1
00:00:31,916 --> 00:00:36,708
WHAT WOULD BE AN EASY WAY TO DIE?
-FALLING FROM HIGH PERHAPS

2
00:01:39,791 --> 00:01:40,958
Beautiful colors.

3
00:01:44,291 --> 00:01:49,416
I noticed you use Faber-Castell
pens. They are of good quality.

4
00:01:50,166 --> 00:01:52,666
I would get one myself, but they are expensive.

5
00:01:53,750 --> 00:01:56,500
Chagall reportedly used them.
And someone else too.

6
00:01:59,166 --> 00:02:00,083
Van Gogh.

7
00:02:01,583 --> 00:02:02,416
What?

8
00:02:05,166 --> 00:02:07,166
Van Gogh used them too.

9
00:02:09,041 --> 00:02:10,125
Right.

10
00:02:12,875 --> 00:02:14,833
Hey, what are you drawing?

11
00:02:18,000 --> 00:02:18,958
Celestial.

12
00:02:20,708 --> 00:02:21,666
To heaven?

13
00:02:25,083 --> 00:02:27,041
I'm going there soon.

14
00:02:30,083 --> 00:02:32,916
And what brought you here?

15
00:02:34,166 --> 00:02:35,000
What?

16
00:02:37,083 --> 00:02:39,875
Were you going to dazzle everyone
taking off?

17
00:02:42,416 --> 00:02:43,333
I don't.

18
00:02:43,833 --> 00:02:47,083
I just…
- It was a joke.

19
00:02:48,458 --> 00:02:50,166
Did you come to see someone?

20
00:02:51,916 --> 00:02:53,833
I came. My friend.

21
00:02:54,791 --> 00:02:57,208
You shouldn't joke about that.

22
00:02:57,916 --> 00:03:00,541
So about going to heaven.
- That was true.

23
00:03:02,625 --> 00:03:05,750
I won't live much longer.

24
00:03:06,791 --> 00:03:08,000
Half a year maybe.

25
00:03:10,750 --> 00:03:15,000
My disease is rare.
It's one in hundreds of thousands.

26
00:03:15,583 --> 00:03:17,125
I'm born with it.

27
00:03:23,250 --> 00:03:24,208
I see.

28
00:03:26,916 --> 00:03:28,000
That's how it is.

29
00:03:36,541 --> 00:03:38,125
Aren't you shocked?

30
00:03:39,875 --> 00:03:40,708
What?

31
00:03:41,875 --> 00:03:42,750
Nothing.

32
00:03:57,875 --> 00:03:58,750
Listen.

33
00:04:03,083 --> 00:04:04,166
Aren't you scared?

34
00:04:06,041 --> 00:04:06,875
What?

35
00:04:09,750 --> 00:04:14,291
Death. You don't seem scared.

36
00:04:20,541 --> 00:04:21,666
I'm not.

37
00:04:23,291 --> 00:04:26,708
I've known for a long time that I won't live long.

38
00:04:27,916 --> 00:04:29,583
After hospitals -

39
00:04:31,208 --> 00:04:34,708
there are probably better views beyond the border.

40
00:04:37,416 --> 00:04:38,750
Maybe even -

41
00:04:41,333 --> 00:04:42,833
I'm waiting to see Heaven.

42
00:04:52,416 --> 00:04:58,458
WHAT WOULD YOU DO
IF YOU KNEW YOU WOULD DIE SOON?

43
00:04:58,541 --> 00:05:02,416
Big brother! Come and eat so you won't be late.

44
00:05:17,416 --> 00:05:19,708
Something always happens to you.

45
00:05:20,541 --> 00:05:22,666
Bad luck haunts you.

46
00:05:25,791 --> 00:05:27,416
Natsumi.

47
00:05:28,041 --> 00:05:31,000
Let's get a new palette.
- You don't have to.

48
00:05:32,375 --> 00:05:36,958
Lost labor. Buy instead
For Natsumi, that lacrosse stick.

49
00:05:37,041 --> 00:05:39,333
Really? Can I get Crux Pro?

50
00:05:40,083 --> 00:05:44,375
Well then, let's go through the answers.

51
00:05:46,416 --> 00:05:50,541
Bad luck haunts me.
He was right.

52
00:05:56,083 --> 00:05:59,625
Akito. You should apply here.

53
00:06:00,333 --> 00:06:01,875
NIKA ART EXHIBITION

54
00:06:01,958 --> 00:06:05,416
That would be a great achievement for a high school student.

55
00:06:07,291 --> 00:06:08,333
Clear.

56
00:06:08,416 --> 00:06:11,333
The exhibition became my main goal.

57
00:06:12,125 --> 00:06:14,500
Art would open doors to my future.

58
00:06:15,875 --> 00:06:17,416
That's what I believed.

59
00:06:27,500 --> 00:06:29,333
A malignant tumor?

60
00:06:30,208 --> 00:06:33,750
Heart tumors are very rare,

61
00:06:34,666 --> 00:06:39,041
but sometimes it happens
that the formation starts from there.

62
00:06:39,125 --> 00:06:44,083
A tumor was found in my heart.
I was given a year to live.

63
00:06:44,166 --> 00:06:49,000
It all depends on its growth rates,
but I would estimate that it is about a year.

64
00:06:59,125 --> 00:07:03,250
I digested the news for many days.
A whole week.

65
00:07:11,750 --> 00:07:14,625
Maybe even waiting to see Heaven.

66
00:07:18,583 --> 00:07:22,625
I wanted to know how he
could be in such a happy mood.

67
00:07:30,333 --> 00:07:33,166
UNIVERSITY HOSPITAL

68
00:07:33,250 --> 00:07:37,583
Maybe I would feel better,
if I could talk to him again.

69
00:07:57,333 --> 00:07:59,666
And so I, who would live but a year,

70
00:08:01,375 --> 00:08:03,791
I met you who would live half a year.

71
00:08:15,250 --> 00:08:22,250
DRAWING CLOSER

72
00:08:32,666 --> 00:08:33,500
Come in.

73
00:08:34,375 --> 00:08:37,291
HARUNA SAKURAI

74
00:08:37,375 --> 00:08:42,708
Sorry if I disturb you.
- I got lucky. I've been looking for a model.

75
00:08:46,208 --> 00:08:49,041
I hardly ever have visitors.

76
00:08:52,666 --> 00:08:56,041
Is your name Haruna Sakurai?

77
00:08:56,125 --> 00:09:00,750
I got my name after spring, or Haru.
Lack of imagination, I guess.

78
00:09:00,833 --> 00:09:03,958
My name is Akito. Akito Hayasaka.

79
00:09:04,500 --> 00:09:06,583
I got my name after autumn, i.e. the battery.

80
00:09:08,666 --> 00:09:10,916
how old are you
-Seventeen.

81
00:09:11,583 --> 00:09:12,625
So do I.

82
00:09:13,708 --> 00:09:14,958
Quite a coincidence.

83
00:09:15,041 --> 00:09:18,541
You can sit there.
-Clear.

84
00:09:25,500 --> 00:09:27,875
Do you like to draw too?

85
00:09:27,958 --> 00:09:32,125
How so?
-You knew about Faber-Castell pens.

86
00:09:34,541 --> 00:09:36,250
I go to art club.
- I guessed.

87
00:09:36,333 --> 00:09:38,458
Not lately though.

88
00:09:39,458 --> 00:09:41,791
You're definitely going to art school.

89
00:09:42,375 --> 00:09:45,666
Do you see yourself in the future
as a real artist?

90
00:09:49,250 --> 00:09:52,750
The future…
- Yes. What do you dream about?

91
00:09:56,041 --> 00:10:01,333
Actually…
- I would have liked to go to art school myself.

92
00:10:02,833 --> 00:10:05,125
You could apply to the Nika exhibition.

93
00:10:07,291 --> 00:10:11,416
I would like to bring something up,
but I don't have time to paint a big work anymore.

94
00:10:16,416 --> 00:10:21,916
Now I figured it out. You can act as my substitute.
Applying to art school and the Nika exhibition.

95
00:10:26,750 --> 00:10:30,083
I just didn't get the truth told.

96
00:10:33,083 --> 00:10:37,708
May I take a look at it?
- Please.

97
00:10:51,000 --> 00:10:53,708
Nice track, Sakurai-san.

98
00:10:54,541 --> 00:10:59,250
Have you taken classes?
- I don't. Not even in a museum.

99
00:10:59,958 --> 00:11:01,083
Really?

100
00:11:02,916 --> 00:11:06,375
By the way, you can call me Haruna.
-What?

101
00:11:11,750 --> 00:11:13,625
Listen, Haruna.

102
00:11:14,500 --> 00:11:18,541
Where exactly does this skill of yours come from?

103
00:11:25,833 --> 00:11:29,625
Only then can I be free.

104
00:11:31,875 --> 00:11:36,500
When I immerse myself in drawing,
nothing shackles me.

105
00:11:39,208 --> 00:11:43,333
I can draw my illness away
and connects to just about anything.

106
00:11:46,166 --> 00:11:50,166
If you have any problem,
i can draw that out too.

107
00:12:04,458 --> 00:12:08,666
Hey, isn't that statue
Near Aoba Middle School?

108
00:12:08,750 --> 00:12:13,750
There is. I went to that school.
I was away a lot.

109
00:12:13,833 --> 00:12:19,250
I often cycle past it.
One art club member also went to that school.

110
00:12:19,333 --> 00:12:21,333
Takada called.
-Really?

111
00:12:22,083 --> 00:12:26,000
The previous page has a primary school drawing.
Do you recognize it?

112
00:12:43,708 --> 00:12:47,416
The girls in the pictures look close.
Are your friends in the drawings?

113
00:12:51,791 --> 00:12:54,166
You can hardly say that.

114
00:12:55,708 --> 00:12:58,916
At least he was my friend.
- Oh, it was?

115
00:13:03,041 --> 00:13:05,291
Haruna, it's time for the medicine.

116
00:13:07,375 --> 00:13:08,500
Clear.

117
00:13:10,000 --> 00:13:10,833
Sorry.

118
00:13:10,916 --> 00:13:15,000
Did a friend come to visit you?
That's a nice change.

119
00:13:17,875 --> 00:13:20,083
I think I'll leave here.

120
00:13:31,666 --> 00:13:32,625
Listen.

121
00:13:34,666 --> 00:13:36,875
Can I come again?
-What?

122
00:13:37,500 --> 00:13:38,541
I would like to -

123
00:13:40,333 --> 00:13:41,833
to see more of your drawings.

124
00:13:46,208 --> 00:13:49,208
It's fine. You will receive a visitor's permit.

125
00:13:51,208 --> 00:13:55,000
As long as you bring new arrivals in return.
- Will you come?

126
00:13:55,083 --> 00:13:59,458
Something new to draw.
I have already drawn everything from here.

127
00:14:00,458 --> 00:14:01,291
Clear.

128
00:14:02,458 --> 00:14:04,541
See you next time then.

129
00:14:05,708 --> 00:14:07,625
So. See you.

130
00:14:24,041 --> 00:14:27,791
That's all. event team members,
go to the teacher's room.

131
00:14:27,875 --> 00:14:31,791
Others can leave. Goodbye.
-Goodbye.

132
00:14:33,416 --> 00:14:34,333
Sorry.

133
00:14:39,416 --> 00:14:40,416
Akito!

134
00:14:41,541 --> 00:14:47,125
Won't you come to the art club again?
-Tire. I guess I'll skip it.

135
00:14:47,208 --> 00:14:51,625
How about that art exhibit?
You were excited about it.

136
00:14:52,125 --> 00:14:53,875
Art exhibition…

137
00:14:54,833 --> 00:14:56,541
What now?

138
00:14:56,625 --> 00:14:59,333
I guess the fall confused your head.

139
00:14:59,416 --> 00:15:02,958
I'm sorry. The knee is fine too.
-Don't take it.

140
00:15:03,041 --> 00:15:05,333
For real. What are you talking about?

141
00:15:07,083 --> 00:15:09,083
I have to hurry to the bus.

142
00:15:20,125 --> 00:15:25,250
Next, the university hospital.

143
00:15:25,333 --> 00:15:29,708
Also to the Bel Fiore flower shop
can be reached from this stop.

144
00:15:36,458 --> 00:15:39,458
Thanks to you guys.
-Thanks.

145
00:15:43,500 --> 00:15:47,458
Are you looking for something special?
For a girlfriend perhaps?

146
00:15:47,541 --> 00:15:50,833
That…
-You looked very focused.

147
00:15:51,333 --> 00:15:53,083
My friend is in the hospital.

148
00:15:54,333 --> 00:15:59,916
In that case, avoid potted plants.
The roots are said to aggravate the disease.

149
00:16:02,000 --> 00:16:05,333
Listen. What do you say about these?

150
00:16:07,250 --> 00:16:09,583
There are a lot of colors.

151
00:16:11,666 --> 00:16:12,916
As in the palette.

152
00:16:14,083 --> 00:16:17,291
These are gerberas.
There are more than 2,000 different ones.

153
00:16:17,375 --> 00:16:18,250
That much!

154
00:16:18,333 --> 00:16:24,250
Every color has a feeling,
but none of them are negative.

155
00:16:24,333 --> 00:16:25,750
It's rare.

156
00:16:26,583 --> 00:16:30,666
And happy colors cheer you up.
They are well suited for hospital use.

157
00:16:31,750 --> 00:16:35,875
I'd take four. Not five.

158
00:16:35,958 --> 00:16:37,208
What color?

159
00:16:39,083 --> 00:16:40,500
Maybe pink.

160
00:16:41,500 --> 00:16:45,916
Pink represents
gratitude. Will it work?

161
00:16:48,125 --> 00:16:53,250
How about an orange?
- It reflects patience.

162
00:16:54,083 --> 00:16:57,625
Yellow.
-Infinite beauty.

163
00:16:58,750 --> 00:17:01,583
White is purity, blue is...

164
00:17:02,708 --> 00:17:06,208
Oh yes, and together
flowers represent hope.

165
00:17:06,291 --> 00:17:07,333
Right!

166
00:17:08,416 --> 00:17:10,708
Five different colors, please.

167
00:17:25,750 --> 00:17:27,208
Haruna-san?

168
00:17:31,375 --> 00:17:33,458
Haruna, can I come in?

169
00:18:11,250 --> 00:18:12,958
You can't come without permission.

170
00:18:15,083 --> 00:18:16,125
Sorry.

171
00:18:16,208 --> 00:18:20,416
After all, this is a woman's bedroom.
-I'm sorry.

172
00:18:22,291 --> 00:18:23,875
Does this make up for it?

173
00:18:25,208 --> 00:18:27,875
Flower.
- Gerbera.

174
00:18:28,875 --> 00:18:31,833
Thanks. They are lovely.

175
00:18:32,416 --> 00:18:37,708
I like gerberas.
-The florist recommended them.

176
00:18:37,791 --> 00:18:40,833
They say they represent hope.

177
00:18:41,416 --> 00:18:42,458
Hope.

178
00:18:45,083 --> 00:18:48,375
Sorry. It wasn't meant to be…

179
00:18:50,250 --> 00:18:51,500
It's nothing.

180
00:18:53,500 --> 00:18:57,875
For me, my illness is like a spell.

181
00:19:00,208 --> 00:19:06,291
Needless to say,
so I can get rid of troublemakers.

182
00:19:08,041 --> 00:19:12,041
There is only one person,
on which the spell had no effect.

183
00:19:16,250 --> 00:19:17,083
What?

184
00:19:18,375 --> 00:19:22,000
Nothing.
Shall we go to the common room for a drink?

185
00:19:28,416 --> 00:19:30,125
A new friend?

186
00:19:31,333 --> 00:19:34,875
Akito Hayasaka. He was born in autumn.
We met on the roof.

187
00:19:36,083 --> 00:19:39,041
Future Nika exhibition artist.
-I see.

188
00:19:40,208 --> 00:19:44,250
Sorry to interrupt,
but Haruna should be tested.

189
00:19:44,333 --> 00:19:46,958
I completely forgot. Sorry.

190
00:19:47,458 --> 00:19:48,666
No problem.

191
00:19:49,500 --> 00:19:53,166
Let's enjoy the drinks next time.
-Clear. See you.

192
00:19:56,625 --> 00:19:57,833
Wait.

193
00:19:59,041 --> 00:20:02,625
Visit again if you can.

194
00:20:06,500 --> 00:20:07,333
Clear.

195
00:20:16,041 --> 00:20:17,250
I see.

196
00:20:17,791 --> 00:20:22,750
Unlike me, Haruna can't
when wanting to go to someone's place.

197
00:20:23,250 --> 00:20:25,916
He can only wait for someone to come.

198
00:20:28,041 --> 00:20:29,916
ONE WHOSE SPELL DIDN'T WORK

199
00:20:30,000 --> 00:20:31,833
At least he was my friend.

200
00:20:41,333 --> 00:20:42,500
ART CLASS

201
00:20:47,375 --> 00:20:50,791
Hayasaka. Rumor has it you're going to quit.

202
00:20:52,208 --> 00:20:54,125
So.

203
00:20:58,458 --> 00:20:59,791
Are you running away?

204
00:21:02,166 --> 00:21:03,583
Same thing.

205
00:21:05,041 --> 00:21:08,791
Listen, Takada.
You went to Aoba Middle School.

206
00:21:10,208 --> 00:21:14,250
So I did.
-Do you remember the girl named Haruna Sakurai?

207
00:21:15,583 --> 00:21:18,708
Really. He was sick or something.

208
00:21:20,125 --> 00:21:21,458
I vaguely remember.

209
00:21:22,000 --> 00:21:26,583
Did he have any close friends?
-A friend?

210
00:21:28,500 --> 00:21:30,833
He was rarely at school.

211
00:21:32,541 --> 00:21:38,750
I may have seen it once
him with Ayaka Miura.

212
00:21:39,625 --> 00:21:43,375
Oh Miura?
-He's in my class.

213
00:21:44,791 --> 00:21:47,208
That's Ayaka Miura...

214
00:21:49,166 --> 00:21:52,458
What matter? Who are you anyway?

215
00:21:52,541 --> 00:21:56,625
That… I am Hayasaka…
- No need to tell.

216
00:21:57,250 --> 00:21:58,333
Just recently...

217
00:21:58,416 --> 00:22:01,625
It's my way of saying no.
Many boys ask me out.

218
00:22:02,375 --> 00:22:03,958
Let's go, Ayaka.
-Yeah.

219
00:22:06,208 --> 00:22:07,333
It's not about that.

220
00:22:09,666 --> 00:22:12,750
I just want to ask one thing.
-What?

221
00:22:14,500 --> 00:22:19,000
You would have said right away instead of muttering.

222
00:22:19,500 --> 00:22:23,875
Do you know Haruna Sakurai?
I heard you were close once.

223
00:22:27,250 --> 00:22:29,958
Just go. I'll be right back.
-All right.

224
00:22:33,791 --> 00:22:35,666
How do you know him?

225
00:22:35,750 --> 00:22:36,875
Well…

226
00:22:39,000 --> 00:22:41,291
We're kind of mates.

227
00:22:42,166 --> 00:22:46,750
By the way, did you guys used to swing together,
when you were kids?

228
00:22:46,833 --> 00:22:48,958
Or take care of a stray cat?

229
00:22:52,791 --> 00:22:56,000
So he's in the hospital again.

230
00:22:56,708 --> 00:22:58,833
Maybe for a long time.

231
00:22:58,916 --> 00:23:02,833
And apparently he can't
strangers other than me.

232
00:23:02,916 --> 00:23:06,666
I thought he would be delighted to hear you.

233
00:23:06,750 --> 00:23:10,333
You're trying to make him like you.
-It's not about that.

234
00:23:10,833 --> 00:23:13,166
I just want to make her happy.

235
00:23:14,291 --> 00:23:15,708
Listen, Hayasaka.

236
00:23:18,125 --> 00:23:19,791
I complain, but I can't.

237
00:23:21,041 --> 00:23:23,500
I haven't seen him since middle school.

238
00:23:25,000 --> 00:23:27,541
We're not really friends.

239
00:23:30,708 --> 00:23:32,875
He probably doesn't want to see me.

240
00:23:48,333 --> 00:23:50,500
This is why you have no friends!

241
00:24:16,250 --> 00:24:18,833
We are at home.
-Hello.

242
00:24:20,083 --> 00:24:23,375
where were you
- I went around the shops.

243
00:24:24,416 --> 00:24:29,625
Have you filmed the art club?
Eri came to ask worriedly.

244
00:24:30,583 --> 00:24:32,166
Or so.

245
00:24:37,583 --> 00:24:41,291
You could talk to him.
- About what?

246
00:24:43,125 --> 00:24:48,583
It would be good if Eri was there for you.
-This doesn't belong to him.

247
00:24:49,416 --> 00:24:51,125
I don't want to be a burden.

248
00:24:51,208 --> 00:24:55,750
What happened? Did you get the packages from him?

249
00:24:56,666 --> 00:24:59,208
You don't worry about anything.

250
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
Get jealous.

251
00:25:03,125 --> 00:25:06,041
Life isn't all about lacrosse.
Remember to study.

252
00:25:14,166 --> 00:25:16,333
can i come

253
00:25:22,791 --> 00:25:27,708
I was thinking we could go on a family trip
now that they are becoming free.

254
00:25:27,791 --> 00:25:29,375
On a trip, huh?
-So.

255
00:25:29,458 --> 00:25:34,416
You said you'd like to tour Japan
with the sketch pad when you get your driver's license.

256
00:25:35,375 --> 00:25:36,791
Did I say that?

257
00:25:38,166 --> 00:25:41,666
At least we could go somewhere.

258
00:25:42,250 --> 00:25:44,958
Natsumi wants to join,
so let's all go.

259
00:25:45,041 --> 00:25:47,666
You three just go.

260
00:25:49,333 --> 00:25:51,333
I would just be a burden.

261
00:25:52,833 --> 00:25:57,000
You get to be a burden. You get to think for yourself.

262
00:25:58,125 --> 00:26:00,208
You invested a lot in art.

263
00:26:01,041 --> 00:26:04,500
You can certainly still do…
- I can't.

264
00:26:05,125 --> 00:26:07,708
No more trying to create memories.

265
00:26:09,541 --> 00:26:12,166
Sorry. Was this here?

266
00:27:03,958 --> 00:27:08,166
You have been visiting me for three weeks now,
so you get a reward.

267
00:27:09,666 --> 00:27:10,500
Thanks.

268
00:27:11,208 --> 00:27:13,958
I didn't think you would continue your visits.

269
00:27:15,208 --> 00:27:18,083
The flowers are nice too.

270
00:27:19,000 --> 00:27:21,166
Try to stay alive for a week.

271
00:27:22,750 --> 00:27:23,916
You can do it.

272
00:27:24,500 --> 00:27:27,208
Mako!
-Long time no see.

273
00:27:27,291 --> 00:27:30,041
How are you doing?
- Just fine.

274
00:27:37,791 --> 00:27:42,833
Shall we go back to the room?
It's pretty noisy here.

275
00:28:02,333 --> 00:28:05,750
Would you like a special guest?

276
00:28:09,916 --> 00:28:13,583
Even that friend of yours you were talking about?

277
00:28:13,666 --> 00:28:17,125
I long to see my father.

278
00:28:17,916 --> 00:28:19,625
Your father?
-So.

279
00:28:21,000 --> 00:28:24,125
You don't meet him?
- The last time was five years ago.

280
00:28:26,291 --> 00:28:28,750
I would apologize to him.

281
00:28:30,250 --> 00:28:31,333
What for?

282
00:28:32,583 --> 00:28:39,125
Dad always took time for things,
which I liked.

283
00:28:40,166 --> 00:28:45,666
He came despite his busy schedule
every day after work to the hospital.

284
00:28:48,166 --> 00:28:51,291
But he enjoyed the outdoors very much.

285
00:28:51,958 --> 00:28:57,166
He dreamed of camping trips
and playing on the beach with her child.

286
00:29:00,291 --> 00:29:03,791
However, I didn't feel like it.

287
00:29:05,416 --> 00:29:10,291
I would like to apologize,
that I was born in such a body.

288
00:29:11,708 --> 00:29:14,791
I was not a healthy daughter,
as he wished.

289
00:29:22,291 --> 00:29:23,125
Here it is.

290
00:29:26,500 --> 00:29:27,708
Thank you.

291
00:29:27,791 --> 00:29:28,833
Sorry.

292
00:29:30,250 --> 00:29:32,041
Are you a senior nurse?

293
00:29:35,875 --> 00:29:38,541
I would like to ask about Haruna Sakurai's family.

294
00:29:39,291 --> 00:29:41,416
From the family?
-So.

295
00:29:42,208 --> 00:29:44,333
I haven't seen them here.

296
00:29:44,416 --> 00:29:48,083
Of course I don't know the situation,
but Haruna misses her father.

297
00:29:49,291 --> 00:29:54,166
I don't want to interfere, but could I?
the hospital will contact the father?

298
00:29:54,833 --> 00:29:59,750
Or maybe I could talk
With Haruna's mother.

299
00:30:01,083 --> 00:30:04,208
Do you know when he comes here?

300
00:30:08,250 --> 00:30:10,166
His mother is here.

301
00:30:11,416 --> 00:30:12,291
What?

302
00:30:13,083 --> 00:30:14,083
I -

303
00:30:16,750 --> 00:30:18,333
I'm Haruna's mother.

304
00:30:22,833 --> 00:30:26,083
I apologize. I didn't know.

305
00:30:27,125 --> 00:30:27,958
But…

306
00:30:28,791 --> 00:30:32,708
I try to keep my feelings to myself
apart from my work.

307
00:30:34,875 --> 00:30:37,000
When I saw you came back here,

308
00:30:38,125 --> 00:30:41,208
I was so happy
that I wanted to hug you.

309
00:30:45,875 --> 00:30:47,083
Haruna's father…

310
00:30:48,875 --> 00:30:49,875
I'm sorry.

311
00:30:52,541 --> 00:30:55,750
He is unreachable.

312
00:30:57,458 --> 00:30:58,291
What?

313
00:30:59,375 --> 00:31:00,833
He died in a crash.

314
00:31:07,291 --> 00:31:11,041
That day, the doctor gave permission to go outside.

315
00:31:11,125 --> 00:31:12,208
Almost done.

316
00:31:12,291 --> 00:31:14,708
They went to the beach for the first time.

317
00:31:15,666 --> 00:31:18,458
Like that.

318
00:31:20,166 --> 00:31:21,916
And go.
- Have a nice day.

319
00:31:22,000 --> 00:31:23,833
Thanks. Let's go.

320
00:31:25,500 --> 00:31:26,500
Haruna -

321
00:31:28,250 --> 00:31:31,458
had performed briskly,
even if you feel bad.

322
00:31:32,791 --> 00:31:35,625
Haruna, are you okay?

323
00:31:41,583 --> 00:31:43,250
Can you hear my voice?

324
00:31:45,333 --> 00:31:49,416
Are you OK?
-Can you tell me your name?

325
00:31:52,916 --> 00:31:54,125
Haruna -

326
00:31:55,750 --> 00:31:57,541
blamed himself for everything.

327
00:32:00,416 --> 00:32:06,583
He feels guilty for living,
and wants to go to his father soon.

328
00:32:08,791 --> 00:32:10,833
He closed into his shell.

329
00:32:15,208 --> 00:32:19,708
However, your visits are
made him open up a little.

330
00:32:23,166 --> 00:32:28,500
I hope you keep visiting,
if they do not interfere with your schooling.

331
00:32:40,083 --> 00:32:46,625
ANGIOSARCOMA OF THE HEART
CASE STUDY

332
00:32:51,916 --> 00:32:52,791
Thank you.

333
00:32:56,000 --> 00:32:58,208
If he hadn't been told,

334
00:32:59,208 --> 00:33:04,750
maybe he would still smile like before.

335
00:33:21,375 --> 00:33:26,250
I've thought about that a lot.

336
00:33:27,416 --> 00:33:30,875
He might indeed be happier,

337
00:33:31,875 --> 00:33:33,875
if you didn't know.

338
00:33:36,000 --> 00:33:41,958
On the other hand, he can, thanks to the information, maybe
to do things you wouldn't do otherwise.

339
00:33:44,500 --> 00:33:48,000
There is not just one correct answer to this.

340
00:33:56,041 --> 00:33:57,041
Now.

341
00:34:29,166 --> 00:34:31,458
Weld! My bus!

342
00:34:32,208 --> 00:34:34,791
Were you late for morning workouts again?

343
00:34:35,750 --> 00:34:37,833
Good morning.

344
00:34:40,000 --> 00:34:44,750
I get barked at when I'm late again.
-Can't do anything.

345
00:34:51,416 --> 00:34:53,500
Hey, Mr. Gerbera.

346
00:34:55,958 --> 00:34:57,916
I'd take five again, please.

347
00:35:02,083 --> 00:35:06,208
The recipient of the gift seems to be important,
if you are also from school.

348
00:35:06,291 --> 00:35:10,625
No, when… We kind of are
in the same boat.

349
00:35:13,333 --> 00:35:17,416
Best then take six flowers.
One on top of the shop.

350
00:35:17,500 --> 00:35:19,916
I'm not...
- Whoops.

351
00:35:24,416 --> 00:35:29,208
The meaning of the gerbera bouquet changes
as the number of flowers changes.

352
00:35:30,208 --> 00:35:32,041
Six gerberas mean:

353
00:35:33,375 --> 00:35:35,208
"I'm crazy about you."

354
00:35:41,791 --> 00:35:44,041
There are more of these than last time.

355
00:35:45,291 --> 00:35:46,458
What?

356
00:35:47,291 --> 00:35:52,416
That... I'm a regular customer,
so I got one on sale.

357
00:35:54,291 --> 00:35:58,166
It's wonderful to receive beautiful flowers every week.

358
00:36:00,958 --> 00:36:04,083
I wish I could stop time
and keep them that way.

359
00:36:04,708 --> 00:36:07,875
Oh yeah, look at this.

360
00:36:07,958 --> 00:36:09,833
I got this from my mom.

361
00:36:13,416 --> 00:36:17,166
The head nurse is your mother, isn't she?

362
00:36:18,125 --> 00:36:18,958
It is.

363
00:36:20,083 --> 00:36:23,208
I guess he told
everything for you. Regrets.

364
00:36:24,083 --> 00:36:24,958
No problem.

365
00:36:25,583 --> 00:36:28,708
Once I learn how to take pictures,
maybe I'll upload something to Facebook.

366
00:36:29,833 --> 00:36:33,125
What do you say? No need to be polite.

367
00:36:34,375 --> 00:36:37,333
This is a video.
-What?

368
00:36:38,458 --> 00:36:42,291
I made art. See other pictures.

369
00:36:49,125 --> 00:36:53,291
Is this a selfie?
-Hello! Shouldn't have watched it.

370
00:37:03,583 --> 00:37:06,416
Flowers! I put them in a vase.

371
00:37:10,458 --> 00:37:15,041
WELCOME TO HARUNA'S ROOM

372
00:37:18,291 --> 00:37:19,250
Listen.

373
00:37:20,333 --> 00:37:23,708
It's nice that you visit so often,
but what about your other business?

374
00:37:24,708 --> 00:37:25,541
What?

375
00:37:25,625 --> 00:37:30,625
Don't you have friends?
- Yes, but not very many.

376
00:37:30,708 --> 00:37:32,208
What about a crush?

377
00:37:33,125 --> 00:37:36,875
I guess there are, but not very many.

378
00:37:36,958 --> 00:37:38,291
Funny thing to say.

379
00:37:38,375 --> 00:37:41,625
Well, what about first love?

380
00:37:43,041 --> 00:37:46,375
Something like that. A childhood friend.

381
00:37:46,458 --> 00:37:49,166
So is Shota, on the other hand.

382
00:37:50,416 --> 00:37:51,791
Didn't get a response?

383
00:37:55,000 --> 00:37:57,041
That's why you broke into the roof.

384
00:37:59,166 --> 00:38:02,375
What about you? Any crushes?

385
00:38:02,958 --> 00:38:07,666
What?
- Have you had a crush on someone?

386
00:38:08,291 --> 00:38:11,916
Or in love? Something like that.

387
00:38:15,541 --> 00:38:16,583
A scary thought.

388
00:38:17,708 --> 00:38:19,291
Limited love.

389
00:38:21,708 --> 00:38:22,541
What?

390
00:38:23,708 --> 00:38:27,250
The romance would end before
you would have time to start properly.

391
00:38:30,500 --> 00:38:35,125
Even if your love is one-sided,
you have a future after all.

392
00:38:39,833 --> 00:38:40,875
There isn't.

393
00:38:43,333 --> 00:38:45,291
I don't have that either.

394
00:38:53,666 --> 00:38:56,625
The thing is so…
- You will live a long time.

395
00:38:57,708 --> 00:38:59,625
You will find love.

396
00:39:01,458 --> 00:39:04,291
I want to see you fall in love

397
00:39:05,250 --> 00:39:09,375
you start a family and get older.

398
00:39:10,875 --> 00:39:12,916
I watch everything from Heaven.

399
00:39:13,708 --> 00:39:16,750
So live a long life, Akito.

400
00:39:21,750 --> 00:39:26,083
That is my hope. Will you make it happen?

401
00:39:31,041 --> 00:39:34,625
I decided not to tell about my illness.

402
00:39:37,291 --> 00:39:40,375
I come every day.
-What?

403
00:39:41,083 --> 00:39:42,625
I come to visit every day.

404
00:39:50,541 --> 00:39:51,583
I'm waiting for you.

405
00:39:53,916 --> 00:39:55,375
I wait every day.

406
00:40:01,000 --> 00:40:04,041
what would you do
if you knew you were going to die soon?

407
00:40:05,791 --> 00:40:10,791
I decided to use my remaining time
To please Haruna.

408
00:40:19,916 --> 00:40:22,416
WHAT TIME ARE YOU COMING TODAY?

409
00:40:27,750 --> 00:40:30,750
I WILL ONLY ACCESS AT THE END OF THE VISITATION PERIOD

410
00:40:31,291 --> 00:40:32,708
HEY

411
00:40:34,750 --> 00:40:36,083
MOM, BRING AN EXTRA BLANKET

412
00:40:41,166 --> 00:40:45,583
THE MESSAGE WENT TO THE WRONG PERSON, LOL

413
00:40:47,166 --> 00:40:51,375
Akito! You will never be seen again.

414
00:40:51,458 --> 00:40:53,541
Come on. It's hot anyway.

415
00:40:53,625 --> 00:40:56,500
Let's go to a movie together on Sunday.

416
00:40:56,583 --> 00:41:00,416
What's up.
- Agreed, then. Right?

417
00:41:01,208 --> 00:41:02,208
I guess so.

418
00:41:02,291 --> 00:41:05,125
My little sister is always up to something.

419
00:41:05,958 --> 00:41:10,375
He claims I was born unlucky.
-Really?

420
00:41:11,000 --> 00:41:13,750
Eri and Shota also always acknowledge each other.

421
00:41:13,833 --> 00:41:16,416
Eri is really good at school.

422
00:41:16,500 --> 00:41:19,875
He was in the student council
in both primary and secondary school.

423
00:41:19,958 --> 00:41:23,250
Shota, on the other hand, is the star of the football team.

424
00:41:25,500 --> 00:41:26,916
Hello again.

425
00:41:29,875 --> 00:41:31,791
Would you?
-Yes.

426
00:41:32,750 --> 00:41:36,416
Or I'll take six, please.

427
00:41:50,708 --> 00:41:54,250
What would you like to do on summer vacation?

428
00:41:55,291 --> 00:41:57,708
I don't have a holiday.

429
00:41:58,791 --> 00:42:02,500
It would be nice to have a vacation from illness.
-Sorry.

430
00:42:03,625 --> 00:42:04,791
I…

431
00:42:08,041 --> 00:42:10,583
Just a moment. The fireworks!

432
00:42:11,583 --> 00:42:12,416
What?

433
00:42:14,041 --> 00:42:18,041
You can see from my window
4,500 fireworks displays.

434
00:42:19,750 --> 00:42:25,250
The first time I freaked out.
I curled up to hide.

435
00:42:25,333 --> 00:42:30,291
When I peeked under the covers,
I saw great fireworks over the sea.

436
00:42:30,375 --> 00:42:31,875
It was amazing.

437
00:42:34,291 --> 00:42:39,250
But it was a bit scary
watch it alone.

438
00:42:46,916 --> 00:42:48,750
Let's watch together this year.

439
00:42:52,666 --> 00:42:53,625
Really?

440
00:42:55,875 --> 00:42:57,000
Are you sure?

441
00:43:00,250 --> 00:43:03,875
Clear. Promise me.

442
00:43:09,458 --> 00:43:10,333
Agreed.

443
00:43:11,708 --> 00:43:13,333
Wait a minute!

444
00:43:13,416 --> 00:43:14,666
Give me a hand.
-What?

445
00:43:15,666 --> 00:43:16,666
What do you…?

446
00:43:18,041 --> 00:43:20,000
Hello!
-Don't move.

447
00:43:25,541 --> 00:43:28,083
It's already late. Gotta go.

448
00:43:28,166 --> 00:43:30,583
Are you going?
-Yes, to the movies.

449
00:43:30,666 --> 00:43:32,458
I will be taken there by force.

450
00:43:33,291 --> 00:43:36,208
That childhood friend, huh?
-So.

451
00:43:39,083 --> 00:43:42,208
Sounds nice. Date.

452
00:43:42,291 --> 00:43:44,541
They are not…

453
00:43:51,333 --> 00:43:54,666
You are expected. Say hello.

454
00:43:56,166 --> 00:43:57,833
I will come again.

455
00:44:00,958 --> 00:44:03,333
The fireworks are on August 20.

456
00:44:11,166 --> 00:44:12,000
See you.

457
00:44:16,958 --> 00:44:18,833
Do you like watching trailers?

458
00:44:19,625 --> 00:44:21,583
Not exactly.
-Akito! Here.

459
00:44:22,083 --> 00:44:22,916
Sorry.

460
00:44:23,750 --> 00:44:25,375
What took you?

461
00:44:25,458 --> 00:44:29,333
You get to offer the poppers. With drinks.

462
00:44:31,166 --> 00:44:32,833
All right.
-Yes!

463
00:44:34,291 --> 00:44:36,125
Isn't that a Miura?

464
00:44:38,458 --> 00:44:41,291
I heard you asked him out on a date.

465
00:44:42,208 --> 00:44:44,791
I said...
- It was a joke.

466
00:44:44,875 --> 00:44:46,125
Let's go.

467
00:44:48,125 --> 00:44:49,416
Kola, please.
-Clear.

468
00:44:49,500 --> 00:44:51,958
Come on, Akito.

469
00:44:52,875 --> 00:44:54,208
Here, huh?
-Yeah.

470
00:44:59,583 --> 00:45:02,000
Next time, an action movie.

471
00:45:04,125 --> 00:45:06,333
HARUNA: ARE YOU ON TIME?

472
00:45:17,916 --> 00:45:22,791
Will you be on time?
I just made teru teru Bozu dolls.

473
00:45:24,916 --> 00:45:27,583
They make fireworks day a blast.

474
00:45:35,000 --> 00:45:37,916
Is everything okay?

475
00:45:39,416 --> 00:45:40,500
Akito.

476
00:45:41,458 --> 00:45:45,875
What…? Akito!
-Akito!

477
00:45:46,750 --> 00:45:49,333
Call an ambulance! Akito…

478
00:46:11,875 --> 00:46:12,958
Big brother.

479
00:46:14,125 --> 00:46:16,166
Mom, he woke up.

480
00:46:17,541 --> 00:46:19,833
Akito. Do you know where you are?

481
00:46:25,000 --> 00:46:26,083
Carefully.

482
00:46:27,833 --> 00:46:32,958
You got dizzy in the movie theater.
You've been here a week.

483
00:46:34,250 --> 00:46:35,125
What?

484
00:46:36,000 --> 00:46:37,500
You had an arrhythmia.

485
00:46:38,458 --> 00:46:42,041
Your heart was installed
in surgery, a device that helps.

486
00:46:43,791 --> 00:46:47,666
You will have to spend the rest of the summer recuperating.

487
00:46:50,500 --> 00:46:52,625
what day is it
-What?

488
00:46:54,000 --> 00:46:55,458
What day is it now?

489
00:46:56,375 --> 00:46:58,083
August 20th.

490
00:47:00,416 --> 00:47:02,083
It can't be true.

491
00:47:13,666 --> 00:47:18,083
Hello! Are you OK?
You haven't read the messages.

492
00:47:18,166 --> 00:47:19,625
I made more dolls.

493
00:47:19,708 --> 00:47:22,625
Has something happened?
Taking a break from the phone?

494
00:47:22,708 --> 00:47:25,750
Maybe you're hanging out with a friend.

495
00:48:01,375 --> 00:48:04,708
HARUNA - CALL

496
00:48:14,083 --> 00:48:15,375
Hello.

497
00:48:16,708 --> 00:48:17,625
Hello.

498
00:48:22,458 --> 00:48:25,416
I'm sorry. I didn't keep my promise.

499
00:48:27,125 --> 00:48:29,208
I couldn't reply to your messages.

500
00:48:34,958 --> 00:48:38,458
I'm relieved.
I thought you were mad at me.

501
00:48:39,583 --> 00:48:44,916
I couldn't answer because…
-No problem. It's because of Eri, isn't it?

502
00:48:46,250 --> 00:48:47,083
What?

503
00:48:48,041 --> 00:48:52,833
You must have had a busy summer.
Glad you enjoyed it.

504
00:48:53,875 --> 00:48:55,791
I'm happy for you.

505
00:48:57,125 --> 00:48:58,458
As I already said.

506
00:49:00,000 --> 00:49:06,541
I look forward to going to Heaven
and I can see from there how happy you are.

507
00:49:08,583 --> 00:49:11,458
Fireworks are nothing next to that.

508
00:49:17,791 --> 00:49:18,708
Sorry.

509
00:49:43,833 --> 00:49:45,375
Could you be -

510
00:49:50,375 --> 00:49:52,083
on the phone for a moment?

511
00:49:58,125 --> 00:49:59,041
I can.

512
00:50:00,875 --> 00:50:02,583
Throughout the fireworks.

513
00:50:11,375 --> 00:50:15,833
I will see fireworks for maybe the last time.

514
00:50:17,666 --> 00:50:18,916
Don't say that.

515
00:50:19,000 --> 00:50:24,708
Let's get on with life.
Let's watch the fireworks together next year.

516
00:50:25,833 --> 00:50:29,083
Half a year has already passed.

517
00:50:29,791 --> 00:50:31,250
Let's watch together!

518
00:50:31,333 --> 00:50:36,375
Many live much longer
as doctors predict.

519
00:50:37,000 --> 00:50:38,666
Sometimes even ten years.

520
00:50:38,750 --> 00:50:41,375
And the diagnosis can be wrong.

521
00:50:42,458 --> 00:50:43,666
For…

522
00:50:45,916 --> 00:50:47,666
Christmas is still ahead.

523
00:50:49,041 --> 00:50:50,458
And New Year.

524
00:50:51,708 --> 00:50:56,666
We can also celebrate your 18th birthday.
Isn't that in April?

525
00:51:10,666 --> 00:51:11,541
Akito…

526
00:51:14,625 --> 00:51:15,500
That's all,

527
00:51:18,041 --> 00:51:18,916
that I…

528
00:51:21,291 --> 00:51:22,333
The thing is so…

529
00:51:32,708 --> 00:51:34,583
What? Did you say something?

530
00:51:38,958 --> 00:51:40,125
I don't.

531
00:51:43,041 --> 00:51:44,041
fireworks -

532
00:51:47,041 --> 00:51:48,166
seems to have ended.

533
00:52:11,666 --> 00:52:13,666
Why didn't you tell us?

534
00:52:15,541 --> 00:52:18,458
Then everyone would be
started to mourn in advance.

535
00:52:20,250 --> 00:52:21,291
Neither do I -

536
00:52:22,625 --> 00:52:26,041
wanted to vent my feelings to you.

537
00:52:26,791 --> 00:52:30,250
Of course not us
could have changed anything.

538
00:52:33,083 --> 00:52:33,916
Still -

539
00:52:36,250 --> 00:52:38,083
I wish you would have told.

540
00:52:41,125 --> 00:52:43,250
That's what friends do.

541
00:52:50,166 --> 00:52:51,000
Sorry.

542
00:52:57,333 --> 00:52:58,250
Thanks.

543
00:52:59,541 --> 00:53:01,625
Can you go back to school?

544
00:53:02,750 --> 00:53:03,833
I guess I can.

545
00:53:03,916 --> 00:53:07,708
I'll be out of the hospital after the summer, so…
-Akito.

546
00:53:15,041 --> 00:53:16,291
Or like that.

547
00:53:17,875 --> 00:53:18,791
Please…

548
00:53:21,083 --> 00:53:23,583
Don't tell Haruna.

549
00:53:25,541 --> 00:53:30,000
After my diagnosis
I was terribly scared.

550
00:53:30,791 --> 00:53:33,208
Then Haruna became a straw for me.

551
00:53:34,250 --> 00:53:36,583
He gave me a reason to live.

552
00:53:45,291 --> 00:53:48,416
I know I'm acting selfishly.
I apologize.

553
00:53:51,000 --> 00:53:56,791
But instead of waiting for Heaven
I would like him to enjoy life now.

554
00:53:58,208 --> 00:53:59,375
So…

555
00:54:05,625 --> 00:54:08,166
I would like ours
can live the rest of our time -

556
00:54:10,541 --> 00:54:12,625
like normal 17-year-olds.

557
00:54:20,125 --> 00:54:21,208
Maybe I'm -

558
00:54:24,166 --> 00:54:26,083
stuck in a straw myself.

559
00:54:27,416 --> 00:54:28,333
What?

560
00:54:29,708 --> 00:54:31,166
Nurse's job -

561
00:54:32,791 --> 00:54:34,583
has been my way of escaping.

562
00:54:38,125 --> 00:54:38,958
i guess

563
00:54:40,583 --> 00:54:42,291
that it is time to face the truth.

564
00:54:48,333 --> 00:54:51,083
Do you have everything?
-There is.

565
00:55:05,166 --> 00:55:06,541
I'm going to face the truth

566
00:55:07,583 --> 00:55:09,958
so that Haruna can enjoy the rest of her time.

567
00:55:13,208 --> 00:55:16,833
I don't want school to start.
-So.

568
00:55:16,916 --> 00:55:20,833
You'll get in trouble there because of your nails.
- Do you think so?

569
00:55:20,916 --> 00:55:23,000
He's right.

570
00:55:23,083 --> 00:55:27,333
I told Opo that I want to
to be a nail artist. Maybe that will help.

571
00:55:27,416 --> 00:55:32,041
Here is your first customer!
- Then I'm the second one.

572
00:55:37,333 --> 00:55:38,708
Eikö tuo ole…?

573
00:55:40,708 --> 00:55:43,208
What?
-Tule sairaalaan.

574
00:55:45,041 --> 00:55:46,750
Siis mitä?

575
00:55:46,833 --> 00:55:47,958
Wait!

576
00:55:49,041 --> 00:55:50,458
Get loose!

577
00:55:52,125 --> 00:55:53,833
I told you to let go!

578
00:55:53,916 --> 00:55:57,583
Mitä oikein sekoilet?
Do you have a crush on Haruna or something?

579
00:55:57,666 --> 00:56:01,041
He wouldn't worry about such a mess...
-Haruna.

580
00:56:02,750 --> 00:56:04,416
Hän ei elä kauan.

581
00:56:07,583 --> 00:56:09,083
Ehkä kolme kuukautta.

582
00:56:12,208 --> 00:56:13,916
If even that.

583
00:56:30,708 --> 00:56:31,750
Sinä tulit.

584
00:56:35,291 --> 00:56:36,791
Olen todella pahoillani.

585
00:56:38,416 --> 00:56:41,958
i know
that an apology doesn't fix anything.

586
00:56:42,666 --> 00:56:47,208
Despite everything, I brought today
mukanani erityisvieraan.

587
00:56:57,875 --> 00:56:58,875
Ayaka.

588
00:57:03,583 --> 00:57:04,916
Long time no see.

589
00:57:11,041 --> 00:57:11,916
Sorry.

590
00:57:16,541 --> 00:57:17,666
I'm sorry.

591
00:57:23,875 --> 00:57:24,833
No.

592
00:57:26,208 --> 00:57:27,333
But I am.

593
00:57:31,458 --> 00:57:32,708
Should have -

594
00:57:34,750 --> 00:57:36,541
come a long time ago.

595
00:57:37,875 --> 00:57:39,583
Sorry, Haruna.

596
00:57:41,000 --> 00:57:42,750
I told you badly.

597
00:57:43,416 --> 00:57:44,250
No.

598
00:57:45,250 --> 00:57:46,291
The reason is mine.

599
00:57:48,791 --> 00:57:50,416
Isn't that true?

600
00:57:55,125 --> 00:57:56,750
You must not die.

601
00:58:01,333 --> 00:58:03,125
I won't allow it.

602
00:58:04,625 --> 00:58:08,250
I'm sorry.
- Just be, but I still won't allow it.

603
00:58:12,250 --> 00:58:13,875
I will never.

604
00:58:26,708 --> 00:58:27,916
I'm not going to say thank you.

605
00:58:37,208 --> 00:58:41,000
I met Haruna,
when we were in second grade.

606
00:58:44,583 --> 00:58:48,625
He was shunned because of his illness.

607
00:58:53,958 --> 00:58:55,416
Aren't you coming to play?

608
00:58:57,541 --> 00:58:59,625
I can't run.

609
00:59:05,500 --> 00:59:08,416
Who will get higher? Let's rock!

610
00:59:13,541 --> 00:59:14,375
You too!

611
00:59:17,958 --> 00:59:23,166
I've never been shy
so I asked about the illness directly.

612
00:59:24,250 --> 00:59:25,916
We became friends immediately.

613
00:59:28,666 --> 00:59:31,416
We became a tight couple.

614
00:59:34,708 --> 00:59:38,208
That's wonderful.
- Has it been rejected?

615
00:59:48,375 --> 00:59:53,125
Haruna was in middle school
however often absent.

616
00:59:55,500 --> 00:59:57,625
We distanced ourselves from each other.

617
01:00:00,625 --> 01:00:03,791
The closing day was the final straw.

618
01:00:06,625 --> 01:00:09,041
He couldn't attend.

619
01:00:10,416 --> 01:00:11,416
Tadaa!

620
01:00:15,333 --> 01:00:17,500
Do you like it? We did it ourselves.

621
01:00:18,958 --> 01:00:21,083
GOOD LUCK, HARUNA
FOREVER FRIENDS!

622
01:00:21,166 --> 01:00:25,666
Let's go to high school together.
In some schools, you can study remotely.

623
01:00:28,250 --> 01:00:29,791
Is this a joke?

624
01:00:31,125 --> 01:00:34,166
How so? Of course not.

625
01:00:34,250 --> 01:00:36,916
Should I be happy?
of a self-made certificate?

626
01:00:38,833 --> 01:00:40,666
Are you still my teacher?

627
01:00:41,375 --> 01:00:44,125
I don't. Why do you talk like that?

628
01:00:44,625 --> 01:00:47,833
I missed the club party
to do this.

629
01:00:47,916 --> 01:00:50,708
As your friend…
- We are not friends.

630
01:00:51,708 --> 01:00:55,583
Even as a child
i never considered you a friend.

631
01:00:56,750 --> 01:00:57,666
I just -

632
01:01:01,375 --> 01:01:03,083
i wanted to be like you

633
01:01:05,750 --> 01:01:09,416
But it is useless. I can't be you.

634
01:01:10,750 --> 01:01:12,416
And I don't even want to.

635
01:01:14,291 --> 01:01:16,166
The closing day is a good moment -

636
01:01:17,250 --> 01:01:20,416
end our friendship.

637
01:01:25,375 --> 01:01:26,708
Don't come here again.

638
01:01:33,458 --> 01:01:34,625
What exactly are you talking about?

639
01:01:38,166 --> 01:01:40,375
I considered you my best friend.

640
01:01:44,416 --> 01:01:46,791
This is why you have no friends!

641
01:01:48,541 --> 01:01:49,458
Goodbye.

642
01:01:55,083 --> 01:01:56,416
That's how it ended.

643
01:02:09,833 --> 01:02:12,833
He must have wanted to free you.

644
01:02:16,875 --> 01:02:19,958
So that you don't have to
to worry about his fate.

645
01:02:38,916 --> 01:02:39,958
Goodbye.

646
01:02:42,416 --> 01:02:45,375
I know the feeling of wanting to isolate yourself.

647
01:02:47,125 --> 01:02:50,458
So... I can imagine.

648
01:02:59,208 --> 01:03:00,416
can i come

649
01:03:02,750 --> 01:03:05,791
I wanted to chat before school starts.

650
01:03:06,375 --> 01:03:10,000
Do you remember when I told you about it?
about a progressive measure?

651
01:03:10,875 --> 01:03:16,583
Dr. Kikuchi found a specialist,
who can take you as a patient.

652
01:03:16,666 --> 01:03:20,541
Did you find it? But the procedure
just give a little extra time.

653
01:03:21,166 --> 01:03:23,041
Still worth a try.

654
01:03:23,625 --> 01:03:27,208
Thanks to that, you could
enter the Nika exhibition.

655
01:03:27,750 --> 01:03:30,500
But three months of school would be missed.

656
01:03:32,458 --> 01:03:33,958
Three months.

657
01:03:37,541 --> 01:03:39,250
I can't do that.

658
01:03:41,625 --> 01:03:45,750
I'm sorry, but no surgery maybe…

659
01:03:49,208 --> 01:03:50,250
All right.

660
01:03:57,291 --> 01:03:59,416
Sorry to push it.µ

661
01:04:04,708 --> 01:04:07,291
Maybe I wanted it -

662
01:04:08,666 --> 01:04:12,291
more for myself than for you.

663
01:04:37,000 --> 01:04:37,833
In.

664
01:04:42,541 --> 01:04:43,375
Are you alone?

665
01:04:45,208 --> 01:04:46,333
That's why...

666
01:04:46,958 --> 01:04:49,250
Did you wish I wasn't here?

667
01:04:54,083 --> 01:04:58,833
Apparently you came today too.
You've come every day.

668
01:04:58,916 --> 01:05:01,708
I myself ramp here all the time.

669
01:05:01,791 --> 01:05:05,791
If you are going to visit here,
you could even talk a little.

670
01:05:05,875 --> 01:05:08,666
You just pout like a statue.

671
01:05:08,750 --> 01:05:13,125
My presence is enough.
I give Haruna space, unlike you.

672
01:05:13,208 --> 01:05:15,166
Am I not giving?

673
01:05:15,791 --> 01:05:18,833
You two would make a good couple.

674
01:05:19,625 --> 01:05:20,458
Huh!

675
01:05:21,041 --> 01:05:24,750
Good joke. I can't stand nerds.

676
01:05:25,875 --> 01:05:29,291
Ayaka doesn't have a boyfriend.
- Stop it.

677
01:05:29,958 --> 01:05:31,416
Right?

678
01:05:32,625 --> 01:05:36,416
I'm taking a break.
Men are so shallow.

679
01:05:38,750 --> 01:05:42,250
What are you laughing at? Your own crushes
are probably anime characters.

680
01:05:42,333 --> 01:05:44,958
Love stories are a waste of time.

681
01:05:45,458 --> 01:05:49,791
Fun. I guess it's like that at school.

682
01:05:59,166 --> 01:06:01,958
Listen. Take these.

683
01:06:03,041 --> 01:06:06,541
Tickets for a school event.
-Where?

684
01:06:07,500 --> 01:06:12,166
My class presents on my initiative
the hip hop version of Snow White.

685
01:06:15,916 --> 01:06:19,625
Don't you understand?
Give one of the tickets to Haruna.

686
01:06:21,958 --> 01:06:24,166
I wouldn't ask otherwise,

687
01:06:26,000 --> 01:06:28,666
but i want her
experiencing a normal life.

688
01:06:31,083 --> 01:06:34,041
EVENT DAY OF SEIMEI SCHOOL
SNOW WHITE IN DA HOUSE

689
01:06:34,166 --> 01:06:35,791
When we were in elementary school,

690
01:06:38,166 --> 01:06:40,208
we performed the Snow White play.

691
01:06:41,041 --> 01:06:44,833
I was the prince, and Haruna was Snow White.

692
01:06:45,958 --> 01:06:49,291
His condition collapsed
right before the show.

693
01:06:51,458 --> 01:06:54,083
He didn't even get to see the play.

694
01:06:56,750 --> 01:06:57,625
That's the reason.

695
01:07:09,791 --> 01:07:11,083
I'll bring him there.

696
01:07:12,083 --> 01:07:13,166
I promise it.

697
01:07:14,666 --> 01:07:18,541
Oh for school?
-So. Let's go together.

698
01:07:18,625 --> 01:07:22,666
I will check with your mother and the doctor.

699
01:07:23,458 --> 01:07:25,541
Miura is also looking forward to it.

700
01:07:26,458 --> 01:07:27,291
Okay.

701
01:07:28,833 --> 01:07:29,791
It's fine.

702
01:07:30,833 --> 01:07:31,958
I want to go.

703
01:07:36,375 --> 01:07:37,708
Let's go there.

704
01:07:44,333 --> 01:07:47,375
DAYS LEFT: 3

705
01:07:52,791 --> 01:07:57,541
Here are my newest dolls.
My talent is obvious.

706
01:07:58,500 --> 01:08:00,500
How are the preparations going?

707
01:08:01,541 --> 01:08:06,208
Too bad I can't see you before the show.
I look forward to it even more.

708
01:08:10,666 --> 01:08:11,708
how are you

709
01:08:14,250 --> 01:08:17,125
It's about to get easier. Hang in there.

710
01:08:22,583 --> 01:08:23,666
All good.

711
01:08:27,416 --> 01:08:30,416
This is how I get on the show.

712
01:08:37,208 --> 01:08:41,500
68. SEIMEI SCHOOL EVENT DAY

713
01:08:59,083 --> 01:09:00,208
Wow!

714
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
A table for two.

715
01:09:09,000 --> 01:09:10,458
Hey, Akito!

716
01:09:12,666 --> 01:09:14,791
Hello.
-Hello.

717
01:09:14,875 --> 01:09:17,458
I hope you have a good time.
-Thanks.

718
01:09:17,541 --> 01:09:19,291
What's up here?

719
01:09:19,375 --> 01:09:22,583
Let them be. This way.

720
01:09:24,583 --> 01:09:27,041
Is he Eri?
-There is.

721
01:09:29,166 --> 01:09:30,708
He seems nice.

722
01:09:31,500 --> 01:09:33,500
Really?
-Indeed.

723
01:09:39,958 --> 01:09:42,041
Nice couple, huh?

724
01:09:42,125 --> 01:09:46,458
It is. They are
just like in his own world.

725
01:09:47,666 --> 01:09:49,208
Be a little jealous.

726
01:09:56,375 --> 01:09:57,791
Zombies!

727
01:09:57,875 --> 01:09:59,708
A group photo?
-Yes.

728
01:10:00,416 --> 01:10:01,833
Smile!

729
01:10:03,250 --> 01:10:05,125
Another.
- Sweet.

730
01:10:09,458 --> 01:10:10,291
Sorry.

731
01:10:12,541 --> 01:10:14,041
I would like to rest for a while.

732
01:10:14,833 --> 01:10:15,875
Are you OK?

733
01:10:17,875 --> 01:10:20,333
I guess I'm having a little too much fun.

734
01:10:21,750 --> 01:10:24,625
Do you want water?
- I want to.

735
01:10:38,791 --> 01:10:39,833
Hello.

736
01:10:40,458 --> 01:10:41,458
Haruna.

737
01:10:43,000 --> 01:10:46,500
It's time for you to come back.
It's been a long day.

738
01:10:47,375 --> 01:10:48,958
You must be tired.

739
01:10:51,791 --> 01:10:54,791
I'm fine. I'll stay a while longer.

740
01:10:55,625 --> 01:10:58,875
You can go again next time.
- I can't.

741
01:11:05,208 --> 01:11:06,166
Is that your mother?

742
01:11:08,125 --> 01:11:12,333
Hayasaka here.
I'll bring Haruna back soon.

743
01:11:13,000 --> 01:11:14,166
A little while longer.

744
01:11:16,083 --> 01:11:17,708
As head nurse -

745
01:11:19,000 --> 01:11:21,041
I want him back right now.

746
01:11:22,375 --> 01:11:23,250
But -

747
01:11:26,625 --> 01:11:28,000
as a mother -

748
01:11:32,250 --> 01:11:33,416
I will not interfere.

749
01:11:38,208 --> 01:11:39,500
Thank you very much.

750
01:11:46,958 --> 01:11:48,500
SNOW WHITE IN DA HOUSE

751
01:12:04,541 --> 01:12:09,666
I always clean my skin
carefully before applying make-up.

752
01:12:09,750 --> 01:12:13,958
In addition, it is important to moisturize…
-Don't break the illusion!

753
01:12:17,583 --> 01:12:20,000
Impact!

754
01:12:28,500 --> 01:12:30,250
Snow White…

755
01:12:43,125 --> 01:12:46,333
Are you okay, Snow White?
- My prince!

756
01:12:46,916 --> 01:12:50,416
You saved me. Many thanks!

757
01:13:14,708 --> 01:13:15,583
Haruna!

758
01:13:18,833 --> 01:13:22,375
You came. You made it as you made it.

759
01:13:28,583 --> 01:13:30,000
Thank you, Ayaka.

760
01:13:32,291 --> 01:13:34,333
You were enchanting.

761
01:13:36,458 --> 01:13:37,500
Thanks.

762
01:13:38,416 --> 01:13:42,166
In my thoughts you were on stage with me.

763
01:13:43,666 --> 01:13:47,666
Now all together for a picture!

764
01:13:47,750 --> 01:13:49,375
See you later.

765
01:13:50,916 --> 01:13:53,458
Ayaka to the middle.
-Now.

766
01:13:54,583 --> 01:13:57,125
You go there.
-Where is Takada?

767
01:14:01,375 --> 01:14:02,250
Thanks.

768
01:14:06,250 --> 01:14:09,083
You managed to make one of my dreams come true.

769
01:14:09,958 --> 01:14:11,916
Next time we'll go to the beach.

770
01:14:12,750 --> 01:14:16,833
To that place,
which you have drawn a picture of.

771
01:14:24,125 --> 01:14:26,208
I hope there will be a next time.

772
01:14:30,208 --> 01:14:31,500
The beach I drew…

773
01:14:34,291 --> 01:14:36,958
I was on my way there with my father.

774
01:14:39,708 --> 01:14:41,375
We didn't get there.

775
01:14:58,416 --> 01:15:00,875
Sorry! We're out of here.

776
01:15:06,500 --> 01:15:08,458
I'm pushing now.

777
01:15:09,291 --> 01:15:10,208
Thanks.

778
01:15:23,125 --> 01:15:24,208
Get on board.

779
01:15:40,916 --> 01:15:42,083
We'll be on time.

780
01:15:47,416 --> 01:15:48,250
Thanks.

781
01:15:52,500 --> 01:15:53,416
Listen.

782
01:15:57,166 --> 01:15:58,958
if i die

783
01:16:01,791 --> 01:16:05,583
would you try to wake up
revive me with a kiss?

784
01:16:19,875 --> 01:16:22,458
I would have liked to experience love.

785
01:16:25,833 --> 01:16:27,333
Even once.

786
01:16:29,291 --> 01:16:32,000
I would have liked to fall in love.

787
01:16:36,541 --> 01:16:38,541
I wanted to love.

788
01:16:41,208 --> 01:16:42,958
And get reciprocated love.

789
01:16:46,125 --> 01:16:48,708
I would have wanted to make someone happy.

790
01:16:54,541 --> 01:16:59,166
I'm sorry. I couldn't…

791
01:17:02,708 --> 01:17:04,541
I can't do anything about the situation.

792
01:17:07,833 --> 01:17:08,875
What is it?

793
01:17:13,000 --> 01:17:14,291
are you crying

794
01:17:15,833 --> 01:17:20,083
Sorry. That kissing thing was a joke.
Did you feel bad about it?

795
01:17:21,000 --> 01:17:23,041
It was a joke. Don't cry.

796
01:17:27,375 --> 01:17:28,500
I…

797
01:17:30,125 --> 01:17:33,750
There is one thing I have kept from you.

798
01:17:36,541 --> 01:17:39,041
I thought it was
better not tell.

799
01:17:42,791 --> 01:17:43,625
So…

800
01:17:44,416 --> 01:17:45,500
Don't tell.

801
01:17:49,708 --> 01:17:52,791
Now I just want to think about nice things.

802
01:17:59,000 --> 01:18:00,583
of this moment -

803
01:18:03,166 --> 01:18:05,166
I want to keep it like this.

804
01:18:46,583 --> 01:18:50,375
Haruna doesn't have much time left.

805
01:18:53,416 --> 01:18:55,041
So please…

806
01:18:56,666 --> 01:18:58,208
Be by his side.

807
01:19:16,041 --> 01:19:18,875
Hello. What are you drawing?

808
01:19:24,791 --> 01:19:25,875
It's a secret.

809
01:19:36,083 --> 01:19:37,250
Show me.

810
01:19:39,708 --> 01:19:40,541
I don't.

811
01:19:41,666 --> 01:19:42,541
Why don't you?

812
01:19:49,416 --> 01:19:50,583
I want to see -

813
01:19:53,208 --> 01:19:54,708
one of your drawings.

814
01:19:55,750 --> 01:19:56,583
What?

815
01:19:57,208 --> 01:20:00,041
It's unfair if only you get to watch.

816
01:20:05,291 --> 01:20:06,166
Listen.

817
01:20:08,166 --> 01:20:11,041
could you draw me

818
01:20:15,041 --> 01:20:17,250
I want you to make a portrait of me.

819
01:20:32,333 --> 01:20:34,541
You look really beautiful.

820
01:20:38,375 --> 01:20:39,750
Thank you, Ayaka.

821
01:20:41,500 --> 01:20:44,166
You're doing my makeup for the funeral.

822
01:20:45,041 --> 01:20:47,750
Hey, I did bridal makeup.

823
01:20:48,750 --> 01:20:49,583
Look.

824
01:21:01,625 --> 01:21:02,666
Thanks.

825
01:21:42,041 --> 01:21:46,166
Staying in the same position
is quite exhausting.

826
01:21:48,583 --> 01:21:51,000
Now I understand the Mona Lisa.

827
01:21:54,958 --> 01:21:56,541
You can lie down.

828
01:22:05,250 --> 01:22:06,083
Listen.

829
01:22:09,416 --> 01:22:12,791
The day we met…

830
01:22:15,875 --> 01:22:19,875
What made you start the conversation?

831
01:22:22,458 --> 01:22:23,750
So…

832
01:22:25,000 --> 01:22:27,500
I was thinking,
and then i found something.

833
01:22:29,500 --> 01:22:30,583
Angel's.

834
01:22:31,791 --> 01:22:32,625
What?

835
01:22:37,791 --> 01:22:43,500
Just kidding, but that's my ordeal
in the middle I felt as if I saw -

836
01:22:44,083 --> 01:22:46,458
first time an angel.

837
01:22:48,416 --> 01:22:49,500
So it was.

838
01:22:52,666 --> 01:22:54,208
Angel -

839
01:22:56,000 --> 01:23:01,416
had only been given half a year to live,
but he was not afraid of death.

840
01:23:03,750 --> 01:23:05,666
It amazed me.

841
01:23:07,333 --> 01:23:10,166
Very surprised.

842
01:23:12,958 --> 01:23:14,041
You are wrong.

843
01:23:19,583 --> 01:23:26,166
That day I had been told,
that I would live another half a year.

844
01:23:29,291 --> 01:23:31,375
I could wait for that.

845
01:23:33,125 --> 01:23:36,916
Still, I was informed
terribly scared.

846
01:23:37,791 --> 01:23:39,333
Terrified.

847
01:24:07,666 --> 01:24:09,250
Beautiful colors.

848
01:24:13,041 --> 01:24:15,166
I noticed…

849
01:24:15,250 --> 01:24:17,583
Then you started talking to me.

850
01:24:18,750 --> 01:24:21,125
You looked like a hero to me.

851
01:24:24,708 --> 01:24:28,750
I said I was looking forward to dying.

852
01:24:30,166 --> 01:24:33,000
I really felt that way then.

853
01:24:38,708 --> 01:24:40,583
But not anymore.

854
01:24:48,291 --> 01:24:49,958
I don't want to die.

855
01:24:54,166 --> 01:24:55,791
I still want to live.

856
01:25:00,625 --> 01:25:03,916
I still want to be with you.

857
01:25:06,333 --> 01:25:08,250
And with Ayaka.

858
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
I don't hope -

859
01:25:19,625 --> 01:25:21,791
tens of additional years.

860
01:25:24,833 --> 01:25:26,208
Just one more day.

861
01:25:29,333 --> 01:25:33,458
A minute or a second.
I want to live longer.

862
01:25:37,583 --> 01:25:39,875
I decided so after meeting you two.

863
01:25:44,000 --> 01:25:47,083
So I'm going to fight every day.

864
01:25:49,000 --> 01:25:51,500
Every day lived is a victory.

865
01:25:53,333 --> 01:25:54,166
So…

866
01:25:56,166 --> 01:25:58,083
Even if it's hard,

867
01:26:00,500 --> 01:26:03,208
you must fight too, Akito.

868
01:26:18,041 --> 01:26:19,041
Show.

869
01:26:21,500 --> 01:26:22,375
Show drawing.

870
01:26:54,041 --> 01:26:55,291
Akito.

871
01:26:57,541 --> 01:26:58,916
You draw beautifully.

872
01:27:20,833 --> 01:27:21,750
That…

873
01:27:26,083 --> 01:27:29,583
I would like to have that surgery.

874
01:27:34,041 --> 01:27:36,458
I know it costs a lot -

875
01:27:37,541 --> 01:27:42,041
and that its success is
unlikely without bad luck.

876
01:27:42,916 --> 01:27:45,125
So it's hardly a joy,

877
01:27:47,458 --> 01:27:49,291
but I would still like to try.

878
01:27:51,250 --> 01:27:52,250
Does it fit?

879
01:27:54,833 --> 01:27:55,750
Yes.

880
01:27:56,875 --> 01:27:57,833
Of course.

881
01:27:59,583 --> 01:28:00,708
One more thing.

882
01:28:03,791 --> 01:28:06,833
It's good that I found out about my prognosis.

883
01:28:09,708 --> 01:28:12,041
It helped me understand what is important.

884
01:28:18,708 --> 01:28:19,916
For you too, Natsumi…

885
01:28:24,041 --> 01:28:27,375
For everything you've done
and you will do…

886
01:28:29,250 --> 01:28:30,125
Thank you.

887
01:28:35,125 --> 01:28:39,125
You are very lucky.
You made us your family.

888
01:28:41,250 --> 01:28:42,291
True.

889
01:28:53,958 --> 01:28:57,000
Blood pressure collapses.
- We have to intubate.

890
01:28:57,083 --> 01:28:58,750
Keep it up, Haru!

891
01:29:18,291 --> 01:29:20,208
POWER DEPARTMENT

892
01:29:25,500 --> 01:29:27,666
HARUNA'S STATE COLLAPSED
-I'LL BE THERE

893
01:29:46,250 --> 01:29:49,041
Haruna, please wake up.

894
01:29:56,750 --> 01:29:59,916
I have something important to tell you.

895
01:30:02,625 --> 01:30:03,666
So -

896
01:30:05,333 --> 01:30:06,875
wake up please

897
01:30:12,583 --> 01:30:14,791
Wake up, Haruna.

898
01:30:17,541 --> 01:30:18,708
Wake up.

899
01:30:55,666 --> 01:30:59,833
can you hear me That heart attack.
-Clear.

900
01:31:25,958 --> 01:31:27,125
Akito.

901
01:32:32,291 --> 01:32:33,125
Why…

902
01:32:35,916 --> 01:32:37,375
Why weren't you there?

903
01:32:42,875 --> 01:32:44,333
Haruna fought.

904
01:32:46,708 --> 01:32:49,083
He woke up once more.

905
01:32:56,291 --> 01:32:57,458
Then -

906
01:32:58,750 --> 01:33:00,416
he asked you.

907
01:33:25,333 --> 01:33:26,416
Here.

908
01:33:28,125 --> 01:33:30,000
This is for you.

909
01:33:32,791 --> 01:33:34,666
Haruna's last drawings.

910
01:33:36,375 --> 01:33:38,166
I can't take it.

911
01:33:39,875 --> 01:33:41,083
I think -

912
01:33:42,875 --> 01:33:44,666
this belongs to you.

913
01:33:47,416 --> 01:33:49,250
Drawing for Haruna -

914
01:33:51,666 --> 01:33:53,625
was a way to escape reality.

915
01:33:55,791 --> 01:33:58,166
To his own world.

916
01:34:01,958 --> 01:34:04,000
Then he met you.

917
01:34:06,125 --> 01:34:07,708
After that he drew -

918
01:34:09,666 --> 01:34:10,833
for you.

919
01:34:29,875 --> 01:34:30,875
I wanted to -

920
01:34:34,041 --> 01:34:35,625
to tell him something.

921
01:34:37,208 --> 01:34:38,208
I couldn't.

922
01:34:43,208 --> 01:34:45,583
I wasn't even by his side.

923
01:34:50,000 --> 01:34:51,333
I couldn't…

924
01:35:58,000 --> 01:35:59,083
Dear Akito.

925
01:36:01,375 --> 01:36:02,333
This room -

926
01:36:03,458 --> 01:36:06,916
is now my heaven.

927
01:36:10,000 --> 01:36:11,291
Thanks to you -

928
01:36:12,416 --> 01:36:14,750
this place filled with pain -

929
01:36:16,166 --> 01:36:20,208
changed to light and heat
as a place to be filled.

930
01:36:26,166 --> 01:36:31,166
I have been happy here
for a lifetime.

931
01:36:33,375 --> 01:36:37,666
And shed tears
for a lifetime.

932
01:36:40,333 --> 01:36:42,666
I used to want to rush to death.

933
01:36:44,583 --> 01:36:48,000
Now I want more days in my life.

934
01:36:51,875 --> 01:36:53,791
Thanks to you -

935
01:36:55,291 --> 01:36:57,291
I got to experience happiness.

936
01:36:59,166 --> 01:37:00,916
And therefore -

937
01:37:02,541 --> 01:37:05,000
you must live for me too.

938
01:37:05,750 --> 01:37:08,291
Live long and happily.

939
01:37:09,916 --> 01:37:13,916
And draw even more beautiful pictures.

940
01:37:16,375 --> 01:37:19,375
Hey, what are you drawing?

941
01:37:20,833 --> 01:37:21,958
It's a secret.

942
01:37:23,416 --> 01:37:25,000
someday,

943
01:37:26,541 --> 01:37:31,625
when you are already an old man
we meet again beyond the sky.

944
01:37:33,708 --> 01:37:35,416
I look forward to that day.

945
01:37:37,875 --> 01:37:41,375
When it comes, I hope you don't mind,

946
01:37:42,958 --> 01:37:46,958
if i call you my best friend.

947
01:37:50,333 --> 01:37:51,416
And finally,

948
01:37:53,000 --> 01:37:55,583
in exchange for all the flowers you bring,

949
01:37:56,833 --> 01:37:58,833
i give you these

950
01:38:26,333 --> 01:38:29,833
About to fall asleep.
-Clear.

951
01:38:42,375 --> 01:38:44,125
Now turn slowly.

952
01:38:44,916 --> 01:38:47,541
It went well.
-Thanks.

953
01:38:47,625 --> 01:38:49,041
You did great.

954
01:38:52,833 --> 01:38:55,291
Are you okay?
-Yeah.

955
01:39:21,416 --> 01:39:23,416
ENTRANCE EXAMINATION: PASSED

956
01:39:36,041 --> 01:39:36,875
Not bad.

957
01:39:36,958 --> 01:39:40,583
Can we stop at hot springs?
-On the way?

958
01:39:40,666 --> 01:39:41,791
O.K.!

959
01:39:41,875 --> 01:39:44,250
Thanks.
-Can I have it?

960
01:39:45,500 --> 01:39:48,875
Here's to you too.
-Thanks.

961
01:39:56,833 --> 01:39:59,250
Hayasaka, are you alive?

962
01:40:08,500 --> 01:40:12,375
I am, but in the hospital again.

963
01:40:13,583 --> 01:40:14,625
Again?

964
01:40:25,458 --> 01:40:27,666
Hey Miss Gerbera.

965
01:40:28,958 --> 01:40:33,500
Is the boyfriend in the hospital again?
- Not a boyfriend, but an arch-enemy.

966
01:40:35,333 --> 01:40:40,166
Five flowers? Or shall we put six?

967
01:40:41,541 --> 01:40:42,500
Five.

968
01:40:43,500 --> 01:40:46,208
Or so. The worst place.

969
01:40:46,291 --> 01:40:50,125
A bundle of six would look like this.

970
01:40:57,125 --> 01:40:59,666
Are they…?
- Oh, the pictures?

971
01:40:59,750 --> 01:41:03,000
I made the bouquets,
but someone else uploaded the pictures.

972
01:41:04,291 --> 01:41:07,208
The pictures are so beautiful
that I wanted to show them.

973
01:41:12,500 --> 01:41:13,500
Hayasaka!

974
01:41:45,958 --> 01:41:48,250
Hello. What are you painting?

975
01:41:54,375 --> 01:41:56,208
The last act of my life.

976
01:41:57,458 --> 01:41:58,416
No.

977
01:41:59,583 --> 01:42:03,875
But the one I got from Haruna
the first act of a new life.

978
01:42:11,875 --> 01:42:13,208
how are you

979
01:42:16,500 --> 01:42:17,916
It has spread.

980
01:42:20,708 --> 01:42:21,666
Is there?

981
01:42:22,791 --> 01:42:26,250
I also have tumors on my spine.

982
01:42:29,625 --> 01:42:31,583
I guess that's a bad thing.

983
01:42:33,000 --> 01:42:34,083
I guess so.

984
01:42:35,000 --> 01:42:38,958
Maybe even very bad.
-Probably.

985
01:42:39,041 --> 01:42:40,208
So…

986
01:42:44,291 --> 01:42:45,333
Let it be.

987
01:42:48,458 --> 01:42:49,416
Look at this.

988
01:42:55,125 --> 01:42:58,625
Are these the flowers
that I took to Haruna?

989
01:42:59,666 --> 01:43:02,958
Once I learn how to take pictures,
maybe I'll upload something to Facebook.

990
01:43:06,083 --> 01:43:07,583
Haruna uploaded the pictures.

991
01:43:08,791 --> 01:43:11,125
The last one is from December.

992
01:43:12,083 --> 01:43:16,333
There is also one
which is password protected.

993
01:43:19,125 --> 01:43:22,583
"To the son who was born in the fall."

994
01:43:23,916 --> 01:43:26,041
A password is required for that.

995
01:43:29,541 --> 01:43:31,000
INCORRECT PASSWORD

996
01:43:31,791 --> 01:43:33,500
So not a birthday.

997
01:43:54,666 --> 01:43:55,958
Gerberas…

998
01:44:05,083 --> 01:44:06,208
INCORRECT PASSWORD

999
01:44:30,708 --> 01:44:33,791
A story about a girl,
who had half a year to live,

1000
01:44:33,875 --> 01:44:36,500
and of a son who had a year to live.

1001
01:44:37,291 --> 01:44:38,125
What?

1002
01:44:43,541 --> 01:44:45,458
For a boy born in autumn.

1003
01:44:48,125 --> 01:44:53,791
I want to tell you about my thoughts
with the help of these pictures.

1004
01:44:57,333 --> 01:45:02,958
You're the first person I've met
on which my spell had no effect.

1005
01:45:03,625 --> 01:45:07,583
At our first meeting
you heard my diagnosis,

1006
01:45:07,666 --> 01:45:12,000
but you didn't freak out
and you did not look at me with pity.

1007
01:45:12,083 --> 01:45:13,791
It surprised me.

1008
01:45:14,875 --> 01:45:19,333
I wanted to see you again,
so I walked around the hospital.

1009
01:45:22,125 --> 01:45:25,208
When you started visiting me,
I always waited in the corridor.

1010
01:45:25,291 --> 01:45:29,500
After seeing you
I hurried back to bed.

1011
01:45:31,125 --> 01:45:34,583
When I realized that it would come
actually visit every day,

1012
01:45:34,666 --> 01:45:38,125
I was so happy that my breath stopped.

1013
01:45:38,625 --> 01:45:39,750
Haruna-san?

1014
01:45:42,166 --> 01:45:44,000
But when autumn came,

1015
01:45:45,541 --> 01:45:47,541
I found out your secret.

1016
01:45:53,208 --> 01:45:55,416
DISEASES OF THE HEART

1017
01:45:56,666 --> 01:45:58,375
Heart disease…

1018
01:46:02,541 --> 01:46:03,791
Will he die?

1019
01:46:04,625 --> 01:46:05,958
Akitoko too?

1020
01:46:09,250 --> 01:46:10,833
He knew.

1021
01:46:10,916 --> 01:46:16,041
Yet you still managed to make me happy.

1022
01:46:17,958 --> 01:46:20,083
You dedicated your remaining time -

1023
01:46:21,166 --> 01:46:23,250
for me, right?

1024
01:46:23,333 --> 01:46:24,333
Terrible.

1025
01:46:27,375 --> 01:46:32,500
In return for your kindness
I decided not to reveal that I knew.

1026
01:46:34,416 --> 01:46:36,416
I wanted to carry on as usual.

1027
01:46:38,166 --> 01:46:41,791
Because for the two of us, a "normal" life -

1028
01:46:42,333 --> 01:46:45,500
was a rare luxury.

1029
01:46:48,291 --> 01:46:49,208
for me -

1030
01:46:50,083 --> 01:46:54,166
these six months have been
the happiest time of my life.

1031
01:46:57,791 --> 01:47:01,333
I think our meeting -

1032
01:47:01,958 --> 01:47:03,500
was no accident.

1033
01:47:04,625 --> 01:47:06,000
It was meant to be.

1034
01:47:07,958 --> 01:47:12,291
I believe we were born
so that we could face each other.

1035
01:47:14,125 --> 01:47:15,458
That thought -

1036
01:47:16,958 --> 01:47:18,958
helped me when I was in pain.

1037
01:47:23,291 --> 01:47:24,541
All good.

1038
01:47:27,125 --> 01:47:29,666
So fear not, Akito.

1039
01:47:30,833 --> 01:47:33,625
I will ease your pain.

1040
01:47:34,916 --> 01:47:39,000
And then when I die,

1041
01:47:39,750 --> 01:47:41,958
I protect you from Heaven.

1042
01:47:45,083 --> 01:47:49,583
Thanks to Ayaka too.
Stay her friend.

1043
01:47:49,666 --> 01:47:51,416
Oh me and Hayasaka?

1044
01:47:51,500 --> 01:47:53,875
I said the same to Ayaka.
-Not really.

1045
01:47:53,958 --> 01:47:55,083
Are you sure?

1046
01:47:55,708 --> 01:47:59,041
Ayaka can seem blunt,

1047
01:47:59,541 --> 01:48:02,541
but she is a gentle soul,
which I am worried about.

1048
01:48:03,958 --> 01:48:08,541
It would be wonderful
if you can support each other.

1049
01:48:12,625 --> 01:48:15,625
And what I left
not to mention on fireworks night…

1050
01:48:16,833 --> 01:48:18,666
I still leave it unsaid.

1051
01:48:20,875 --> 01:48:22,041
That's just…

1052
01:48:24,083 --> 01:48:24,958
I…

1053
01:48:27,166 --> 01:48:28,541
The thing is so…

1054
01:48:29,708 --> 01:48:31,083
Akito, I…

1055
01:48:33,083 --> 01:48:37,666
If by some miracle -

1056
01:48:38,583 --> 01:48:40,875
you will find this message,

1057
01:48:41,708 --> 01:48:43,041
i want to believe

1058
01:48:43,791 --> 01:48:48,083
that after all the pain I've been through -

1059
01:48:49,083 --> 01:48:52,333
it would be God's homework gift to me.

1060
01:48:54,833 --> 01:48:58,125
By the way, you probably knew

1061
01:48:59,000 --> 01:49:02,583
what does a bouquet of six gerberas mean.

1062
01:49:05,375 --> 01:49:07,916
When you spend a lot of time in the hospital,

1063
01:49:08,916 --> 01:49:12,791
learns the meanings of different flowers.

1064
01:49:15,083 --> 01:49:17,291
So I firmly believe,

1065
01:49:18,291 --> 01:49:22,583
that you understand
the message of these three gerberas,

1066
01:49:23,500 --> 01:49:24,958
when I give them to you.

1067
01:49:30,416 --> 01:49:35,916
Three gerberas mean:
"I love you."

1068
01:49:38,000 --> 01:49:40,833
I don't usually recommend it
bouquets of only three flowers.

1069
01:49:41,833 --> 01:49:43,708
However, the message is beautiful.

1070
01:49:44,291 --> 01:49:49,041
THREE GERBERAS MEAN:
"I LOVE YOU"

1071
01:50:14,458 --> 01:50:17,708
You and Haruna amaze me.

1072
01:50:19,833 --> 01:50:24,708
You experienced sweet love in a short time.

1073
01:50:27,500 --> 01:50:29,791
Your time was limited.

1074
01:50:30,666 --> 01:50:35,083
My relationships usually last
even shorter.

1075
01:50:38,750 --> 01:50:42,500
But now that I've visited you,

1076
01:50:46,250 --> 01:50:48,791
I have come to value commitment.

1077
01:50:59,791 --> 01:51:00,916
Well, Haruna.

1078
01:51:02,583 --> 01:51:04,708
What does he say when he wakes up?

1079
01:51:05,708 --> 01:51:06,541
Hayasaka.

1080
01:51:10,041 --> 01:51:11,250
Can you get angry?

1081
01:51:13,250 --> 01:51:14,250
Or get irritated?

1082
01:51:17,541 --> 01:51:20,791
Or maybe smile?

1083
01:51:25,708 --> 01:51:27,541
Hayasaka slept off -

1084
01:51:27,625 --> 01:51:31,833
three and a half years
after receiving the diagnosis.

1085
01:51:34,833 --> 01:51:39,375
Despite his bad luck
he continued for a long time. Or what, Haruna?

1086
01:51:39,958 --> 01:51:43,416
Do you use any moisturizer?
- I don't.

1087
01:51:43,500 --> 01:51:46,458
The nails are a little dry.

1088
01:51:46,541 --> 01:51:51,333
And to top it all off, you
still has the same date of death.

1089
01:52:00,083 --> 01:52:03,541
FOR A BOY BORN IN AUTUMN

1090
01:52:09,791 --> 01:52:10,791
What?

1091
01:52:11,833 --> 01:52:12,791
Answer.

1092
01:52:15,875 --> 01:52:16,958
From Hayasaka.

1093
01:52:21,375 --> 01:52:23,333
How are you, Haruna?

1094
01:52:24,791 --> 01:52:28,958
I may come to you very soon.

1095
01:52:30,666 --> 01:52:33,958
I'm scared
but on the other hand I look forward to it.

1096
01:52:36,041 --> 01:52:40,833
You inspired me
to fight to the last.

1097
01:52:42,291 --> 01:52:47,250
A world painted with black strokes
got bright colors.

1098
01:52:48,916 --> 01:52:50,458
Dazzlingly bright.

1099
01:52:52,500 --> 01:52:55,583
Thanks also for Miura.

1100
01:52:56,750 --> 01:53:01,958
He often visits me
and has been an important support.

1101
01:53:03,958 --> 01:53:08,583
When I'm gone, it still is
probably a relief for him.

1102
01:53:11,416 --> 01:53:12,250
P.S.

1103
01:53:13,375 --> 01:53:19,083
When I woke up, I noticed
that I had three gerberas painted on my nail.

1104
01:53:19,916 --> 01:53:22,291
Miura must have done it.

1105
01:53:23,750 --> 01:53:27,291
He may not know the meaning of flowers.

1106
01:53:27,375 --> 01:53:32,166
Next time I'll tell him.
Then we can laugh together.

1107
01:53:35,041 --> 01:53:37,166
I know, that fool too.

1108
01:55:09,958 --> 01:55:16,708
AKITO HAYASAKA and HARUNA SAKURAI
"OUR SKY"

1109
01:58:35,208 --> 01:58:42,125
THE MOST IMPORTANT COLOR IN LIFE AND ART
IS THE COLOR OF LOVE - MARC CHAGALL

1110
01:58:49,916 --> 01:58:52,625
Subtitles: Heidi Mäki
