1
00:00:03,560 --> 00:00:05,520
(speaker) Ladies and gentlemen

2
00:00:05,560 --> 00:00:08,560
the Louvre Museum
it will close in a quarter of an hour.

3
00:00:08,600 --> 00:00:11,400
Please
to head towards the exit.

4
00:01:38,880 --> 00:01:43,040
Girls, it takes six minutes
from the entrance to the laboratory.

5
00:01:43,080 --> 00:01:46,320
I'd say about three running
if you don't be lazy.

6
00:01:52,160 --> 00:01:53,960
Damnation !

7
00:03:35,440 --> 00:03:37,440
[BACKGROUND MUSIC]

8
00:04:14,200 --> 00:04:17,080
Damn!

9
00:04:28,880 --> 00:04:31,680
<font color="
- Yes.

10
00:04:36,160 --> 00:04:38,160
And you ?

11
00:04:44,480 --> 00:04:46,440
You are pretty.

12
00:04:48,120 --> 00:04:50,960
You are beautiful too.

13
00:05:12,320 --> 00:05:14,360
You were supposed to come back tonight.

14
00:05:17,160 --> 00:05:21,160
- What are you doing, Lili?
- Beh...

15
00:05:21,200 --> 00:05:24,800
- I make crepes.
- Already.

16
00:05:24,840 --> 00:05:27,760
<font color="
someone to make crepes?

17
00:05:27,800 --> 00:05:30,920
- Don't worry, we'll clean up later
All. - It's better if you go.

18
00:05:30,960 --> 00:05:34,320
- What did he do to you, dad?
- Enough now!

19
00:05:34,360 --> 00:05:38,960
- Calm down. - Leave me. - Why
<font color="

20
00:05:39,000 --> 00:05:42,360
Make crepes with whoever you want,
but leave my daughter alone.

21
00:05:44,160 --> 00:05:48,120
- What's your problem?
- Now go away.

22
00:05:48,160 --> 00:05:52,000
- Next time you force
my daughter... - Making crepes?

23
00:05:52,040 --> 00:05:54,880
<font color="

24
00:05:54,920 --> 00:05:56,920
Come on, Lili.

25
00:05:59,120 --> 00:06:01,560
Lili...

26
00:06:11,160 --> 00:06:13,920
Perfect.

27
00:06:32,680 --> 00:06:35,080
It's not fair.

28
00:06:41,880 --> 00:06:43,880
Lili !

29
00:06:52,400 --> 00:06:54,760
I am home.

30
00:06:57,240 --> 00:07:00,080
Alexia !

31
00:07:00,120 --> 00:07:04,280
- What is it? - I argued
with Lili's father.

32
00:07:04,320 --> 00:07:06,320
<font color="

33
00:07:07,320 --> 00:07:10,840
- He saw us.
- At that time ? - He was thrilled!

34
00:07:10,880 --> 00:07:13,240
He offered
to pay for our house in Lyon.

35
00:07:15,400 --> 00:07:18,400
- Do I talk to him?
- To tell him what?

36
00:07:18,440 --> 00:07:23,200
"I'm Alexa's sister, you accept
<font color="

37
00:07:23,240 --> 00:07:27,640
- Let's beat him up.
- No, but you can report it.

38
00:07:27,680 --> 00:07:31,120
- Homophobia is a crime.
- Ask Lili what she thinks.

39
00:07:36,000 --> 00:07:39,600
What is this stuff? Go to the Louvre
and you don't tell me anything?

40
00:07:39,640 --> 00:07:42,320
When I did the measurements
I saw the crazy woman.

41
00:07:42,360 --> 00:07:45,440
Even she knows that Cat's Eye
<font color="

42
00:07:45,480 --> 00:07:47,880
Let's go tonight, I'll accompany you.

43
00:07:47,920 --> 00:07:51,160
- What can you do with your ankle?
- Yes, I can do it.

44
00:07:52,600 --> 00:07:54,680
Okay.

45
00:07:57,160 --> 00:07:59,920
Cat's eyes
It's inside the lab

46
00:07:59,960 --> 00:08:02,760
where they do
also scientific findings.

47
00:08:02,800 --> 00:08:06,000
<font color="
two years ago for work.

48
00:08:06,040 --> 00:08:08,560
- For the estimate of a painting.
- Okay.

49
00:08:08,600 --> 00:08:11,600
It's a safe room
which is not part of the Louvre

50
00:08:11,640 --> 00:08:14,040
but you can only enter it from the museum.

51
00:08:14,080 --> 00:08:17,080
Main courtyard,
<font color="

52
00:08:17,120 --> 00:08:19,600
I copied it from the invigilators.

53
00:08:19,640 --> 00:08:22,240
From the main courtyard
you take an elevator

54
00:08:22,280 --> 00:08:25,080
and you arrive in a corridor
which leads to the laboratory.

55
00:08:25,120 --> 00:08:28,080
The entrance is protected by a code
that we need to find.

56
00:08:28,120 --> 00:08:31,680
Before entering the courtyard
<font color="

57
00:08:31,720 --> 00:08:35,400
It is closed at night.

58
00:08:37,440 --> 00:08:40,440
We will go through the roofs.

59
00:08:40,480 --> 00:08:43,800
The one that is closest to the courtyard
it's this skylight.

60
00:08:43,840 --> 00:08:45,880
We'll go down from there.

61
00:08:45,920 --> 00:08:49,720
As soon as we put one foot on the ground
all alarms will sound.

62
00:08:49,760 --> 00:08:53,320
One small detail remains.

63
00:08:53,360 --> 00:08:58,000
Bypass the security system
<font color="

64
00:08:58,040 --> 00:09:00,680
We need a miracle.

65
00:09:00,720 --> 00:09:02,760
Yes.

66
00:09:07,440 --> 00:09:09,560
I have an idea.

67
00:09:55,000 --> 00:09:57,520
- Can I play?
- No. - Yes!

68
00:09:57,560 --> 00:10:01,160
- This is mine. Don't have parents?
- Amore...

69
00:10:01,200 --> 00:10:03,240
- Mollalo!
- Forza.

70
00:10:03,280 --> 00:10:06,200
<font color="
- Nothing. - You come !

71
00:10:06,240 --> 00:10:09,560
- Is everything okay, ma'am?
- Yes.

72
00:10:09,600 --> 00:10:13,120
He was just a child. Thank you.

73
00:10:40,200 --> 00:10:43,160
I just finished, girls. You?

74
00:10:43,200 --> 00:10:45,240
I'm done too.

75
00:10:46,760 --> 00:10:49,720
Alexia, where are you?

76
00:10:50,920 --> 00:10:52,920
Alexia.

77
00:10:54,000 --> 00:10:56,760
- Alexia !
- An overseer looks at me askance.

78
00:11:04,080 --> 00:11:07,840
<font color="
- See you in front of the pyramid.

79
00:11:29,320 --> 00:11:32,600
- Good morning. Inspector Chapuis.
- Zineb, nice to meet you. - Pleasure.

80
00:11:32,640 --> 00:11:35,800
- Sorry, but I don't have much time.
- Don't worry.

81
00:11:38,680 --> 00:11:41,680
- Nail.
- Thank you.

82
00:11:41,720 --> 00:11:45,240
It's been a week
<font color="

83
00:11:45,280 --> 00:11:50,080
I am desolate, but with counseling
on artefacts stolen in Yemen

84
00:11:50,120 --> 00:11:54,720
we are full of work. - Okay.
[CELL PHONE RINGS - YES?]

85
00:11:54,760 --> 00:11:56,720
Yes, I'm here. One moment.

86
00:11:56,760 --> 00:11:59,560
I have two minutes. I arrive.

87
00:12:06,160 --> 00:12:08,560
Can you send the slides, please?

88
00:12:10,040 --> 00:12:12,360
<font color="

89
00:12:12,400 --> 00:12:14,440
Turn up the volume.

90
00:12:14,480 --> 00:12:17,840
[VOICES FROM THE SCREEN]
That's fine.

91
00:12:20,280 --> 00:12:23,600
- Let's go ?
- Yes.

92
00:12:23,640 --> 00:12:28,520
(from the screen) With problems
of regional wars.

93
00:12:29,840 --> 00:12:33,040
Here we are, it's here.

94
00:12:34,920 --> 00:12:36,880
It's magnificent.

95
00:12:36,920 --> 00:12:40,880
- Where is the painting?
<font color="

96
00:12:40,920 --> 00:12:45,640
I don't understand why you want to check
that the painting is still here.

97
00:12:45,680 --> 00:12:48,880
We are chasing criminals
ready to do anything to get him back.

98
00:12:48,920 --> 00:12:52,280
- So I'm cautious.
- Yes.

99
00:12:52,320 --> 00:12:56,000
To get it back they would have to go in
<font color="

100
00:12:56,040 --> 00:12:59,360
With them everything is possible.

101
00:13:10,080 --> 00:13:12,360
Don't worry.

102
00:13:12,400 --> 00:13:15,640
It will be looked into
before the end of the week

103
00:13:15,680 --> 00:13:18,960
and he will reveal his secrets to us.

104
00:13:20,160 --> 00:13:23,720
Who knows why
there are so many who want it.

105
00:13:28,160 --> 00:13:30,720
Where are you at?
<font color="

106
00:13:30,760 --> 00:13:33,400
For a week
wither in the laboratory

107
00:13:33,440 --> 00:13:37,080
- Put some pressure on them.
- I'll make some calls.

108
00:13:37,120 --> 00:13:40,160
- Has Chassagne reappeared?
- We have no trace of him.

109
00:13:40,200 --> 00:13:43,680
Maybe he'll tell me
<font color="

110
00:13:43,720 --> 00:13:47,240
- That's the idea.
- I knew it ! Our thief?

111
00:13:47,280 --> 00:13:51,840
No thefts after Versailles,
no one knows who he is, no complaints.

112
00:13:51,880 --> 00:13:54,880
What I don't understand
is that there is no connection between the thefts.

113
00:13:54,920 --> 00:13:57,320
Tra the Eiffel Tower
<font color="

114
00:13:57,360 --> 00:14:01,160
About ten paintings in Versailles
which he then gave back to Chassagne.

115
00:14:01,200 --> 00:14:05,400
Then Cat's Eyes who searched
to take him back on the river.

116
00:14:05,440 --> 00:14:09,120
A thief who calls herself
with the name of a painting

117
00:14:09,160 --> 00:14:14,040
makes a mess in the art world
<font color="

118
00:14:14,080 --> 00:14:16,120
I honestly don't know.

119
00:14:16,160 --> 00:14:19,360
The paintings all come
by the same client?

120
00:14:19,400 --> 00:14:23,040
- Putting them together you have one
treasure map! - That's not the case.

121
00:14:23,080 --> 00:14:27,360
- I just wanted to lighten up
the atmosphere. - All right.

122
00:14:27,400 --> 00:14:31,160
<font color="
- A woman we call Viper.

123
00:14:31,200 --> 00:14:34,240
A masked woman
who shot us at Versailles.

124
00:14:34,280 --> 00:14:37,480
Another hit
the bomb squad near the river.

125
00:14:37,520 --> 00:14:40,000
A third hits Durrieux
and look for Godard.

126
00:14:40,040 --> 00:14:42,280
<font color="

127
00:14:42,320 --> 00:14:45,960
and that it was she who attacked
Durrieux and to kill Rupert.

128
00:14:46,000 --> 00:14:49,800
- Why ? - The cameras
of the Louvre they filmed a woman

129
00:14:49,840 --> 00:14:51,800
who has been hanging around there for days.

130
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
She's more interested in the lab
<font color="

131
00:14:54,920 --> 00:14:57,280
than the Mona Lisa.
- Has she been identified?

132
00:14:57,320 --> 00:15:01,160
No, I imagine them only from behind.

133
00:15:01,200 --> 00:15:04,320
- Let's see if Durrieux
he recognizes her from the photos. - Well.

134
00:15:04,360 --> 00:15:08,000
- I'll call you if I know anything.
- Okay.

135
00:15:16,240 --> 00:15:19,040
<font color="
I went too far the other day.

136
00:15:19,080 --> 00:15:21,760
You mean what you said.

137
00:15:28,120 --> 00:15:31,560
Its one thing
I was right from the beginning.

138
00:15:31,600 --> 00:15:35,200
- About what? - Tam is more important
than you wanted me to believe.

139
00:15:35,240 --> 00:15:39,400
I didn't make you believe anything,
<font color="

140
00:16:00,680 --> 00:16:02,680
[DOORBELL]

141
00:16:06,600 --> 00:16:09,440
- Good evening, Helene.
- Quentin, what are you doing here?

142
00:16:09,480 --> 00:16:14,040
- I have some questions for you
if I don't bother you. - Enter !

143
00:16:14,080 --> 00:16:16,080
Thank you.

144
00:16:18,640 --> 00:16:23,080
Signor Darliout,
I have to leave her for a few minutes.

145
00:16:23,120 --> 00:16:26,280
<font color="
- Good evening. - Enter.

146
00:16:27,840 --> 00:16:30,600
Mrs Durrieux, excuse me.

147
00:16:30,640 --> 00:16:33,280
If I take both
how much does it cost me?

148
00:16:33,320 --> 00:16:36,640
- Both 150,000.
- I understand.

149
00:16:36,680 --> 00:16:40,240
I assure you that in a year
they will be worth double.

150
00:16:41,600 --> 00:16:43,560
<font color="

151
00:16:43,600 --> 00:16:47,680
- I'll let you think. - Thank you.
- I'll be back now. - All right.

152
00:16:49,960 --> 00:16:51,960
- Please, sit down.
- Thank you.

153
00:17:01,280 --> 00:17:03,800
Who is the crazy girl who attacked me?

154
00:17:03,840 --> 00:17:05,920
We have a lead.

155
00:17:07,160 --> 00:17:10,600
So...
Does this woman tell you anything?

156
00:17:10,640 --> 00:17:13,920
<font color="
- Yes I know.

157
00:17:13,960 --> 00:17:17,400
Look at the clothes, the posture.

158
00:17:17,440 --> 00:17:19,920
Doesn't it suggest anything to you?

159
00:17:19,960 --> 00:17:21,920
Okay.

160
00:17:21,960 --> 00:17:24,680
Does this painting remind you of anything?

161
00:17:24,720 --> 00:17:29,920
Yes, it was at Versailles. Eyes of
Cat, 20th century, Frederick Fritz.

162
00:17:31,520 --> 00:17:34,000
It was stolen.

163
00:17:34,040 --> 00:17:36,040
<font color="

164
00:17:37,920 --> 00:17:42,000
These two paintings
do they tell you something?

165
00:17:44,480 --> 00:17:48,200
This is a Fragonard who was
from Godard, the expert you know.

166
00:17:52,240 --> 00:17:54,200
It doesn't tell me anything.

167
00:17:54,240 --> 00:17:59,080
- It seems that with Captain Assaya
it's over. - Yes.

168
00:17:59,120 --> 00:18:01,920
<font color="

169
00:18:01,960 --> 00:18:06,000
- She doesn't know why she got lost
Tam on the other hand... - I know what you mean.

170
00:18:06,040 --> 00:18:09,960
But I talked about it with Tam,
it's over between us.

171
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Already.

172
00:18:13,240 --> 00:18:18,120
- I'll leave you the photos, call me back
<font color="

173
00:18:19,520 --> 00:18:23,800
- Thank you. - To you. - Good evening
and take care. - Thank you.

174
00:18:40,920 --> 00:18:45,080
I believed that this painting
had disappeared with you.

175
00:18:46,720 --> 00:18:49,000
[DOORBELL]

176
00:19:59,720 --> 00:20:02,480
Let's try Sylia's birthday.

177
00:20:06,360 --> 00:20:10,680
<font color="

178
00:20:10,720 --> 00:20:13,280
Shit!

179
00:20:13,320 --> 00:20:17,280
Alexia, February 29, 2004.

180
00:20:29,240 --> 00:20:31,920
Of course, the day you die.

181
00:20:39,320 --> 00:20:41,960
Ma...

182
00:20:43,791 --> 00:20:46,625
PHOTOS OF THE REPAIRS

183
00:20:56,875 --> 00:20:59,958
PLAN

184
00:21:05,720 --> 00:21:07,720
What are you up to, girls?

185
00:21:30,240 --> 00:21:32,240
[CELL PHONE RINGING]

186
00:21:37,040 --> 00:21:39,200
Yes ?

187
00:21:39,240 --> 00:21:42,840
- You'll be happy.
<font color="

188
00:21:42,880 --> 00:21:44,840
Not yet. I'll deal with it tonight.

189
00:21:44,880 --> 00:21:47,880
I convinced a guardian
to let me enter the museum

190
00:21:47,920 --> 00:21:51,000
and take me to the room
where the painting is kept.

191
00:21:51,040 --> 00:21:55,000
Don't trust. If you found it
the others are closer than you.

192
00:21:55,040 --> 00:21:56,960
<font color="

193
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Don't worry, I'm not waiting for anything else.

194
00:21:59,040 --> 00:22:01,440
If I meet them tonight,
we will have fun.

195
00:22:01,480 --> 00:22:04,920
Don't take risks,
the priority is the painting.

196
00:23:13,640 --> 00:23:15,600
[ALARM]

197
00:23:15,640 --> 00:23:19,520
To all units.
Movement in room 405.

198
00:23:20,960 --> 00:23:23,760
<font color="
- Okay, I'm closing.

199
00:23:25,400 --> 00:23:27,440
[ALARM]

200
00:23:33,080 --> 00:23:35,040
(radio) All free.
There's nothing.

201
00:23:35,080 --> 00:23:37,440
[ALARM]

202
00:23:37,480 --> 00:23:39,880
Movement also in the 702.

203
00:23:39,920 --> 00:23:42,040
(radio) Received.

204
00:23:42,080 --> 00:23:44,080
- What's happening?
- I do not know.

205
00:23:49,360 --> 00:23:52,160
- There's nothing.
<font color="

206
00:23:52,200 --> 00:23:55,680
(radio) We saw rays
bright lights that move quickly.

207
00:23:55,720 --> 00:23:57,880
[ALARM]

208
00:23:57,920 --> 00:23:59,880
Now the 700 also plays.

209
00:23:59,920 --> 00:24:02,040
What the hell is going on?

210
00:24:02,080 --> 00:24:04,200
Watch out for the 700.

211
00:24:04,240 --> 00:24:06,480
Okay, let's go back to the 700.

212
00:24:14,120 --> 00:24:16,920
[ALARM]
- Ring the 405.

213
00:24:16,960 --> 00:24:18,960
<font color="

214
00:24:19,960 --> 00:24:22,320
[ALARM]

215
00:24:22,360 --> 00:24:25,720
(radio) There is no one in the 700.
What is this mess?

216
00:24:25,760 --> 00:24:28,640
To all agents:
meeting in the east wing.

217
00:24:28,680 --> 00:24:30,680
[ALARM]

218
00:24:35,320 --> 00:24:37,680
I'm in a panic.
Your trick worked.

219
00:24:37,720 --> 00:24:41,520
- These little cars aren't bad.
- I liked playing it.<font color="

220
00:24:41,560 --> 00:24:44,200
Well, they're all in the front wing.

221
00:24:45,920 --> 00:24:48,280
Shall we move on to phase two?
- Yes.

222
00:24:48,320 --> 00:24:50,680
Automatic mode activated.

223
00:24:50,720 --> 00:24:54,120
- Pim. - Pam.
- Pum.

224
00:24:54,160 --> 00:24:56,880
- Forza.
- And you will.

225
00:25:01,760 --> 00:25:03,760
[ALARM]

226
00:25:09,520 --> 00:25:13,240
There are rays of light passing through
<font color="

227
00:25:13,280 --> 00:25:16,040
He plays in the 700 and 702.

228
00:25:21,200 --> 00:25:23,360
There's nothing here.

229
00:25:23,400 --> 00:25:25,600
(radio) The sensors must be
defective.

230
00:25:25,640 --> 00:25:27,600
No, there's something unusual.

231
00:25:30,920 --> 00:25:34,560
Good evening, Police. We have to go in
in the control room.

232
00:25:45,680 --> 00:25:47,720
[ALARM]

233
00:26:10,360 --> 00:26:12,760
[ALARM]

234
00:26:12,800 --> 00:26:15,960
<font color="
Roger, is that you?

235
00:26:16,000 --> 00:26:18,520
(radio) I'm not at Marly,
I'm in 224.

236
00:26:19,920 --> 00:26:22,280
(radio) You can turn off
le sale successive ?

237
00:26:22,320 --> 00:26:24,440
I deactivated them.

238
00:26:24,480 --> 00:26:26,880
Go check out Marly,
Please.

239
00:26:26,920 --> 00:26:29,320
<font color="

240
00:26:29,360 --> 00:26:32,280
- Good evening, Inspector Chapuis.
- Good evening.

241
00:26:32,320 --> 00:26:34,560
There seems to be a lot of intrusions,
Right ?

242
00:26:34,600 --> 00:26:38,120
I don't understand, the alarms are going off
everywhere and there's no one.

243
00:26:38,160 --> 00:26:42,160
(radio) Room 700.
We know what triggers the alarm.

244
00:26:42,200 --> 00:26:44,200
<font color="
remote control.

245
00:26:46,040 --> 00:26:49,320
How is this possible?
Any child who lost it?

246
00:26:49,360 --> 00:26:51,400
No, someone's remote-controlling it.

247
00:26:53,120 --> 00:26:55,120
It seems so.

248
00:26:56,120 --> 00:26:58,400
Shit, the painting!
Theo, the ladra.

249
00:26:58,440 --> 00:27:01,440
- We have to go down to the laboratory.
<font color="

250
00:27:01,480 --> 00:27:04,760
- It's on the opposite side
of alarms. - Precisely for this reason.

251
00:27:04,800 --> 00:27:08,720
Gwen, there's movement at the Louvre.
Try to enter the laboratory.

252
00:27:08,760 --> 00:27:11,880
I arrive with the team. Careful,
it could be the Viper.

253
00:27:11,920 --> 00:27:15,680
<font color="
remote controlled. It's her without a doubt.

254
00:27:27,120 --> 00:27:29,080
You can also enter
from the auditorium.

255
00:27:29,120 --> 00:27:31,360
- Over there? - Yes.
- Okay, we're going over there.

256
00:27:31,400 --> 00:27:35,240
- Théo, go through the entrance.
- All right. Come with me please.

257
00:27:45,920 --> 00:27:47,920
<font color="

258
00:28:09,680 --> 00:28:11,640
- Found anything?
- No, niente.

259
00:28:11,680 --> 00:28:14,640
Okay, open the door. Open the door.

260
00:28:15,960 --> 00:28:19,520
(radio) Eddie, meet me at the Marly,
Please. You are needed.

261
00:28:19,560 --> 00:28:21,560
Received. I arrive.

262
00:28:38,080 --> 00:28:40,040
Let's search everywhere, Théo.
Maybe it's here.

263
00:28:40,080 --> 00:28:42,040
<font color="

264
00:28:42,080 --> 00:28:44,040
Who told you you don't have it?

265
00:28:44,080 --> 00:28:46,360
- What are you doing?
- I'm looking for someone, don't you see?

266
00:28:46,400 --> 00:28:49,320
Théo, rummage through all the boxes.

267
00:28:49,360 --> 00:28:53,160
- The sarcophagus is very delicate.
- I do what they tell me. Excuse me.

268
00:28:53,200 --> 00:28:55,160
I apologize! Excuse me !

269
00:28:55,200 --> 00:28:58,280
<font color="
I found the painting.

270
00:28:59,320 --> 00:29:02,840
I told you, everything is protected
from a code. Nobody can enter.

271
00:29:02,880 --> 00:29:06,440
Let's go back to Marly.
There he played last. Soon.

272
00:29:18,160 --> 00:29:21,240
- Can we go?
- Okay.

273
00:29:24,480 --> 00:29:26,880
Theo, who remained.
<font color="

274
00:29:26,920 --> 00:29:29,800
- Alone ? - Stay here.
Call me for anything.

275
00:29:29,840 --> 00:29:31,960
Audrey for Jin, let's go back to Marly.

276
00:29:43,240 --> 00:29:45,240
Come on, Théo, come on.

277
00:29:46,720 --> 00:29:49,000
Check. Check.

278
00:29:50,840 --> 00:29:52,920
You're a cop now, a real one, okay?

279
00:29:52,960 --> 00:29:56,360
Get the bad guys.
<font color="

280
00:29:56,400 --> 00:29:59,320
No one will steal the painting.

281
00:29:59,360 --> 00:30:02,640
Nobody will steal the painting... ouch!

282
00:30:03,920 --> 00:30:05,920
Ah! Ah!

283
00:30:08,920 --> 00:30:11,800
Show yourself, Cat's Eyes!
Come on, I'll wait for you.

284
00:30:11,840 --> 00:30:14,760
I did Taekwondo.
Come on, I'll destroy you.

285
00:30:14,800 --> 00:30:17,120
You have no hope,
<font color="

286
00:30:17,160 --> 00:30:19,160
[MIAGOLI]

287
00:30:20,240 --> 00:30:22,680
- Shhh!
- Coward.

288
00:30:22,720 --> 00:30:26,120
Don't worry.
Now you'll just get some sleep.

289
00:30:26,160 --> 00:30:28,120
[SNORING]
- Come on, let's go.

290
00:30:28,160 --> 00:30:30,120
It went as expected.

291
00:30:30,160 --> 00:30:32,880
They turned off all the alarms
on the route.

292
00:30:32,920 --> 00:30:35,600
<font color="
Ispettore Chapuis.

293
00:30:35,640 --> 00:30:37,600
What is it?

294
00:30:37,375 --> 00:30:39,416
SIGNED,
CAT'S EYES

295
00:30:37,640 --> 00:30:40,400
I don't know, it just seemed cool to me.
Like a little signature.

296
00:30:40,440 --> 00:30:42,840
- You watch too many movies.
- Dammelo!

297
00:30:42,880 --> 00:30:45,200
Help me, we hide it
nell'auditorium.

298
00:30:45,240 --> 00:30:47,200
I take the flashlight.

299
00:30:47,240 --> 00:30:51,040
- Will he sleep long?
<font color="

300
00:30:56,080 --> 00:30:58,440
- I'm thinking about the door code.
- Or.

301
00:31:15,040 --> 00:31:17,000
(video) Open the door!

302
00:31:17,040 --> 00:31:20,160
(video) Eddie, meet me at Marly,
you are needed.

303
00:31:20,200 --> 00:31:22,200
At that time ?

304
00:31:23,480 --> 00:31:25,760
I don't see the code. There she is in front.

305
00:31:26,960 --> 00:31:29,320
How do we do it?

306
00:31:29,360 --> 00:31:32,040
- Wait.
- What is it?

307
00:31:32,080 --> 00:31:34,080
[KEY NOISE]

308
00:31:40,560 --> 00:31:42,560
<font color="

309
00:31:44,560 --> 00:31:47,680
Come on, come on. Fast.

310
00:31:49,400 --> 00:31:51,360
[DOOR OPENING]

311
00:31:51,400 --> 00:31:53,400
Yes ! Come on, let's go in.

312
00:32:00,920 --> 00:32:04,280
- Fuck, what is this crap?
- Are you kidding? They are Vermeers.

313
00:32:04,320 --> 00:32:07,320
- Gods what?
- Let it go.

314
00:32:10,400 --> 00:32:12,640
Syl, I can take it
for my room?

315
00:32:12,680 --> 00:32:16,440
<font color="
- Yes, I'm joking. - Don't joke.

316
00:32:16,480 --> 00:32:19,480
You taught me how to joke
when I'm stressed.

317
00:32:19,520 --> 00:32:21,480
Yes, but not now.

318
00:32:21,520 --> 00:32:23,520
Girls.

319
00:32:30,280 --> 00:32:32,360
The memory card.

320
00:32:36,400 --> 00:32:38,360
I heard something.

321
00:32:38,400 --> 00:32:41,360
- What ?
- It's just that I can't...

322
00:32:41,400 --> 00:32:43,400
[THUD]

323
00:32:46,160 --> 00:32:48,160
<font color="

324
00:32:57,720 --> 00:33:01,040
The painting. Give it to me.

325
00:33:03,480 --> 00:33:05,440
No.

326
00:33:05,480 --> 00:33:07,480
No no.

327
00:33:24,040 --> 00:33:26,160
I'll destroy you!

328
00:33:26,200 --> 00:33:28,040
- The painting.
- Let's go, come on!

329
00:33:28,080 --> 00:33:30,640
Alexia, come on, come away.

330
00:33:35,000 --> 00:33:37,800
- Fuck, the door! It closed.
- What's the code like?

331
00:33:37,840 --> 00:33:39,800
What's the code like?

332
00:33:39,840 --> 00:33:42,280
I did it by ear,
I don't remember it anymore.

333
00:33:44,120 --> 00:33:47,840
- E' 4569.
<font color="

334
00:33:47,880 --> 00:33:52,320
She's 45, 69, she's changed. It's blocked.

335
00:33:53,440 --> 00:33:56,720
Girls ? Girls ?

336
00:33:56,760 --> 00:33:59,320
Girls !

337
00:34:00,320 --> 00:34:03,400
Is the door stuck?
Too bad huh?

338
00:34:04,440 --> 00:34:06,440
[SHOT]

339
00:34:12,120 --> 00:34:14,880
Leave them alone! Leave them alone!

340
00:34:19,840 --> 00:34:21,840
Kick, kick, kick.

341
00:34:23,360 --> 00:34:25,320
Where are you hiding?

342
00:34:25,360 --> 00:34:27,360
<font color="

343
00:34:31,600 --> 00:34:33,600
Miao !

344
00:34:57,560 --> 00:34:59,560
Come here.

345
00:35:02,040 --> 00:35:04,040
I'm here, come on.

346
00:35:11,560 --> 00:35:13,560
It didn't take long.

347
00:35:32,240 --> 00:35:34,280
Girls !

348
00:35:35,880 --> 00:35:37,880
No, where are you going, girls?

349
00:35:37,920 --> 00:35:41,040
Don't go away,
I was starting to have fun.

350
00:35:48,880 --> 00:35:50,880
Is this what you want, bitch?

351
00:35:52,240 --> 00:35:55,880
Come and get it, come on.
Come and get it. Do you have the courage?

352
00:35:55,920 --> 00:35:57,920
Come and get it.

353
00:35:57,960 --> 00:36:00,200
You come.

354
00:36:00,240 --> 00:36:02,280
I'm here.

355
00:36:15,000 --> 00:36:17,640
You come out. Shit!

356
00:36:20,800 --> 00:36:24,040
I arrive ! I'm coming I said!

357
00:36:24,080 --> 00:36:27,800
Look behind the seats.
Be careful. You come with me.

358
00:36:30,320 --> 00:36:32,320
Do you see anything?

359
00:37:27,200 --> 00:37:31,280
Hey, police! Stop. Hey !

360
00:37:35,600 --> 00:37:37,600
Stop I said!

361
00:37:50,920 --> 00:37:52,880
Stop! This is an order!

362
00:37:52,920 --> 00:37:54,920
<font color="

363
00:38:21,240 --> 00:38:23,240
- It's okay, let's go.
- Okay.

364
00:38:30,160 --> 00:38:32,120
Are you OK ?

365
00:38:32,160 --> 00:38:35,560
- I worry about Tam.
- Hey, he'll make it.

366
00:38:37,280 --> 00:38:40,920
It's a Chamade, okay?
The Chamades get by.

367
00:38:40,960 --> 00:38:43,000
Forza.

368
00:38:44,200 --> 00:38:46,600
- Let's go.
<font color="

369
00:38:46,640 --> 00:38:50,040
Excuse me, where are we?
At what station?

370
00:38:50,080 --> 00:38:52,040
- I am sorry.
- For what?

371
00:38:52,080 --> 00:38:55,560
Shit! Sorry, sorry!
She is so kind.

372
00:38:55,600 --> 00:38:58,640
(video) Ladies and gentlemen,
we welcome you

373
00:38:58,680 --> 00:39:01,320
<font color="
How does it stop?

374
00:39:01,360 --> 00:39:04,200
- How do you do it?
- I do not know. Turn the volume down.

375
00:39:05,240 --> 00:39:07,480
Fuck! Syl, what are you doing? Help me.

376
00:39:07,520 --> 00:39:09,560
Everyone will arrive soon.

377
00:39:12,360 --> 00:39:15,560
- Okay, fine, let's hide.
- Wait.

378
00:39:16,920 --> 00:39:20,280
- Maybe I saw dad.
<font color="

379
00:39:20,320 --> 00:39:23,480
I do not know. It's a conference
on trade in the Middle East.

380
00:39:23,520 --> 00:39:25,680
What does dad have to do with it?

381
00:39:29,400 --> 00:39:31,760
Before it disappeared
of the types in the Middle East

382
00:39:31,800 --> 00:39:33,960
they wanted him to sell
his works.

383
00:39:34,000 --> 00:39:36,360
- So ?
<font color="

384
00:39:36,400 --> 00:39:38,400
He thought it was illegal.

385
00:39:41,520 --> 00:39:43,520
Where did you see it?

386
00:39:43,560 --> 00:39:45,520
It's him.

387
00:39:45,560 --> 00:39:48,640
- In the background. Do you recognize him?
- No.

388
00:39:48,680 --> 00:39:50,880
He's aged. It's not possible.

389
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
What are you saying, Syl, I don't understand you.

390
00:39:54,160 --> 00:39:57,640
It means he's not dead
<font color="

391
00:40:07,280 --> 00:40:10,200
[CAMERA SHOT]

392
00:40:12,840 --> 00:40:16,400
- Come on, let's go.
- Dad !

393
00:41:09,280 --> 00:41:11,320
[SOUND OF STEPS]

394
00:41:11,360 --> 00:41:14,280
That way!

395
00:41:16,960 --> 00:41:20,160
Two people reported in the auditorium.

396
00:41:55,560 --> 00:41:57,520
Cow!

397
00:42:09,000 --> 00:42:11,240
The painting.

398
00:42:11,280 --> 00:42:13,280
Leave him!

399
00:42:18,240 --> 00:42:22,360
Who are you ? Why do you chase
<font color="

400
00:42:24,040 --> 00:42:27,760
Hey, police! Drop the weapon.

401
00:42:28,760 --> 00:42:31,360
Drop the weapon! Lay it on the ground.

402
00:42:31,400 --> 00:42:34,920
Put it down! Very slowly, like that.

403
00:42:49,640 --> 00:42:53,280
No! Quentin, can you hear me?

404
00:42:54,640 --> 00:42:57,680
Answers. Answers !

405
00:42:58,840 --> 00:43:03,760
- Answer me, please.
- Who is she?

406
00:43:09,640 --> 00:43:11,800
Who is ?

407
00:43:11,840 --> 00:43:13,840
[SIREN]

408
00:43:15,480 --> 00:43:18,840
- Can you hear me?
- Police! - Stop!

409
00:43:18,880 --> 00:43:22,120
<font color="
- Hands up!

410
00:43:22,160 --> 00:43:24,600
Turn around, come on!

411
00:43:24,640 --> 00:43:26,800
Turn around!

412
00:43:28,800 --> 00:43:32,320
Place your hands behind your head.

413
00:43:32,360 --> 00:43:35,120
Hands behind your head!

414
00:43:35,160 --> 00:43:38,240
This is an order, hands up!

415
00:43:39,760 --> 00:43:41,840
Now turn around!

416
00:43:41,880 --> 00:43:44,640
Where do you think you're going?

417
00:44:01,760 --> 00:44:04,880
<font color="
- Hands up!

418
00:44:06,120 --> 00:44:11,480
Don't move, hands behind your head!
I want to see your face.

419
00:44:11,520 --> 00:44:14,080
I want to see your face!

420
00:44:18,120 --> 00:44:20,760
- Stop!
- Where are you going ?

421
00:44:22,120 --> 00:44:26,440
- Are you going to the stars?
- I don't see it. - I don't see her anymore!

422
00:44:30,960 --> 00:44:33,280
<font color="

423
00:44:33,320 --> 00:44:35,960
[SIREN]

424
00:44:41,000 --> 00:44:43,400
Why did you risk it?

425
00:44:46,120 --> 00:44:48,840
My arm hurts.

426
00:44:51,200 --> 00:44:57,000
- We were right back there.
- I thought we were going to get her.

427
00:44:58,200 --> 00:45:01,400
I thought we would find out who he is.

428
00:45:03,640 --> 00:45:07,880
The thief didn't shoot me,
it was the Viper.

429
00:45:49,040 --> 00:45:51,080
There is a field.

430
00:45:54,080 --> 00:45:56,480
<font color="
- He doesn't answer.

431
00:45:57,680 --> 00:46:00,880
Tam, we went out.
Call me, see you later.

432
00:46:40,320 --> 00:46:45,200
- Second.
- You took a long time.

433
00:46:46,920 --> 00:46:49,640
You'll do it yourself next time.

434
00:46:58,280 --> 00:47:01,880
- Is it really the original?
- You can swear.

435
00:47:05,320 --> 00:47:08,880
<font color="
- I do not know.

436
00:47:10,120 --> 00:47:12,320
I don't like it, here.

437
00:47:14,040 --> 00:47:16,520
- Take it!
- To do what?

438
00:47:16,560 --> 00:47:21,040
Put him with the others, for a while
we won't be able to sell it. Here!

439
00:47:30,840 --> 00:47:33,200
Cat's Eyes?

440
00:47:33,240 --> 00:47:35,280
Not yet.

441
00:47:36,600 --> 00:47:38,600
[SIGHS]

442
00:47:44,920 --> 00:47:49,720
<font color="
- What is it? - You've gone soft.

443
00:47:49,760 --> 00:47:52,160
Asshole.

444
00:48:00,840 --> 00:48:03,320
For that.

445
00:48:03,360 --> 00:48:07,360
Tam are you here? Tam.

446
00:48:09,960 --> 00:48:12,080
Are you OK ?

447
00:48:12,120 --> 00:48:16,280
- Tam, are you okay?
- Quentin got shot.

448
00:48:17,360 --> 00:48:20,920
- It was the crazy one.
- How are you ?

449
00:48:24,040 --> 00:48:27,000
I think well, he was injured in the arm.

450
00:48:28,040 --> 00:48:32,000
<font color="
- He stole it from me.

451
00:48:35,280 --> 00:48:37,440
But I got this one.

452
00:48:40,880 --> 00:48:43,240
I was waiting for you.

453
00:48:52,080 --> 00:48:54,760
We found this in the Louvre.

454
00:48:58,680 --> 00:49:00,680
Dad !

455
00:49:02,920 --> 00:49:07,640
- Does that mean he's alive?
- He didn't die in the fire.

456
00:49:07,680 --> 00:49:10,280
He faked his death for crime.

457
00:49:10,320 --> 00:49:15,440
- No, there will be an explanation.
- We'll see what he tells us.

458
00:49:30,440 --> 00:49:35,160
<font color="
- What are you doing ? - An adapter is needed.

459
00:49:45,520 --> 00:49:47,520
Thank you.

460
00:49:57,440 --> 00:50:00,120
Open this,
two days before his disappearance.

461
00:50:02,960 --> 00:50:06,440
(recorder)
“You put your daughters in danger.”

462
00:50:06,480 --> 00:50:09,480
- "Is this a threat?"
<font color="

463
00:50:09,520 --> 00:50:14,840
"If you want to stay in business with me,
close the sales and you'll be fine."

464
00:50:15,920 --> 00:50:18,520
(together) It's Hélène's voice!

465
00:50:23,280 --> 00:50:27,280
RAI Public Utility Subtitles


