1
00:00:42,250 --> 00:00:44,950
(Leverage)

2
00:00:45,780 --> 00:00:47,149
I said that it's due today, right?

3
00:00:47,689 --> 00:00:49,119
There's five minutes left.

4
00:00:49,789 --> 00:00:52,890
Have I ever not listened to you?

5
00:00:53,429 --> 00:00:54,929
Please let me off the hook just this time.

6
00:00:54,929 --> 00:00:56,929
Let's not bother over little things.

7
00:00:57,060 --> 00:00:58,560
This is the end for you and me.

8
00:00:58,960 --> 00:01:00,500
Director? Director!

9
00:01:03,939 --> 00:01:06,739
You just wait. I'm going to succeed...

10
00:01:06,810 --> 00:01:08,569
and when I do, I'm going to destroy you all first.

11
00:01:09,739 --> 00:01:11,739
Hello? Yes?

12
00:01:13,609 --> 00:01:14,609
Emergency!

13
00:01:14,609 --> 00:01:16,650
- What? - Emergency!

14
00:01:16,650 --> 00:01:17,819
What's wrong?

15
00:01:17,819 --> 00:01:20,590
I got a call from Roy, saying that Min Young Min...

16
00:01:20,750 --> 00:01:23,489
is fleeing to Namhae. He wants to see the horses himself.

17
00:01:23,790 --> 00:01:25,019
- Right now? - Yes.

18
00:01:25,019 --> 00:01:26,120
Hold on.

19
00:01:26,120 --> 00:01:27,730
(Episode 5)

20
00:01:29,959 --> 00:01:31,060
How far away from him are we?

21
00:01:32,159 --> 00:01:35,530
We might be able to catch up if we exit at the next intersection,

22
00:01:35,829 --> 00:01:37,140
but we need to set things up before he arrives.

23
00:01:38,500 --> 00:01:39,769
How are we going to set it all up?

24
00:01:39,900 --> 00:01:40,909
Maps.

25
00:01:40,909 --> 00:01:43,340
Hack into his maps. That's the only way to earn time.

26
00:01:43,340 --> 00:01:44,409
What?

27
00:01:44,540 --> 00:01:47,879
You think that's easy to do?

28
00:01:47,879 --> 00:01:49,049
Seriously?

29
00:01:51,849 --> 00:01:52,879
Well, there's no reason why it wouldn't be.

30
00:01:55,319 --> 00:01:57,959
You genius, you're good at everything except for investing.

31
00:01:58,359 --> 00:02:01,189
Young Min should arrive by tomorrow morning then.

32
00:02:01,189 --> 00:02:03,159
Who'd be at the farm that early?

33
00:02:03,159 --> 00:02:05,700
We can just break into it and show him the horses.

34
00:02:08,729 --> 00:02:10,129
Why? What's wrong?

35
00:02:11,639 --> 00:02:13,539
What's this? Breeding Horse Convention?

36
00:02:13,539 --> 00:02:14,909
According to the poster,

37
00:02:15,039 --> 00:02:16,639
not only horse breeders,

38
00:02:16,639 --> 00:02:18,939
but all horse owners in Korea seem to be attending.

39
00:02:20,110 --> 00:02:22,080
The one day we pick, and it's a disaster for us.

40
00:02:22,949 --> 00:02:24,379
More like the one day we pick, and it's death for us.

41
00:02:24,680 --> 00:02:27,689
I think we have to show him the Toffees.

42
00:02:27,819 --> 00:02:29,449
Our only way is to get there fast.

43
00:02:29,449 --> 00:02:30,990
Do something to the maps.

44
00:02:31,889 --> 00:02:34,460
I did hack into the program,

45
00:02:34,460 --> 00:02:37,460
but it'll take a while for the map to sync.

46
00:02:37,460 --> 00:02:38,800
You have to be quick.

47
00:02:38,800 --> 00:02:41,500
If you fail this, you're utterly useless.

48
00:02:41,500 --> 00:02:42,770
If you're that good, why don't you do it?

49
00:02:49,539 --> 00:02:50,840
What is it?

50
00:02:52,379 --> 00:02:53,909
Sorry, did you get scared?

51
00:02:54,009 --> 00:02:57,379
It's okay now, a bad guy just jumped in front of us.

52
00:02:57,379 --> 00:02:58,449
You want a treat?

53
00:02:58,849 --> 00:03:00,419
Can you check if there are treats at the back?

54
00:03:00,520 --> 00:03:02,419
Is your dad always like that?

55
00:03:02,819 --> 00:03:04,020
There's something odd about that guy.

56
00:03:09,360 --> 00:03:11,500
(22km to Namhae)

57
00:03:13,599 --> 00:03:14,969
(Destination: Namhae)

58
00:03:18,139 --> 00:03:20,569
Young Min is already heading towards the Namhae.

59
00:03:20,569 --> 00:03:21,840
Are you going to hack into his system after he gets there?

60
00:03:21,840 --> 00:03:22,939
I'm almost done.

61
00:03:23,439 --> 00:03:24,539
96 percent.

62
00:03:25,939 --> 00:03:27,110
96 percent?

63
00:03:27,110 --> 00:03:29,080
Why is it lagging now?

64
00:03:33,949 --> 00:03:36,319
Rerouting.

65
00:03:37,819 --> 00:03:39,060
(Sacheon)

66
00:03:43,490 --> 00:03:45,330
(Namhae)

67
00:03:48,370 --> 00:03:52,099
(Leverage)

68
00:03:55,210 --> 00:03:57,039
You have arrived at your destination.

69
00:04:00,409 --> 00:04:01,449
Finally.

70
00:04:12,620 --> 00:04:15,259
Isn't this a horse farm?

71
00:04:17,259 --> 00:04:18,560
It's a cow farm.

72
00:04:18,730 --> 00:04:20,259
A cow farm?

73
00:04:24,670 --> 00:04:25,699
Why...

74
00:04:26,970 --> 00:04:28,610
am I seeing cows here?

75
00:04:29,410 --> 00:04:31,810
What an idiot, he can't even tell between cows and horses.

76
00:04:45,519 --> 00:04:50,360
(Breeding Horse Convention)

77
00:05:10,420 --> 00:05:11,480
Yes?

78
00:05:13,420 --> 00:05:15,589
Please give us a call when you're here.

79
00:05:15,589 --> 00:05:18,160
You can park at the parking lot.

80
00:05:19,160 --> 00:05:21,490
- I'm almost there. - Where are you?

81
00:05:24,360 --> 00:05:27,069
You're at the entrance?

82
00:05:29,970 --> 00:05:32,970
I have to act like a rich girl and fix ventilators?

83
00:05:33,000 --> 00:05:34,769
I deserve double the pay.

84
00:05:35,040 --> 00:05:37,209
It's only fair that you do it this time.

85
00:05:37,439 --> 00:05:38,980
What? You?

86
00:05:39,480 --> 00:05:41,649
Be proper.

87
00:05:42,310 --> 00:05:44,720
And how do you expect me to go in there?

88
00:05:45,379 --> 00:05:47,050
Eui Sung could do it.

89
00:05:51,420 --> 00:05:53,189
Darn you, Eui Sung.

90
00:05:55,160 --> 00:05:57,829
All right, darn me.

91
00:05:59,029 --> 00:06:00,600
I'm the bad guy here.

92
00:06:03,170 --> 00:06:04,500
Young Min is here.

93
00:06:05,040 --> 00:06:06,939
I'll bring him there,

94
00:06:07,069 --> 00:06:08,610
so keep the doors open.

95
00:06:08,970 --> 00:06:10,110
All right.

96
00:06:16,209 --> 00:06:20,079
Even kids could fake a real estate register.

97
00:06:20,279 --> 00:06:21,550
(Complete)

98
00:06:28,930 --> 00:06:30,699
(Copy of Certified Real Estate)

99
00:06:30,699 --> 00:06:33,100
(Copy of Certified Real Estate)

100
00:06:43,540 --> 00:06:44,610
Wait.

101
00:06:46,779 --> 00:06:47,910
Good.

102
00:07:10,899 --> 00:07:12,899
You really came all the way here.

103
00:07:13,069 --> 00:07:14,870
What a smart man you are.

104
00:07:14,870 --> 00:07:17,480
- Just professional. - That's right, professional.

105
00:07:18,110 --> 00:07:20,009
I can see the Toffees, right?

106
00:07:20,750 --> 00:07:24,279
Yes, we have an event going on,

107
00:07:24,480 --> 00:07:26,319
so we're all here anyway.

108
00:07:26,379 --> 00:07:28,620
- We? - You've met them, right?

109
00:07:28,850 --> 00:07:29,889
Young Min!

110
00:07:30,389 --> 00:07:32,220
Hello.

111
00:07:32,519 --> 00:07:34,089
We're here for the convention.

112
00:07:34,360 --> 00:07:37,730
Just in case your deal doesn't go through,

113
00:07:38,029 --> 00:07:39,129
we can snatch it right away.

114
00:07:39,860 --> 00:07:40,930
That won't happen.

115
00:07:41,269 --> 00:07:43,500
Is this where the Toffees is?

116
00:07:43,699 --> 00:07:45,839
They're over there.

117
00:07:46,040 --> 00:07:47,100
Let's go.

118
00:07:59,949 --> 00:08:02,050
Other horse owners...

119
00:08:02,050 --> 00:08:03,050
My goodness.

120
00:08:03,050 --> 00:08:04,089
My goodness!

121
00:08:04,089 --> 00:08:07,089
- What's wrong? - There are other people here.

122
00:08:08,189 --> 00:08:09,360
They must be the farm owners.

123
00:08:11,959 --> 00:08:13,459
You're right, they are.

124
00:08:13,660 --> 00:08:15,170
They're up so early in the morning.

125
00:08:15,170 --> 00:08:17,540
I think they're showing horses too. What do we do?

126
00:08:19,139 --> 00:08:21,269
- My legs. - Hold up.

127
00:08:22,370 --> 00:08:25,980
Isn't that your father?

128
00:08:26,939 --> 00:08:30,509
He doesn't know that you're selling the farm, does he?

129
00:08:38,220 --> 00:08:40,860
He came here for the convention.

130
00:08:41,529 --> 00:08:43,960
Our deal is off if we get caught.

131
00:08:44,129 --> 00:08:45,830
I'm going to be at the hotel lobby first.

132
00:08:46,259 --> 00:08:50,000
Go if you want, but do it at your own risk.

133
00:08:52,139 --> 00:08:53,139
What?

134
00:08:53,139 --> 00:08:55,470
My feet hurt from wearing heels, so I can't walk all the way there.

135
00:08:55,470 --> 00:08:56,870
We've seen...

136
00:08:56,870 --> 00:08:58,840
the farm enough times.

137
00:08:58,840 --> 00:09:01,679
- I don't think this is a good time. - Is it not?

138
00:09:04,120 --> 00:09:06,549
Then I'll go alone and check it out.

139
00:09:06,549 --> 00:09:07,549
- What? - I'll be back.

140
00:09:07,549 --> 00:09:08,690
Alone?

141
00:09:09,049 --> 00:09:10,419
What?

142
00:09:10,490 --> 00:09:11,490
Wait.

143
00:09:11,759 --> 00:09:15,029
It's further than I thought.

144
00:09:16,190 --> 00:09:17,259
It's quite far.

145
00:09:18,230 --> 00:09:19,259
Let's drive there.

146
00:09:19,659 --> 00:09:22,899
- Do you have to? - There are lots of pictures.

147
00:09:22,899 --> 00:09:25,539
I'm fine. I have to see them in real life.

148
00:09:25,539 --> 00:09:26,539
Young Min!

149
00:09:37,919 --> 00:09:40,220
Let's take our time.

150
00:09:40,220 --> 00:09:41,820
I'll just be there for a moment.

151
00:09:42,690 --> 00:09:43,690
Get in.

152
00:09:45,690 --> 00:09:47,990
Just wait. Really?

153
00:09:47,990 --> 00:09:49,960
Are you coming or not?

154
00:09:49,960 --> 00:09:51,629
I'm fine alone. I'll be back soon.

155
00:10:02,169 --> 00:10:04,539
Eui Sung, you heard that, right? Do something.

156
00:10:05,879 --> 00:10:06,909
Shoot.

157
00:10:35,370 --> 00:10:36,370
Young Min!

158
00:10:38,379 --> 00:10:40,850
Si Won! What are you doing here?

159
00:10:43,580 --> 00:10:45,580
I'm here for the convention.

160
00:10:47,080 --> 00:10:49,690
Are you here to see the Toffees?

161
00:10:49,690 --> 00:10:53,460
Yes, I wanted to see it once before I sign the deal.

162
00:10:54,129 --> 00:10:55,730
Then do you want to go see them together?

163
00:10:56,159 --> 00:10:57,629
Really? Is it this way?

164
00:10:57,629 --> 00:10:59,029
Sure, let's go.

165
00:11:02,669 --> 00:11:05,539
- Is this the Toffees? - Yes, it is.

166
00:11:14,080 --> 00:11:16,750
- It's beautiful. - Stunning, isn't it?

167
00:11:17,649 --> 00:11:20,549
- I'm in awe every time. - These horses are great.

168
00:11:20,549 --> 00:11:21,590
Of course.

169
00:11:24,220 --> 00:11:25,360
Who are you?

170
00:11:26,389 --> 00:11:27,629
What brings you here?

171
00:11:31,100 --> 00:11:34,799
Sorry, I don't remember my phone going off.

172
00:11:35,100 --> 00:11:37,000
Something must be wrong with my phone.

173
00:11:37,500 --> 00:11:38,539
What are you talking about?

174
00:11:44,539 --> 00:11:47,379
She's the youngest daughter of the Hyeon Kyung Group.

175
00:11:47,379 --> 00:11:49,250
Haven't you heard? The VIP made her a jockey,

176
00:11:49,379 --> 00:11:51,450
and they decided to invest in the farm for that.

177
00:11:51,620 --> 00:11:53,580
Why? Do you know her?

178
00:11:53,679 --> 00:11:56,620
Yes, she's the youngest daughter of the Hyeon Kyung Group.

179
00:11:59,590 --> 00:12:01,159
I see.

180
00:12:01,759 --> 00:12:03,289
It's an honor...

181
00:12:03,789 --> 00:12:06,460
to have you visit our farm.

182
00:12:07,299 --> 00:12:09,730
- I'm going to look at the Toffees. - Be my guest.

183
00:12:10,840 --> 00:12:11,940
This way.

184
00:12:45,299 --> 00:12:46,370
Let's see.

185
00:12:46,370 --> 00:12:48,769
(Min Young Min)

186
00:12:51,679 --> 00:12:53,379
(Min Young Min)

187
00:12:55,110 --> 00:12:56,110
(Min Young Min)

188
00:13:03,789 --> 00:13:04,789
Okay.

189
00:13:17,230 --> 00:13:19,470
Let's see.

190
00:13:23,740 --> 00:13:24,940
- Okay. - Okay.

191
00:13:29,779 --> 00:13:31,620
You had quite a competitor,

192
00:13:32,120 --> 00:13:33,549
but you were the stronger one.

193
00:13:33,750 --> 00:13:35,690
Not everyone can get to my level.

194
00:13:35,690 --> 00:13:38,990
You two can chat in here since we have the room booked.

195
00:13:39,190 --> 00:13:42,289
You must be exhausted from driving all night.

196
00:13:42,889 --> 00:13:44,799
- Good luck, brother. - Thank you.

197
00:13:51,440 --> 00:13:52,840
- Cheers. - Cheers.

198
00:13:58,440 --> 00:14:02,179
Young Min, why don't you meet my parents soon?

199
00:14:02,879 --> 00:14:04,080
- Really? - Yes.

200
00:14:04,750 --> 00:14:07,019
You want me to meet your parents this quick?

201
00:14:07,620 --> 00:14:08,919
The quicker the better.

202
00:14:09,750 --> 00:14:12,190
It'd be a pleasure.

203
00:14:13,389 --> 00:14:14,460
Well,

204
00:14:16,159 --> 00:14:17,460
to be honest,

205
00:14:18,700 --> 00:14:19,960
when I first saw you,

206
00:14:21,169 --> 00:14:22,299
I fell in love at first sight.

207
00:14:23,269 --> 00:14:25,470
What's wrong?

208
00:14:27,370 --> 00:14:28,909
- Where are you going? - To the bathroom.

209
00:14:36,879 --> 00:14:39,220
I don't think he's going to the bathroom.

210
00:14:43,820 --> 00:14:49,230
You're different from the other women I've met in my life.

211
00:14:50,960 --> 00:14:52,059
You're elegant,

212
00:14:53,700 --> 00:14:56,600
classy and beautiful.

213
00:14:59,870 --> 00:15:01,870
I'd like to spend my whole life with you.

214
00:15:03,009 --> 00:15:04,110
Here.

215
00:15:05,539 --> 00:15:06,639
I'm serious.

216
00:15:22,659 --> 00:15:24,730
Don't mind it.

217
00:15:29,600 --> 00:15:30,730
Well,

218
00:15:31,500 --> 00:15:34,000
I mind it. Hold on, just a moment.

219
00:15:36,440 --> 00:15:37,610
What is it?

220
00:15:38,679 --> 00:15:41,779
Your bags are here.

221
00:15:42,149 --> 00:15:43,779
What bags? I didn't leave any bags behind.

222
00:15:43,779 --> 00:15:45,480
And those aren't even our bags.

223
00:15:46,419 --> 00:15:48,889
- But they are. - They're not.

224
00:15:48,889 --> 00:15:51,759
Go away, you idiot.

225
00:15:53,320 --> 00:15:54,490
Sorry about that.

226
00:15:57,730 --> 00:15:58,759
Wow.

227
00:16:06,269 --> 00:16:07,269
Should I just kill him?

228
00:16:09,169 --> 00:16:10,169
Cheers.

229
00:16:10,470 --> 00:16:11,940
- Bottoms up to celebrate? - Bottoms up?

230
00:16:11,940 --> 00:16:12,980
Sure.

231
00:16:17,409 --> 00:16:20,549
Eui Sung, you really ran out to save Na Byeol?

232
00:16:20,779 --> 00:16:22,519
What a sweet guy.

233
00:16:22,889 --> 00:16:24,320
Save?

234
00:16:24,659 --> 00:16:27,360
It's just all a part of the plan.

235
00:16:27,360 --> 00:16:28,590
You don't even understand.

236
00:16:30,629 --> 00:16:33,159
Now, where were we?

237
00:16:35,899 --> 00:16:37,029
I remember.

238
00:16:47,379 --> 00:16:49,179
Sweet guy?

239
00:16:49,779 --> 00:16:53,049
I would've been fine without your help anyway.

240
00:17:33,990 --> 00:17:36,130
(Contract)

241
00:18:01,789 --> 00:18:02,789
Hello.

242
00:18:03,650 --> 00:18:04,759
What brings you here?

243
00:18:04,759 --> 00:18:07,420
Where's the Toffees?

244
00:18:07,519 --> 00:18:09,690
We moved it because Director asked us to.

245
00:18:09,690 --> 00:18:12,299
Move it where? I bought it yesterday!

246
00:18:12,500 --> 00:18:14,329
I even have the contract. Look!

247
00:18:14,569 --> 00:18:16,170
(Min Young Min)

248
00:18:17,769 --> 00:18:18,799
What?

249
00:18:25,509 --> 00:18:28,950
In just 12 hours,

250
00:18:29,250 --> 00:18:32,420
the ink is going to evaporate.

251
00:18:34,019 --> 00:18:35,019
(Contract)

252
00:18:38,690 --> 00:18:40,660
(Contract)

253
00:18:43,390 --> 00:18:44,829
Nice.

254
00:18:47,259 --> 00:18:48,269
(Min Young Min)

255
00:18:55,009 --> 00:18:56,069
(Kim Sung Hoon)

256
00:18:56,839 --> 00:18:59,809
The number you've dialed is not in service.

257
00:18:59,809 --> 00:19:00,809
(Ko Si Won)

258
00:19:01,710 --> 00:19:02,910
The number you've dialed is not in service.

259
00:19:02,910 --> 00:19:04,980
What is going on? Why is the number not in service?

260
00:19:04,980 --> 00:19:06,349
Darn it. Are they kidding me?

261
00:19:06,349 --> 00:19:08,619
What happened? Where did the horse go?

262
00:19:09,019 --> 00:19:10,420
I'm not sure.

263
00:19:24,430 --> 00:19:26,039
Oh, Detective!

264
00:19:26,970 --> 00:19:28,410
I think I got duped.

265
00:19:28,839 --> 00:19:31,279
You punk! How dare you try to fool me?

266
00:19:31,380 --> 00:19:32,609
Are you trying to con me as well?

267
00:19:33,279 --> 00:19:34,279
Sorry?

268
00:19:34,279 --> 00:19:35,480
Not a chance.

269
00:19:35,910 --> 00:19:37,279
- Take him. - Yes, sir.

270
00:19:37,279 --> 00:19:38,549
- What are you talking about? - Min Young Min.

271
00:19:38,549 --> 00:19:41,549
You're under arrest for financial fraud.

272
00:19:41,549 --> 00:19:43,390
- Hold on. - You have the right to an attorney,

273
00:19:43,390 --> 00:19:45,519
and you may request the court to review the legality of this arrest.

274
00:19:45,759 --> 00:19:47,089
I've told you everything, okay?

275
00:19:47,089 --> 00:19:48,130
What are you talking about?

276
00:19:48,130 --> 00:19:49,430
- I told you that I got conned. - Let's go.

277
00:19:49,660 --> 00:19:52,000
Hang on, Detective. I think there's a misunderstanding.

278
00:19:52,000 --> 00:19:53,259
- Come on. - Wait.

279
00:19:53,259 --> 00:19:56,369
- Hey! Where was the horse moved to? - Be quiet!

280
00:19:57,829 --> 00:19:58,869
Come on, quick.

281
00:20:04,640 --> 00:20:08,509
Darn it. Those stupid horses.

282
00:20:09,480 --> 00:20:11,210
Gosh.

283
00:20:17,849 --> 00:20:20,660
Mr. Min, the CEO of an investment company...

284
00:20:20,660 --> 00:20:22,490
who's known as the King of Stocks,

285
00:20:22,559 --> 00:20:25,230
has been arrested for financial fraud.

286
00:20:25,460 --> 00:20:28,200
He was considered the epitome of the young and rich.

287
00:20:28,200 --> 00:20:29,700
Most of the assets and his celebrity connections,

288
00:20:29,730 --> 00:20:32,670
which he bragged about on his social media,

289
00:20:32,670 --> 00:20:34,970
were either exaggerated or fake.

290
00:20:35,170 --> 00:20:37,170
In order to collect investment funds easily,

291
00:20:37,170 --> 00:20:40,380
he usually approached students who desperately needed money...

292
00:20:40,380 --> 00:20:41,579
to pay off their student loans or their hospital bills.

293
00:20:41,579 --> 00:20:44,650
Promising success of the investment, he even made them take out loans...

294
00:20:44,650 --> 00:20:47,579
and has been benefiting from the high interest rates.

295
00:20:47,880 --> 00:20:49,990
About 500 people fell victim to this fraud,

296
00:20:49,990 --> 00:20:53,319
and they've lost over 20 million dollars in total.

297
00:20:57,359 --> 00:20:58,859
I caught that guy.

298
00:20:59,829 --> 00:21:01,160
I'm a con artist now.

299
00:21:01,160 --> 00:21:04,500
Yes, you did all the work, Na Byeol. You're the best, Na Byeol!

300
00:21:04,839 --> 00:21:06,599
- Let's give her a big hand. - She deserves it.

301
00:21:09,339 --> 00:21:10,910
You can take all the credit this time.

302
00:21:28,160 --> 00:21:29,490
Who on earth...

303
00:21:30,690 --> 00:21:32,000
are you?

304
00:21:38,869 --> 00:21:40,269
(Press Conference)

305
00:21:43,569 --> 00:21:45,180
This is Min Young Min's money.

306
00:21:45,180 --> 00:21:48,079
I mean, it was your money to begin with.

307
00:21:49,710 --> 00:21:50,910
Well...

308
00:21:51,980 --> 00:21:54,049
Why are you doing this?

309
00:21:56,289 --> 00:21:58,859
Don't be like this. We just want to help.

310
00:21:59,059 --> 00:22:02,130
Nothing comes free in life.

311
00:22:04,059 --> 00:22:05,700
I forgot that for a moment...

312
00:22:06,460 --> 00:22:07,930
and had to go through what I went through.

313
00:22:10,269 --> 00:22:12,599
Do you wish to continue living in such a world?

314
00:22:14,269 --> 00:22:16,970
No, I don't. But the world is...

315
00:22:16,970 --> 00:22:20,279
Right. So why don't we try to change it?

316
00:22:21,579 --> 00:22:22,609
Please take it.

317
00:22:33,519 --> 00:22:36,890
I understand because I've also had to look after an ill family member.

318
00:22:36,890 --> 00:22:39,299
I hope your sibling can recover soon.

319
00:22:40,200 --> 00:22:41,900
But what about the other victims?

320
00:22:42,369 --> 00:22:43,829
I'm sure they're all...

321
00:22:45,170 --> 00:22:47,970
They're already inside. Don't worry too much.

322
00:22:51,910 --> 00:22:53,309
Thank you.

323
00:22:54,809 --> 00:22:56,279
Thank you.

324
00:22:58,380 --> 00:22:59,619
Thank you.

325
00:23:18,440 --> 00:23:20,000
Min Young Min deliberately approached...

326
00:23:20,269 --> 00:23:24,069
those in desperate situations and conned them,

327
00:23:24,339 --> 00:23:27,509
but no one was even willing to listen to our story until now.

328
00:23:27,640 --> 00:23:31,279
I'm so relieved that he is finally paying...

329
00:23:31,880 --> 00:23:32,880
for what he did.

330
00:23:33,579 --> 00:23:37,690
And I'd like to thank the people who helped us.

331
00:23:38,559 --> 00:23:42,529
I hope this incident can prove that justice will always be served.

332
00:23:46,829 --> 00:23:47,960
"Justice"?

333
00:23:49,630 --> 00:23:51,740
How naive.

334
00:23:52,339 --> 00:23:53,799
She needs to know her place.

335
00:24:00,380 --> 00:24:01,779
Those vermin.

336
00:24:11,250 --> 00:24:13,420
Look, it's the green light. It's going to change.

337
00:24:13,420 --> 00:24:15,160
- Run. Hurry! - Okay.

338
00:24:21,059 --> 00:24:22,799
Darn it. We won't make it.

339
00:24:23,329 --> 00:24:24,799
Too bad.

340
00:24:29,170 --> 00:24:31,839
Right, you always play by the book.

341
00:24:32,579 --> 00:24:33,779
I used to.

342
00:24:34,180 --> 00:24:35,650
What? So not anymore?

343
00:24:36,109 --> 00:24:39,779
My whole life, I thought I had to obey the signals,

344
00:24:39,950 --> 00:24:42,390
without knowing that there are people who manipulate those signals.

345
00:24:42,549 --> 00:24:44,960
That's right. Jerks like Min Young Min.

346
00:24:44,960 --> 00:24:47,160
We should put all of them behind bars.

347
00:24:47,160 --> 00:24:48,460
I bet he's not the only one.

348
00:24:48,460 --> 00:24:51,259
We can't wait until the signals change...

349
00:24:51,259 --> 00:24:53,359
when the jerk we have to catch is right before our eyes.

350
00:24:54,829 --> 00:24:56,970
We have great teamwork. So what do you all say?

351
00:24:57,829 --> 00:24:59,069
I'm in.

352
00:24:59,339 --> 00:25:02,970
I got all emotional while I was listening to her little speech.

353
00:25:03,369 --> 00:25:04,710
You too?

354
00:25:05,180 --> 00:25:06,279
I felt the same way.

355
00:25:10,079 --> 00:25:11,180
Let's go.

356
00:25:13,680 --> 00:25:16,119
Now? We're crossing now?

357
00:25:16,390 --> 00:25:17,420
Gosh.

358
00:25:19,859 --> 00:25:22,589
What the... It's green.

359
00:25:22,630 --> 00:25:23,730
The thrill is gone.

360
00:25:23,829 --> 00:25:26,430
It's not good to change too quickly.

361
00:25:29,200 --> 00:25:31,170
Retract the wrongful dismissals.

362
00:25:31,170 --> 00:25:33,240
- Retract them. - Retract them.

363
00:25:33,470 --> 00:25:35,339
We publicly denounce Hyosin Enterprise.

364
00:25:35,339 --> 00:25:37,670
- We denounce Hyosin Enterprise. - We denounce Hyosin Enterprise.

365
00:25:37,670 --> 00:25:39,539
Wrongful dismissal is murder.

366
00:25:39,539 --> 00:25:41,849
- It's murder. - It's murder.

367
00:25:42,980 --> 00:25:44,950
Give us back our jobs.

368
00:25:44,950 --> 00:25:47,220
- We want our jobs back! - We want our jobs back!

369
00:25:47,220 --> 00:25:49,420
We must push this through.

370
00:25:49,420 --> 00:25:51,519
- We'll push it through! - We'll push it through!

371
00:25:51,589 --> 00:25:53,359
Retract the wrongful dismissals.

372
00:25:53,359 --> 00:25:55,630
- Retract them. - Retract them.

373
00:25:55,630 --> 00:25:57,460
We publicly denounce Hyosin Enterprise.

374
00:25:57,460 --> 00:25:59,799
- We denounce Hyosin Enterprise. - We denounce Hyosin Enterprise.

375
00:25:59,799 --> 00:26:01,799
- Gosh! - What's going on?

376
00:26:01,900 --> 00:26:03,700
What are they doing?

377
00:26:04,170 --> 00:26:05,869
- Move. - No!

378
00:26:05,869 --> 00:26:08,170
- No fighting, please. - What is going on?

379
00:26:08,839 --> 00:26:09,869
No fighting.

380
00:26:09,869 --> 00:26:11,680
Don't fight. You shouldn't fight.

381
00:26:11,940 --> 00:26:14,180
Stop. No fighting, please.

382
00:26:14,180 --> 00:26:15,710
Please don't fight.

383
00:26:15,710 --> 00:26:16,980
You shouldn't fight.

384
00:26:17,910 --> 00:26:20,250
Officers, you cannot hurt them!

385
00:26:20,579 --> 00:26:23,220
And all protesters, violent demonstrations are illegal.

386
00:26:23,220 --> 00:26:24,549
Please calm down!

387
00:26:28,859 --> 00:26:29,859
(We will get our jobs back!)

388
00:26:38,970 --> 00:26:40,440
- Calm down, please! - Don't be like this.

389
00:26:40,440 --> 00:26:41,740
Calm down!

390
00:26:42,039 --> 00:26:43,470
You shouldn't do this.

391
00:26:43,470 --> 00:26:45,579
- Calm down! - You cannot enter.

392
00:26:45,710 --> 00:26:47,210
Please don't be like this.

393
00:26:47,210 --> 00:26:48,650
- Calm down! - You cannot enter.

394
00:26:48,950 --> 00:26:50,180
No fighting, please.

395
00:26:50,279 --> 00:26:52,380
- Just a moment! - Calm down.

396
00:26:53,680 --> 00:26:54,779
Are you all right?

397
00:26:57,950 --> 00:26:59,660
- What should we do? - This person needs...

398
00:27:26,180 --> 00:27:27,819
Paramedics! Hurry!

399
00:27:27,819 --> 00:27:29,890
- Paramedics! - Paramedics!

400
00:27:29,890 --> 00:27:31,220
- Hurry. - Quick.

401
00:27:31,220 --> 00:27:32,259
Please hurry.

402
00:27:32,259 --> 00:27:33,789
One of the police officers who were trying to quell...

403
00:27:33,789 --> 00:27:35,730
the illegal protest of Hyosin Enterprise's fired workers...

404
00:27:35,730 --> 00:27:39,599
collapsed after being hit by a protester with a metal pipe.

405
00:27:40,000 --> 00:27:43,369
The police officer has been moved to the National Police Hospital,

406
00:27:43,369 --> 00:27:45,039
but he is still unconscious.

407
00:27:47,299 --> 00:27:51,009
The doctors have no idea when he'll regain his consciousness.

408
00:27:53,109 --> 00:27:56,480
What was the Intellectual Crimes Unit doing at the protest?

409
00:27:56,579 --> 00:27:59,579
Jae Sung transferred to the security team last month.

410
00:27:59,950 --> 00:28:01,319
It was sudden,

411
00:28:01,990 --> 00:28:04,490
but I know how stressful it is to deal with intellectual crimes,

412
00:28:04,490 --> 00:28:06,920
so I let him move to that team so that he can get a bit of a break.

413
00:28:07,859 --> 00:28:11,059
Darn it. I can't believe how unlucky he is.

414
00:28:16,029 --> 00:28:18,599
That was the first protest he was called to since the transfer.

415
00:28:20,869 --> 00:28:22,740
Those guys in the security team are all idiots.

416
00:28:22,869 --> 00:28:24,609
They lost the jerk who attacked him,

417
00:28:24,609 --> 00:28:26,480
and they still have no idea who it is.

418
00:28:26,640 --> 00:28:27,910
Goodness.

419
00:28:27,940 --> 00:28:29,380
If it happened at the protest site,

420
00:28:29,779 --> 00:28:31,150
there must be some video footage.

421
00:28:31,150 --> 00:28:32,880
Apparently, they can't tell who it is...

422
00:28:32,880 --> 00:28:34,380
because he was wearing a hat and a mask.

423
00:28:36,190 --> 00:28:37,289
So are they thinking...

424
00:28:37,750 --> 00:28:39,720
one of the protesters did it?

425
00:28:40,319 --> 00:28:41,460
Yes, I think so.

426
00:28:43,329 --> 00:28:45,299
We've arrested those in the labor union...

427
00:28:45,299 --> 00:28:46,599
that instigated and led the protest,

428
00:28:46,599 --> 00:28:49,230
but the jerk who hurt our colleague...

429
00:28:49,230 --> 00:28:50,299
Gosh.

430
00:28:55,410 --> 00:28:58,809
Wasn't Lieutenant Park's daughter around Seon Kyu's age?

431
00:28:59,410 --> 00:29:02,250
Yes, I think so. She started elementary school this year.

432
00:29:03,680 --> 00:29:06,819
She's been missing school because she's staying at the hospital.

433
00:29:06,920 --> 00:29:09,289
Gosh, she needs to go to school.

434
00:29:12,789 --> 00:29:14,019
About Seon Kyu's case...

435
00:29:15,019 --> 00:29:16,329
I haven't given up yet.

436
00:29:18,460 --> 00:29:20,900
And I've managed to find some new clues.

437
00:29:23,200 --> 00:29:24,430
Jae Sung's wife...

438
00:29:25,599 --> 00:29:29,170
asked me to make sure we catch the jerk who attacked him.

439
00:29:30,869 --> 00:29:31,910
Tae Joon.

440
00:29:32,210 --> 00:29:33,509
I think your crew...

441
00:29:34,079 --> 00:29:35,980
is totally equipped to catch that jerk.

442
00:29:37,980 --> 00:29:39,119
Help us.

443
00:29:49,289 --> 00:29:50,460
What I made from the last gig?

444
00:29:51,029 --> 00:29:54,329
I bought a house in Jeju Island to move there sometime in the future.

445
00:29:54,329 --> 00:29:56,299
I also bought a vacation villa in Yangyang. What about you?

446
00:29:56,970 --> 00:29:59,200
The money is safely stored in my personal safe.

447
00:29:59,799 --> 00:30:01,869
The entire amount? You haven't done anything with the money?

448
00:30:01,869 --> 00:30:02,869
That's right.

449
00:30:03,039 --> 00:30:04,140
I just like money.

450
00:30:04,470 --> 00:30:05,640
What about you?

451
00:30:05,779 --> 00:30:07,910
Are you asking me to tell a top-notch thief and con artist...

452
00:30:07,910 --> 00:30:09,509
what I did with my money?

453
00:30:10,880 --> 00:30:12,079
So you don't trust us?

454
00:30:12,180 --> 00:30:13,450
You're smarter than I thought.

455
00:30:13,450 --> 00:30:16,220
Watch out. Everyone who touched my stuff ended up badly.

456
00:30:17,420 --> 00:30:20,160
When your money's gone, you won't even know who did it.

457
00:30:20,160 --> 00:30:22,960
- Gone with the wind. - Gone in a flash!

458
00:30:23,529 --> 00:30:26,099
By the way, where are we going? The parking lot?

459
00:30:26,500 --> 00:30:27,799
I didn't bring my car today.

460
00:30:30,970 --> 00:30:33,900
Hang on. Let's see.

461
00:30:38,980 --> 00:30:40,380
What did Eui Sung tell me to do?

462
00:30:40,779 --> 00:30:41,980
Oh, right.

463
00:30:42,250 --> 00:30:45,220
2, 4, 7, 8.

464
00:30:45,450 --> 00:30:48,319
Then press "open" twice and "close" once.

465
00:30:48,920 --> 00:30:50,150
My gosh.

466
00:30:53,390 --> 00:30:54,460
What?

467
00:30:57,630 --> 00:31:00,660
- My goodness. - Welcome to Leverage Consulting.

468
00:31:01,500 --> 00:31:04,569
- Ta-da. - Hey, what is this place?

469
00:31:04,569 --> 00:31:06,339
- My gosh! - Is this our office?

470
00:31:06,339 --> 00:31:09,140
I made use of a small leftover space in the parking lot.

471
00:31:09,440 --> 00:31:11,210
No one else knows about this secret space.

472
00:31:11,269 --> 00:31:14,240
- My gosh. - This is amazing!

473
00:31:16,109 --> 00:31:17,279
Ta-da.

474
00:31:17,680 --> 00:31:20,420
What do you think? Isn't it amazing?

475
00:31:20,420 --> 00:31:23,089
This is awesome. No joke, seriously.

476
00:31:23,089 --> 00:31:24,119
It's so cool, right?

477
00:31:26,089 --> 00:31:29,529
All right. Both of you have been appointed our managing partners.

478
00:31:29,930 --> 00:31:32,299
I made nice profiles for both of you.

479
00:31:32,730 --> 00:31:35,569
It includes your professional experiences and employment history,

480
00:31:35,569 --> 00:31:36,599
so please go through it.

481
00:31:36,599 --> 00:31:38,400
(Resume)

482
00:31:38,769 --> 00:31:40,200
I graduated from Ewha Woman's University?

483
00:31:42,440 --> 00:31:43,940
How come Roy doesn't get one?

484
00:31:44,170 --> 00:31:45,309
I rejected the offer.

485
00:31:46,710 --> 00:31:48,339
I don't like being tied to places.

486
00:31:49,349 --> 00:31:51,509
"We'll keep your position open,"

487
00:31:51,509 --> 00:31:52,779
"so you're welcome anytime."

488
00:31:54,920 --> 00:31:56,349
Those were Boss' words.

489
00:31:57,789 --> 00:31:59,059
But what about that theater?

490
00:31:59,220 --> 00:32:00,690
Wasn't it our official hideout?

491
00:32:02,160 --> 00:32:03,160
That place?

492
00:32:03,190 --> 00:32:05,430
- Over here. - Look at the camera, please.

493
00:32:05,430 --> 00:32:06,559
That friend of mine...

494
00:32:07,299 --> 00:32:09,299
did such a good job with slapping her co-star with kimchi...

495
00:32:09,299 --> 00:32:10,769
in the trashy drama she's in,

496
00:32:11,970 --> 00:32:13,240
so she's become a star.

497
00:32:13,740 --> 00:32:14,839
And thanks to that,

498
00:32:15,569 --> 00:32:18,039
the theater is always surrounded by a ton of people these days.

499
00:32:20,039 --> 00:32:22,049
Anyway, we'll decorate this space like any other normal office.

500
00:32:22,049 --> 00:32:24,180
Bring some photos. Plants would be good too.

501
00:32:24,180 --> 00:32:25,319
Let's decorate it nicely.

502
00:32:28,990 --> 00:32:31,549
Hey, Na Byeol!

503
00:32:32,519 --> 00:32:34,190
I said, bring "normal" things.

504
00:32:34,190 --> 00:32:35,630
Do you not know what "normal" means?

505
00:32:36,430 --> 00:32:40,230
This decor cost us a fortune. Why must you bring such ugly things?

506
00:32:41,599 --> 00:32:42,700
By the way,

507
00:32:42,769 --> 00:32:44,900
don't tell me that you paid for this decor out of your own pocket.

508
00:32:44,900 --> 00:32:48,170
Come on. He got his two million dollars back thanks to us.

509
00:32:48,339 --> 00:32:49,410
He can pay for this much.

510
00:32:51,869 --> 00:32:53,309
Of course,

511
00:32:53,809 --> 00:32:55,180
Boss took care of it, not me.

512
00:32:55,309 --> 00:32:56,910
He even bought a new van for us.

513
00:32:56,910 --> 00:32:58,049
And he donated the rest.

514
00:32:58,880 --> 00:33:00,079
- He donated the money? - Yes.

515
00:33:00,079 --> 00:33:02,049
To a hospital that specializes in childhood cancer.

516
00:33:02,950 --> 00:33:04,289
All of it? Goodness.

517
00:33:05,859 --> 00:33:07,460
I'm not even surprised.

518
00:33:09,259 --> 00:33:11,690
All right, guys. Let's stop talking about money.

519
00:33:13,430 --> 00:33:15,730
Why don't I show you the space I paid the most attention to?

520
00:33:15,730 --> 00:33:17,829
This briefing room. Let me show you guys how it works.

521
00:33:18,029 --> 00:33:19,799
All right. Shall I keep it short or not?

522
00:33:19,799 --> 00:33:20,869
- Keep it short. - Keep it short.

523
00:33:20,869 --> 00:33:22,240
Okay. Let's do this.

524
00:33:23,269 --> 00:33:26,440
As you can see here, we can freely enter any police stations,

525
00:33:26,440 --> 00:33:28,950
hospitals, banks, and any other public institutions.

526
00:33:28,950 --> 00:33:30,910
- On top of that... - I told you to keep it short.

527
00:33:30,950 --> 00:33:32,450
All right. This is for you.

528
00:33:33,079 --> 00:33:34,119
Ta-da.

529
00:33:34,119 --> 00:33:36,150
From all the public networks to cable channels,

530
00:33:36,150 --> 00:33:38,519
you can watch all the dramas at the same time.

531
00:33:38,519 --> 00:33:39,559
In addition,

532
00:33:39,559 --> 00:33:41,089
you can even watch...

533
00:33:41,089 --> 00:33:43,630
all the major league baseball games simultaneously...

534
00:33:43,890 --> 00:33:46,529
They announced that Greg Serano will be removed from the team.

535
00:33:46,529 --> 00:33:47,960
However, they'll still be legally obligated...

536
00:33:47,960 --> 00:33:49,529
to pay off the rest of his salary.

537
00:33:49,529 --> 00:33:51,329
Mercenaries are treated the same anywhere they go.

538
00:33:51,599 --> 00:33:53,099
They're praised when they do a good job,

539
00:33:53,099 --> 00:33:55,069
but they're dumped the moment they become useless.

540
00:33:55,299 --> 00:33:56,809
They're never given any time to adjust.

541
00:34:00,440 --> 00:34:03,049
He's such a downer.

542
00:34:03,609 --> 00:34:05,079
- What did you say? - I mean...

543
00:34:05,079 --> 00:34:06,980
So quit being a mercenary.

544
00:34:07,579 --> 00:34:09,050
Why don't you officially join the team?

545
00:34:10,719 --> 00:34:13,619
Call me when you need me. I'll help if the pay is right.

546
00:34:14,159 --> 00:34:15,860
All right, you can take time and think about it.

547
00:34:16,630 --> 00:34:18,659
Let's put off the opening ceremony for the time being.

548
00:34:19,030 --> 00:34:21,829
Why don't we go ahead and test our new briefing room?

549
00:34:35,550 --> 00:34:38,409
His eyes, nose, mouth,

550
00:34:39,250 --> 00:34:40,349
and ears.

551
00:34:41,349 --> 00:34:43,150
Nothing's really caught on camera.

552
00:34:43,989 --> 00:34:45,760
Are you saying we can't find him with this footage?

553
00:34:46,789 --> 00:34:48,889
It'd be a different story if we could at least see his ears,

554
00:34:49,289 --> 00:34:50,860
but this is impossible.

555
00:34:50,889 --> 00:34:53,130
How can we find someone with just the shape of his ears?

556
00:34:53,900 --> 00:34:54,960
Na Byeol.

557
00:34:55,699 --> 00:34:58,130
You see, everyone's ears...

558
00:34:58,130 --> 00:35:00,469
look different.

559
00:35:00,699 --> 00:35:02,469
Really? How?

560
00:35:02,639 --> 00:35:03,940
Gosh, you startled me.

561
00:35:04,039 --> 00:35:05,909
Don't do that. It's sensitive.

562
00:35:06,610 --> 00:35:08,909
His movements are quite unusual.

563
00:35:10,079 --> 00:35:11,179
What? How so?

564
00:35:11,179 --> 00:35:13,150
From the way he's holding the pipe...

565
00:35:14,179 --> 00:35:16,389
to the way he attacks his target, everything is so smooth.

566
00:35:16,590 --> 00:35:17,820
I bet he's a trained expert.

567
00:35:17,820 --> 00:35:19,460
You can tell that from that movement alone?

568
00:35:19,619 --> 00:35:21,690
Come on. He's just swinging the pipe.

569
00:35:21,690 --> 00:35:22,960
Don't go overboard.

570
00:35:35,269 --> 00:35:37,010
My gosh. What's he doing?

571
00:35:37,510 --> 00:35:40,380
Hacker, come here. I'll show you guys the difference.

572
00:35:41,380 --> 00:35:43,449
- Me? - I'll give you just a little taste.

573
00:35:44,380 --> 00:35:46,579
These two asked the question. Why me?

574
00:35:46,579 --> 00:35:48,380
I can't hit women. Come here.

575
00:35:52,150 --> 00:35:54,590
I firmly trust your judgment.

576
00:35:54,889 --> 00:35:56,659
Yes, same here.

577
00:35:57,190 --> 00:35:59,929
I think we'll really need you again for this case.

578
00:36:00,460 --> 00:36:01,500
What do you say?

579
00:36:17,010 --> 00:36:18,579
(Assemblyman Yu Seong Hun, Prosecutor Hwang Hyeon Woo,)

580
00:36:18,579 --> 00:36:19,780
(Police Commissioner Kim Jae Min)

581
00:36:24,090 --> 00:36:26,090
This time, there's a letter enclosed.

582
00:36:27,090 --> 00:36:28,219
Oh, my.

583
00:36:28,460 --> 00:36:30,860
Is this a love letter or what?

584
00:36:32,460 --> 00:36:34,260
"Security and trust..."

585
00:36:34,260 --> 00:36:37,000
"are the cornerstones of this membership."

586
00:36:37,230 --> 00:36:41,039
"Any member who threatens them will be removed immediately."

587
00:36:41,440 --> 00:36:43,510
"We regret to inform you that we have no choice..."

588
00:36:43,710 --> 00:36:47,679
"but to put our removal system into operation as of this moment."

589
00:36:47,880 --> 00:36:49,980
"There is nothing you can do..."

590
00:36:51,309 --> 00:36:52,449
"to stop it."

591
00:36:54,179 --> 00:36:55,989
Is this a threat?

592
00:36:57,650 --> 00:36:59,860
This is pretty intense.

593
00:37:00,059 --> 00:37:02,119
Does it mean there's a traitor among us?

594
00:37:06,829 --> 00:37:09,829
(There is nothing you can do to stop it.)

595
00:37:13,039 --> 00:37:14,070
Hey, Eui Sung.

596
00:37:16,239 --> 00:37:17,570
How's it going with Na Byeol?

597
00:37:20,409 --> 00:37:22,510
What do you mean? The stealing gig?

598
00:37:25,349 --> 00:37:28,780
You like her. It's so obvious.

599
00:37:28,920 --> 00:37:29,949
Goodness.

600
00:37:29,949 --> 00:37:32,119
You got so jealous the other day.

601
00:37:32,119 --> 00:37:33,289
And earlier,

602
00:37:33,489 --> 00:37:35,659
you kept doing like this.

603
00:37:35,860 --> 00:37:40,099
You're being ridiculous. That doesn't make any sense.

604
00:37:40,929 --> 00:37:41,960
So you don't like her?

605
00:37:41,960 --> 00:37:44,900
Of course I don't. What has gotten into you?

606
00:37:46,670 --> 00:37:47,769
I see.

607
00:37:48,500 --> 00:37:53,840
I was just going to tell you what type of man Na Byeol likes.

608
00:37:55,809 --> 00:37:56,909
Like I care.

609
00:37:59,150 --> 00:38:02,750
It looks like she likes strong men.

610
00:38:02,989 --> 00:38:05,489
The tough types. "Bring it on." Like this.

611
00:38:07,920 --> 00:38:09,130
I said I'm not interested.

612
00:38:11,590 --> 00:38:12,599
I see.

613
00:38:24,340 --> 00:38:28,510
(Hyosin Enterprise Labor Union Office)

614
00:38:42,789 --> 00:38:46,260
(We want a peaceful solution to unfair dismissals.)

615
00:38:55,039 --> 00:38:57,840
What brings you here? The police just left.

616
00:38:58,139 --> 00:39:00,210
I'm from an insurance company.

617
00:39:00,409 --> 00:39:01,940
Lieutenant Park in the hospital...

618
00:39:01,940 --> 00:39:03,679
is a policyholder of our accident insurance.

619
00:39:04,449 --> 00:39:07,219
But why did you come to us? We didn't do it!

620
00:39:07,219 --> 00:39:11,019
Hold on. We are also looking for the person who attacked the police.

621
00:39:11,219 --> 00:39:12,889
- Please take a seat first. - Okay.

622
00:39:17,960 --> 00:39:20,300
We checked all the members of the labor union,

623
00:39:20,300 --> 00:39:21,929
but he wasn't one of us.

624
00:39:22,900 --> 00:39:25,400
But we need to find the perpetrator.

625
00:39:25,400 --> 00:39:27,469
Then the right to indemnity will be claimed to the perpetrator,

626
00:39:27,469 --> 00:39:28,900
not the labor union.

627
00:39:28,900 --> 00:39:30,340
What if we can't find him?

628
00:39:31,170 --> 00:39:33,440
Then you must prove that it wasn't the union...

629
00:39:33,539 --> 00:39:34,739
that attacked the lieutenant.

630
00:39:35,239 --> 00:39:39,920
But it won't be easy, given the police investigation progress.

631
00:39:41,880 --> 00:39:44,719
This is the video we filmed at the demonstration.

632
00:39:47,260 --> 00:39:50,159
There were families of the members, and there were even kids.

633
00:39:50,559 --> 00:39:53,199
We didn't prepare iron pipe whatsoever.

634
00:39:54,400 --> 00:39:58,530
But then the gangsters hired by the company provoked us,

635
00:39:58,530 --> 00:40:00,369
and it started to get ugly.

636
00:40:01,099 --> 00:40:03,909
We tried to calm everyone down, but...

637
00:40:03,909 --> 00:40:05,880
(Fight for reinstatement!)

638
00:40:05,880 --> 00:40:07,480
It's become a whole mess in no time.

639
00:40:08,539 --> 00:40:11,849
And the hired gangsters disguised as the demonstrators...

640
00:40:11,849 --> 00:40:14,179
started to commit violence against the police.

641
00:40:14,750 --> 00:40:16,989
- Those punks. - Goodness.

642
00:40:20,619 --> 00:40:21,960
As a result of the demonstration,

643
00:40:21,960 --> 00:40:25,289
the police and the press are framing the union as a violent group,

644
00:40:26,030 --> 00:40:28,659
and the fired workers that were negotiating for reinstatement...

645
00:40:29,000 --> 00:40:31,300
were all taken to the police.

646
00:40:32,170 --> 00:40:34,570
That's what the labor union insists, which is the perpetrator.

647
00:40:34,739 --> 00:40:37,210
Can we rely on that? It's a sensitive issue.

648
00:40:37,539 --> 00:40:38,809
Of course we need to check.

649
00:40:49,989 --> 00:40:51,190
Eui Sung, did you find anything?

650
00:40:52,860 --> 00:40:54,719
I matched it with the pictures...

651
00:40:54,719 --> 00:40:56,829
of the employees of the service company, Castle Security,

652
00:40:58,730 --> 00:41:01,099
and there's one perfect match.

653
00:41:01,099 --> 00:41:02,730
He used to be in the special forces...

654
00:41:02,730 --> 00:41:04,230
and is a blackbelt holder in taekwondo and judo.

655
00:41:14,579 --> 00:41:17,110
Could someone appreciate my work?

656
00:41:17,610 --> 00:41:20,219
It may look easy because I did it easily,

657
00:41:20,219 --> 00:41:21,820
but it's actually very difficult.

658
00:41:21,820 --> 00:41:23,019
Do you want me to pinch your ear again?

659
00:41:23,019 --> 00:41:25,420
I told you not to.

660
00:41:25,590 --> 00:41:28,019
At this point, it's safe to say the labor union is saying the truth.

661
00:41:28,960 --> 00:41:30,360
That the employees of Castle Security...

662
00:41:30,360 --> 00:41:33,699
started the violence requested by Hyosin Enterprise.

663
00:41:34,159 --> 00:41:37,300
Then the man who attacked Lieutenant Park is also one of them?

664
00:41:37,300 --> 00:41:38,400
Yes.

665
00:41:38,400 --> 00:41:41,170
He used to be in the special forces and hold blackbelts. No doubt.

666
00:41:41,170 --> 00:41:42,369
Are you sure?

667
00:41:42,809 --> 00:41:46,010
Even a normal union member can lose his temper...

668
00:41:48,309 --> 00:41:49,380
What the...

669
00:41:49,380 --> 00:41:52,579
He didn't put any emotion into his attack. I can assure you that.

670
00:41:53,550 --> 00:41:55,579
Then is he a killer or something like in a movie?

671
00:41:55,579 --> 00:41:57,820
That's no realistic at all.

672
00:41:59,659 --> 00:42:03,559
Whatever he is, as long as he's not a ghost, we can find him.

673
00:42:04,489 --> 00:42:08,500
Let's visit this Hyosin Enterprise and Castle Security.

674
00:42:12,500 --> 00:42:14,739
(The headquarters of Hyosin Enterprise)

675
00:42:14,739 --> 00:42:17,639
We feel we're partially responsible for what happened.

676
00:42:17,969 --> 00:42:19,510
It's just a small token of our appreciation.

677
00:42:19,710 --> 00:42:22,909
It's the least we could do for a hospitalized police officer.

678
00:42:23,210 --> 00:42:25,809
Thank you in advance, sir.

679
00:42:38,829 --> 00:42:41,829
You want to beat out Castle and make a contract with us?

680
00:42:42,199 --> 00:42:45,730
That's correct. We heard the demonstration situation...

681
00:42:46,070 --> 00:42:47,670
didn't go smoothly because of Castle's recklessness.

682
00:42:47,900 --> 00:42:51,710
We also heard the incident embarrassed you much.

683
00:42:51,710 --> 00:42:53,179
I always say that.

684
00:42:55,239 --> 00:42:56,610
I'm very satisfied with them.

685
00:42:56,980 --> 00:43:00,380
Thanks to them, the troublesome union issue is all taken care of.

686
00:43:01,250 --> 00:43:03,150
He doesn't care about relations or quality.

687
00:43:03,150 --> 00:43:05,190
All he cares about is cost.

688
00:43:05,190 --> 00:43:06,260
But somehow,

689
00:43:07,320 --> 00:43:10,360
he's paying good money for Castle Security's service.

690
00:43:10,690 --> 00:43:11,860
Try that.

691
00:43:13,599 --> 00:43:16,699
That's why you paid a lot of money to Castle Security.

692
00:43:18,699 --> 00:43:21,969
But sir, now the union is deunionized,

693
00:43:22,500 --> 00:43:25,070
shouldn't you care about profit?

694
00:43:26,940 --> 00:43:30,980
We will offer our service at half of the price Castle requires.

695
00:43:31,449 --> 00:43:32,480
Half?

696
00:43:35,219 --> 00:43:37,190
- Is that possible? - To our company,

697
00:43:37,420 --> 00:43:39,690
it's crucial to make a good start.

698
00:43:48,300 --> 00:43:51,869
That sounds like a great condition, but I'm not the one to decide.

699
00:43:53,170 --> 00:43:54,239
Then who is in charge?

700
00:43:54,769 --> 00:43:56,809
I thought you were the one to make decisions.

701
00:43:59,239 --> 00:44:01,480
You've come a long way. Let's call it.

702
00:44:05,780 --> 00:44:07,550
Rumor has it that the police officer in the hospital...

703
00:44:07,550 --> 00:44:10,789
was attacked by the Castle employee, not the union member.

704
00:44:10,789 --> 00:44:11,820
Is that true?

705
00:44:12,489 --> 00:44:13,489
Who said that?

706
00:44:13,920 --> 00:44:16,090
The police has announced that it was the union.

707
00:44:19,159 --> 00:44:20,159
Right.

708
00:44:21,400 --> 00:44:22,769
It's just a rumor then.

709
00:44:23,670 --> 00:44:25,800
Castle Security is a security company that was founded...

710
00:44:25,800 --> 00:44:27,639
less than 3 years ago.

711
00:44:27,639 --> 00:44:31,610
But over 50 percent of companies have made contracts with them.

712
00:44:31,610 --> 00:44:35,409
I guess that CEO Joo being a former police officer helped.

713
00:44:35,679 --> 00:44:37,579
While serving, he even received the Order of Service Merit.

714
00:44:38,110 --> 00:44:39,619
He seems to be very proud that he used to work for the police.

715
00:44:39,750 --> 00:44:42,750
As since it's a security company, the security is very tight.

716
00:44:42,750 --> 00:44:45,090
Visitors are strictly restricted...

717
00:44:45,090 --> 00:44:47,719
and the CEO almost never leaves his office.

718
00:44:47,920 --> 00:44:50,190
Other than his female assistant, it's almost impossible to get in.

719
00:44:50,460 --> 00:44:53,199
It's literally impregnable.

720
00:44:54,099 --> 00:44:57,030
It is impregnable, but it has a door.

721
00:45:02,000 --> 00:45:05,840
Taekwondo, judo, boxing, jiu jitsu, and even jeet kune do?

722
00:45:06,780 --> 00:45:09,610
Did you start training when you were in your mother's womb?

723
00:45:09,909 --> 00:45:11,409
There seems to be a lot of bluffing here.

724
00:45:11,409 --> 00:45:14,280
(2019 Castle Security Recruitment Interview)

725
00:45:14,579 --> 00:45:16,289
Let me remove the bluffing for you.

726
00:45:25,030 --> 00:45:27,760
Don't. You might make this just worse.

727
00:45:34,269 --> 00:45:35,500
Attack me first.

728
00:45:37,469 --> 00:45:39,340
Let's not blame each other for the mess.

729
00:45:41,380 --> 00:45:43,309
I thought it was only thoughts that you lack,

730
00:45:43,309 --> 00:45:44,409
but it looks like you lack manners too.

731
00:45:52,960 --> 00:45:56,690
If any employee of this company can beat me,

732
00:46:00,960 --> 00:46:02,760
I will work for free here for one year.

733
00:46:08,440 --> 00:46:11,840
Send the guys to the interview.

734
00:46:13,710 --> 00:46:15,909
You can find him even if you don't know his face?

735
00:46:16,650 --> 00:46:19,050
Once I fight with him, I will know. Just a punch or two is enough.

736
00:46:19,050 --> 00:46:21,750
Do you think you're from Shaolin Temple or what?

737
00:46:21,750 --> 00:46:23,349
Keep it down.

738
00:46:41,900 --> 00:46:45,340
That's too brutal, isn't it?

739
00:47:01,090 --> 00:47:02,929
Is this some kind of joke?

740
00:47:04,059 --> 00:47:05,559
What is this?

741
00:47:09,699 --> 00:47:11,130
That didn't do anything to me.

742
00:47:14,840 --> 00:47:16,099
Send up the guys on the first floor.

743
00:47:16,170 --> 00:47:18,369
No. Send everyone up!

744
00:47:32,989 --> 00:47:33,989
What happened?

745
00:47:40,630 --> 00:47:42,199
I'm so glad Roy is on our side.

746
00:47:44,070 --> 00:47:45,070
Jab.

747
00:47:47,469 --> 00:47:48,500
What?

748
00:47:48,840 --> 00:47:50,769
One guy knocked down the whole security team?

749
00:47:51,469 --> 00:47:52,909
Does that make sense to you?

750
00:47:54,179 --> 00:47:56,280
Gosh, those idiots.

751
00:47:58,079 --> 00:47:59,349
So what does he want?

752
00:48:07,619 --> 00:48:09,889
All right. I'll be right there.

753
00:48:11,730 --> 00:48:15,530
Gosh, do those weaklings call themselves guards?

754
00:48:15,630 --> 00:48:17,630
I can't believe I've trusted them all this time.

755
00:48:23,070 --> 00:48:25,539
People should do what suits them.

756
00:48:25,840 --> 00:48:27,309
Okay, I'm in.

757
00:48:31,280 --> 00:48:33,079
(Copying files)

758
00:48:33,449 --> 00:48:34,880
Good, good.

759
00:48:34,880 --> 00:48:37,750
It'll take about five minutes. Break into his safe or something.

760
00:48:37,849 --> 00:48:39,989
His safe? That sounds great.

761
00:48:50,269 --> 00:48:52,170
Say the voice code.

762
00:48:53,969 --> 00:48:56,539
What? This must recognize voices.

763
00:48:56,769 --> 00:48:58,039
It recognizes voices?

764
00:48:58,969 --> 00:49:00,480
Then there's nothing we can do.

765
00:49:02,380 --> 00:49:05,880
I can still break into it. What are you talking about?

766
00:49:07,550 --> 00:49:08,550
Let me see.

767
00:49:13,159 --> 00:49:14,960
What? Who is it? Is he already back?

768
00:49:14,960 --> 00:49:16,429
No. CEO Joo is with Roy.

769
00:49:16,989 --> 00:49:18,190
It's his secretary from the hallway.

770
00:49:18,190 --> 00:49:19,590
Should I knock her out?

771
00:49:46,150 --> 00:49:48,260
The download is finished. Get out of there now.

772
00:49:48,260 --> 00:49:49,659
What about the safe?

773
00:49:50,429 --> 00:49:52,090
Next time, okay?

774
00:50:00,539 --> 00:50:02,039
No one here is that skilled.

775
00:50:02,739 --> 00:50:05,110
Don't you think you set your standards too high?

776
00:50:05,110 --> 00:50:07,739
No one has taken more than five blows.

777
00:50:15,679 --> 00:50:16,920
Are you their boss?

778
00:50:17,650 --> 00:50:19,420
The level of your employees...

779
00:50:20,559 --> 00:50:22,219
Don't you have anyone stronger?

780
00:50:23,929 --> 00:50:25,289
I guess not.

781
00:50:25,559 --> 00:50:28,059
The one lying behind you is our ace.

782
00:50:28,360 --> 00:50:30,400
He gets paid a six-figure salary,

783
00:50:30,570 --> 00:50:32,730
and you knocked him down right away.

784
00:50:33,769 --> 00:50:35,969
I'll give you 300,000 dollars a year plus a 20-percent bonus.

785
00:50:37,739 --> 00:50:39,269
Start next month.

786
00:50:42,340 --> 00:50:45,250
You're pettier than I expected.

787
00:50:46,280 --> 00:50:47,349
I am?

788
00:50:48,550 --> 00:50:52,090
I don't want to lose a gem like you because of money.

789
00:50:53,159 --> 00:50:54,389
How much do you want?

790
00:50:59,690 --> 00:51:00,730
(Hyosin Enterprise Yu Hyung Taek)

791
00:51:03,369 --> 00:51:04,730
- Hello. - CEO Joo.

792
00:51:04,829 --> 00:51:07,440
Rumor has it that the police was attacked by one of your employees.

793
00:51:07,539 --> 00:51:08,840
Is that true?

794
00:51:08,840 --> 00:51:11,739
I already told you that it wasn't one of my guys.

795
00:51:11,739 --> 00:51:13,679
But I keep hearing these things.

796
00:51:13,679 --> 00:51:16,710
I even received the Order of Service Merit.

797
00:51:16,710 --> 00:51:20,679
I never do anything that will make the police unhappy, understood?

798
00:51:22,349 --> 00:51:24,289
I'm in an interview. Let me call you back.

799
00:51:29,719 --> 00:51:32,090
So how much do you want?

800
00:51:32,260 --> 00:51:35,260
I think we have enough information now. It's time to withdraw.

801
00:51:36,570 --> 00:51:38,269
Someone just contacted me.

802
00:51:41,800 --> 00:51:44,639
And they're willing to pay me double the amount you offered.

803
00:51:47,480 --> 00:51:48,780
Bye.

804
00:51:55,280 --> 00:51:58,150
Castle Security has been present...

805
00:51:58,550 --> 00:52:01,789
at all the protests in Jungwon-gu in the past three years.

806
00:52:02,360 --> 00:52:03,829
Just like with Hyosin Enterprise,

807
00:52:04,059 --> 00:52:06,699
they caused the protest to get violent, broke up the union,

808
00:52:06,699 --> 00:52:09,099
and got paid an incentive by signing a dual contract every time.

809
00:52:10,369 --> 00:52:13,869
So they've basically been sucking the blood of powerless people.

810
00:52:14,940 --> 00:52:17,739
There's one more very suspicious thing.

811
00:52:18,070 --> 00:52:19,070
What is it?

812
00:52:19,570 --> 00:52:22,880
CEO Joo bought a white S-Class a few months ago,

813
00:52:23,079 --> 00:52:27,579
but none of his employees or family members drive that car.

814
00:52:27,780 --> 00:52:30,150
Also, one of his company cards...

815
00:52:30,289 --> 00:52:32,989
has been used a lot at a department store.

816
00:52:33,119 --> 00:52:35,860
But his wife uses another card.

817
00:52:36,559 --> 00:52:39,789
He has a woman. I knew it just by looking at his face.

818
00:52:40,260 --> 00:52:42,929
Isn't this enough to make his company close down?

819
00:52:43,000 --> 00:52:44,199
The problem is...

820
00:52:44,699 --> 00:52:46,599
the guy who attacked Lieutenant Park.

821
00:52:46,699 --> 00:52:49,739
And we have no evidence that he is related to Castle Security.

822
00:52:50,010 --> 00:52:52,840
If we act rashly, he might hide completely.

823
00:52:53,280 --> 00:52:55,639
Then their real crime will be covered up,

824
00:52:55,639 --> 00:52:58,210
and it'll end up an ordinary corruption case.

825
00:52:58,679 --> 00:53:01,449
Are you sure that guy wasn't there?

826
00:53:02,679 --> 00:53:06,150
The last guy was their ace. He was definitely not there.

827
00:53:19,940 --> 00:53:21,170
Did you fart?

828
00:53:21,639 --> 00:53:22,739
What is it?

829
00:53:23,099 --> 00:53:24,269
Hey.

830
00:53:24,840 --> 00:53:26,170
You found something, didn't you?

831
00:53:26,170 --> 00:53:28,840
It seems like I'm the only person who works.

832
00:53:28,840 --> 00:53:30,380
What did you find? Show us.

833
00:53:30,380 --> 00:53:31,750
- You want to see it? - Yes!

834
00:53:31,750 --> 00:53:33,349
- Show us! - Gosh.

835
00:53:36,750 --> 00:53:37,750
Oh, my.

836
00:53:37,750 --> 00:53:39,750
Hey, when did you...

837
00:53:39,960 --> 00:53:41,760
That's my boy.

838
00:53:41,760 --> 00:53:44,630
Leave my ears alone.

839
00:53:44,690 --> 00:53:46,699
I get it. Take it easy.

840
00:53:47,199 --> 00:53:50,000
So all we have to do is find the driver of that car...

841
00:53:50,000 --> 00:53:52,769
and make a composite sketch of him, right?

842
00:53:53,800 --> 00:53:55,000
What was the car model called?

843
00:53:55,000 --> 00:53:56,139
- Guys. - This.

844
00:53:56,269 --> 00:53:57,309
What's wrong?

845
00:54:20,829 --> 00:54:22,960
What a scary face.

846
00:54:23,900 --> 00:54:25,769
With this clear video,

847
00:54:25,900 --> 00:54:28,340
we could check if his face matches anything in the police database.

848
00:54:31,909 --> 00:54:32,940
It doesn't work.

849
00:54:32,940 --> 00:54:36,139
It's not in the database. He's a ghost that doesn't exist.

850
00:54:36,780 --> 00:54:39,309
He used to be on the Russian mercenary team called Ghost.

851
00:54:39,750 --> 00:54:41,780
They're all dead on paper.

852
00:54:42,980 --> 00:54:44,289
Do you recognize him?

853
00:54:44,949 --> 00:54:47,960
We passed by each other during the Ukrainian Civil War.

854
00:54:48,989 --> 00:54:52,260
The mercenary teams removed the rebels as if it was a game.

855
00:54:52,659 --> 00:54:56,000
Rumor had it that a Korean soldier on the Russian team...

856
00:54:56,260 --> 00:54:59,199
killed the most rebels and got paid the highest incentive.

857
00:55:14,179 --> 00:55:15,650
You're a kimchi too.

858
00:55:25,059 --> 00:55:27,260
Say hi next time.

859
00:55:36,969 --> 00:55:38,110
That face.

860
00:55:39,909 --> 00:55:41,579
I can never forget it.

861
00:55:46,280 --> 00:55:47,519
A ghost?


