1
00:00:10,160 --> 00:00:14,880
AN ORIGINAL SERIES FROM NETFLIX

2
00:00:17,680 --> 00:00:21,079
What if you can't arrest them?

3
00:00:22,280 --> 00:00:25,680
Don't think about it. It doesn't happen.

4
00:00:26,920 --> 00:00:28,240
Everything will work out.

5
00:00:33,800 --> 00:00:35,040
I should go home.

6
00:00:37,360 --> 00:00:38,240
Listen...

7
00:00:39,440 --> 00:00:41,840
I won't stop until it's over.

8
00:00:43,040 --> 00:00:44,320
Okay.

9
00:00:47,480 --> 00:00:50,880
Thanks. For everything you've done for me.

10
00:00:52,440 --> 00:00:54,360
You are a good man.

11
00:01:13,800 --> 00:01:17,120
-Hello?
- It's Nick. Can we talk together?

12
00:01:27,360 --> 00:01:30,880
See what happens when everyone follows the plan.

13
00:01:30,960 --> 00:01:32,480
It's not too late.

14
00:01:33,640 --> 00:01:34,960
We'll fix it tomorrow.

15
00:01:35,040 --> 00:01:37,760
Yes, "we." It will be me
someone has to fix it.

16
00:01:41,160 --> 00:01:42,440
Where did you get that from?

17
00:01:44,600 --> 00:01:49,320
It was sent anonymously. It must be Ferry.

18
00:01:50,880 --> 00:01:52,040
But why now?

19
00:01:52,680 --> 00:01:54,000
What does that mean?

20
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
No clue.

21
00:02:00,600 --> 00:02:05,320
Someone has been watching us.
Someone who knows you're a pimp.

22
00:02:07,680 --> 00:02:11,080
Not Ferry. He cut a deal with you
after the conversation.

23
00:02:11,840 --> 00:02:12,840
John?

24
00:02:15,320 --> 00:02:17,920
He already accused you before Saint-Malo.

25
00:02:18,000 --> 00:02:20,160
This was recorded the night he died.

26
00:02:20,880 --> 00:02:23,440
Maybe that's the reason why
Ferry didn't get it.

27
00:02:24,800 --> 00:02:29,920
But why send it now?
Three days before Ferry's hearing.

28
00:02:30,640 --> 00:02:32,080
It can't be a coincidence.

29
00:02:34,120 --> 00:02:35,520
I don't know.

30
00:02:37,040 --> 00:02:40,440
Have they tried to contact you?
Maybe through Polly?

31
00:02:40,520 --> 00:02:42,160
Not since last time.

32
00:02:46,200 --> 00:02:47,520
Have you spoken to JP?

33
00:02:50,320 --> 00:02:54,720
Bilzarian got away at the hotel.
However, he did not take the plane to Vienna.

34
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
Piss.

35
00:03:00,800 --> 00:03:05,000
Bob, you know you can talk to me, right?

36
00:03:07,200 --> 00:03:10,680
Maybe it has it all
been hard for you. A lot has happened.

37
00:03:11,640 --> 00:03:14,360
Ferry, Kim, the Berger brothers...

38
00:03:15,880 --> 00:03:17,760
No one can handle that much.

39
00:03:19,480 --> 00:03:20,640
It's almost over.

40
00:03:21,240 --> 00:03:25,520
When I heard Kim quit,
I asked why.

41
00:03:26,360 --> 00:03:28,640
She said you two had gone too far.

42
00:03:30,480 --> 00:03:35,040
It took a toll on her.
On both of us. It was a long case.

43
00:03:44,840 --> 00:03:45,880
Listen, Bob.

44
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
Marc doesn't want any surprises
for the hearing.

45
00:03:50,440 --> 00:03:52,520
He will probably get to the bottom of it.

46
00:03:58,240 --> 00:04:03,840
If there's anything I should know,
you have to say it now.

47
00:04:05,400 --> 00:04:07,160
I am here to help you.

48
00:04:09,440 --> 00:04:11,560
I don't know what you're talking about.

49
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
Nice enough.

50
00:04:32,640 --> 00:04:35,280
Ferry doesn't have time,
but you know what? Try...

51
00:04:39,360 --> 00:04:43,400
Ferry doesn't have time, but you know what?
Try again later. See you.

52
00:05:26,680 --> 00:05:29,040
-Hello?
-Bob, come right away.

53
00:05:29,840 --> 00:05:33,880
I'm going to Spain with the men.
We have an urgent job over there.

54
00:05:35,000 --> 00:05:39,280
You need to keep an eye on Bilzarian.
I'm sorry.

55
00:05:39,360 --> 00:05:43,600
Be here in an hour.
We fly at ten thirty, okay?

56
00:05:43,680 --> 00:05:45,280
Fine, I'm on my way.

57
00:06:12,120 --> 00:06:15,800
Welcome. You have one new message.

58
00:06:15,880 --> 00:06:18,280
Bob, this is Marc. Call back.

59
00:06:29,160 --> 00:06:30,280
Hello Nathalie.

60
00:06:30,960 --> 00:06:33,000
- Bob?
-Yes?

61
00:06:33,080 --> 00:06:34,880
Hello? Bob?

62
00:06:34,960 --> 00:06:36,800
BAD SIGNAL

63
00:06:36,880 --> 00:06:38,640
It's... Can you hear me?

64
00:06:38,720 --> 00:06:41,000
Yes, but the signal is bad.

65
00:06:41,560 --> 00:06:44,240
Laurent... up.

66
00:06:44,320 --> 00:06:47,960
-What?
- Last night...

67
00:06:49,880 --> 00:06:52,280
-Nathalie? Hello?
- Bob?

68
00:06:52,360 --> 00:06:54,640
Can you hear me? Laurent has woken up.

69
00:06:54,720 --> 00:06:57,520
You must help me. JP...

70
00:07:00,960 --> 00:07:02,320
Damn it.

71
00:07:02,400 --> 00:07:03,560
CALL TERMINATED

72
00:07:04,840 --> 00:07:06,520
NO SIGNAL

73
00:07:19,520 --> 00:07:20,640
Shit.

74
00:07:32,680 --> 00:07:35,880
This is Nathalie's voicemail.
Place a...

75
00:07:43,840 --> 00:07:46,400
-Yes?
-Nick, Nathalie called.

76
00:07:46,480 --> 00:07:51,000
-Laurent has woken up.
- Piss. Can he speak?

77
00:07:51,080 --> 00:07:54,000
I don't know. There was a bad signal.

78
00:07:54,080 --> 00:07:57,160
The call dropped.
Now it goes to voicemail.

79
00:07:58,440 --> 00:08:01,320
Fine, I'll look into it
and calls back.

80
00:08:22,600 --> 00:08:24,360
- You're late for it.
-Yes.

81
00:08:24,440 --> 00:08:26,320
- Now I can't catch the plane.
- Sorry.

82
00:08:31,120 --> 00:08:34,840
What? Honestly.

83
00:08:34,920 --> 00:08:38,320
The bitch wanted to run away.
That's why we took his clothes.

84
00:08:38,400 --> 00:08:41,640
Don't let him out of your sight.
He even tried to bribe us.

85
00:08:41,720 --> 00:08:44,280
Yes, and it worked.

86
00:08:44,360 --> 00:08:48,159
They were reasonably cheap.
You probably don't get paid much in Spain.

87
00:08:48,240 --> 00:08:50,400
Yeah, stupid shit.

88
00:08:51,440 --> 00:08:52,840
- I'm slipping.
-Okay.

89
00:08:54,320 --> 00:08:57,520
- Thanks for the help.
-Anytime, you know.

90
00:08:57,600 --> 00:08:59,160
- Good luck.
-In the same way.

91
00:09:00,000 --> 00:09:01,080
Goodbye.

92
00:09:01,640 --> 00:09:02,680
You guys are sweet.

93
00:09:06,160 --> 00:09:08,080
NO SIGNAL

94
00:09:09,560 --> 00:09:13,080
Why do you want to escape?
We'll let you go in a few days.

95
00:09:13,160 --> 00:09:16,200
Because I've been betrayed enough times

96
00:09:16,280 --> 00:09:18,520
not to trust people so…

97
00:09:19,840 --> 00:09:21,400
What are we going to do today?

98
00:09:22,920 --> 00:09:24,600
Go for a walk in the woods?

99
00:09:24,680 --> 00:09:27,480
Watch a movie? Maybe Mean Girls?

100
00:09:28,040 --> 00:09:30,800
Is it your private DVD collection or...

101
00:09:30,880 --> 00:09:33,200
I didn't know people still had DVDs.

102
00:09:33,280 --> 00:09:34,120
Get dressed.

103
00:09:34,880 --> 00:09:36,120
You must come with me.

104
00:09:45,120 --> 00:09:46,560
Asshole.

105
00:09:49,280 --> 00:09:50,400
On with the harness.

106
00:09:50,480 --> 00:09:53,440
I am Armenian. We don't use harnesses.

107
00:09:53,520 --> 00:09:56,560
- We do that in Belgium.
-Really?

108
00:09:56,640 --> 00:10:00,720
So kidnapping, extortion, assault...
It's okay.

109
00:10:00,800 --> 00:10:03,240
But you draw the line at the harness.

110
00:10:26,240 --> 00:10:28,040
What the hell, man?

111
00:10:29,480 --> 00:10:31,640
Piss, my nose.

112
00:10:42,160 --> 00:10:43,880
NO SIGNAL

113
00:10:43,960 --> 00:10:46,800
What's going on
between you and the Berger brothers?

114
00:10:48,480 --> 00:10:50,960
Steve or whatever the hell your name is.

115
00:10:53,600 --> 00:10:54,880
Something bad for sure.

116
00:10:58,640 --> 00:11:01,720
Have you come up with another story,
when it's all over?

117
00:11:09,920 --> 00:11:11,560
Are you waiting for a call?

118
00:11:13,520 --> 00:11:16,080
You're like a teenage girl with the phone.

119
00:11:33,040 --> 00:11:35,760
If you try something,
I'll shoot you in the ass.

120
00:11:36,600 --> 00:11:41,800
Welcome. You have three new messages.
First message.

121
00:11:41,880 --> 00:11:43,880
Bob, this is Marc. Call back.

122
00:11:45,400 --> 00:11:47,240
Next new message.

123
00:11:47,320 --> 00:11:48,600
hi where are you

124
00:11:48,680 --> 00:11:50,560
Next new message.

125
00:11:50,640 --> 00:11:53,120
Bob, Marc called. What did he want?

126
00:11:57,960 --> 00:11:59,040
Bob, are you okay?

127
00:11:59,120 --> 00:12:03,240
Yes, my phone died.
Have you heard from Nathalie?

128
00:12:03,320 --> 00:12:06,400
-No. Haven't you seen her yet?
- No, not yet.

129
00:12:07,200 --> 00:12:09,800
They checked Laurent out of the hospital.

130
00:12:11,880 --> 00:12:13,480
Who did it?

131
00:12:13,560 --> 00:12:17,000
JP and his mother.
I don't know his condition.

132
00:12:17,080 --> 00:12:20,360
Before we know it, we must assume,
that Nathalie is in danger.

133
00:12:21,280 --> 00:12:23,920
Do nothing yet.
I look to her first.

134
00:12:24,000 --> 00:12:25,400
So what do you do now?

135
00:12:28,600 --> 00:12:29,800
I'll call you back.

136
00:12:34,000 --> 00:12:37,080
-Yes?
-Didn't you get my message?

137
00:12:37,160 --> 00:12:39,040
Ferry, I don't have time.

138
00:12:39,120 --> 00:12:41,400
I'll be brief.
Don't I see my wife

139
00:12:41,480 --> 00:12:44,800
your colleagues will receive the rest tonight.
Is that understood?

140
00:13:02,760 --> 00:13:05,800
-Hey, mate.
-Kris, I need a favor.

141
00:13:05,880 --> 00:13:09,520
Would you mind looking up an address?
I drive and need to use it now.

142
00:13:09,600 --> 00:13:12,520
-Yes, speak up.
-Danielle Bouman.

143
00:13:13,360 --> 00:13:16,840
-What are you up to?
- It's best if you don't ask.

144
00:13:16,920 --> 00:13:19,400
You know I would do anything for you, but...

145
00:13:19,480 --> 00:13:24,040
I know, and I promise, you don't
getting in trouble but i need to use it.

146
00:13:24,120 --> 00:13:28,280
- I'll see what I can do.
-Thanks.

147
00:13:46,960 --> 00:13:49,880
-You have to go to the trunk.
-No.

148
00:13:51,080 --> 00:13:53,680
For your own sake.
We are going to Bergerne.

149
00:13:53,760 --> 00:13:55,000
You piss me off.

150
00:14:05,280 --> 00:14:06,960
How long will it take?

151
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
Shouldn't you make one call?

152
00:14:09,440 --> 00:14:12,800
We can make it easy or difficult,
but you smoke.

153
00:14:14,160 --> 00:14:15,720
Your asshole.

154
00:14:18,080 --> 00:14:20,920
Fine, just don't drive wild.
I'm getting motion sickness.

155
00:14:21,480 --> 00:14:23,760
And I'm claustrophobic. Piss!

156
00:14:59,920 --> 00:15:01,480
Can I help you?

157
00:15:02,480 --> 00:15:03,800
There is one.

158
00:15:03,880 --> 00:15:05,160
We have closed.

159
00:15:05,800 --> 00:15:10,320
Yes, but I wanted to ask Nathalie,
if I could go for a ride.

160
00:15:10,400 --> 00:15:11,760
Have you seen her?

161
00:15:11,840 --> 00:15:12,880
She has slipped away.

162
00:15:14,000 --> 00:15:15,280
When will she be back?

163
00:15:16,560 --> 00:15:18,520
No one tells me anything.

164
00:15:18,600 --> 00:15:22,320
We cleaned the stables,
and she wanted to get a bucket,

165
00:15:22,400 --> 00:15:25,440
but then I saw JP and her driving away.

166
00:15:26,120 --> 00:15:28,720
- Just like that?
-Yes. Now I have to fix everything.

167
00:15:31,040 --> 00:15:32,200
Where did they go?

168
00:15:32,960 --> 00:15:35,880
Maybe to Laurent.
He's probably at his mother's.

169
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Okay, thanks.

170
00:15:48,960 --> 00:15:50,320
Can I come out now?

171
00:15:50,920 --> 00:15:54,160
-No. We're going to Yvette's.
-Asshole.

172
00:15:54,240 --> 00:15:57,080
Am I your fucking suitcase?

173
00:16:27,160 --> 00:16:30,400
- We're here, so shut up.
-Yes, yes.

174
00:16:39,320 --> 00:16:40,240
Hello.

175
00:16:41,400 --> 00:16:42,720
What are you doing here?

176
00:16:43,560 --> 00:16:45,960
I was in the hospital,
but all had slipped away.

177
00:16:46,880 --> 00:16:48,160
I hear Laurent is here.

178
00:16:49,240 --> 00:16:51,000
I wanted to see him.

179
00:16:52,400 --> 00:16:53,520
He woke up yesterday.

180
00:16:55,120 --> 00:16:56,000
And?

181
00:16:56,680 --> 00:16:57,880
The nurse is there.

182
00:16:58,800 --> 00:17:00,160
Is JP here?

183
00:17:00,240 --> 00:17:01,640
He is with Laurent.

184
00:17:02,600 --> 00:17:04,360
can i say hi

185
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
Come on.

186
00:17:20,880 --> 00:17:23,480
Isn't it too early
to let Laurent be discharged?

187
00:17:23,560 --> 00:17:25,760
I say you are here. Have some coffee.

188
00:18:08,120 --> 00:18:11,080
What are you doing here?
I am so glad to see you.

189
00:18:11,160 --> 00:18:14,680
-In the same way. You didn't pick up the phone.
- I couldn't.

190
00:18:14,760 --> 00:18:18,120
I had to help with Laurent.
They didn't let me out of their sight.

191
00:18:18,200 --> 00:18:19,480
Why did you come?

192
00:18:19,560 --> 00:18:21,440
I wanted to make sure you were okay.

193
00:18:22,520 --> 00:18:23,680
I am.

194
00:18:24,280 --> 00:18:25,160
And Laurent?

195
00:18:25,240 --> 00:18:27,840
He can remember everything.
I can see it in his eyes.

196
00:18:31,160 --> 00:18:33,560
Hi, Steve.

197
00:18:34,240 --> 00:18:35,560
What a surprise.

198
00:18:35,640 --> 00:18:36,840
Hello, Mrs. Berger.

199
00:18:37,440 --> 00:18:38,840
Call me Yvette.

200
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
-Have you had a glass?
-No.

201
00:18:41,640 --> 00:18:43,800
Would you like port? Come on.

202
00:18:44,920 --> 00:18:46,240
-Steve.
- Hi, JP.

203
00:18:46,760 --> 00:18:49,400
I went to the hospital,
but he was discharged.

204
00:18:49,480 --> 00:18:50,880
Yes, Vinnie told me.

205
00:18:50,960 --> 00:18:54,760
- Do you know he woke up?
-Yes.

206
00:18:54,840 --> 00:18:56,280
- That's good news.
-Yes.

207
00:18:56,360 --> 00:18:58,680
A step in the right direction.

208
00:18:59,760 --> 00:19:01,560
-Here.
-Thanks.

209
00:19:02,640 --> 00:19:05,160
Nathalie, would you like to peel potatoes?

210
00:19:05,240 --> 00:19:08,760
I make blood sausage with applesauce.
Laurent's favorite.

211
00:19:08,840 --> 00:19:13,000
Do you eat with?
It's the least I can do.

212
00:19:13,080 --> 00:19:15,320
That's nice, but I can't stay.

213
00:19:17,880 --> 00:19:19,600
Can Laurent eat by himself?

214
00:19:20,160 --> 00:19:24,680
The doctor says he needs "mild stimulation".

215
00:19:25,240 --> 00:19:27,160
They did a CT scan yesterday.

216
00:19:27,240 --> 00:19:30,600
The lack of oxygen gave him a brain haemorrhage.

217
00:19:30,680 --> 00:19:35,600
-A crash in the head.
-Mother. Yes, he has some brain damage.

218
00:19:36,200 --> 00:19:38,960
But the scan wasn't too bad
as expected.

219
00:19:39,040 --> 00:19:41,880
He is paralyzed and cannot speak,
but it gets better.

220
00:19:41,960 --> 00:19:46,520
But he may never fully recover.
He might want to be able to move,

221
00:19:46,600 --> 00:19:48,880
go and talk again.

222
00:19:48,960 --> 00:19:50,720
They don't know how fast.

223
00:19:50,800 --> 00:19:55,360
But he will soon be able to communicate.
That's what they said, right, JP?

224
00:19:57,640 --> 00:19:58,480
Steve...

225
00:19:59,040 --> 00:20:02,400
If you can't eat with,
Can you say hello to Laurent?

226
00:20:02,480 --> 00:20:06,000
The doctor says it's good for him
to see different faces.

227
00:20:06,680 --> 00:20:08,320
That it will help his memory.

228
00:20:08,400 --> 00:20:12,080
Come on. I looked him in the eyes and knew

229
00:20:12,160 --> 00:20:14,960
that it was my son
and that he could come home.

230
00:20:15,040 --> 00:20:16,800
I can do anything they can.

231
00:20:26,840 --> 00:20:30,080
Marc is on his way here.
He wants to talk to Polly again.

232
00:20:30,160 --> 00:20:31,240
Would you mind calling?

233
00:20:32,200 --> 00:20:33,200
Piss.

234
00:20:34,520 --> 00:20:38,040
-Steve? In here.
- Yes, I'm coming.

235
00:20:43,120 --> 00:20:45,080
Laurent, we have a guest.

236
00:20:45,800 --> 00:20:47,440
Steve is here.

237
00:21:01,720 --> 00:21:03,240
He probably recognizes him.

238
00:21:03,800 --> 00:21:04,840
Yes, maybe.

239
00:21:05,400 --> 00:21:09,360
It's obviously our Laurent, isn't it?
Come closer.

240
00:21:10,000 --> 00:21:13,800
Say something. I think he can understand you.

241
00:21:16,240 --> 00:21:17,200
Hi, Laurent.

242
00:21:18,640 --> 00:21:22,080
Are you okay mate?
It's been a rough couple of days, huh?

243
00:21:24,200 --> 00:21:27,560
But you see, everything comes to an end.

244
00:21:28,920 --> 00:21:31,600
Before you know it, it's over.

245
00:21:33,760 --> 00:21:36,000
Nicely said, isn't it, Laurent?

246
00:21:37,160 --> 00:21:39,960
It's hard to see your son like this.

247
00:21:40,040 --> 00:21:42,400
But it could have been much worse.

248
00:21:43,400 --> 00:21:46,520
Thank you for everything you have done.

249
00:21:47,800 --> 00:21:50,680
I just did what everyone else wanted.

250
00:21:50,760 --> 00:21:53,640
There should be more like you.

251
00:21:55,040 --> 00:21:56,600
Don't you agree, my son?

252
00:21:58,160 --> 00:22:01,520
-Yvette, sorry, I have to go.
-Are you going to?

253
00:22:02,120 --> 00:22:04,880
You came all this way
and now you must slip away again.

254
00:22:05,840 --> 00:22:09,480
But thanks for stopping by.

255
00:22:11,600 --> 00:22:12,720
You, Laurent...

256
00:22:13,400 --> 00:22:15,600
Take care of yourself. See you soon.

257
00:22:24,440 --> 00:22:26,880
I hope my mother was not too demanding?

258
00:22:28,040 --> 00:22:32,080
- It is a difficult time for her.
-Do you have children?

259
00:22:35,280 --> 00:22:36,200
Yes.

260
00:22:39,400 --> 00:22:43,400
By the way, I found a microphone in my car.

261
00:22:43,960 --> 00:22:47,280
The police placed it enough
after the fight with Laurent.

262
00:22:48,000 --> 00:22:50,720
I guess I haven't
said something incriminating, but...

263
00:22:50,800 --> 00:22:52,600
...you should check your car.

264
00:22:52,680 --> 00:22:53,880
And Laurent's.

265
00:22:54,520 --> 00:22:55,960
I probably will.

266
00:22:56,040 --> 00:22:58,080
- Thanks for the tip.
-Steve.

267
00:22:58,760 --> 00:23:02,080
Now when you don't eat with,
so at least take these.

268
00:23:02,160 --> 00:23:04,920
They are already aged. They will taste good.

269
00:23:05,000 --> 00:23:09,600
They are good grilled.
I put them in the trunk.

270
00:23:10,160 --> 00:23:13,320
- I have some plastic.
- It's full of garbage. let me

271
00:23:13,400 --> 00:23:15,320
- It doesn't matter.
- No, no. Thanks.

272
00:23:23,880 --> 00:23:27,920
Steve, I'm not happy
what happened to Enrico.

273
00:23:29,600 --> 00:23:30,680
I understand that.

274
00:23:30,760 --> 00:23:34,040
They work a little special,
but trust me...

275
00:23:34,800 --> 00:23:37,640
...Enrico wants the deal
as much as you.

276
00:23:38,360 --> 00:23:40,760
Then you can do,
what you want with Bilzarian.

277
00:23:40,840 --> 00:23:41,840
Okay.

278
00:23:42,840 --> 00:23:45,360
In our industry
you can't trust anyone.

279
00:23:45,440 --> 00:23:49,400
But you know that.
I am constantly looking over my shoulder.

280
00:23:49,480 --> 00:23:51,960
We are still investigating
what happened to Laurent.

281
00:23:52,520 --> 00:23:54,360
We have a bird lover on the ranch.

282
00:23:54,960 --> 00:23:59,640
He has a birdhouse with a camera.
Near the barn, to observe them.

283
00:24:00,640 --> 00:24:02,360
Apparently it also records sound.

284
00:24:03,840 --> 00:24:07,800
He wants to see if it caught Laurent's bad luck.

285
00:24:10,080 --> 00:24:11,080
Good idea.

286
00:24:11,920 --> 00:24:15,440
We have many questions.
We hope this will give us answers.

287
00:24:16,960 --> 00:24:19,840
I hope so too. See you.

288
00:24:28,120 --> 00:24:29,880
Where are we going now?

289
00:24:29,960 --> 00:24:31,760
Nathalie sure. Laurent does not speak

290
00:24:31,840 --> 00:24:35,640
Shut me out. I'm motion sick, you asshole.

291
00:24:50,160 --> 00:24:51,440
In with you again.

292
00:24:51,520 --> 00:24:52,960
Forget it.

293
00:24:53,520 --> 00:24:56,320
I have one more stop where you must not be seen.

294
00:24:56,400 --> 00:25:00,440
- There will be police surveillance. Come on.
- I'm very happy.

295
00:25:00,520 --> 00:25:04,400
You don't have to drive around with me
in a trunk all the time.

296
00:25:04,480 --> 00:25:05,800
You have to go there.

297
00:25:06,680 --> 00:25:09,600
Consciously or not.
I don't care.

298
00:25:09,680 --> 00:25:13,080
And be quiet, or that trunk

299
00:25:13,160 --> 00:25:15,200
will be the last thing you see.

300
00:25:16,200 --> 00:25:18,040
Don't test my patience,

301
00:25:18,120 --> 00:25:21,200
for a dead arms dealer
would be the least of my worries.

302
00:25:25,360 --> 00:25:26,920
I won't forget this.

303
00:25:33,520 --> 00:25:34,800
Damn it.

304
00:25:36,640 --> 00:25:39,240
-Yes?
-Have you found Danielle?

305
00:25:41,800 --> 00:25:43,000
I'm working on it.

306
00:25:43,880 --> 00:25:45,400
It's not good enough.

307
00:25:45,480 --> 00:25:49,480
Your friend Marc will question me later.

308
00:25:50,000 --> 00:25:54,840
Haven't I seen my wife before,
I will answer him honestly on everything.

309
00:25:55,520 --> 00:25:56,800
You have until 16.

310
00:26:28,880 --> 00:26:31,240
-You are here.
- Sorry.

311
00:26:32,040 --> 00:26:35,360
- I came as soon as possible.
- I've heard that before.

312
00:26:36,880 --> 00:26:37,920
Is Marc still here?

313
00:26:38,480 --> 00:26:39,920
He was driving a little while ago.

314
00:26:41,720 --> 00:26:44,080
- Where's Polly?
-Leave her alone.

315
00:26:44,640 --> 00:26:47,240
- I have to talk to her.
-No.

316
00:26:48,480 --> 00:26:50,200
Liesbeth, let me in.

317
00:26:50,280 --> 00:26:53,800
-Stop or I'll call the cops.
-What are you saying?

318
00:26:54,400 --> 00:26:56,000
Am I not allowed to talk to my daughter?

319
00:26:56,760 --> 00:26:58,480
You asked your daughter to lie.

320
00:26:59,040 --> 00:27:00,720
For the police and for me.

321
00:27:02,960 --> 00:27:03,840
What did she say?

322
00:27:06,320 --> 00:27:07,800
I need to know.

323
00:27:09,120 --> 00:27:10,840
How could you involve her?

324
00:27:11,400 --> 00:27:14,680
I swear I had no choice.

325
00:27:15,360 --> 00:27:18,280
I have always done my best
to keep you safe.

326
00:27:20,320 --> 00:27:23,120
I always thought you were a good man.

327
00:27:24,160 --> 00:27:27,240
But you fooled everyone. Including myself.

328
00:27:28,920 --> 00:27:30,960
You must be good at your job.

329
00:27:32,760 --> 00:27:36,600
Just take it.
It's best if you don't come again.

330
00:27:44,520 --> 00:27:46,880
-Yes?
-I found what you were looking for.

331
00:27:46,960 --> 00:27:49,360
-Do you want to write it down?
- No, speak up.

332
00:27:49,440 --> 00:27:51,440
Kleine Breebeemdlaan 19 in Hasselt.

333
00:27:52,200 --> 00:27:53,200
Thanks.

334
00:27:53,280 --> 00:27:57,200
I don't know what you're planning
but don't make me regret this.

335
00:27:57,840 --> 00:27:58,880
Fine.

336
00:28:21,400 --> 00:28:23,360
Do you have things under control?

337
00:28:27,400 --> 00:28:30,360
So you were involved
in Laurent's accident, right?

338
00:28:31,640 --> 00:28:35,160
-How do you know about it?
- You were standing next to the car.

339
00:28:35,240 --> 00:28:36,560
I could hear everything.

340
00:28:37,960 --> 00:28:42,520
It was strange to hear
Yvette's voice again after all those years.

341
00:28:44,240 --> 00:28:45,960
She is a real mare.

342
00:28:46,840 --> 00:28:49,040
-Do you understand Dutch?
-Yes, asshole.

343
00:28:50,960 --> 00:28:54,440
-I spent a lot of time with the Bergers.
-Why do I speak English?

344
00:28:54,520 --> 00:28:56,840
I love your accent.

345
00:28:58,840 --> 00:28:59,920
Poor Laurent.

346
00:29:01,080 --> 00:29:03,760
I thought
Armenian straits were corrupt.

347
00:29:18,960 --> 00:29:21,680
Can we go to a restaurant afterwards?

348
00:29:21,760 --> 00:29:23,760
I know a good Armenian place.

349
00:29:26,280 --> 00:29:27,560
I'm hungry.

350
00:29:36,600 --> 00:29:37,800
Wow, thanks.

351
00:29:57,080 --> 00:29:58,040
Danielle.

352
00:30:01,440 --> 00:30:04,040
Piss off! Help!

353
00:30:06,360 --> 00:30:09,680
I'm not doing anything to you.
I just want to talk to you.

354
00:30:12,000 --> 00:30:13,200
Are you silent?

355
00:30:14,320 --> 00:30:15,360
Danielle.

356
00:30:19,520 --> 00:30:20,520
What do you want?

357
00:30:21,240 --> 00:30:22,960
I'll take you to the Ferry.

358
00:30:23,040 --> 00:30:25,080
What? Why?

359
00:30:25,160 --> 00:30:26,760
He wants to talk to you.

360
00:30:28,600 --> 00:30:32,160
-Come on, it won't take long.
- Did Ferry send you?

361
00:30:32,240 --> 00:30:37,200
You just need to know, he can walk free,
but it needs your help.

362
00:30:38,320 --> 00:30:41,200
Why do you think I left?

363
00:30:41,280 --> 00:30:43,360
And that I got a new phone number?

364
00:30:43,440 --> 00:30:46,720
I want nothing to do with him.
I want to be in peace.

365
00:30:47,760 --> 00:30:51,200
I don't care what you want.

366
00:30:52,280 --> 00:30:56,400
Some things you can't escape from.
And you get no sympathy from me.

367
00:30:56,480 --> 00:30:58,920
Especially not
after you put my daughter in danger.

368
00:31:00,600 --> 00:31:04,080
So get in the car.
I'm not asking nicely again.

369
00:31:19,800 --> 00:31:20,800
Hello.

370
00:31:46,840 --> 00:31:49,960
-What are you doing?
- There is something I have to do.

371
00:31:53,320 --> 00:31:55,880
You don't do what I think, do you?

372
00:31:56,760 --> 00:31:59,200
Did you believe what JP told you?

373
00:31:59,280 --> 00:32:00,840
The fart about the camera?

374
00:32:02,200 --> 00:32:05,760
It's a trap.
It is the oldest trick in the world.

375
00:32:06,840 --> 00:32:10,360
There is no camera.
He just wants to see if you check it.

376
00:32:12,240 --> 00:32:15,520
Now you are thinking:
"Should I trust the Armenian asshole?"

377
00:32:16,080 --> 00:32:20,040
If I'm right and you do, you are
on the ass. If not, and you don't…

378
00:32:21,160 --> 00:32:22,200
Still on the ass.

379
00:32:25,880 --> 00:32:27,280
Who is he?

380
00:32:28,560 --> 00:32:30,240
I'm Victor Bilzarian.

381
00:32:31,920 --> 00:32:33,320
Are you a pimp too?

382
00:32:34,520 --> 00:32:37,120
Strips? No, I'm an arms dealer.

383
00:32:52,320 --> 00:32:54,680
I'm not slipping anywhere.

384
00:32:55,240 --> 00:32:57,760
I have a front row seat to the drama.

385
00:32:59,480 --> 00:33:01,400
-You're coming with me.
-Why?

386
00:33:01,480 --> 00:33:02,600
You must help me.

387
00:33:07,840 --> 00:33:09,640
-Hello!
- Come on.

388
00:33:10,280 --> 00:33:11,520
Damn it.

389
00:33:11,600 --> 00:33:13,360
Let go of me.

390
00:33:13,440 --> 00:33:15,720
The sooner we can drive, the sooner it's over.

391
00:33:15,800 --> 00:33:17,560
Why should I help you?

392
00:33:18,200 --> 00:33:20,280
I do it for Kim, for Anouk.

393
00:33:20,920 --> 00:33:23,000
Yes. Anouk is dead.

394
00:33:23,080 --> 00:33:25,680
Yes. And I try
to catch her killers.

395
00:33:25,760 --> 00:33:28,040
Why should that be my problem?

396
00:33:28,120 --> 00:33:30,040
I know you hate me.

397
00:33:30,760 --> 00:33:32,960
But also how much you cared for Kim.

398
00:33:33,040 --> 00:33:34,960
And she loved you very much too.

399
00:33:36,640 --> 00:33:38,880
She deeply regretted what she did.

400
00:33:40,240 --> 00:33:42,360
She didn't want to. I forced her.

401
00:33:43,120 --> 00:33:45,520
That's why she quit as an undercover agent.

402
00:33:47,800 --> 00:33:52,360
Kim was shot from behind in the street
in the middle of the day.

403
00:33:54,280 --> 00:33:57,000
Good for her.

404
00:33:58,400 --> 00:33:59,840
I know you don't mean it.

405
00:34:01,880 --> 00:34:04,400
Those cowards can't get away with it.

406
00:34:04,480 --> 00:34:06,160
She deserves better than that.

407
00:34:06,720 --> 00:34:10,760
I just need to check something.
You must keep watch.

408
00:35:40,880 --> 00:35:41,880
Hello.

409
00:35:45,880 --> 00:35:47,000
Can I help you?

410
00:35:48,760 --> 00:35:50,280
Yes, I need a toilet.

411
00:35:58,560 --> 00:35:59,840
We are closed.

412
00:36:49,200 --> 00:36:50,080
Come now.

413
00:37:06,880 --> 00:37:10,040
- I said it was a trap.
-Shut up.

414
00:37:12,520 --> 00:37:13,520
Thanks.

415
00:37:31,480 --> 00:37:32,920
I'll wait for you here.

416
00:37:53,200 --> 00:37:54,240
Are there cookies?

417
00:38:06,280 --> 00:38:07,480
Where is the red lighter?

418
00:38:09,480 --> 00:38:10,800
Where is the red lighter?

419
00:38:10,880 --> 00:38:12,240
I don't smoke.

420
00:38:13,160 --> 00:38:14,040
Where is it?

421
00:38:14,120 --> 00:38:16,800
How was I supposed to know?
You lose your grip.

422
00:38:20,480 --> 00:38:23,880
Stop touching me.
If you want to touch my cock, ask.

423
00:38:23,960 --> 00:38:25,320
Okay, you lunatic.

424
00:38:27,640 --> 00:38:29,040
Piss.

425
00:38:31,720 --> 00:38:33,040
Come out.

426
00:38:35,000 --> 00:38:38,360
You won't find anything
because there is no lighter.

427
00:38:38,440 --> 00:38:40,160
You're losing your grip.

428
00:38:40,240 --> 00:38:44,200
You fall asleep,
falls for JP's tricks...

429
00:38:44,280 --> 00:38:46,680
...and now you see things. Get yourself together.

430
00:38:47,320 --> 00:38:49,360
-Where is it?
- Let me go!

431
00:38:51,480 --> 00:38:52,440
In again.

432
00:39:05,760 --> 00:39:09,920
Just grab a cookie and relax.

433
00:39:40,720 --> 00:39:43,560
A lot needs to be done
to receive a visit from you.

434
00:39:57,120 --> 00:39:58,000
How is it going?

435
00:40:02,480 --> 00:40:04,240
Why should I come?

436
00:40:05,560 --> 00:40:06,800
I am your husband.

437
00:40:06,880 --> 00:40:10,760
I said I was done.
I don't want this anymore.

438
00:40:16,720 --> 00:40:18,400
I want to hear it from you.

439
00:40:22,080 --> 00:40:23,000
Is it true?

440
00:40:25,600 --> 00:40:26,760
About you and Anouk?

441
00:40:31,120 --> 00:40:32,560
Tell me that.

442
00:40:38,400 --> 00:40:40,040
- Ferry...
-Just say it.

443
00:40:43,240 --> 00:40:44,360
Say it.

444
00:40:49,960 --> 00:40:51,200
Yes, it is.

445
00:40:58,040 --> 00:40:59,080
Damn it.

446
00:41:03,480 --> 00:41:05,120
After everything I did for you.

447
00:41:05,200 --> 00:41:07,160
I have always loved you.

448
00:41:07,240 --> 00:41:08,640
-You have to believe me.
-What?

449
00:41:09,720 --> 00:41:11,520
Was I not good enough for you?

450
00:41:11,600 --> 00:41:14,560
- Was that why?
- No, it wasn't that.

451
00:41:14,640 --> 00:41:16,680
That's not what happened.

452
00:41:18,600 --> 00:41:20,400
You have to do one more thing for me.

453
00:41:24,720 --> 00:41:26,640
You have to get me out of here.

454
00:41:49,200 --> 00:41:51,600
Reach? What did he say?

455
00:41:52,920 --> 00:41:54,120
What do you think?

456
00:41:56,280 --> 00:41:57,840
I had no choice.

457
00:41:58,520 --> 00:42:02,640
So now I have to tell the court about all that,
Anouk and I did?

458
00:42:02,720 --> 00:42:06,440
Or Kim. Or who she is. Or was.

459
00:42:09,280 --> 00:42:10,840
Damn it.

460
00:42:11,880 --> 00:42:15,000
You know you ruined my life?

461
00:42:15,880 --> 00:42:18,280
You took advantage of me.

462
00:42:19,960 --> 00:42:24,720
And when there was nothing left,
You left me in pieces.

463
00:42:27,080 --> 00:42:31,120
And now I have to make a fool of myself
in front of everyone.

464
00:42:31,200 --> 00:42:35,400
Tell everyone how stupid I am
that I let you two fool me.

465
00:42:39,680 --> 00:42:40,880
Excuse me.

466
00:42:41,840 --> 00:42:43,680
You want to avenge her death, don't you?

467
00:42:44,680 --> 00:42:48,080
convenient for you,
that Kim will get all the blame.

468
00:42:48,720 --> 00:42:51,120
And you will get away with everything.

469
00:42:52,280 --> 00:42:54,600
I'll find my own home. Asshole.

470
00:43:16,880 --> 00:43:18,120
Who is Polly?

471
00:43:24,760 --> 00:43:26,960
-Hey, honey.
-Hey, dad.

472
00:43:27,680 --> 00:43:29,480
Mom is out so...

473
00:43:30,760 --> 00:43:34,120
Is everything okay? I would call
but couldn't before.

474
00:43:35,360 --> 00:43:38,360
Excuse me. Henk Swaab had my pictures,
and Marc found them.

475
00:43:38,440 --> 00:43:42,160
He knew I had been to the park,
so I had to admit it.

476
00:43:44,080 --> 00:43:45,400
It's okay, honey.

477
00:43:46,640 --> 00:43:49,320
You were right.
I shouldn't have told you to lie.

478
00:43:51,840 --> 00:43:55,040
-What did you say?
- I told you about the phone.

479
00:43:55,920 --> 00:43:59,720
I didn't mention the sound file or John,
only the phone.

480
00:44:00,800 --> 00:44:02,000
Not even for mom.

481
00:44:02,960 --> 00:44:05,440
Sorry, Dad.
I know it's giving you trouble.

482
00:44:05,520 --> 00:44:06,680
It's okay.

483
00:44:07,840 --> 00:44:10,160
- We'll talk soon, okay?
-Yes.

484
00:44:10,240 --> 00:44:14,120
- We will solve it. Also with mother.
-Okay.

485
00:44:15,240 --> 00:44:16,840
I'm proud of you.

486
00:44:16,920 --> 00:44:19,800
I'm sorry that all this happened.

487
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
Okay.

488
00:44:23,040 --> 00:44:26,480
-Goodbye, honey. We'll talk by.
-Goodbye, dad.

489
00:44:36,360 --> 00:44:37,520
Piss.

490
00:45:46,400 --> 00:45:47,360
Bob.

491
00:45:54,200 --> 00:45:55,240
Bob.

492
00:45:57,960 --> 00:45:59,560
Hi, Bob.

493
00:46:06,160 --> 00:46:07,320
are you ok

494
00:46:10,960 --> 00:46:13,680
-Have you seen Bilzarian?
-Who?

495
00:46:14,240 --> 00:46:19,040
Victor Bilzarian. Armenians.
About that high.

496
00:46:19,120 --> 00:46:20,640
What has happened?

497
00:46:22,400 --> 00:46:23,480
A blow to the head.

498
00:46:24,920 --> 00:46:26,160
Come and sit down.

499
00:46:26,840 --> 00:46:28,400
No, I must continue.

500
00:46:31,640 --> 00:46:33,840
How that? You're stuck.

501
00:46:38,080 --> 00:46:39,200
Can you help me?

502
00:46:41,680 --> 00:46:44,400
- I'm doing it for you.
-Stop lying.

503
00:47:49,120 --> 00:47:50,280
Piss.

504
00:48:18,000 --> 00:48:20,040
Finally. Where the hell are you?

505
00:48:22,000 --> 00:48:25,680
Nick... I messed it up.

506
00:48:26,840 --> 00:48:28,280
What have you spoiled?

507
00:48:31,400 --> 00:48:32,400
All.

508
00:48:35,360 --> 00:48:38,400
NEXT TIME

509
00:48:38,480 --> 00:48:40,360
You should probably record it here.

510
00:48:53,360 --> 00:48:56,320
Think about what you want to say.

511
00:48:56,400 --> 00:48:58,480
I will say what happened.

512
00:49:01,600 --> 00:49:04,880
Hello Nathalie.
We have a surprise for Laurent.

513
00:49:04,960 --> 00:49:09,080
I'll solve this my way.
Lick my nuts.

514
00:49:11,680 --> 00:49:13,920
Yes? He tries to say something.

515
00:49:29,480 --> 00:49:31,480
Texts by: Jonas Winther Christensen


