 00:33:02,196
"Trooper Rutledge,
Trumpeter Saxton.

538
00:33:02,275 --> 00:33:05,176
"Second in command will be
First Lieutenant Winters,

539
00:33:05,244 --> 00:33:07,872
"♪. Harmony will act as scout.

540
00:33:07,947 --> 00:33:10,814
By order of Colonel Drumm."

541
00:33:10,883 --> 00:33:12,942
- Well, that lets me out.
- Me, too.

542
00:33:13,019 --> 00:33:15,453
Let's get back to the card game.

543
00:33:15,521 --> 00:33:17,853
That's a mighty ugly body of men.

544
00:33:17,924 --> 00:33:20,518
Looks like he picked the men
he hated the most.

545
00:33:20,593 --> 00:33:23,790
Or the ones who hated him the most.

546
00:33:23,863 --> 00:33:26,661
I don't figure it. Why me?

547
00:33:26,732 --> 00:33:27,994
Why any of us?

548
00:33:28,067 --> 00:33:32,902
Well, now, what are all you old hens
clucking about this time?

549
00:33:32,972 --> 00:33:34,149
You ain't seen this order.

550
00:33:34,173 --> 00:33:37,142
No, my little hero,
I ain't seen this order.

551
00:33:37,210 --> 00:33:41,306
But I can see this board, I'll bet ya,
just about as good as anybody.

552
00:33:45,218 --> 00:33:48,847
He must figure I'm having
too good a time around here tonight.

553
00:33:48,921 --> 00:33:52,516
Wants to get me away some place
where it's dry as boot leather.

554
00:33:52,592 --> 00:33:54,617
T'aint no matter how dry it is...

555
00:33:54,694 --> 00:33:55,786
if you're dead.

556
00:33:55,862 --> 00:33:57,454
I ain't gonna be dead.

557
00:33:57,530 --> 00:33:59,930
I'm coming back.

558
00:33:59,999 --> 00:34:03,366
Like Holloway, maybe?
I hope.

559
00:34:05,771 --> 00:34:08,331
Say, the Arab's still in the guardhouse.

560
00:34:08,407 --> 00:34:11,467
You reckon he's gonna
turn him loose to go with us?

561
00:34:11,544 --> 00:34:15,139
If I ever put him in the guardhouse,
I'd never take him out on patrol.

562
00:34:16,782 --> 00:34:20,115
Let me out!
Let me out!

563
00:34:20,186 --> 00:34:22,814
Let me...

564
00:34:22,889 --> 00:34:24,618
You gonna keep this up all night?

565
00:34:24,690 --> 00:34:27,625
Let me out, effendi.

566
00:34:27,693 --> 00:34:29,558
So you can kill the captain?

567
00:34:32,231 --> 00:34:35,291
So I can kill the captain.

568
00:34:35,368 --> 00:34:37,131
I don't mind you doing it, Arab,

569
00:34:37,203 --> 00:34:40,001
but you gotta do it on your own time.

570
00:34:40,072 --> 00:34:42,438
Let me out.
Let me out!

571
00:34:42,508 --> 00:34:45,341
Get me... out!

572
00:35:00,026 --> 00:35:02,017
Corporal of the guard,
post number eight!

573
00:35:04,864 --> 00:35:05,864
What's the matter?

574
00:35:05,932 --> 00:35:08,025
Look what that loco Arab done.

575
00:35:10,336 --> 00:35:12,600
I wouldn't have believed it.

576
00:35:12,672 --> 00:35:14,640
Well, I got orders to let him out anyway.

577
00:35:14,707 --> 00:35:15,639
He's on patrol tomorrow.

578
00:35:15,708 --> 00:35:16,902
Just as well.

579
00:35:16,976 --> 00:35:18,944
I don't think he likes it in there.

580
00:35:19,011 --> 00:35:20,706
No, I guess not.

581
00:35:23,583 --> 00:35:25,847
All right, Arab.
Come on. Get out.

582
00:35:25,918 --> 00:35:29,684
You're on patrol tomorrow morning
with Captain Lance.

583
00:35:29,755 --> 00:35:32,223
He asked for you especially.

584
00:35:36,028 --> 00:35:37,518
He asked for me?

585
00:35:37,597 --> 00:35:38,894
That's right.

586
00:35:44,036 --> 00:35:49,269
So, he asked for Trooper Kebussyan.

587
00:35:49,342 --> 00:35:52,243
So...

588
00:35:52,311 --> 00:35:55,712
he meet a trooper named Death.

589
00:35:55,781 --> 00:35:57,826
Don't do nothing that'll get you back here.

590
00:35:57,850 --> 00:36:00,785
We gotta keep this
guardhouse in one piece.

591
00:36:00,853 --> 00:36:04,914
There's always time.

592
00:36:04,991 --> 00:36:07,084
Always place.

593
00:36:14,467 --> 00:36:16,059
Think he'll do it?

594
00:36:16,135 --> 00:36:17,500
Probably.

595
00:36:22,141 --> 00:36:23,301
What do you want?

596
00:36:23,376 --> 00:36:24,620
I have to talk to you, Cathy.

597
00:36:24,644 --> 00:36:26,976
There's something I want to tell you.

598
00:36:27,046 --> 00:36:30,174
There's nothing you have to say
that will do any good.

599
00:36:30,249 --> 00:36:32,080
Not after what you've done.

600
00:36:33,953 --> 00:36:37,192
And I wouldn't want to listen to anything
that you might have to say.

601
00:36:39,859 --> 00:36:42,259
You probably want to
tell me you're sorry,

602
00:36:42,328 --> 00:36:45,786
that you didn't mean what you did.

603
00:36:45,865 --> 00:36:48,629
Or perhaps you're gonna say it
wouldn't happen again.

604
00:36:51,637 --> 00:36:54,105
Maybe you want another chance.

605
00:36:56,942 --> 00:37:00,378
Or were you gonna say
that love made you do it?

606
00:37:02,948 --> 00:37:06,679
Well, you're not gonna
say anything to me.

607
00:37:06,752 --> 00:37:09,880
Not about love or Bill or what has been

608
00:37:09,955 --> 00:37:13,948
or will be or what might have been...

609
00:37:14,026 --> 00:37:16,688
because I'm not gonna listen.

610
00:37:16,762 --> 00:37:20,823
Because, to me,
you're as dead as Bill is.

611
00:37:20,900 --> 00:37:23,460
More dead...

612
00:37:23,536 --> 00:37:25,527
because I'm gonna remember him.

613
00:37:27,039 --> 00:37:29,599
I've put you out of my heart.

614
00:37:32,378 --> 00:37:36,144
Do you hear me?

615
00:37:36,215 --> 00:37:38,979
Now leave me alone.

616
00:37:39,051 --> 00:37:41,144
Get out of here.

617
00:37:41,220 --> 00:37:43,415
Get out!

618
00:37:57,503 --> 00:37:58,993
Dick...

619
00:38:12,785 --> 00:38:15,515
Jenny, you're an angel for doing this.

620
00:38:15,588 --> 00:38:18,989
There'll be a reward in heaven
for girls like you.

621
00:38:19,058 --> 00:38:21,583
Well, there better be
a reward right down here.

622
00:38:21,660 --> 00:38:24,272
There's only enough here to last me
three or four days, darling.

623
00:38:24,296 --> 00:38:26,924
You know I'll be back
as soon as it's gone.

624
00:38:26,999 --> 00:38:28,057
Will you?

625
00:38:28,134 --> 00:38:30,125
Have I ever lied to you, Jenny?

626
00:38:30,202 --> 00:38:31,202
Yeah.

627
00:38:31,270 --> 00:38:32,794
Oh, Jenny.

628
00:38:32,872 --> 00:38:36,171
You start talking like that,
and I'll think you don't love me anymore.

629
00:38:36,242 --> 00:38:38,142
Bye, gotta go.
I gotta go.

630
00:38:39,445 --> 00:38:41,003
Wait a minute.
Wait a minute.

631
00:38:41,080 --> 00:38:43,461
Just one sip to point the way
for the rest of this.

632
00:38:47,853 --> 00:38:51,600
Now you be a good girl while I'm gone, or
I'll bash your pretty little head in for you.

633
00:38:51,624 --> 00:38:53,387
Now give us a kiss.

634
00:38:54,960 --> 00:38:57,895
Tis whiskey, not glory.

635
00:38:57,963 --> 00:39:00,932
That makes a man happy

636
00:39:01,000 --> 00:39:03,059
I'd trade all my medals...

637
00:39:11,577 --> 00:39:13,875
Now, now, now.
None of that.

638
00:39:13,946 --> 00:39:16,005
Don't you worry your pretty little head.

639
00:39:16,081 --> 00:39:17,492
I'll be coming back to ya all right.

640
00:39:17,516 --> 00:39:18,949
Now give us a kiss.

641
00:39:19,018 --> 00:39:20,781
That's better.

642
00:39:20,853 --> 00:39:23,617
You just remember, darling,
I'll be thinking of you,

643
00:39:23,689 --> 00:39:27,591
and only you,
every minute of the time.

644
00:39:27,660 --> 00:39:29,753
Yes, every minute, darling.

645
00:39:29,829 --> 00:39:31,091
Attention!

646
00:39:46,846 --> 00:39:48,177
Prepare to mount.

647
00:39:51,016 --> 00:39:52,108
Mount!

648
00:39:54,186 --> 00:39:56,746
Forward... ho!

649
00:42:17,563 --> 00:42:18,894
What about the cistern?

650
00:42:18,964 --> 00:42:23,526
Dry. Bone dry.

651
00:42:23,602 --> 00:42:25,194
How about the acequia down below?

652
00:42:25,270 --> 00:42:27,033
Busted.

653
00:42:27,106 --> 00:42:30,371
You gonna tell the soldiers?

654
00:42:30,442 --> 00:42:31,841
They'll find out soon enough.

655
00:42:31,910 --> 00:42:33,901
If you say so.

656
00:42:33,979 --> 00:42:36,424
I think I'll take a look
at the other side of the pass.

657
00:42:36,448 --> 00:42:38,780
There's something I can't catch quite.

658
00:42:38,851 --> 00:42:39,977
When he's coming.

659
00:42:40,052 --> 00:42:42,646
That's what I can't catch.

660
00:42:42,721 --> 00:42:44,018
Sometime tomorrow, maybe.

661
00:42:44,089 --> 00:42:47,217
Afternoon. Night.

662
00:42:47,292 --> 00:42:49,726
Maybe not till dawn the day after.

663
00:42:55,367 --> 00:42:58,495
On the other hand, he might
show up an hour from now.

664
00:42:58,570 --> 00:43:00,561
You start trying to calculate that fella

665
00:43:00,639 --> 00:43:03,767
to do something at
the time you calculate,

666
00:43:03,842 --> 00:43:07,608
then's the time to figure
for just the opposite.

667
00:43:07,679 --> 00:43:09,078
See ya, Dick.

668
00:43:22,494 --> 00:43:24,621
Prepare to dismount.

669
00:43:24,696 --> 00:43:25,788
Dismount!

670
00:43:30,135 --> 00:43:32,103
Close it up.
Close it up.

671
00:43:39,745 --> 00:43:43,704
Gilchrist, take Kebussyan as a detail
and close the gate.

672
00:43:43,782 --> 00:43:47,149
Bring the ammunition
and put it up on the fire step.

673
00:43:47,219 --> 00:43:50,677
Sergeant Murdock, I want you to locate
suitable quarters for all of us,

674
00:43:50,756 --> 00:43:52,986
and see that the spare
canteens and the packs

675
00:43:53,058 --> 00:43:55,788
are placed in whatever
quarters you choose for me.

676
00:43:55,861 --> 00:43:58,989
Also detail someone
to corral the horses.

677
00:43:59,064 --> 00:44:03,296
And Saxton, I want all calls sounded.

678
00:44:03,368 --> 00:44:07,862
Lieutenant Winters, you'll accompany me
on an inspection of the walls.

679
00:44:07,940 --> 00:44:09,965
You have your orders.

680
00:44:10,042 --> 00:44:11,805
All right, fall to.

681
00:44:13,846 --> 00:44:16,144
Just a minute, Onstot.

682
00:44:16,215 --> 00:44:19,120
The horses seem to like you
better than any of the rest of us.

683
00:44:19,151 --> 00:44:20,846
You take care of them.

684
00:44:26,959 --> 00:44:28,470
Where you going with them canteens?

685
00:44:28,494 --> 00:44:29,722
You heard the captain.

686
00:44:29,795 --> 00:44:30,989
Just leave mine be.

687
00:44:31,063 --> 00:44:33,122
I never saw you get so hot about water.

688
00:44:33,198 --> 00:44:35,029
Never mind what you never saw.

689
00:44:35,100 --> 00:44:36,727
Give me my canteens.

690
00:44:36,802 --> 00:44:37,734
Gilchrist.

691
00:44:37,803 --> 00:44:41,000
I can take care of anybody
that questions my rank, Lieutenant.

692
00:44:41,073 --> 00:44:42,851
You'll get the same
water ration as everyone else.

693
00:44:42,875 --> 00:44:45,776
Understand, Gilchrist?

694
00:44:45,844 --> 00:44:46,936
Yes, sir.

695
00:44:47,012 --> 00:44:50,004
Now get back to unpacking that horse.

696
00:44:52,417 --> 00:44:53,349
Carry on, Sergeant.

697
00:44:53,418 --> 00:44:54,749
Yes, sir.

698
00:45:01,994 --> 00:45:04,087
Well, that's one way to handle it.

699
00:45:04,163 --> 00:45:07,530
He'd been drinking.
Gilchrist, I mean.

700
00:45:07,599 --> 00:45:08,657
Water?

701
00:45:08,734 --> 00:45:10,201
In this country?

702
00:45:12,070 --> 00:45:14,149
You need any, you can
come around to my quarters.

703
00:45:14,173 --> 00:45:17,074
I'll take what you
ration the men, no more.

704
00:45:17,142 --> 00:45:18,142
Speaking of quarters,

705
00:45:18,210 --> 00:45:20,610
you're entitled to share mine,
wherever they are.

706
00:45:20,679 --> 00:45:22,306
I'll get by, thanks.

707
00:45:24,583 --> 00:45:27,450
Suit yourself.

708
00:45:27,519 --> 00:45:29,544
Let's take a look at these walls.

709
00:45:40,365 --> 00:45:43,300
Captain, this is mighty thirsty work.

710
00:45:43,368 --> 00:45:44,960
Most work is.

711
00:45:49,441 --> 00:45:52,877
Now, to sum up, the wall's
in pretty good shape.

712
00:45:52,945 --> 00:45:54,856
It'll stand up all right under rifle fire.

713
00:45:54,880 --> 00:45:55,938
Yes, sir.

714
00:45:56,014 --> 00:45:58,793
After all, they can only come
through that pass a few at a time.

715
00:45:58,817 --> 00:46:01,696
We can bring enough fire to bear
to take care of that situation.

716
00:46:01,720 --> 00:46:06,180
Wasn't taken care of last time,
and there was half the troop up here.

717
00:46:06,258 --> 00:46:09,318
Well, maybe we got a couple
of tricks up our sleeves.

718
00:46:09,394 --> 00:46:10,520
Captain Lance?

719
00:46:10,596 --> 00:46:13,121
Yes, Sergeant.

720
00:46:13,198 --> 00:46:14,976
Sir, I put the men in the old barracks.

721
00:46:15,000 --> 00:46:17,059
They can fix the lean-to against the wall.

722
00:46:17,135 --> 00:46:19,433
Put Lieutenant Winters in the QM building.

723
00:46:19,504 --> 00:46:20,630
Good work, Sergeant.

724
00:46:20,706 --> 00:46:23,971
And I figured the best place
for the captain was in the guardhouse.

725
00:46:25,577 --> 00:46:27,408
Very good, Sergeant.

726
00:46:27,479 --> 00:46:29,276
Go there.
I'll join you directly.

727
00:46:31,717 --> 00:46:33,378
You better get some rest.

728
00:46:33,452 --> 00:46:35,263
I'm gonna take some men
up to the pass tonight.

729
00:46:35,287 --> 00:46:36,618
You'll be in command here.

730
00:46:36,688 --> 00:46:37,814
In command of what?

731
00:46:39,057 --> 00:46:40,524
The horses.

732
00:46:49,201 --> 00:46:50,201
Hey, Captain...

733
00:46:50,269 --> 00:46:51,579
Yes, I know.
It's thirsty work.

734
00:46:51,603 --> 00:46:53,332
Mighty thirsty work.

735
00:46:58,010 --> 00:46:59,807
Go easy with that.

736
00:47:02,214 --> 00:47:04,011
More of it in there.

737
00:47:04,082 --> 00:47:05,572
What is this stuff, Captain?

738
00:47:05,651 --> 00:47:09,246
I don't want anybody in here
unless I'm here, understand?

739
00:47:09,321 --> 00:47:10,754
Yes, sir.

740
00:47:15,327 --> 00:47:18,573
There's something I'd like to discuss
with the captain, if he's got the time.

741
00:47:18,597 --> 00:47:19,859
What is it, Sergeant?

742
00:47:19,931 --> 00:47:21,523
There's a vacancy, sir.

743
00:47:21,600 --> 00:47:25,366
On account of Lieutenant
Holloway being killed.

744
00:47:25,437 --> 00:47:26,665
So?

745
00:47:26,738 --> 00:47:29,901
Well, sir, I'm the senior
non-commissioned officer in line...

746
00:47:29,975 --> 00:47:32,353
Your application for commission's
been in three times.

747
00:47:32,377 --> 00:47:36,711
Each time I asked
that it be turned down.

748
00:47:36,782 --> 00:47:39,683
I figured maybe you did it.

749
00:47:39,751 --> 00:47:42,219
But seeing the way things are,

750
00:47:42,287 --> 00:47:46,383
you know, if anything should
happen to the captain,

751
00:47:46,458 --> 00:47:49,018
there ain't many of us
coming out of this.

752
00:47:49,094 --> 00:47:51,756
Maybe only one or two.

753
00:47:51,830 --> 00:47:54,321
Maybe only one.

754
00:47:57,769 --> 00:48:00,567
That's quite possible.

755
00:48:00,639 --> 00:48:03,073
But it'd be interesting
to see which one it is,

756
00:48:03,141 --> 00:48:05,473
won't it, Sergeant?

757
00:48:09,014 --> 00:48:10,845
Sergeant?

758
00:48:12,451 --> 00:48:14,976
I want a fatigue detail tonight.

759
00:48:15,053 --> 00:48:16,884
Half an hour after mess.

760
00:48:51,823 --> 00:48:57,090
Laddie, I've learned two things in my life.

761
00:48:57,162 --> 00:49:00,290
One of 'em is that you can't even up
a fingernail by biting it.

762
00:49:00,365 --> 00:49:02,777
And the other is that you can't
drink a quart of whiskey

763
00:49:02,801 --> 00:49:05,668
every day of your life
and stop it just like that.

764
00:49:05,737 --> 00:49:07,034
It ain't healthy.

765
00:49:07,105 --> 00:49:08,732
Every day of your life?

766
00:49:08,807 --> 00:49:10,240
Well, no, not quite.

767
00:49:10,308 --> 00:49:12,333
Just since I was three years old.

768
00:49:12,411 --> 00:49:14,606
Maybe you better
go back to water, hmm?

769
00:49:14,679 --> 00:49:17,580
Water? That's for fish.

770
00:49:19,151 --> 00:49:21,119
Go get me a new pick.
That one's dull.

771
00:49:21,186 --> 00:49:23,279
Yes, Corporal.

772
00:49:38,136 --> 00:49:40,184
The holes are drilled
for the dynamite, sir.

773
00:49:40,238 --> 00:49:42,984
A couple here in the pass, and one
halfway between the pass and the fort.

774
00:49:43,008 --> 00:49:45,499
You think you can handle
this stuff all right?

775
00:49:45,577 --> 00:49:46,669
Yes, sir.

776
00:49:48,380 --> 00:49:51,372
You remember hearing them
tell us about it at the Point?

777
00:49:52,417 --> 00:49:54,578
Yes, sir.

778
00:49:54,653 --> 00:49:57,986
You've got a good memory, Rutledge.

779
00:49:58,056 --> 00:49:59,580
All right, take it.

780
00:50:15,510 --> 00:50:17,410
Turn that up a little brighter, Onstot.

781
00:50:17,479 --> 00:50:18,878
Yes, sir.

782
00:50:23,886 --> 00:50:25,820
Captain, sir.

783
00:50:25,888 --> 00:50:29,722
If you'll pardon the liberty, sir,
have you got a cigar I can have?

784
00:50:33,262 --> 00:50:35,696
Thank you, sir.
Thank you.

785
00:50:35,764 --> 00:50:37,959
When's Joe Harmony coming back here?

786
00:50:38,033 --> 00:50:39,523
When he's ready.

787
00:50:39,601 --> 00:50:41,466
I suppose so.

788
00:50:41,536 --> 00:50:45,028
Hey, these things make you thirsty,
don't they, Captain?

789
00:50:45,107 --> 00:50:48,201
Well, don't smoke 'em, then.

790
00:50:48,277 --> 00:50:50,321
So far I can't do nothing
around this outfit.

791
00:50:50,345 --> 00:50:52,779
- Gilchrist.
- Yes, sir.

792
00:50:52,848 --> 00:50:54,525
The rest of us go back
to the fort tonight,

793
00:50:54,549 --> 00:50:56,574
you stay here on guard duty.

794
00:50:56,652 --> 00:50:58,176
First shift.

795
00:50:58,253 --> 00:51:00,483
If the Apaches should
put in an appearance,

796
00:51:00,555 --> 00:51:04,252
all you have to do
is touch off the dynamite.

797
00:51:04,326 --> 00:51:05,554
Yes, sir.

798
00:51:05,627 --> 00:51:07,925
Me with a 20-year thirst.

799
00:51:07,996 --> 00:51:09,122
Captain Lance.

800
00:51:09,197 --> 00:51:11,028
What is it?

801
00:51:11,099 --> 00:51:13,624
- Lieutenant Winters.
- I came up to relieve you.

802
00:51:13,702 --> 00:51:15,813
Get back to the fort
or I'll put you under arrest.

803
00:51:15,837 --> 00:51:18,806
I'm tired of being put on the shelf by you.

804
00:51:18,874 --> 00:51:21,900
Go on back.
I'll take over here.

805
00:51:21,977 --> 00:51:24,789
You fool, you haven't even got
the strength to stand up straight.

806
00:51:24,813 --> 00:51:27,873
You think I'm so sick,
why'd you bring me here?

807
00:51:27,950 --> 00:51:29,178
You're drunk.

808
00:51:31,119 --> 00:51:34,054
- And what if I am?
- Where'd you get it?

809
00:51:34,122 --> 00:51:38,718
There's a whole river of it running
right through the middle of the fort.

810
00:51:38,794 --> 00:51:41,126
Well, there won't be for long.

811
00:51:41,196 --> 00:51:42,254
Sergeant Murdock.

812
00:51:42,331 --> 00:51:44,094
- Yes, sir.
- Form the men.

813
00:51:44,166 --> 00:51:45,777
All right, pick up your equipment.

814
00:51:45,801 --> 00:51:48,929
- Rutledge. Rutledge.
- Yes, sir.

815
00:51:49,004 --> 00:51:51,131
- Hurry it up.
- Be right down.

816
00:51:51,206 --> 00:51:52,206
Fall in.

817
00:51:52,274 --> 00:51:54,902
All right, look alive.
Get in there.

818
00:51:54,977 --> 00:51:57,121
When we get back,
consider yourself under arrest

819
00:51:57,145 --> 00:51:58,479
and remain in your quarters.

820
00:52:00,349 --> 00:52:02,214
Look out!

821
00:52:12,461 --> 00:52:14,520
Come down here.

822
00:52:22,971 --> 00:52:25,462
A thousand pardons, effendi.

823
00:52:25,540 --> 00:52:26,871
The rock fell.

824
00:52:27,976 --> 00:52:30,342
It might've kill you.

825
00:52:31,446 --> 00:52:34,074
It must've been the will of heaven.

826
00:52:38,020 --> 00:52:40,955
You can see for yourself.

827
00:52:41,023 --> 00:52:43,548
No man can move that rock.

828
00:52:43,625 --> 00:52:45,718
Get it out of the way.

829
00:52:46,728 --> 00:52:48,355
Alone, effendi?

830
00:52:48,430 --> 00:52:50,398
Get it out of the way.

831
00:53:06,481 --> 00:53:09,416
Get it out of the way
or I'll have you shot.

832
00:53:32,674 --> 00:53:34,403
Now take your place.

833
00:53:43,118 --> 00:53:45,109
All right, straighten it up.

834
00:53:46,354 --> 00:53:49,346
You did that on purpose.

835
00:53:49,424 --> 00:53:51,255
It was the will of heaven.

836
00:53:51,326 --> 00:53:53,157
Detail, atten-hut.

837
00:53:53,228 --> 00:53:55,526
Right face.

838
00:53:55,597 --> 00:53:57,895
Forward... harch.

839
00:54:02,838 --> 00:54:04,169
Jerry.

840
00:54:06,441 --> 00:54:07,965
Thanks.

841
00:54:08,043 --> 00:54:10,978
Go to the devil.

842
00:55:05,867 --> 00:55:08,631
More, effendi.
I'm big man.

843
00:55:08,703 --> 00:55:10,694
That's not my fault.

844
00:55:25,654 --> 00:55:28,088
Hey, that ain't enough to wet my teeth.

845
00:55:28,156 --> 00:55:30,021
You old enough to have teeth?

846
00:55:30,091 --> 00:55:31,581
Yeah, I'm old enough.

847
00:55:31,660 --> 00:55:34,823
Then you're old enough to get up
in the pass and relieve Gilchrist.

848
00:55:34,896 --> 00:55:36,625
- Right now?
- Right now.

849
00:55:36,698 --> 00:55:37,926
He's done two hours.

850
00:55:37,999 --> 00:55:39,933
He'll tell you what to do up there.

851
00:55:42,571 --> 00:55:45,369
You don't look thirsty.

852
00:55:45,440 --> 00:55:46,717
Rebs don't need water anyway.

853
00:55:46,741 --> 00:55:48,436
Give me some of that horse water.

854
00:55:49,578 --> 00:55:50,977
Yeah.

855
00:55:51,046 --> 00:55:54,209
Come to think of it,
it ought to suit a deserter.

856
00:56:02,657 --> 00:56:04,181
What about the extra canteens?

857
00:56:04,259 --> 00:56:06,056
Captain's saving them for tomorrow.

858
00:56:06,127 --> 00:56:07,890
Sure ain't saving us.

859
00:56:14,703 --> 00:56:17,081
Don't it seem funny to you
there's no news of Joe Harmony?

860
00:56:17,105 --> 00:56:18,504
Nothing seems funny to me.

861
00:56:18,573 --> 00:56:19,684
It's because you got no imagination.

862
00:56:19,708 --> 00:56:22,506
- Maybe you got enough for both of us.
- Maybe I have.

863
00:56:22,577 --> 00:56:24,408
Got enough to be nervous anyway.

864
00:56:26,881 --> 00:56:29,179
- How's the Lieutenant?
- How do I know?

865
00:59:35,837 --> 00:59:37,498
He put me out there to die.

866
00:59:37,572 --> 00:59:39,335
That's why he gave me the carbine.

867
00:59:45,150 --> 00:59:47,050
Stay where you are.

868
00:59:50,121 --> 00:59:51,265
What's the trouble, Captain?

869
00:59:51,289 --> 00:59:53,723
Somebody fired a couple of shots in here.

870
00:59:53,792 --> 00:59:55,760
It was not I, effendi.

871
00:59:55,827 --> 00:59:58,159
I have no carbine.

872
00:59:59,197 --> 01:00:00,892
Are all the others accounted for?

873
01:00:00,966 --> 01:00:02,024
As far as I know, sir.

874
01:00:02,100 --> 01:00:03,032
Well, check on it.

875
01:00:03,101 --> 01:00:04,125
Yes, sir.

876
01:00:04,202 --> 01:00:06,329
I came to watch over you, effendi,

877
01:00:06,404 --> 01:00:10,272
see no harm come to you.

878
01:00:10,342 --> 01:00:13,470
That was very thoughtful of you.

879
01:00:13,545 --> 01:00:14,956
Everything all right up at the pass?

880
01:00:14,980 --> 01:00:17,141
Yes, sir.
Saxton's on guard.

881
01:00:17,215 --> 01:00:18,359
You better tell him what happened.

882
01:00:18,383 --> 01:00:20,479
He's liable to get jumpy
hearing those shots.

883
01:00:20,552 --> 01:00:23,180
And check on this man's story.

884
01:00:23,255 --> 01:00:24,984
Yes, sir.

885
01:00:25,056 --> 01:00:27,456
All right, Arab, get moving.

886
01:01:02,427 --> 01:01:03,860
Captain Lance!

887
01:01:07,499 --> 01:01:09,091
Captain Lance!

888
01:01:10,101 --> 01:01:11,500
Joe.

889
01:01:15,874 --> 01:01:17,985
It's him that took
those shots at you, Captain.

890
01:01:18,009 --> 01:01:20,136
I guess he got scared
when he seen Joe there,

891
01:01:20,211 --> 01:01:21,576
and I can't find Rutledge.

892
01:01:21,646 --> 01:01:24,137
Worry about that later.

893
01:01:24,215 --> 01:01:27,275
Come on, on your feet.
On your feet!

894
01:01:38,964 --> 01:01:41,762
Dick, can you hear me?

895
01:01:41,833 --> 01:01:44,597
Yeah, I can hear you, Joe.

896
01:01:44,669 --> 01:01:48,628
You should have let me shot him
when we had a chance.

897
01:01:48,707 --> 01:01:50,504
Now it's too late.

898
01:01:50,575 --> 01:01:53,237
He's coming, Dick.

899
01:01:53,311 --> 01:01:55,643
Yeah, I know, Joe.

900
01:01:55,714 --> 01:01:56,857
You better let me help you.

901
01:01:56,881 --> 01:01:57,939
Listen.

902
01:01:58,016 --> 01:02:02,680
You remember that something
I couldn't catch hold of?

903
01:02:04,489 --> 01:02:06,684
I finally got a hold of it.

904
01:02:06,758 --> 01:02:10,353
Tucsos knows everything.

905
01:02:10,428 --> 01:02:12,896
He's in no hurry, Dick.

906
01:02:14,332 --> 01:02:16,095
It makes no difference

907
01:02:16,167 --> 01:02:19,898
if the relief column does come.

908
01:02:19,971 --> 01:02:21,700
Yes, Joe?

909
01:02:21,773 --> 01:02:25,766
Because he knows
the whole relief column

910
01:02:25,844 --> 01:02:31,612
was made up of only 31 men.

911
01:02:32,917 --> 01:02:38,514
Just 31... men.

912
01:02:59,277 --> 01:03:00,801
All right, Kebussyan.

913
01:03:13,725 --> 01:03:15,202
For the moment,
I think we can assume

914
01:03:15,226 --> 01:03:19,026
that by this time tomorrow
some of us will be dead.

915
01:03:19,097 --> 01:03:22,897
I never permitted men to risk death
in a combat detail under my command

916
01:03:22,967 --> 01:03:25,265
without explaining why.

917
01:03:25,336 --> 01:03:28,635
Also, I'd like to straighten out

918
01:03:28,706 --> 01:03:33,405
any misapprehensions you may have
as to why you were picked for this detail.

919
01:03:35,013 --> 01:03:38,176
In each case, my only consideration

920
01:03:38,249 --> 01:03:40,649
was the defense of Fort Winston.

921
01:03:40,718 --> 01:03:43,482
The fort is under-manned,

922
01:03:43,555 --> 01:03:47,548
and I picked the men that I thought
could best be spared.

923
01:03:52,197 --> 01:03:54,665
I'm prepared to give you
my individual reasons

924
01:03:54,732 --> 01:03:57,132
if you want them.

925
01:03:57,202 --> 01:04:01,332
If not, the detail is dismissed.

926
01:04:11,282 --> 01:04:12,840
Very well.

927
01:04:15,220 --> 01:04:17,313
Sergeant Murdock.

928
01:04:17,388 --> 01:04:19,253
As for you...

929
01:04:19,324 --> 01:04:23,420
your record as a noncom is full of nothing
but bullying and brutality.

930
01:04:23,495 --> 01:04:27,261
That's why you haven't been
offered your commission.

931
01:04:27,332 --> 01:04:29,596
The result is you're a malcontent.

932
01:04:29,667 --> 01:04:33,797
Your absence from Fort Winston is no loss.

933
01:04:33,872 --> 01:04:35,134
Yes, sir.

934
01:04:36,674 --> 01:04:38,608
Trooper Onstot,

935
01:04:38,676 --> 01:04:42,203
a man who will desert once
is a man who will desert again,

936
01:04:42,280 --> 01:04:44,578
given the slightest opportunity.

937
01:04:44,649 --> 01:04:47,117
Here there won't be any opportunity.

938
01:04:47,185 --> 01:04:49,983
The desert would be
a much worse enemy for you

939
01:04:50,054 --> 01:04:52,818
than any Apache
you might have to face.

940
01:04:55,960 --> 01:04:58,190
Trooper Rutledge,

941
01:04:58,263 --> 01:05:00,959
you came 2,000 miles
to serve under my command

942
01:05:01,032 --> 01:05:04,593
with only one motive: Revenge.

943
01:05:04,669 --> 01:05:06,574
With your intelligence
and your training,

944
01:05:06,638 --> 01:05:09,106
you should have been
promoted many times.

945
01:05:09,174 --> 01:05:12,905
But your record shows
nothing, good or bad.

946
01:05:12,977 --> 01:05:16,743
At Winston, they need men
who are more than adequate.

947
01:05:16,814 --> 01:05:18,111
Yes, sir.

948
01:05:22,053 --> 01:05:24,715
Trooper Kebussyan,

949
01:05:24,789 --> 01:05:27,053
the reason for your
presence on this detail

950
01:05:27,125 --> 01:05:30,219
won't be found on any record book.

951
01:05:30,295 --> 01:05:35,028
It's impossible to transcribe the feelings
that a man carries in his soul.

952
01:05:35,099 --> 01:05:38,159
Here the dark thoughts that you carry

953
01:05:38,236 --> 01:05:41,000
will be less harmful.

954
01:05:41,072 --> 01:05:44,872
I don't think any other
explanation is necessary.

955
01:05:44,943 --> 01:05:46,171
No, sir.

956
01:05:49,080 --> 01:05:51,674
Trumpeter Saxton,

957
01:05:51,749 --> 01:05:54,877
you have long and publicly
made known your wish

958
01:05:54,953 --> 01:05:57,979
to trade your trumpet for a carbine.

959
01:05:58,056 --> 01:06:01,150
Last night I gave you one.

960
01:06:01,226 --> 01:06:03,786
However, both you and I know
that you're a coward

961
01:06:03,861 --> 01:06:06,261
and have no such wish.

962
01:06:07,732 --> 01:06:08,892
No, sir.

963
01:06:12,003 --> 01:06:14,699
Corporal Gilchrist,

964
01:06:14,772 --> 01:06:18,003
yours is a record
of drunkenness, brawls,

965
01:06:18,076 --> 01:06:20,010
and destruction of Army property

966
01:06:20,078 --> 01:06:23,741
that is unequaled
in the United States Cavalry.

967
01:06:23,815 --> 01:06:26,841
Somehow you've managed
to keep your stripes.

968
01:06:26,918 --> 01:06:29,352
But in the event of an attack on Winston,

969
01:06:29,420 --> 01:06:31,718
the proximity of the fort's whiskey

970
01:06:31,789 --> 01:06:35,691
would see you end up inevitably
in front of the firing squad.

971
01:06:37,195 --> 01:06:40,687
You've omitted me
in your analysis, Captain.

972
01:06:40,765 --> 01:06:43,393
Your rank entitles you
to privacy, Lieutenant.

973
01:06:43,468 --> 01:06:47,427
I wish to know why
I was included in the detail.

974
01:06:47,505 --> 01:06:49,439
Very well.

975
01:06:49,507 --> 01:06:53,102
You're here, Lieutenant,
because you're an extremely ill man.

976
01:06:53,177 --> 01:06:54,838
I needed an officer.

977
01:06:54,912 --> 01:06:57,151
There was nothing to lose
by selecting an off...

978
01:06:59,984 --> 01:07:01,645
You see what I mean.

979
01:07:05,456 --> 01:07:07,014
Any questions?

980
01:07:08,526 --> 01:07:10,221
Yes, sir.

981
01:07:10,295 --> 01:07:11,990
What is it?

982
01:07:12,063 --> 01:07:15,260
I'm sure we all appreciate having
our little faults and weaknesses

983
01:07:15,333 --> 01:07:17,460
pointed out to us, sir.

984
01:07:17,535 --> 01:07:21,164
But I imagine the captain
has a reason for being here, too.

985
01:07:21,239 --> 01:07:22,331
You think so?

986
01:07:22,407 --> 01:07:25,808
Yes, sir, I think so.
We all think so.

987
01:07:25,877 --> 01:07:27,721
And just to even things up a little bit,

988
01:07:27,745 --> 01:07:30,090
I'd like to have the pleasure
of telling the captain

989
01:07:30,114 --> 01:07:32,947
what I think that reason is.

990
01:07:33,017 --> 01:07:34,416
Go ahead.

991
01:07:36,354 --> 01:07:40,120
You were supposed to take
Tucsos up to Fort Grant,

992
01:07:40,191 --> 01:07:42,250
but you had the orders changed.

993
01:07:42,327 --> 01:07:44,488
Lieutenant Holloway went out

994
01:07:44,562 --> 01:07:48,430
and got himself conveniently
killed in your place.

995
01:07:48,499 --> 01:07:51,866
Then you began to feel guilty about it,

996
01:07:51,936 --> 01:07:55,633
so you figured out a suicide mission
and fixed it so you could take

997
01:07:55,707 --> 01:07:58,403
every one of us that you hated
along with you.

998
01:07:58,476 --> 01:08:01,274
That's all, Captain.

999
01:08:01,346 --> 01:08:02,904
That's the way it is.

1000
01:08:05,750 --> 01:08:08,719
So that's the way it is.

1001
01:08:08,786 --> 01:08:10,617
Yes, sir.

1002
01:08:10,688 --> 01:08:13,088
Detail. Ten-hut!

1003
01:08:14,726 --> 01:08:16,125
Dismissed.

1004
01:08:18,796 --> 01:08:20,957
Rutledge.

1005
01:08:21,032 --> 01:08:23,000
Yes, Captain.

1006
01:08:23,067 --> 01:08:25,968
You disappeared for a while last night.

1007
01:08:26,037 --> 01:08:27,937
Where were you?

1008
01:08:28,005 --> 01:08:32,135
I went down to the corral
to take a look at the horses.

1009
01:08:32,210 --> 01:08:34,337
You're lying, aren't you?

1010
01:08:34,412 --> 01:08:36,846
That's an enlisted
man's privilege, Captain.

1011
01:09:10,715 --> 01:09:12,273
Any sign from Onstot?

1012
01:09:12,350 --> 01:09:15,877
No, sir. He hasn't showed himself
for about 15 minutes.

1013
01:09:18,890 --> 01:09:21,381
You better go out there
and see if he's all right.

1014
01:09:21,459 --> 01:09:22,459
Yes, sir.

1015
01:10:04,202 --> 01:10:07,638
You think you can handle a carbine now
without getting careless?

1016
01:10:09,373 --> 01:10:10,772
I think so, sir.

1017
01:10:13,411 --> 01:10:14,503
Here.

1018
01:10:15,847 --> 01:10:17,337
Thank you, sir.

1019
01:10:24,222 --> 01:10:25,587
Captain.

1020
01:10:27,725 --> 01:10:29,454
Don't I get any?

1021
01:10:29,527 --> 01:10:31,791
No. Do you want to know why?

1022
01:10:34,131 --> 01:10:35,496
No.

1023
01:10:56,854 --> 01:10:59,982
Indians are on the other
side of the wall, Corporal.

1024
01:11:19,410 --> 01:11:21,241
Why didn't you shoot, you fool?

1025
01:11:21,312 --> 01:11:24,008
I thought better of it.

1026
01:11:24,081 --> 01:11:27,517
Shoot him, we'd all be done for.

1027
01:11:27,585 --> 01:11:30,918
He's the only man
can keep this outfit going.

1028
01:11:33,257 --> 01:11:35,418
Where are you, Onstot?

1029
01:11:35,493 --> 01:11:37,085
This is Murdock.

1030
01:11:54,312 --> 01:11:56,303
Five years I've been in the Army,

1031
01:11:56,380 --> 01:11:58,974
and I get captured
on account of a dirty Reb.

1032
01:12:06,223 --> 01:12:07,223
Captain.

1033
01:12:07,258 --> 01:12:08,657
What is it?

1034
01:12:08,726 --> 01:12:10,421
There's Murdock coming back.

1035
01:12:21,105 --> 01:12:23,437
Wait a minute, Captain.
That's Murdock.

1036
01:12:26,944 --> 01:12:31,506
No trooper ever carried
a carbine that way.

1037
01:12:31,582 --> 01:12:34,016
There'll be coming now.
Fire at will.

1038
01:12:55,740 --> 01:12:57,503
Hold your fire!

1039
01:12:58,843 --> 01:13:00,811
Let them carry back their wounded.

1040
01:13:50,361 --> 01:13:52,955
Winters, do you know
the trail to Arahawa Rim?

1041
01:13:53,030 --> 01:13:55,260
I do.

1042
01:13:55,332 --> 01:13:57,266
Yeah.

1043
01:13:57,334 --> 01:13:59,199
Yes, I know it. Why?

1044
01:13:59,270 --> 01:14:01,534
Well, as near as I can figure it,

1045
01:14:01,605 --> 01:14:05,006
the relief column ought to be
at the Rim sometime tomorrow.

1046
01:14:05,076 --> 01:14:06,703
I want you to ride out there

1047
01:14:06,777 --> 01:14:10,213
and tell Captain Conrahan
to get here as fast as he can.

1048
01:14:11,849 --> 01:14:13,544
Do you really mean that?

1049
01:14:13,617 --> 01:14:16,780
I just said it, didn't I?

1050
01:14:16,854 --> 01:14:19,345
You might be dead when I get back.

1051
01:14:19,423 --> 01:14:21,357
I'll take my chances on that.

1052
01:14:21,425 --> 01:14:24,417
How do you know I'd ride to Conrahan?

1053
01:14:24,495 --> 01:14:27,157
How do you know
I wouldn't ride for the fort?

1054
01:14:27,231 --> 01:14:30,291
It would solve all my troubles, you know.

1055
01:14:30,367 --> 01:14:32,699
Yeah, I know.

1056
01:14:32,770 --> 01:14:35,000
And I also know that
whatever your faults are,

1057
01:14:35,072 --> 01:14:37,165
you're still an Army man.

1058
01:14:39,009 --> 01:14:40,654
You can take my horse if you want to.

1059
01:14:40,678 --> 01:14:43,340
No, thanks.
I got a good one.

1060
01:14:43,414 --> 01:14:44,745
Good luck, Dick.

1061
01:14:44,815 --> 01:14:46,442
Good luck to you, Jerry.

1062
01:14:47,785 --> 01:14:51,118
How big a column does Conrahan got?

1063
01:14:51,188 --> 01:14:52,382
400 men.

1064
01:14:52,456 --> 01:14:54,014
Nice round number.

1065
01:15:28,192 --> 01:15:29,659
Cease firing!

1066
01:15:45,910 --> 01:15:47,468
All ready, Captain.

1067
01:15:50,047 --> 01:15:52,481
Kebussyan, open the gate.

1068
01:15:59,890 --> 01:16:02,154
You all right, Saxton?

1069
01:16:03,861 --> 01:16:06,853
Yes, sir. Fine, sir.

1070
01:16:41,832 --> 01:16:43,800
I'd like to try to get through, sir.

1071
01:17:09,693 --> 01:17:15,563
Arab, what do you think about
when you're thirsty?

1072
01:17:15,633 --> 01:17:16,998
Water.

1073
01:17:19,436 --> 01:17:20,869
Water.

1074
01:17:20,938 --> 01:17:22,496
Sometimes melons.

1075
01:17:22,573 --> 01:17:26,532
You're a great help, a great help.

1076
01:17:26,610 --> 01:17:28,578
Gilchrist!

1077
01:17:28,646 --> 01:17:29,977
Yes, sir?

1078
01:17:32,950 --> 01:17:35,077
Sometimes blood.

1079
01:17:41,959 --> 01:17:44,086
You got a cigar, Corporal?

1080
01:17:44,161 --> 01:17:45,161
Sir?

1081
01:17:45,229 --> 01:17:47,629
I said, have you got a cigar?

1082
01:17:47,698 --> 01:17:49,359
Yes, sir, in my saddlebag.

1083
01:17:49,433 --> 01:17:50,433
Go get it.

1084
01:17:50,501 --> 01:17:53,265
And take the pennant
off the guide-on and put this on it.

1085
01:17:53,337 --> 01:17:55,737
Well, sir...

1086
01:17:55,806 --> 01:17:57,239
you're going to surrender?

1087
01:17:57,308 --> 01:17:59,299
No, Corporal.

1088
01:17:59,376 --> 01:18:01,936
We're going to have
a little talk with Tucsos.

1089
01:18:02,012 --> 01:18:04,071
But what's the cigar got to do with it?

1090
01:18:04,148 --> 01:18:06,514
You just go and get it,
and you'll find out.

1091
01:18:06,583 --> 01:18:09,211
And take that pistol off your belt.

1092
01:18:10,688 --> 01:18:12,315
Yes, sir.

1093
01:18:41,352 --> 01:18:44,185
A charge of dynamite is under the rocks.

1094
01:18:44,254 --> 01:18:46,666
All you have to do is light
the fuse with your cigar

1095
01:18:46,690 --> 01:18:48,351
when I give the signal.

1096
01:18:48,425 --> 01:18:49,449
Yes, sir.

1097
01:18:49,526 --> 01:18:51,538
If you have any trouble,
call my name out once,

1098
01:18:51,562 --> 01:18:54,122
then get back to the fort immediately.

1099
01:18:54,198 --> 01:18:55,631
Yes, sir.

1100
01:19:35,806 --> 01:19:37,637
Time short, hard one.

1101
01:19:37,708 --> 01:19:40,233
Why you come out under pale flag?

1102
01:19:40,310 --> 01:19:43,677
I came to offer you
a chance to surrender.

1103
01:19:43,747 --> 01:19:46,910
You have strange courage, dog soldier.

1104
01:19:46,984 --> 01:19:50,715
Do you command mighty party
that you can speak such words?

1105
01:19:50,788 --> 01:19:54,554
Or is it because you think
no army but your army,

1106
01:19:54,625 --> 01:19:56,490
no warriors but yours?

1107
01:19:56,560 --> 01:19:58,653
By waiting half day,

1108
01:19:58,729 --> 01:20:01,596
I capture your men
with bag of water.

1109
01:20:15,612 --> 01:20:18,604
Your warriors have
great thirst, hard one.

1110
01:20:18,682 --> 01:20:20,741
My terms are simple.

1111
01:20:20,818 --> 01:20:23,930
Your men will lay down their arms
and come through the pass on foot.

1112
01:20:23,954 --> 01:20:26,889
Scout I send back to you,

1113
01:20:26,957 --> 01:20:29,323
he able to speak before he die?

1114
01:20:31,728 --> 01:20:32,728
He spoke.

1115
01:20:32,763 --> 01:20:35,129
Still, you make terms to Tucsos?

1116
01:20:35,199 --> 01:20:37,429
You heard.

1117
01:20:37,501 --> 01:20:39,765
Help you have sent for will do no good.

1118
01:20:39,837 --> 01:20:41,429
1 and 30 men.

1119
01:20:41,505 --> 01:20:44,269
Our chieftains have promised 400 men.

1120
01:20:44,341 --> 01:20:47,606
It is not their way
to promise much and send little.

1121
01:20:47,678 --> 01:20:50,670
I know what I say is true.

1122
01:20:50,747 --> 01:20:52,612
You're a liar.

1123
01:20:52,683 --> 01:20:53,760
There is no more to hear.

1124
01:20:53,784 --> 01:20:54,876
Wait.

1125
01:20:56,587 --> 01:20:59,818
I do not speak foolishly or surrender.

1126
01:20:59,890 --> 01:21:02,324
I have brought with me strong medicine,

1127
01:21:02,392 --> 01:21:05,293
medicine that will make
these mountains tremble

1128
01:21:05,362 --> 01:21:07,830
and leap from the earth.

1129
01:21:07,898 --> 01:21:12,301
I can destroy this pass
and all of your warriors with it.

1130
01:21:12,369 --> 01:21:16,100
Watch. You will see.

1131
01:21:17,708 --> 01:21:18,800
All right, Corporal!

1132
01:21:25,482 --> 01:21:26,779
Captain Lance!

1133
01:21:29,119 --> 01:21:32,953
Very well, Corporal,
go back to the fort.

1134
01:21:33,023 --> 01:21:34,767
This medicine is controlled from the fort.

1135
01:21:34,791 --> 01:21:35,815
Soon you will see.

1136
01:21:35,893 --> 01:21:37,656
You lie, hard one.

1137
01:21:37,728 --> 01:21:39,195
Your medicine fail.

1138
01:21:39,263 --> 01:21:41,663
You who know all things know nothing.

1139
01:21:41,732 --> 01:21:45,395
Tucsos is growing old and foolish.

1140
01:21:45,469 --> 01:21:47,835
No more time for talk, dog soldier.

1141
01:21:47,905 --> 01:21:50,339
Return to fort, soldier.

1142
01:21:50,407 --> 01:21:51,806
With no water,

1143
01:21:51,875 --> 01:21:55,367
you will soon be as dust
under hooves of our horses.

1144
01:22:22,172 --> 01:22:24,299
- What happened?
- I don't know, Captain.

1145
01:22:24,374 --> 01:22:27,605
The fuse was gone
and that little cap thing, too.

1146
01:22:27,678 --> 01:22:29,805
Somebody tampered with it.

1147
01:22:29,880 --> 01:22:31,404
That's what I'd say.

1148
01:22:50,734 --> 01:22:55,137
Looks like the fuse was gone
out of that demonstration charge.

1149
01:22:55,205 --> 01:22:56,763
That's funny.

1150
01:22:56,840 --> 01:22:59,434
I could have sworn I put it in.

1151
01:22:59,509 --> 01:23:02,672
Makes me wonder about
the charge up in the pass.

1152
01:23:02,746 --> 01:23:06,238
Maybe the fuse is gone
out of that one, too.

1153
01:23:06,316 --> 01:23:09,717
Well, Captain, why don't you
take a run up there and see?

1154
01:23:11,822 --> 01:23:14,154
Why did you do it, Rutledge?

1155
01:23:14,224 --> 01:23:16,035
We're all of us caught up here together.

1156
01:23:16,059 --> 01:23:18,857
Where did you expect to go?

1157
01:23:18,929 --> 01:23:20,692
With you, Captain.

1158
01:23:20,764 --> 01:23:22,493
And just remember this.

1159
01:23:22,566 --> 01:23:24,056
I'm not committing suicide.

1160
01:23:24,134 --> 01:23:26,432
I'm killing you.

1161
01:23:26,503 --> 01:23:29,199
No, Rutledge, you are committing suicide,

1162
01:23:29,273 --> 01:23:33,539
because I'm going back up in that pass
with a new fuse the first chance I get

1163
01:23:33,610 --> 01:23:35,771
and blow it sky-high.

1164
01:23:35,846 --> 01:23:37,245
And whatever you think,

1165
01:23:37,314 --> 01:23:40,579
I didn't bring this patrol up here
to get every man killed.

1166
01:23:40,651 --> 01:23:45,213
I'm going to get out
every one alive that I can...

1167
01:23:45,289 --> 01:23:47,723
and especially you, Rutledge.

1168
01:23:47,791 --> 01:23:51,488
I'm going to get you back to Winston
and have you court-martialed.

1169
01:23:51,561 --> 01:23:54,587
I'm going to have you hung
with the strongest length of rope

1170
01:23:54,665 --> 01:23:57,361
in the whole New Mexico Territory.

1171
01:26:01,161 --> 01:26:02,253
Allah!

1172
01:26:16,343 --> 01:26:17,343
Leave it alone.

1173
01:26:18,412 --> 01:26:20,004
Leave it alone.

1174
01:26:47,941 --> 01:26:49,846
I'll need some bandages
from my quarters.

1175
01:26:49,910 --> 01:26:51,070
Yes, sir.

1176
01:27:11,935 --> 01:27:13,425
This what you wanted, Captain?

1177
01:27:13,504 --> 01:27:15,233
It was in Rutledge's pocket.

1178
01:27:16,674 --> 01:27:19,006
Yes, exactly what I wanted.

1179
01:27:19,076 --> 01:27:22,807
If I can reset these fuses,
this mission may still be a success.

1180
01:27:24,148 --> 01:27:26,207
Judging from the ruckus
I hear out there,

1181
01:27:26,283 --> 01:27:28,478
our red brothers are
too busy at the moment

1182
01:27:28,552 --> 01:27:30,520
to pay much attention to us.

1183
01:27:32,323 --> 01:27:34,314
I'll need somebody to cover me.

1184
01:27:35,926 --> 01:27:37,188
I'll go, Captain.

1185
01:27:37,261 --> 01:27:38,853
I am ready, effendi.

1186
01:27:38,929 --> 01:27:40,740
No, you can't go
with that shoulder, Kebussyan.

1187
01:27:40,764 --> 01:27:43,028
I will not let anyone else go.

1188
01:27:45,135 --> 01:27:47,535
All right. Come on.

1189
01:28:56,206 --> 01:28:59,586
Before they kill me, I'd like to get
my hands loose for just five minutes.

1190
01:28:59,610 --> 01:29:02,039
Yeah, it looks like you're gonna
get your wish, Reb.

1191
01:29:30,407 --> 01:29:32,979
You always had me tired
with your dirty Yankee stripes!

1192
01:29:35,512 --> 01:29:37,810
Why you fight so soon before you die?

1193
01:29:37,881 --> 01:29:40,213
Because he's a no good
son of a Yankee mule.

1194
01:29:40,284 --> 01:29:41,876
Your hate is strong, dog soldier.

1195
01:29:41,952 --> 01:29:43,817
Yeah? Turn me loose
and I'll show you

1196
01:29:43,887 --> 01:29:45,792
how a dirty Yankee soldier ought to die.

1197
01:29:51,061 --> 01:29:53,106
I've waited a long time for this, Sergeant.

1198
01:29:53,130 --> 01:29:54,995
Just don't run away, Rebel.

1199
01:31:49,279 --> 01:31:51,008
Kebussyan!

1200
01:31:51,081 --> 01:31:53,311
Hurry! Hurry, effendi!

1201
01:32:04,061 --> 01:32:06,621
Go. Go, effendi.

1202
01:32:48,972 --> 01:32:50,997
Saxton, anything moving?

1203
01:32:51,074 --> 01:32:52,974
No, nothing.

1204
01:32:53,043 --> 01:32:55,409
Everything's quiet, Captain.

1205
01:33:07,691 --> 01:33:12,253
Well, Corporal, looks like
they cut us down a bit.

1206
01:33:13,430 --> 01:33:16,365
Yeah, I kind of figured they would.

1207
01:33:16,433 --> 01:33:21,166
Next time they come, they're gonna
cut down the rest of us.

1208
01:33:21,238 --> 01:33:23,229
Looks that way, don't it?

1209
01:33:28,245 --> 01:33:30,713
You tried to shoot me, didn't you?

1210
01:33:32,582 --> 01:33:34,072
Sir?

1211
01:33:34,151 --> 01:33:36,915
Aimed your carbine
at me the other night.

1212
01:33:38,855 --> 01:33:41,380
Well, I...

1213
01:33:41,458 --> 01:33:43,255
I guess I got nothing to lose now

1214
01:33:43,326 --> 01:33:46,193
if I admit that that idea might have

1215
01:33:46,263 --> 01:33:48,493
flitted through my head a little.

1216
01:33:48,565 --> 01:33:51,033
Why didn't you do it?

1217
01:33:51,101 --> 01:33:53,296
I can't rightly answer that, Captain.

1218
01:33:53,370 --> 01:33:55,531
Unless...

1219
01:33:55,605 --> 01:33:57,573
Unless maybe I got the sudden notion

1220
01:33:57,641 --> 01:34:00,804
that it might kind of spoil things for you,

1221
01:34:00,877 --> 01:34:03,778
not going down in the line of duty,

1222
01:34:03,847 --> 01:34:07,248
which you're so fond of, so to speak.

1223
01:34:07,317 --> 01:34:09,945
No.

1224
01:34:10,020 --> 01:34:12,386
You're a soldier, Gilchrist.

1225
01:34:12,456 --> 01:34:13,946
A professional one.

1226
01:34:14,024 --> 01:34:17,516
You may be creation's
worst mule son of a soldier,

1227
01:34:17,594 --> 01:34:19,653
but that's what you are.

1228
01:34:19,730 --> 01:34:23,188
That's why you couldn't do it.

1229
01:34:23,266 --> 01:34:24,858
I knew that.

1230
01:34:24,935 --> 01:34:27,747
That's why I didn't have you shot
five minutes after I saw you point

1231
01:34:27,771 --> 01:34:30,706
the muzzle of that thing at me.

1232
01:34:30,774 --> 01:34:34,471
You could've had me shot
for what I did to them canteens.

1233
01:34:34,544 --> 01:34:37,536
Well...

1234
01:34:37,614 --> 01:34:39,325
In both cases,
I didn't have enough men

1235
01:34:39,349 --> 01:34:41,146
for a firing squad anyway.

1236
01:34:41,218 --> 01:34:45,086
I knew that, Captain.

1237
01:34:45,155 --> 01:34:47,555
Meanwhile, I wonder if you'd
do something for me.

1238
01:34:47,624 --> 01:34:50,354
Anything you say, sir.

1239
01:34:50,427 --> 01:34:53,419
Down in my quarters,

1240
01:34:53,497 --> 01:34:57,661
you'll find my loose tobacco
and cigarette papers.

1241
01:34:57,734 --> 01:34:59,639
I'm not quite certain where I left them,

1242
01:34:59,703 --> 01:35:01,898
but they might have been under

1243
01:35:01,972 --> 01:35:05,408
one of those canteens,
you understand?

1244
01:35:05,475 --> 01:35:07,602
I need a smoke, Corporal.

1245
01:35:07,677 --> 01:35:11,238
It may take you a few minutes
to find the makings.

1246
01:35:11,314 --> 01:35:13,612
No longer.

1247
01:35:13,683 --> 01:35:15,241
Yes, sir.

1248
01:35:41,178 --> 01:35:42,622
Sorry you didn't get to find out

1249
01:35:42,646 --> 01:35:47,447
how it was with me
sending Holloway off, Joe.

1250
01:35:48,485 --> 01:35:50,885
Tis whiskey, not love.

1251
01:35:50,954 --> 01:35:54,253
Brings you here at this hour.

1252
01:35:54,324 --> 01:35:56,986
Oh, Barney, dear Barney

1253
01:35:57,060 --> 01:35:59,392
I can't let you in.

1254
01:35:59,462 --> 01:36:01,794
From the look in your eye...

1255
01:36:06,102 --> 01:36:07,797
Sir, I forgot.

1256
01:36:07,871 --> 01:36:11,102
I couldn't find your papers
and your tobacco, sir.

1257
01:36:11,174 --> 01:36:12,573
I didn't think you would.

1258
01:36:12,642 --> 01:36:13,928
But I looked, sir. I did...

1259
01:36:13,977 --> 01:36:16,172
Captain Lance,
they're coming again, sir!

1260
01:36:29,659 --> 01:36:31,270
What are they doing out there, sir?

1261
01:36:31,294 --> 01:36:33,194
Doesn't matter much what they're doing.

1262
01:36:33,263 --> 01:36:35,993
We only got about 40 cartridges
left between us.

1263
01:36:36,066 --> 01:36:38,057
Come on, you beautiful creatures!

1264
01:36:38,134 --> 01:36:40,034
Come on, you red-chested devils!

1265
01:36:40,103 --> 01:36:41,263
I'm waitin' for ya!

1266
01:36:41,338 --> 01:36:42,771
They'll be coming, Corporal.

1267
01:36:42,839 --> 01:36:45,307
Nothing like hurrying
'em up a little bit, sir.

1268
01:37:00,757 --> 01:37:01,934
Corporal, come down here!

1269
01:37:01,958 --> 01:37:03,391
You come up here, Captain!

1270
01:37:03,460 --> 01:37:05,087
The grade up here is different!

1271
01:37:07,264 --> 01:37:09,960
I can see where they're going!

1272
01:37:10,033 --> 01:37:12,194
Hundreds of red devils all over us!

1273
01:37:13,937 --> 01:37:16,098
Barney, dear Barney

1274
01:37:16,172 --> 01:37:18,436
I can't let you in.

1275
01:37:18,508 --> 01:37:22,410
From the look in your eye.

1276
01:37:22,479 --> 01:37:25,073
You're gunning for trouble.

1277
01:37:25,148 --> 01:37:29,016
To your spoutings,
go back where...

1278
01:37:32,022 --> 01:37:36,118
There's more to be seen
than the floor of a tavern.

1279
01:37:45,235 --> 01:37:47,635
Merely slipped, Captain.
That's... That's all.

1280
01:37:51,007 --> 01:37:52,838
Hey, Captain. Listen.

1281
01:37:52,909 --> 01:37:54,774
I got me an accompaniment.

1282
01:39:34,577 --> 01:39:36,511
Cease firing!

1283
01:39:45,288 --> 01:39:47,552
Sergeant Thompson, take over.

1284
01:41:05,635 --> 01:41:07,125
We're about ready to go, Lance.

1285
01:41:07,203 --> 01:41:08,500
Feel fit to ride?

1286
01:41:08,571 --> 01:41:09,936
Yeah, I'm all right.

1287
01:41:10,006 --> 01:41:12,051
Just taking a look at
this new weapon of yours.

1288
01:41:12,075 --> 01:41:13,975
Really something, eh?

1289
01:41:14,043 --> 01:41:15,374
Call it a Gatling gun.

1290
01:41:15,445 --> 01:41:18,209
350 rounds a minute.

1291
01:41:18,281 --> 01:41:20,459
They were talking about it
my last year at the Point.

1292
01:41:20,483 --> 01:41:22,075
Does the work of a regiment.

1293
01:41:22,152 --> 01:41:24,086
That's why they gave me only 31 men.

1294
01:41:24,154 --> 01:41:25,712
All I need.

1295
01:41:25,788 --> 01:41:27,688
That gun's going to revolutionize war.

1296
01:41:27,757 --> 01:41:29,156
Yeah, I believe it.

1297
01:41:29,225 --> 01:41:32,217
Are you sure you're all right?

1298
01:41:32,295 --> 01:41:33,421
Get me that orderly.

1299
01:41:33,496 --> 01:41:34,554
Parker!

1300
01:41:34,631 --> 01:41:36,826
Tis whiskey, not love.

1301
01:41:36,900 --> 01:41:37,992
You want me, Captain?

1302
01:41:38,067 --> 01:41:39,557
We're leaving.

1303
01:41:39,636 --> 01:41:42,002
Where's my captain? Captain.

1304
01:41:42,071 --> 01:41:44,517
We got everything packed,
everything you got, Captain.

1305
01:41:44,541 --> 01:41:46,736
Except...
Except the canteens.

1306
01:41:46,809 --> 01:41:47,935
They were empty.

1307
01:41:48,011 --> 01:41:50,036
Yes, sir, so we didn't bring 'em.

1308
01:41:50,113 --> 01:41:51,512
- Did we?
- No.

1309
01:41:51,581 --> 01:41:53,378
Mount up!

1310
01:41:53,449 --> 01:41:54,746
Move out.

1311
01:41:54,817 --> 01:41:56,580
Yes, sir.

1312
01:41:57,654 --> 01:42:00,248
Tis whiskey, not love.

1313
01:42:00,323 --> 01:42:03,383
Brings you here at this hour.

1314
01:42:03,459 --> 01:42:04,517
Giddyap!

1315
01:42:09,465 --> 01:42:12,127
Barney, dear Barney

1316
01:42:12,202 --> 01:42:14,193
I can't let you in.

1317
01:42:23,846 --> 01:42:25,404
Conrahan, take over the detail.

1318
01:42:25,481 --> 01:42:27,745
Yes, sir.

1319
01:42:27,817 --> 01:42:31,014
Detail, forward ho!

1320
01:42:35,825 --> 01:42:37,725
Hello, Doc.

1321
01:42:37,794 --> 01:42:40,786
Didn't expect to see you back.

1322
01:42:40,863 --> 01:42:42,831
I did.

1323
01:42:42,899 --> 01:42:45,177
Well, be that as it may,
under the circumstances,

1324
01:42:45,201 --> 01:42:46,668
I prescribe a drink.

1325
01:42:46,736 --> 01:42:47,980
No, thanks.
I haven't got time.

1326
01:42:48,004 --> 01:42:48,936
I'm sorry.

1327
01:42:49,005 --> 01:42:50,632
I've got a report to make.

1328
01:42:50,707 --> 01:42:52,834
- To whom?
- Colonel Drumm.

1329
01:42:52,909 --> 01:42:55,707
He isn't here.

1330
01:42:55,778 --> 01:42:58,110
I sent him back myself yesterday.

1331
01:42:58,181 --> 01:43:00,206
Ordered him, as a matter of fact.

1332
01:43:00,283 --> 01:43:03,480
Told him I wouldn't
be responsible if he didn't go.

1333
01:43:03,553 --> 01:43:05,544
He's had two bad spells.

1334
01:43:05,622 --> 01:43:07,866
A third time you have one
with a cerebral hemorrhage,

1335
01:43:07,890 --> 01:43:10,552
you don't have another.

1336
01:43:10,627 --> 01:43:13,926
You can make your report to the mirror.

1337
01:43:13,997 --> 01:43:16,261
You mean...

1338
01:43:16,332 --> 01:43:18,527
I'm acting in command of Winston?

1339
01:43:18,601 --> 01:43:22,867
Till they send out another colonel,
or some chowder-headed major.

1340
01:43:22,939 --> 01:43:26,102
But if you insist on making a report
to flesh and blood,

1341
01:43:26,175 --> 01:43:28,643
I'd suggest Cathy Eversham.

1342
01:43:28,711 --> 01:43:30,372
Cathy?

1343
01:43:30,446 --> 01:43:32,243
She knows now that she was wrong.

1344
01:43:32,315 --> 01:43:34,306
She's sorry.

1345
01:43:34,384 --> 01:43:35,694
And she's in love with you, Dick.

1346
01:43:35,718 --> 01:43:37,743
Believe me, she is.

1347
01:43:45,061 --> 01:43:47,552
Now, take it easy.
You've had five hard...

1348
01:43:47,630 --> 01:43:49,291
That's doctor's orders!

1349
01:43:49,365 --> 01:43:50,957
They say that this world.

1350
01:43:51,034 --> 01:43:54,834
Is more wide than a barrel.

1351
01:43:54,904 --> 01:44:00,035
And crowded with women
delightful to see.

1352
01:44:00,109 --> 01:44:04,569
But the facts of the matter,
alas, is that women.

1353
01:44:04,647 --> 01:44:08,981
Are always most happy bedevilin' me.

1354
01:44:12,355 --> 01:44:17,088
If I was a human instead of a soldier

1355
01:44:17,160 --> 01:44:21,494
I'd go to my captain
and speak to him true.

1356
01:44:23,066 --> 01:44:27,230
I'd say, "Me poor bucko,
you're heading for trouble".

1357
01:44:27,303 --> 01:44:31,637
"Captain, dear Captain,
it's trouble for you."

1358
01:44:31,708 --> 01:44:33,903
Well, if what he says is true,

1359
01:44:33,976 --> 01:44:36,706
I'm gonna take him out
and have him shot.

1360
01:44:36,779 --> 01:44:38,269
He's safe.

1361
01:44:44,520 --> 01:44:49,958
It's not me own self
that I'm thinking of, Captain.

1362
01:44:50,026 --> 01:44:55,362
Captain, dear Captain,
I'm thinking of you.

1363
01:44:58,401 --> 01:45:01,393
Subtitled By ♪.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA


