1
00:00:03,880 --> 00:00:08,240
<i>Haven't you heard? King Yuri
is subjugating the Gisan tribe.</i>

2
00:00:08,360 --> 00:00:12,050
<i>When he comes back here,
he'll surely use that against us.</i>

3
00:00:12,170 --> 00:00:16,710
<i>I shall not accept the
chieftains' tyranny any longer.</i>

4
00:00:16,830 --> 00:00:18,370
We shall turn the tide.

5
00:00:18,490 --> 00:00:20,540
<i>We're going to attack Gungnae Fortress.</i>

6
00:00:20,660 --> 00:00:22,550
<i>Treason?!</i>

7
00:00:24,430 --> 00:00:28,170
<i>King Yuri will never come
back to Gungnae Fortress.</i>

8
00:00:28,290 --> 00:00:29,560
<i>Your Majesty!!</i>

9
00:00:29,680 --> 00:00:32,950
<i>I'll take the former king's
example, and forgive you.</i>

10
00:00:33,070 --> 00:00:37,240
<i>Instead, send me your eldest sons.</i>

11
00:00:37,360 --> 00:00:40,590
<i>I just got word the queen
gave birth to a prince.</i>

12
00:00:43,870 --> 00:00:47,250
Tell them I'll escort the prince to the shrine.

13
00:00:47,590 --> 00:00:52,950
<i>The prince was born under the ill-fated
star which will cause Goguryeo's downfall.</i>

14
00:00:53,070 --> 00:00:56,500
<i>The people are uneasy,
saying it's a sign from the gods.</i>

15
00:00:56,620 --> 00:00:59,900
<i>The queen fell unconscious.</i>

16
00:01:00,020 --> 00:01:01,450
He will kill his brethren…

17
00:01:01,570 --> 00:01:03,170
<i>cause his mother and father's deaths,</i>

18
00:01:03,290 --> 00:01:07,190
<i>and in the end,
even kill his own son.</i>

19
00:01:09,630 --> 00:01:13,490
<i>I shall kill the prince,
and quench the gods' anger.</i>

20
00:01:13,610 --> 00:01:18,680
<i>I shall carry out the will
of the gods myself,</i>

21
00:01:18,800 --> 00:01:22,010
<i>and put an end to their blustering wrath!</i>

22
00:01:22,130 --> 00:01:24,210
<i>Take the child to Jolbon…</i>

23
00:01:24,330 --> 00:01:26,380
<i>Go there, and raise the child
as a rootless commoner.</i>

24
00:01:26,500 --> 00:01:28,770
<i>That child is no
longer of this world,</i>

25
00:01:28,890 --> 00:01:30,370
<i>so his name shall be…</i>

26
00:01:30,490 --> 00:01:34,410
<i>Muhyul, for he no longer has a beating heart
nor warm blood in his veins.</i>

27
00:01:34,530 --> 00:01:38,530
<i>- Who is it?
- His name is Muhyul.</i>

28
00:02:03,390 --> 00:02:05,960
Where is Jumong's tomb?

29
00:02:06,810 --> 00:02:08,010
Where?!

30
00:02:21,600 --> 00:02:22,980
Where is it?!

31
00:02:39,880 --> 00:02:41,930
Muhyul!

32
00:02:48,340 --> 00:02:50,500
If you don't answer me this time…

33
00:02:50,620 --> 00:02:53,220
I shall begin by slaying him.

34
00:02:53,340 --> 00:02:56,550
Where is the tomb of Jumong?

35
00:02:57,880 --> 00:03:02,780
His Majesty Jumong's ancestral
shrine is a numinous place.

36
00:03:02,900 --> 00:03:06,420
Heedlessly violate it
and you shall all meet your demise.

37
00:03:06,540 --> 00:03:09,450
I shall be the one worrying about life and death.

38
00:03:09,570 --> 00:03:12,630
All you need to do is lead me there.

39
00:03:17,310 --> 00:03:21,170
Episode 3

40
00:03:38,580 --> 00:03:42,070
When you enter the shrine, you will find the
Heavenly Sword among Jumong's ancestral relics.

41
00:03:42,190 --> 00:03:43,580
- Bring it.
- Yes!

42
00:04:23,390 --> 00:04:25,470
What is going on?

43
00:04:26,590 --> 00:04:28,960
Didn't I warn you already?

44
00:04:29,080 --> 00:04:31,950
That if you violated it carelessly, you'd die.

45
00:04:44,070 --> 00:04:48,620
Strange devices…
are all over the place.

46
00:04:58,830 --> 00:05:00,300
You will have to go in yourself.

47
00:05:00,420 --> 00:05:02,540
It'll be useless.

48
00:05:02,660 --> 00:05:05,780
I would be killed myself,
even before reaching the shrine.

49
00:05:05,900 --> 00:05:08,060
If you don't enter that tomb right now…

50
00:05:08,180 --> 00:05:09,880
I shall behead you.

51
00:05:11,830 --> 00:05:13,300
Wait!

52
00:05:14,920 --> 00:05:16,560
I'll do it.

53
00:05:17,150 --> 00:05:18,990
I will go get the Heavenly Sword.

54
00:05:19,110 --> 00:05:20,530
Muhyul!

55
00:05:20,990 --> 00:05:22,920
Chief Decorator.

56
00:05:23,040 --> 00:05:24,890
I will do it.

57
00:05:25,510 --> 00:05:27,700
Don't do anything so stupid.

58
00:05:27,820 --> 00:05:29,560
If you violate the shrine…

59
00:05:29,680 --> 00:05:32,320
you will befoul His Majesty Jumong's honor.

60
00:05:32,440 --> 00:05:35,360
Dying here would be better than such affront.

61
00:05:35,480 --> 00:05:38,440
How can a dead's man honor matter so much?

62
00:05:38,560 --> 00:05:40,850
I have lived my entire life inside these caves.

63
00:05:40,970 --> 00:05:43,090
I can't waste my life this way.

64
00:05:43,210 --> 00:05:44,450
I shall survive.

65
00:05:44,570 --> 00:05:46,310
I'll survive…

66
00:05:46,430 --> 00:05:48,570
and save your life as well.

67
00:05:50,150 --> 00:05:51,990
Muhyul.
Muhyul!

68
00:06:31,160 --> 00:06:33,880
Mu.. mu… Muhyul.

69
00:06:34,000 --> 00:06:35,890
Let's go back.

70
00:06:36,010 --> 00:06:38,830
What if the Chief Decorator finds out?

71
00:06:38,950 --> 00:06:42,360
She told us to never enter this place!

72
00:06:43,310 --> 00:06:45,990
If you're afraid, you can leave.

73
00:06:53,900 --> 00:06:57,260
<i>Who dares to violate these sacred grounds?!</i>

74
00:07:10,620 --> 00:07:13,970
What are you doing here?

75
00:07:14,090 --> 00:07:16,070
Me?

76
00:07:17,230 --> 00:07:21,460
I'm protecting His Majesty Jumong.

77
00:07:22,900 --> 00:07:25,910
Do you spend the day making those things?

78
00:07:27,140 --> 00:07:29,360
Care to take a look?

79
00:07:34,500 --> 00:07:36,670
Take a good look.

80
00:07:45,470 --> 00:07:48,430
These are my so-called "mysterious devices."

81
00:07:48,550 --> 00:07:53,610
Even Haewol wouldn't get passed these.

82
00:07:54,210 --> 00:07:56,560
Who is Haewol?

83
00:07:56,680 --> 00:08:01,770
A long, long time ago, he was
a subject of Dangun Wanggeom*.
<i>[*legendary founder of Gojoseon,
predecessor of Goguryeo]</i>

84
00:08:01,890 --> 00:08:06,220
He was a renowned master
at making these devices.

85
00:09:33,030 --> 00:09:35,250
Looks like he died.

86
00:09:36,780 --> 00:09:38,620
You lead the way.

87
00:09:38,740 --> 00:09:42,670
We shall no longer violate the shrine.

88
00:09:43,740 --> 00:09:45,530
Kill me.

89
00:10:26,850 --> 00:10:28,490
Chief Decorator.

90
00:10:31,360 --> 00:10:33,760
Does it hurt anywhere?

91
00:10:34,710 --> 00:10:35,930
I'm fine.

92
00:10:36,390 --> 00:10:38,420
And Muhyul?!

93
00:10:38,990 --> 00:10:41,440
Where is Muhyul?

94
00:10:44,510 --> 00:10:48,320
Did anything happen to him?

95
00:17:47,460 --> 00:17:52,470
Isn't the shrine full of devices,
prohibiting anyone from entering?

96
00:17:53,680 --> 00:17:55,120
Then…

97
00:17:55,240 --> 00:17:58,540
what happened to Muhyul?

98
00:17:59,220 --> 00:18:03,280
Is he dead?

99
00:18:06,550 --> 00:18:07,840
Your Highness.

100
00:18:07,960 --> 00:18:11,950
I shall find out with my own eyes
what happened to him.

101
00:18:12,070 --> 00:18:14,250
Get out of the way.

102
00:18:26,040 --> 00:18:27,710
Muhyul!

103
00:18:28,450 --> 00:18:29,700
Muhyul!

104
00:18:53,880 --> 00:18:57,210
We found this next to them.

105
00:18:59,980 --> 00:19:05,330
It's Hangnyeongcho* powder.They've probably used
it to hide their identities in case they failed.
<i>[*Extremely poisonous plant]</i>

106
00:19:05,450 --> 00:19:09,790
Also, inside their armor, they were wearing
sheepskin covering the skin of horse mammaries.

107
00:19:09,910 --> 00:19:15,410
This is what Buyeo troops use
to combat the cold even at night.

108
00:19:15,760 --> 00:19:17,530
Considering all these circumstances…

109
00:19:17,650 --> 00:19:20,550
these are surely troops
sent by Buyeo's king Daeso.

110
00:19:22,630 --> 00:19:25,770
<i>Buyeo Fortress</i>

111
00:19:29,500 --> 00:19:33,270
These are the most recent
recruits who joined our guards.

112
00:19:33,390 --> 00:19:37,090
Choose the most skilled among them.

113
00:19:39,370 --> 00:19:42,370
They shall be responsible for protecting my life,

114
00:19:42,490 --> 00:19:45,650
shouldn't I attest first hand
what kind of skills they possess?

115
00:19:45,770 --> 00:19:47,860
I shall engage in combat with you, for once.

116
00:19:47,980 --> 00:19:48,890
Your Majesty.

117
00:19:49,010 --> 00:19:50,910
Considering the age difference…

118
00:19:51,030 --> 00:19:53,450
they'll be beyond your compass, Your Majesty.

119
00:19:53,570 --> 00:19:56,210
What are you going to do if I win?

120
00:19:56,330 --> 00:19:58,930
I shall hand you one hundred of my finest slaves.

121
00:19:59,050 --> 00:20:00,090
That will suffice.

122
00:20:00,210 --> 00:20:01,730
If I lose…

123
00:20:01,850 --> 00:20:04,770
I shall give you the same amount.

124
00:20:04,890 --> 00:20:07,640
Choose one for me, then.

125
00:20:07,760 --> 00:20:12,460
These men were chosen among
the best our army has to offer.

126
00:20:12,580 --> 00:20:15,020
They also received special training.

127
00:20:15,140 --> 00:20:17,990
Your Majesty, this could
cause you an injury, and…

128
00:20:19,190 --> 00:20:23,880
You still treat me like an olden artifact,
you're just asking for trouble.

129
00:20:24,230 --> 00:20:26,190
<i>Choose one.</i>

130
00:20:26,630 --> 00:20:27,700
Yes, Your Majesty.

131
00:20:35,020 --> 00:20:37,830
You have my word.

132
00:20:37,950 --> 00:20:42,030
Beat me, and you shall
be promoted to battalion leader.

133
00:20:42,150 --> 00:20:44,190
But, if you lose…

134
00:20:44,310 --> 00:20:47,710
I shall behead you right here.

135
00:20:50,120 --> 00:20:51,550
Let's begin.

136
00:21:34,230 --> 00:21:35,940
Your Majesty!

137
00:21:38,160 --> 00:21:43,760
I'm fine. Give this man
what was promised to him.

138
00:21:43,880 --> 00:21:45,690
Ahh… yes.

139
00:21:47,070 --> 00:21:51,030
I lost, so you'll have a hundred of my slaves.

140
00:21:51,150 --> 00:21:53,490
I feel like I used
witchcraft on you, Your Majesty.

141
00:21:53,610 --> 00:21:54,910
It makes me feel uneasy.

142
00:21:55,030 --> 00:21:58,740
Instead, I shall bestow a most
challenging task on you.

143
00:21:59,730 --> 00:22:00,940
I'm waiting for your orders.

144
00:22:01,060 --> 00:22:05,350
Tour the entire frontier, and report to me
on the state of our frontier defense forces.

145
00:22:05,470 --> 00:22:07,610
It shall be done, Your Majesty.

146
00:22:09,420 --> 00:22:10,870
Your Majesty!

147
00:22:12,660 --> 00:22:13,910
What is the matter?

148
00:22:14,030 --> 00:22:16,780
The head of the Black Shadows
has returned from Goguryeo.

149
00:22:25,590 --> 00:22:27,610
What happened?

150
00:22:28,370 --> 00:22:30,810
I am asking you!

151
00:22:31,330 --> 00:22:32,950
We failed, Your Majesty.

152
00:22:34,960 --> 00:22:36,540
The rest of your men?

153
00:22:36,660 --> 00:22:39,180
They all perished.

154
00:22:48,820 --> 00:22:50,390
Your Majesty, placate your fury!

155
00:22:50,510 --> 00:22:53,850
It took us years just to
find Jumong's burial place.

156
00:22:53,970 --> 00:22:57,100
Think of the effort I went through
to find that Heavenly Sword.

157
00:22:57,220 --> 00:23:00,290
Is this umbrageous debacle all we gained?!

158
00:23:00,410 --> 00:23:03,620
How much effort we went through
to create the Black Shadows?!

159
00:23:03,740 --> 00:23:07,300
How can they perish so woebegonely?

160
00:23:09,900 --> 00:23:13,010
If we cannot find
the Heavenly Sword…

161
00:23:13,130 --> 00:23:18,590
I shall foist the flames of war upon Goguryeo!

162
00:23:28,180 --> 00:23:31,940
<i>Gungnae Fortress
(Goguryeo Capital)</i>

163
00:23:50,250 --> 00:23:54,250
<i>[Maekgung: bow created by
Mohe minorities in Goguryeo]</i>
This bow was made with spindle tree,
has much better range than average bows,

164
00:23:54,250 --> 00:23:54,370
<i>[Maekgung: bow created by
Mohe minorities in Goguryeo]</i>

165
00:23:54,370 --> 00:23:55,950
and is more
efficient in ambushes.
<i>[Maekgung: bow created by
Mohe minorities in Goguryeo]</i>

166
00:23:56,070 --> 00:24:00,280
How long would it take to arm the entire
Central Guards with this bow?

167
00:24:00,400 --> 00:24:02,900
It depends on how quickly
we can secure ox horns,

168
00:24:03,020 --> 00:24:06,340
but it shall take
at least two years.

169
00:24:16,650 --> 00:24:17,870
Yeojin.

170
00:24:19,340 --> 00:24:20,880
Yes, Your Majesty.

171
00:24:21,000 --> 00:24:23,180
Go get your sword.

172
00:24:23,300 --> 00:24:27,740
I shall examine how your
swordsmanship has progressed.

173
00:24:28,210 --> 00:24:30,130
Get the sword I gave you.

174
00:24:30,990 --> 00:24:33,480
<i>Yeojin</i>

175
00:24:35,130 --> 00:24:37,820
What are you waiting for?
Go get the sword.
<i>Lady Miyu
(Consort of King Yuri)</i>

176
00:24:39,180 --> 00:24:42,770
The sword you bestowed upon me…

177
00:24:42,890 --> 00:24:45,510
is not in my possession, Your Majesty.

178
00:24:45,630 --> 00:24:48,290
It's not in your possession?!

179
00:24:48,410 --> 00:24:51,000
Are you telling me you lost it?

180
00:24:53,020 --> 00:24:56,260
I have no propensity for martial arts…

181
00:24:56,380 --> 00:24:58,760
so no amount of training
would see any improvement.

182
00:24:58,880 --> 00:25:00,490
Therefore…

183
00:25:01,060 --> 00:25:02,930
I took the sword you gave me…

184
00:25:03,050 --> 00:25:05,310
gave it to the workshop master,

185
00:25:05,430 --> 00:25:07,790
and made what I wanted out of it.

186
00:25:09,560 --> 00:25:13,550
How can a Goguryeo prince trivialize his sword?

187
00:25:13,670 --> 00:25:18,040
I told you to treasure
that sword with your life!

188
00:25:19,000 --> 00:25:22,970
What on earth did you attain
from such trifling squander?

189
00:25:42,210 --> 00:25:44,690
Isn't this an ornament?

190
00:25:44,810 --> 00:25:47,140
I made it myself, Your Majesty.

191
00:25:47,260 --> 00:25:51,620
I gave the sword to the workshop master,

192
00:25:51,740 --> 00:25:54,530
and learned how to make ornaments.

193
00:26:10,620 --> 00:26:12,380
With these skills…

194
00:26:12,500 --> 00:26:15,850
you could become workshop master yourself.

195
00:26:16,730 --> 00:26:18,680
If Your Majesty grants me permission…

196
00:26:18,800 --> 00:26:20,820
I would like to enter the workshop as an apprentice.

197
00:26:20,940 --> 00:26:23,970
I shall make all the ornaments
for the rituals myself.

198
00:26:24,090 --> 00:26:25,440
Nonsense.

199
00:26:28,440 --> 00:26:29,470
Your Majesty.

200
00:26:29,910 --> 00:26:34,110
Give Yeojin a chance to show his skills.

201
00:26:34,230 --> 00:26:35,890
With no duties on his shoulders,

202
00:26:36,010 --> 00:26:39,560
he's wasting time with capricious bilge.

203
00:26:40,220 --> 00:26:42,410
If you only wish to…

204
00:26:42,530 --> 00:26:46,150
you can enter the workshop,
and create our ritual tools.

205
00:26:46,270 --> 00:26:48,780
That, too, is a valuable pursuit.

206
00:26:49,140 --> 00:26:51,880
Yes, I shall do my best.

207
00:26:52,340 --> 00:26:53,870
Ornaments?!

208
00:26:53,990 --> 00:26:56,960
A Goguryeo prince squandering
his time for such chicanery!

209
00:26:57,080 --> 00:26:58,450
It is what I desire, Mother.

210
00:26:58,570 --> 00:27:00,660
Don't dishearten me any longer!

211
00:27:03,290 --> 00:27:06,110
Haemyeong is surrounded by enemies.

212
00:27:07,140 --> 00:27:09,810
If anything would happen to him…

213
00:27:09,930 --> 00:27:13,200
who do you think would
inherit his title, as Crown Prince?

214
00:27:13,800 --> 00:27:15,950
You are the only one.

215
00:27:16,070 --> 00:27:17,190
So…

216
00:27:17,310 --> 00:27:20,700
please, stop wasting your time on such nonsense.

217
00:27:26,780 --> 00:27:30,180
You shall guard near the ritual post entrance,
you will enter the caves.

218
00:27:30,300 --> 00:27:31,980
If I see a single blind spot,

219
00:27:32,100 --> 00:27:33,840
you'll see your head kissing the ground.

220
00:27:33,960 --> 00:27:35,040
Move!

221
00:27:45,470 --> 00:27:47,090
I arranged security.

222
00:27:48,810 --> 00:27:53,820
But, what's the Chief Decorator's
relationship with Prince Haemyeong?

223
00:27:54,750 --> 00:27:58,620
The Chief Decorator Hye Ap
used to be an attendant of Prince Dojeol*.
<i>[*King Yuri's first son, died on 1 AD]</i>

224
00:27:58,740 --> 00:27:59,980
What?!

225
00:28:00,100 --> 00:28:02,160
If you mention Prince Dojeol…

226
00:28:02,280 --> 00:28:04,940
isn't that the deceased brother of
His Highness the Crown Prince?

227
00:28:05,260 --> 00:28:09,670
<i>[Ladies-in-waiting during ancient times
would be buried alive with their deceased "master"]</i>
After Prince Dojeol perished
she was about to be buried with him*,

228
00:28:09,670 --> 00:28:09,790
<i>[Ladies-in-waiting during ancient times
would be buried alive with their deceased "master"]</i>

229
00:28:09,790 --> 00:28:12,730
but His Highness saved her.
<i>[Ladies-in-waiting during ancient times
would be buried alive with their deceased "master"]</i>

230
00:28:12,850 --> 00:28:14,670
Because of that, His Highness…

231
00:28:14,790 --> 00:28:18,160
has always been wrongly accused of
lusting after his brother's woman.

232
00:28:19,850 --> 00:28:23,520
Couldn't they like each other?

233
00:28:27,730 --> 00:28:32,850
I brought reinforcements,
and secured the shrine's perimeter…

234
00:28:32,970 --> 00:28:35,410
so you can stop worrying.

235
00:28:35,810 --> 00:28:35,910
<i>Hye Ap</i>

236
00:28:35,910 --> 00:28:38,110
<i>Haemyeong</i>
<i>Hye Ap</i>

237
00:28:43,590 --> 00:28:46,930
I have been…

238
00:28:46,930 --> 00:28:47,010
too negligent with you.
I have been…

239
00:28:47,010 --> 00:28:49,350
too negligent with you.

240
00:28:50,470 --> 00:28:54,700
I thought staying away
from you would be a form of protection.

241
00:28:55,140 --> 00:28:57,720
But now I shall not pretend
to ignore you any longer.

242
00:28:57,840 --> 00:28:59,410
Just…

243
00:29:00,130 --> 00:29:02,580
let things stay as they are.

244
00:29:02,700 --> 00:29:04,050
Hye Ap!

245
00:29:06,150 --> 00:29:08,240
Have you already…

246
00:29:08,360 --> 00:29:10,400
forgotten all the pain and humiliation…

247
00:29:10,520 --> 00:29:14,980
you had to go
through because of me?

248
00:29:16,450 --> 00:29:18,410
I don't want to…

249
00:29:18,530 --> 00:29:22,640
become an obstacle to you, Your Highness.

250
00:29:26,490 --> 00:29:30,010
I have something to ask you.

251
00:29:32,700 --> 00:29:35,150
What is Muhyul's true identity?

252
00:29:38,550 --> 00:29:43,810
He even passed through
the shrine's devices even I couldn't muster,

253
00:29:43,930 --> 00:29:46,800
and brought back the Heavenly Sword.

254
00:29:46,920 --> 00:29:52,260
I knew he had an uncommon past,

255
00:29:52,380 --> 00:29:55,140
but I can't explain this situation myself.

256
00:29:55,790 --> 00:29:57,930
Who is Muhyul?

257
00:29:58,050 --> 00:30:02,020
What is his relationship with you?

258
00:30:02,840 --> 00:30:04,330
Now…

259
00:30:05,340 --> 00:30:07,490
I can't tell you anything.

260
00:30:09,130 --> 00:30:11,450
You shall find out when the time comes,

261
00:30:11,570 --> 00:30:13,830
so don't ask me anymore.

262
00:30:19,220 --> 00:30:25,560
I don't think I can hold
Muhyul here any longer.

263
00:30:28,190 --> 00:30:32,280
He wishes to go out to the world.

264
00:30:32,400 --> 00:30:39,310
I no longer shall stop the curiosity and desire
he has to go out and explore the world.

265
00:30:39,430 --> 00:30:40,850
Now…

266
00:30:42,360 --> 00:30:45,610
I shall leave him on your care.

267
00:31:10,190 --> 00:31:14,160
Where are we going?

268
00:31:14,590 --> 00:31:18,570
Wherever we go, it must be
better than those caves.

269
00:31:30,010 --> 00:31:33,950
<i>Aren't those decorators
from the sacred caves?</i>

270
00:31:36,050 --> 00:31:38,530
They shall now become Jolbon soldiers.

271
00:31:38,650 --> 00:31:39,760
What?!

272
00:31:41,090 --> 00:31:43,940
I will entrust those boys to you…

273
00:31:44,060 --> 00:31:46,990
so waste no time and
make them strong men.

274
00:31:48,120 --> 00:31:51,250
They have never held
a sword in their life,

275
00:31:51,370 --> 00:31:54,060
but you shall spare no effort,
even if it means harsh training.

276
00:31:54,180 --> 00:31:56,010
It shall be done, Your Highness.

277
00:32:05,440 --> 00:32:07,850
What are we supposed to do here?

278
00:32:07,970 --> 00:32:09,360
Hey, Muhyul.

279
00:32:09,480 --> 00:32:11,620
This feels a little strange.
Maybe we made a mistake coming here.

280
00:32:11,740 --> 00:32:14,270
Just be silent and wait.

281
00:32:28,290 --> 00:32:30,320
You can call me Gweyu.

282
00:32:30,320 --> 00:32:34,850
From this moment on, your every movement,
life and death will have to answer back to me.

283
00:32:34,970 --> 00:32:38,890
In other words, I could easily kill you,

284
00:32:39,010 --> 00:32:41,650
or save your life.

285
00:32:42,280 --> 00:32:44,930
Here.
Shall we begin?

286
00:32:45,050 --> 00:32:46,090
Boys.

287
00:32:46,210 --> 00:32:47,230
<i>[*Lower ranked military position
in early Three Kingdoms]</i>
Yes, Chamgun*!

288
00:32:47,230 --> 00:32:47,350
<i>[*Lower ranked military position
in early Three Kingdoms]</i>

289
00:32:47,350 --> 00:32:49,110
Hand two swords to these fellows.
<i>[*Lower ranked military position
in early Three Kingdoms]</i>

290
00:32:49,110 --> 00:32:49,230
Hand two swords to these fellows.

291
00:32:57,270 --> 00:32:59,320
As you can see,
they're real swords.

292
00:32:59,440 --> 00:33:02,870
You are free to slay me
with those swords.

293
00:33:02,990 --> 00:33:04,800
But if you can't do that…

294
00:33:04,920 --> 00:33:07,340
then I shall be the one to kill you.

295
00:33:08,390 --> 00:33:09,610
So?!

296
00:33:09,730 --> 00:33:11,100
Let's begin.

297
00:33:18,360 --> 00:33:21,770
You decline such a propitious offer,

298
00:33:21,890 --> 00:33:23,750
so now my turn shall come.

299
00:34:15,230 --> 00:34:17,460
Send these two to the stables.

300
00:34:47,540 --> 00:34:49,580
I can't take this anymore!

301
00:34:49,700 --> 00:34:51,460
Did we escape the caves for this?

302
00:34:51,580 --> 00:34:53,690
All we do is clean horse manure, launder clothes,

303
00:34:53,810 --> 00:34:56,430
there isn't a single good thing
that happened since we left!

304
00:34:56,550 --> 00:34:58,510
I'll just go back.

305
00:35:04,970 --> 00:35:07,140
Muhyul, let's go back, uh?

306
00:35:07,600 --> 00:35:09,330
If you want, go.

307
00:35:09,450 --> 00:35:11,420
I have something to do here.

308
00:35:11,540 --> 00:35:12,770
What?

309
00:35:15,130 --> 00:35:16,800
For starters…

310
00:35:16,920 --> 00:35:18,640
beating that Gweyu.

311
00:35:19,030 --> 00:35:21,090
It's all I'm thinking about.

312
00:35:21,210 --> 00:35:24,160
All I'm worried about is how to beat him.

313
00:35:24,840 --> 00:35:26,280
Are you insane?

314
00:35:26,400 --> 00:35:29,560
He's the most skilled
fighter in the entire army,

315
00:35:29,680 --> 00:35:32,130
how are you going to beat him?!

316
00:35:32,250 --> 00:35:34,960
One day…
I'll do it.

317
00:35:35,630 --> 00:35:37,140
And when is that day going to come?

318
00:35:37,260 --> 00:35:39,550
Do we need to live this way until then?!

319
00:35:41,590 --> 00:35:43,500
As you wish!

320
00:35:56,210 --> 00:35:58,070
Hey… Muhyul.

321
00:35:58,970 --> 00:36:01,000
Look, it's those fools.

322
00:36:30,820 --> 00:36:34,000
Don't you remember what
they did to us last time?

323
00:36:35,090 --> 00:36:37,190
I'll get my necklace back.

324
00:36:41,120 --> 00:36:43,670
Think he will
just hand it to you?

325
00:36:43,790 --> 00:36:47,360
If it's just you and I,
we can't beat them.

326
00:36:48,210 --> 00:36:49,450
Don't worry.

327
00:37:01,650 --> 00:37:04,300
Why didn't you tell me, you little…

328
00:37:04,920 --> 00:37:06,200
Let's go!

329
00:37:21,970 --> 00:37:23,970
Look who's here!

330
00:37:24,090 --> 00:37:27,110
Aren't these those rats from last time?

331
00:37:27,420 --> 00:37:29,480
But what's wrong with their clothes?

332
00:37:29,600 --> 00:37:32,590
Looking at their attire,
they've probably become soldiers.

333
00:37:33,270 --> 00:37:34,760
Soldiers?!

334
00:37:35,550 --> 00:37:38,960
So Goguryeo is accepting anyone these days.

335
00:37:39,290 --> 00:37:41,530
But, tell me.
What's the occasion?

336
00:37:42,120 --> 00:37:44,110
Give me that necklace back.

337
00:37:45,250 --> 00:37:46,700
This?

338
00:37:46,820 --> 00:37:48,720
Come and get it.

339
00:37:55,380 --> 00:37:59,740
Hey…
I'm warning you.

340
00:37:59,860 --> 00:38:01,700
While we're just talking, give it back.

341
00:38:01,820 --> 00:38:03,920
I don't want to see
any more blood on my hands.

342
00:38:04,040 --> 00:38:06,920
The thought scares me just as much.

343
00:38:07,040 --> 00:38:09,730
So, just get out of my face quietly. Uh?

344
00:38:52,180 --> 00:38:54,240
Give me back my necklace!

345
00:39:16,690 --> 00:39:18,160
Why did you do that?

346
00:39:18,280 --> 00:39:18,960
Do what?

347
00:39:19,080 --> 00:39:21,040
Didn't you
promise to help us?!

348
00:39:21,160 --> 00:39:22,310
Indeed.

349
00:39:22,430 --> 00:39:23,460
But…

350
00:39:23,860 --> 00:39:27,070
I didn't know those were street thugs.

351
00:39:27,190 --> 00:39:29,240
For someone like me,
Goguryeo's Chamgun,

352
00:39:29,360 --> 00:39:32,020
would wasting time with
thugs look becoming of my status?

353
00:39:32,140 --> 00:39:34,220
If it's just street thugs…

354
00:39:34,340 --> 00:39:37,170
you could easily take care of them.

355
00:40:24,450 --> 00:40:25,630
That's right, you fool.

356
00:40:25,750 --> 00:40:27,540
It's that gaze I wanted to see.

357
00:40:34,930 --> 00:40:36,870
I now saw what I wanted…

358
00:40:36,990 --> 00:40:40,310
so I shall start your training from tomorrow.

359
00:40:59,920 --> 00:41:02,290
<i>Gungnae Fortress</i>

360
00:41:12,220 --> 00:41:15,720
The influence of merchants in
Gungnae Fortress is flourishing.

361
00:41:16,100 --> 00:41:20,120
The problem is that this
could threaten His Majesty.

362
00:41:20,480 --> 00:41:24,810
The Sangga from the Biryu clan
controls most of the market,

363
00:41:24,930 --> 00:41:27,930
while the rest of the chieftains
partake on whatever is left.

364
00:41:28,050 --> 00:41:30,070
The more the chieftains enrich themselves,

365
00:41:30,190 --> 00:41:33,150
their greed for the throne shall escalate as well.

366
00:41:41,720 --> 00:41:42,920
How can I help you?

367
00:41:43,040 --> 00:41:45,180
- I've heard you've been to Hwangnyong*.
- Yes.
<i>[Proto-Three Kingdoms tribal state
north of Pyeongyang, North Korea]</i>

368
00:41:45,300 --> 00:41:47,350
I returned just three days ago.

369
00:41:54,930 --> 00:41:58,680
I knew you'd instantly eye
one of the best pieces.
<i>[Seryu]</i>

370
00:41:58,800 --> 00:42:00,410
Out of all those bows,

371
00:42:00,530 --> 00:42:03,710
how did you manage to spot
the one from Hwangnyong?

372
00:42:04,630 --> 00:42:05,990
How much is it?

373
00:42:06,110 --> 00:42:08,000
Just give me fifty nyang.

374
00:42:16,630 --> 00:42:18,330
Brother!

375
00:42:19,120 --> 00:42:20,650
Seryu.

376
00:42:21,110 --> 00:42:24,570
Didn't I tell you wandering outside
the palace alone is dangerous?

377
00:42:24,690 --> 00:42:26,300
Always staying inside here is stifling.

378
00:42:26,420 --> 00:42:29,240
It feels like becoming a caged bird.

379
00:42:29,360 --> 00:42:31,230
The time to marry has finally come, I see.

380
00:42:31,350 --> 00:42:33,070
I'll have to find a suitable candidate.

381
00:42:33,190 --> 00:42:37,250
There is already a man I like.

382
00:42:38,750 --> 00:42:40,650
Do I know him?

383
00:42:40,770 --> 00:42:42,250
Of course.

384
00:42:44,170 --> 00:42:46,660
The Lord of Jolbon Fortress.

385
00:42:46,780 --> 00:42:49,560
Are you making fun of your brother?

386
00:42:52,380 --> 00:42:55,320
The shrine was violated?

387
00:42:56,060 --> 00:42:58,970
Who is responsible for such a heinous act?

388
00:42:59,090 --> 00:43:02,870
It must be the Black Shadows King Daeso sent.

389
00:43:03,770 --> 00:43:05,070
Black Shadows?!

390
00:43:05,190 --> 00:43:06,210
Yes.

391
00:43:07,220 --> 00:43:12,280
For the last several years, King Daeso has been
building a special army called Black Shadows,

392
00:43:12,400 --> 00:43:15,490
to infiltrate the Han and Goguryeo.

393
00:43:15,610 --> 00:43:18,470
They're skilled in both martial
arts and speak multiple languages.

394
00:43:18,590 --> 00:43:24,230
They're a secret army that
only answers to King Daeso.

395
00:43:24,770 --> 00:43:25,880
Your Majesty.

396
00:43:26,000 --> 00:43:29,270
The shrine of His Majesty
Jumong is a sacred place,

397
00:43:29,390 --> 00:43:32,940
and only a selected few inside
our country know of its existence.

398
00:43:33,790 --> 00:43:36,890
Only one person would go
as far as trying to violate it.

399
00:43:37,010 --> 00:43:39,250
Buyeo's King Daeso.

400
00:43:39,910 --> 00:43:45,380
If King Daeso found its location and sent a secret
army, what do you think his intentions would be?

401
00:43:45,500 --> 00:43:49,940
It must be because of
His Majesty's Heavenly Sword.

402
00:43:50,310 --> 00:43:52,730
For a long time, King Daeso…

403
00:43:52,850 --> 00:43:54,910
has been believing the divine revelation that…

404
00:43:55,030 --> 00:43:57,970
said the man holding such
sword would rule the Northern territories.

405
00:43:58,090 --> 00:44:04,520
When he holds that sword,
he will try to subjugate Goguryeo.

406
00:44:04,640 --> 00:44:06,930
If those are
King Daeso's intentions…

407
00:44:07,050 --> 00:44:09,530
shouldn't we
prepare countermeasures?

408
00:44:13,400 --> 00:44:15,150
Is the Chief of Security out there?

409
00:44:15,270 --> 00:44:16,570
Yes, Your Majesty.

410
00:44:16,690 --> 00:44:20,200
Summon Baegeuk right now.

411
00:44:30,180 --> 00:44:32,690
That man is Baegeuk.

412
00:44:32,810 --> 00:44:35,340
He's the adoptive son of the Biryu clan Sangga,

413
00:44:35,460 --> 00:44:40,060
he's been proclaimed
Ubo* by His Majesty.
<i>(*High ranking post in early Goguryeo.
Had control of military resources. Also called "Usang")</i>

414
00:44:40,770 --> 00:44:44,860
A mere adoptive son of the
Sangga was proclaimed Ubo?!

415
00:44:44,980 --> 00:44:48,800
How can he entrust such a
crucial post on the Biryu clan?

416
00:44:48,920 --> 00:44:52,170
I manifested concern to His Majesty myself…

417
00:44:52,290 --> 00:44:56,130
but His Majesty seems to deeply trust him.

418
00:44:56,570 --> 00:45:01,540
His Majesty has been discussing most major
state affairs with Baegeuk, as of late.

419
00:45:06,080 --> 00:45:09,920
At the moment, the Han are
engulfed in turmoil both in and out,

420
00:45:10,040 --> 00:45:13,200
so they can't pose any threat to Buyeo.

421
00:45:13,320 --> 00:45:17,250
If amid this turmoil Buyeo
decides to invade Goguryeo,

422
00:45:17,370 --> 00:45:20,710
we will be helpless.

423
00:45:20,830 --> 00:45:22,810
Your Majesty.
It's me, Tae Cheon.

424
00:45:24,850 --> 00:45:26,080
You may enter.

425
00:45:28,090 --> 00:45:29,100
Your Majesty.

426
00:45:29,220 --> 00:45:31,290
An envoy from Buyeo has arrived.

427
00:45:44,730 --> 00:45:47,090
My most heartfelt greetings, Sire.

428
00:45:48,100 --> 00:45:51,310
I brought a missive from His Majesty, Daeso.

429
00:46:19,820 --> 00:46:21,520
His Majesty Daeso…

430
00:46:21,640 --> 00:46:23,840
to strenghten friendly ties
between our two countries,

431
00:46:23,960 --> 00:46:26,030
is summoning the King of Goguryeo to Buyeo,

432
00:46:26,150 --> 00:46:28,790
where he shall deign him audience.

433
00:46:28,910 --> 00:46:30,690
What is this impudence?

434
00:46:30,810 --> 00:46:32,800
Summoning His Majesty the King?!

435
00:46:32,920 --> 00:46:35,720
<i>[*proclaiming oneself emperor meant claiming
authority over the entire area]</i>
There is only one Emperor
in the Northern territories*,

436
00:46:35,720 --> 00:46:35,820
<i>[*proclaiming oneself emperor meant claiming
authority over the entire area]</i>

437
00:46:35,820 --> 00:46:38,760
and that is only His Majesty, Daeso.
<i>[*proclaiming oneself emperor meant claiming
authority over the entire area]</i>

438
00:46:38,760 --> 00:46:38,800
and that is only His Majesty, Daeso.

439
00:46:39,520 --> 00:46:43,470
For a long time, Goguryeo kings
designated themselves as Taewang*,
<i>[*"Great King," akin to emperor]</i>

440
00:46:43,590 --> 00:46:46,010
under the pretension of being
ancestors of the Son of Heaven.

441
00:46:46,130 --> 00:46:50,420
But His Majesty shall not
tolerate this profanity any longer.

442
00:46:50,740 --> 00:46:52,340
Be silent, you impudent fool!

443
00:46:52,460 --> 00:46:55,030
How dare you utter such vile remarks?

444
00:46:55,150 --> 00:46:56,510
Stand aside.

445
00:47:00,370 --> 00:47:03,130
Meet His Majesty,

446
00:47:03,250 --> 00:47:05,850
and accept Buyeo as your brother nation.

447
00:47:05,970 --> 00:47:09,050
That is for Goguryeo's sake.

448
00:47:14,210 --> 00:47:16,210
Summoning Your Majesty to Buyeo!

449
00:47:16,330 --> 00:47:19,420
That is an outrageous demand.

450
00:47:19,540 --> 00:47:23,830
Then, we shall be ready for war.

451
00:47:23,950 --> 00:47:26,050
His Majesty being summoned to Buyeo,

452
00:47:26,170 --> 00:47:29,950
amounts to a thinly veiled declaration of war.

453
00:47:30,070 --> 00:47:32,250
Did you say declaration of war?!

454
00:47:32,370 --> 00:47:34,080
Then, we shall fight!

455
00:47:34,810 --> 00:47:36,720
We certainly can't compare
with Buyeo's military might,

456
00:47:36,840 --> 00:47:39,220
but we shan't endure such
humiliation without any retaliation.

457
00:47:39,340 --> 00:47:40,680
Your Highness.

458
00:47:40,800 --> 00:47:44,260
I know very well King Daeso's
demand is unconscionable.

459
00:47:44,380 --> 00:47:45,490
But…

460
00:47:46,410 --> 00:47:48,530
if we stand against their declaration of war,

461
00:47:48,650 --> 00:47:51,640
we will end up playing right
into King Daeso's hands.

462
00:47:52,360 --> 00:47:54,620
It's a dire situation,

463
00:47:54,740 --> 00:47:56,680
but trying to rile up
King Daeso at the moment…

464
00:47:56,800 --> 00:47:58,300
shall bring no benefits to us.

465
00:47:58,420 --> 00:48:00,880
What the Ubo said is right.

466
00:48:01,000 --> 00:48:02,630
Your Majesty!

467
00:48:02,750 --> 00:48:04,750
If you heed King Daeso's demands…

468
00:48:04,870 --> 00:48:07,490
it will be like self-appointing
ourselves as vassals of Buyeo.

469
00:48:07,610 --> 00:48:09,720
Whomever I'm dealing with…

470
00:48:09,840 --> 00:48:13,720
if I can gain anything from
bowing down to someone, I shall do it.

471
00:48:14,710 --> 00:48:16,740
I shall answer Buyeo's summon…

472
00:48:16,860 --> 00:48:19,470
so convey my wish to the Council.

473
00:48:20,430 --> 00:48:22,140
Yes… Your Majesty.

474
00:48:39,860 --> 00:48:41,880
My name is Baegeuk.

475
00:48:42,000 --> 00:48:44,660
I should have introduced
myself to Your Highness before,

476
00:48:44,780 --> 00:48:47,620
but the situation
never permitted it.

477
00:48:48,380 --> 00:48:52,590
I don't know how you
earned His Majesty's confidence,

478
00:48:52,710 --> 00:48:55,690
but I don't trust people from the Biryu clan.

479
00:48:56,450 --> 00:48:59,670
The reason His Majesty
entrusted me with this post…

480
00:48:59,790 --> 00:49:04,290
was to ease dissention among
the Royal family and the various clans.

481
00:49:04,410 --> 00:49:08,140
Doesn't the situation demand
for unity on all fronts?

482
00:49:08,260 --> 00:49:10,150
As you said…

483
00:49:10,270 --> 00:49:13,880
although we shall unite
in resolving this impasse,

484
00:49:14,000 --> 00:49:18,350
the Biryu clan has always
harbored venomous intents.

485
00:49:20,140 --> 00:49:23,150
Recklessly manifest those intents…

486
00:49:24,440 --> 00:49:28,150
and I shall not forgive you,
so be very careful.

487
00:49:44,920 --> 00:49:47,730
Yuri is really going to Buyeo?

488
00:49:48,090 --> 00:49:49,540
Yes.

489
00:49:50,000 --> 00:49:52,710
I suggested him to do so.

490
00:49:54,330 --> 00:49:57,690
It was a most unsound judgment.

491
00:49:58,470 --> 00:50:04,190
What do you think Yuri kneeling in front
of Daeso could mean to us, benefits or losses?

492
00:50:05,070 --> 00:50:07,480
By accepting Buyeo as our brother nation,

493
00:50:07,600 --> 00:50:10,570
Yuri will reinforce his authority.

494
00:50:10,690 --> 00:50:15,820
That would only mean all our ambitions
would vanish like dust in a windy night.

495
00:50:16,410 --> 00:50:23,350
Bear in mind that before acting
as Goguryeo's Ubo, you're one of us.

496
00:50:23,470 --> 00:50:27,690
Follow Yuri to Buyeo,
and use this chance…

497
00:50:27,810 --> 00:50:31,780
to observe King Daeso's disposition
and Buyeo's situation.

498
00:50:32,720 --> 00:50:33,750
Yes.

499
00:50:40,920 --> 00:50:44,930
How much do you trust Baegeuk?

500
00:50:45,800 --> 00:50:51,620
I can't figure out what his plans really are.

501
00:50:54,200 --> 00:50:58,230
That is exactly why I adopted that boy.

502
00:50:58,350 --> 00:51:02,150
He can conceal every and all desires.

503
00:51:02,270 --> 00:51:05,710
So, despite being my adopted son,

504
00:51:05,830 --> 00:51:08,690
he's gaining Yuri's confidence.

505
00:51:56,630 --> 00:51:58,210
Ahhh….
I really…

506
00:51:58,970 --> 00:52:03,170
His Majesty is going to face dishonor,
how can you act like this?

507
00:52:04,570 --> 00:52:07,690
Ever heard the saying "Sa Shin Sa Ho?"

508
00:52:08,100 --> 00:52:11,520
It means breeding the tiger
while acting as a prey.

509
00:52:11,640 --> 00:52:15,920
That is what Yuri is
doing for Prince Haemyeong.

510
00:52:16,360 --> 00:52:18,640
While Yuri is taking care of that…

511
00:52:18,760 --> 00:52:22,890
I shall stretch my arms over Buyeo,
and make some good money.

512
00:52:26,400 --> 00:52:30,360
Buyeo Palace

513
00:52:43,360 --> 00:52:46,070
King Daeso

514
00:53:08,010 --> 00:53:10,600
My greetings, Your Majesty.

515
00:53:11,360 --> 00:53:14,630
You went through an arduous trip.
I appreciate the effort.

516
00:53:33,420 --> 00:53:37,050
Drink jade wine, and you shall find
perpetual youth and longevity.

517
00:53:37,170 --> 00:53:41,820
Adorn your robes with jade,
and you shall elude illness.

518
00:53:41,940 --> 00:53:44,290
May you enjoy long life and prosperity.

519
00:53:44,410 --> 00:53:46,390
Goguryeo….

520
00:53:47,590 --> 00:53:52,230
is like a separated,
younger brother of our nation.

521
00:53:52,350 --> 00:53:58,210
Seeing one's younger brother again, spontaneously
asking for help is a most auspicious event.

522
00:53:58,330 --> 00:54:03,130
Embrace our brothers with courteous
hospitality and not a single blemish.

523
00:54:03,250 --> 00:54:04,850
Yes, Your Majesty.

524
00:54:21,630 --> 00:54:26,030
Perpetual youth and prosperity, you say?!

525
00:54:31,380 --> 00:54:33,720
I grew up treating Jumong like brethren,

526
00:54:33,840 --> 00:54:35,830
so you would be my nephew.

527
00:54:35,950 --> 00:54:38,480
You can call me uncle, from now on.

528
00:54:39,830 --> 00:54:43,800
I shall earn plentiful lessons from you, Uncle.

529
00:54:43,920 --> 00:54:47,910
I feel like reconvening with a lost nephew.

530
00:54:53,110 --> 00:54:57,990
From what I hear, the day Jumong died,
a yellow dragon appeared.

531
00:54:59,060 --> 00:55:01,890
Jumong rode it and ascended into heaven.

532
00:55:02,010 --> 00:55:03,670
Is that true?

533
00:55:06,360 --> 00:55:11,090
It is nothing but talebearing the people created.

534
00:55:11,210 --> 00:55:14,120
It must have been.

535
00:55:14,800 --> 00:55:20,470
Would the son of a man
be allowed into heaven?

536
00:55:21,220 --> 00:55:25,690
Even the mighty Jumong roaring
all creation met his demise.

537
00:55:25,810 --> 00:55:29,110
Power is a most transient beast, after all.

538
00:55:29,230 --> 00:55:35,540
But, if you foment ambitions
for that transient power,

539
00:55:35,660 --> 00:55:38,700
you shall accept Buyeo
as your brother nation.

540
00:55:39,100 --> 00:55:42,910
Then, you shall avoid any conflict with us.

541
00:55:43,030 --> 00:55:45,250
Will you heed my words?

542
00:55:49,900 --> 00:55:51,830
Yes, Your Majesty.

543
00:55:53,040 --> 00:55:56,800
I shall accept Buyeo as out brother nation.

544
00:56:00,440 --> 00:56:04,840
How could I believe the words of Jumong's son?

545
00:56:05,950 --> 00:56:07,750
In that case…

546
00:56:09,130 --> 00:56:12,810
I shall prove you how
stouthearted my word is.

547
00:57:31,380 --> 00:57:35,610
Today, I shall verify how much
you have improved through training.

548
00:57:35,730 --> 00:57:38,850
If anyone dares to joust with me,
come forward.

549
00:57:38,970 --> 00:57:42,050
I shall make no excuse.
If anyone can subdue me,

550
00:57:42,170 --> 00:57:44,790
I shall give you one month
of my allowance upfront.

551
00:57:56,670 --> 00:57:59,190
Look at these miserable scoundrels.

552
00:58:12,290 --> 00:58:13,410
Come forward.

553
00:58:22,040 --> 00:58:26,160
Anything goes, for real?

554
00:58:26,510 --> 00:58:27,910
Of course.

555
00:58:28,030 --> 00:58:29,010
Are you sure?

556
00:58:29,130 --> 00:58:30,600
I said yes, you fool!

557
00:58:30,720 --> 00:58:32,790
You decide the weapon.

558
00:58:32,910 --> 00:58:34,610
Swords, sticks…

559
00:58:34,730 --> 00:58:36,590
Even headbutting shall be fine.

560
00:59:25,520 --> 00:59:28,940
From now on, I shall transfer you
to frontier defense.

561
00:59:29,060 --> 00:59:30,080
What?!

562
00:59:32,090 --> 00:59:33,840
Why, all of a sudden?

563
00:59:33,960 --> 00:59:35,360
Because I said so!

564
00:59:35,480 --> 00:59:38,050
Fools… always blabbering.

565
00:59:38,170 --> 00:59:40,520
Is this retaliation for losing to Muhyul?

566
00:59:40,640 --> 00:59:44,370
You fool! What do you take me for?

567
00:59:45,830 --> 00:59:49,800
It's the frontier between Goguryeo
and Buyeo, so you shall finally wake up.

568
00:59:49,920 --> 00:59:53,700
You could be killed by Buyeo troops,
without anyone knowing.

569
01:00:00,330 --> 01:00:03,070
Hey… isn't this better?

570
01:00:03,190 --> 01:00:06,560
We've been wasting time shoveling manure…

571
01:00:06,680 --> 01:00:10,230
if we're part of frontier defense,
nobody will bother us.

572
01:00:10,350 --> 01:00:12,330
We'll find out
when we get there.

573
01:00:12,450 --> 01:00:14,990
Don't worry.
No matter who's there…

574
01:00:15,110 --> 01:00:17,340
I'll take care of them.

575
01:00:37,320 --> 01:00:38,500
Here you are.

576
01:00:51,300 --> 01:00:52,820
The lard?

577
01:00:53,360 --> 01:00:55,470
Lard?!

578
01:00:55,590 --> 01:00:56,770
Hey, you fools.

579
01:00:56,890 --> 01:00:59,570
Do you make a fire just with firewood?

580
01:00:59,690 --> 01:01:01,830
Shouldn't you spread lard before?

581
01:01:01,950 --> 01:01:05,900
We just brought what they gave us.

582
01:01:08,410 --> 01:01:10,360
Go get the lard.

583
01:01:11,230 --> 01:01:15,060
You're telling us to walk all the way back?

584
01:01:15,180 --> 01:01:17,470
If I say so, just go.

585
01:01:28,370 --> 01:01:29,390
Hey.

586
01:01:29,510 --> 01:01:33,190
Gweyu, that man, is trying to fool us. Right?

587
01:01:34,710 --> 01:01:36,390
Ehhh… really!

588
01:01:36,510 --> 01:01:38,040
I'm not going back.

589
01:01:38,160 --> 01:01:39,480
Kill me if he has to!

590
01:01:39,600 --> 01:01:41,640
I can't take this anymore.

591
01:01:56,690 --> 01:01:58,270
It's them.

592
01:02:07,540 --> 01:02:10,530
Those fools…

593
01:02:10,650 --> 01:02:13,220
That… is the frontier.

594
01:02:13,670 --> 01:02:17,650
They're not trespassing, are they?

595
01:02:20,860 --> 01:02:21,940
Let's go.

596
01:02:22,060 --> 01:02:23,640
Where?

597
01:03:04,120 --> 01:03:07,450
You know we are in Buyeo territory?

598
01:03:08,060 --> 01:03:09,360
Just wait.

599
01:03:29,630 --> 01:03:31,140
Mmm… Muhyul!

600
01:03:38,460 --> 01:03:39,670
What is it, again?!

601
01:03:39,790 --> 01:03:41,400
My necklace.

602
01:03:41,710 --> 01:03:44,180
Ahh… is he crazy or what?

603
01:03:44,860 --> 01:03:46,700
I guess this won't do it.

604
01:03:46,820 --> 01:03:49,540
You even saw us smuggling goods,

605
01:03:49,710 --> 01:03:51,690
so you shall die.

606
01:04:19,610 --> 01:04:21,360
Drop your weapons!

607
01:04:39,120 --> 01:04:41,700
Chamgunnim*! Chamgunnim.
<i>[*deferential address]</i>

608
01:04:42,180 --> 01:04:44,140
We're in trouble.

609
01:04:44,650 --> 01:04:46,210
Muhyul…

610
01:04:46,330 --> 01:04:49,280
Muhyul was taken prisoner
by the Buyeo frontier guards!

611
01:04:52,260 --> 01:04:54,800
Summon the troops.

612
01:04:54,920 --> 01:04:56,070
Your Highness!

613
01:04:56,190 --> 01:04:59,360
Don't you know that if they treat him as a spy,
he will be sentenced to death?

614
01:04:59,480 --> 01:05:01,480
I shall send an official message first.

615
01:05:01,600 --> 01:05:03,700
I'll negotiate with the Buyeo
Defense Guard's commander.

616
01:05:03,820 --> 01:05:06,050
Even before you get to the negotiating table…

617
01:05:06,170 --> 01:05:08,630
they'll kill Muhyul.

618
01:05:11,610 --> 01:05:15,070
<i>Buyeo Frontier Guard</i>

619
01:05:21,730 --> 01:05:23,160
If you tell the truth,

620
01:05:23,280 --> 01:05:25,460
I shall spare your life.

621
01:05:25,580 --> 01:05:28,290
Did Prince Haemyeong send you?

622
01:05:28,410 --> 01:05:30,600
I told you already.

623
01:05:32,540 --> 01:05:34,940
I was following smugglers…

624
01:05:36,660 --> 01:05:38,950
and passed the frontier.

625
01:06:20,490 --> 01:06:22,040
L-Look.

626
01:06:24,850 --> 01:06:26,410
Wake up!

627
01:06:29,180 --> 01:06:30,480
Look!

628
01:07:14,190 --> 01:07:18,030
From this moment on, Goguryeo
and Buyeo shall be brother nations!

629
01:07:21,030 --> 01:07:22,520
Muhyul!

630
01:07:22,640 --> 01:07:26,330
<i>Haemyeong savagely slaughtered my troops?!</i>

631
01:07:26,450 --> 01:07:28,920
Are you trying to jest with me?

632
01:07:29,040 --> 01:07:31,710
<i>Don't you realize what you've done?</i>

633
01:07:31,830 --> 01:07:34,100
<i>Goguryeo risks a war thanks to you.</i>

634
01:07:34,220 --> 01:07:36,660
<i>And we're not sure what
could happen to His Majesty.</i>

635
01:07:37,220 --> 01:07:39,390
My dream is to pay them
back for all they did.

636
01:07:39,510 --> 01:07:43,530
I can only hope you'll make that
dream come true with me.

637
01:07:43,650 --> 01:07:45,990
What kind of man is His Highness?

638
01:07:46,110 --> 01:07:49,160
Did I… receive special attention?

639
01:07:52,820 --> 01:07:54,510
It is him.

640
01:07:55,210 --> 01:07:57,250
Come forward.

641
01:07:59,350 --> 01:08:04,710
His father is in Buyeo, why
did he do something so dreadful?

642
01:08:04,830 --> 01:08:07,820
<i>Does Haemyeong wish for your death?</i>

643
01:08:07,940 --> 01:08:11,700
<i>Does he lust after your throne?</i>

644
01:08:11,820 --> 01:08:15,680
<i>That boy shall meet his demise
right in front of you.</i>

645
01:08:15,800 --> 01:08:16,940
Be careful.

646
01:08:17,060 --> 01:08:20,620
What we shall do together is reclaim that land.
That is our payback.


