1
00:00:14,924 --> 00:00:22,532
Translated by:
<b>"CoolBreeze"</b>

2
00:00:25,150 --> 00:00:27,478
I remember the first war.

3
00:00:27,861 --> 00:00:29,488
How the sky burns.

4
00:00:31,365 --> 00:00:35,380
Faces of angels. destroyed.

5
00:00:40,499 --> 00:00:44,002
I saw 1/3 of Heaven's army thrown away

6
00:00:44,252 --> 00:00:47,515
and the creation of Hell.

7
00:00:48,882 --> 00:00:53,952
I stand with my brothers
and watched Lucifer fall.

8
00:00:56,640 --> 00:01:00,450
But now, my brother
no longer my brother.

9
00:01:00,811 --> 00:01:04,170
And we have arrived here,
where we mortal,

10
00:01:04,272 --> 00:01:07,933
to steal dark souls
who had not yet become Lucifer's soul

11
00:01:08,068 --> 00:01:10,642
for our sake.

12
00:01:13,323 --> 00:01:15,686
I always obey.

13
00:01:17,160 --> 00:01:20,151
But I never thought about it
that war...

14
00:01:20,997 --> 00:01:23,330
will happen again.

15
00:01:25,848 --> 00:01:30,938
<i><b>Translate and Re'synchronize For Your Comfort</b></i>
<b>By "CoolBreeze"</b>


16
00:01:35,721 --> 00:01:40,714
Collection of
<b>50</b>'s to <b>90</b>'s and Might Some of <b>20's</b> Movies</font>
Translated by: <b>"CoolBreeze"</b>

17
00:01:44,793 --> 00:01:52,677
<i><b>~Simple Support for my Translation~</b></i>
<b>"Just "GOOD RATE", Nothing Else"</b>
(Peace, Love and Fun)

18
00:02:02,416 --> 00:02:06,681
<b>RAMALAN</b>

19
00:02:36,865 --> 00:02:39,659
Datang bantulah kami,
Tuhan, Bapa Suci,

20
00:02:39,910 --> 00:02:42,120
Almighty and Eternal God.

21
00:02:42,370 --> 00:02:44,789
You are the source of all honor and dignity,

22
00:02:45,040 --> 00:02:47,114
of all progress and stability.

23
00:02:47,667 --> 00:02:49,890
You oversee the lives of human families

24
00:02:49,920 --> 00:02:53,548
with the gift of Your wisdom
and the pattern of your order.

25
00:02:53,789 --> 00:02:56,908
When you have lifted
Great priests to rule your people,

26
00:02:57,052 --> 00:02:58,217
You also chose another man...

27
00:02:58,241 --> 00:03:00,197
on their side with
rank and dignity,

28
00:03:00,305 --> 00:03:03,308
to be with them and
help them in their work.

29
00:03:03,558 --> 00:03:06,144
Then the line of Imams grew

30
00:03:06,394 --> 00:03:10,663
and the priesthood
which was established based on sacred ceremonies.

31
00:03:11,024 --> 00:03:13,740
in the desert,
You spread the spirit of Moses

32
00:03:13,777 --> 00:03:16,755
to 70 wise men,
who help him rule

33
00:03:16,821 --> 00:03:19,207
great companions
from his people.

34
00:03:19,324 --> 00:03:21,176
He shared among the sons of "Aaron"

35
00:03:21,201 --> 00:03:23,328
Full authority from their father,

36
00:03:23,578 --> 00:03:26,251
provide qualified Imams
in sufficient quantity

37
00:03:26,331 --> 00:03:29,918
to increase
ritual sacrifice and worship.

38
00:03:30,168 --> 00:03:32,062
With the same loving care...

39
00:03:32,087 --> 00:03:34,814
You give followers
to your Son

40
00:03:34,839 --> 00:03:37,050
to help in spreading the faith,

41
00:03:37,300 --> 00:03:40,719
they preach the gospel
all over the world.

42
00:03:46,726 --> 00:03:49,775
Let it be "Joseph",
who will be ordained a priest,

43
00:03:49,854 --> 00:03:51,565
Move forward.

44
00:04:01,324 --> 00:04:03,311
"Lord, I don't deserve you...

45
00:04:03,451 --> 00:04:06,997
say a word,
then I will recover"

46
00:04:13,712 --> 00:04:16,214
Almighty God,
give me your servant...

47
00:04:16,506 --> 00:04:18,383
priestly dignity.

48
00:04:18,633 --> 00:04:20,969
Renew in him the spirit of holiness,

49
00:04:21,219 --> 00:04:23,725
as colleagues with
orders of the Order of Bishops.

50
00:04:25,515 --> 00:04:28,643
We ask for this
through our Lord, Jesus Christ.

51
00:04:28,893 --> 00:04:31,688
One God, forever.

52
00:04:31,938 --> 00:04:33,397
Amen.

53
00:04:43,491 --> 00:04:48,693
Let Thomas, he will
ordained as a priest, come forward.

54
00:05:56,690 --> 00:05:58,095
Several people
lost his trust

55
00:05:58,149 --> 00:06:00,991
for Heaven is only shown
too little for them.

56
00:06:01,319 --> 00:06:02,879
But how much
who lost his faith

57
00:06:02,904 --> 00:06:05,281
because Heaven shows it
too much?

58
00:06:07,075 --> 00:06:09,177
Many years later,
of all the Bibles I've studied...

59
00:06:09,202 --> 00:06:12,811
in seminary, there is only 1 verse
from St. Paul is always with me.

60
00:06:12,914 --> 00:06:15,058
This is perhaps the strangest
from the Bible passage,

61
00:06:15,083 --> 00:06:17,894
where he wrote:
"Even now in Heaven,

62
00:06:17,919 --> 00:06:21,469
there are angels carrying fierce weapons."

63
00:06:34,477 --> 00:06:37,968
Hey, you can't
it's up here.

64
00:06:38,732 --> 00:06:40,548
Excuse me.

65
00:07:05,296 --> 00:07:07,131
Do not move.

66
00:07:07,469 --> 00:07:10,138
You don't need a gun, Thomas.

67
00:07:10,388 --> 00:07:11,591
Who are you?

68
00:07:12,515 --> 00:07:15,796
Before everything was very simple, right?

69
00:07:15,894 --> 00:07:18,021
Lie down, slowly.

70
00:07:18,271 --> 00:07:20,290
Everyone thinks they know what heaven is like.

71
00:07:20,315 --> 00:07:21,356
Turn around!

72
00:07:21,399 --> 00:07:23,710
Heaven, not what it used to be.

73
00:07:23,735 --> 00:07:24,627
Now, slow down.

74
00:07:24,652 --> 00:07:26,654
- Calm down, slowly.
- Thomas, Thomas!

75
00:07:26,905 --> 00:07:28,569
Can you listen?

76
00:07:28,782 --> 00:07:30,992
I was at church that day.

77
00:07:31,159 --> 00:07:33,381
I know what you saw.

78
00:07:34,913 --> 00:07:38,615
I know why you left
your faith on that floor.

79
00:07:39,292 --> 00:07:41,359
What do you want?

80
00:07:42,475 --> 00:07:46,255
You don't know,
how does this feel to me.

81
00:07:52,263 --> 00:07:55,974
"A Thesis on Angels
in Religious Scriptures,

82
00:07:56,142 --> 00:07:58,119
by Thomas Dagget."

83
00:07:59,145 --> 00:08:01,398
Do you still believe it?

84
00:08:02,190 --> 00:08:03,024
All that?

85
00:08:03,191 --> 00:08:05,298
You're asking me as a police officer?

86
00:08:06,069 --> 00:08:07,529
As a priest.

87
00:08:07,779 --> 00:08:09,531
But I'm not a priest.

88
00:08:16,162 --> 00:08:17,789
St. Christopher.

89
00:08:19,916 --> 00:08:21,835
"Go safely."

90
00:08:29,467 --> 00:08:35,198
You believe that you
part of God's plan, Thomas?

91
00:08:36,933 --> 00:08:38,560
That's a complicated question.

92
00:08:40,103 --> 00:08:41,354
No.

93
00:10:28,378 --> 00:10:31,302
You've found it, right?

94
00:10:31,623 --> 00:10:34,716
You can't hide it from us, Simon!

95
00:11:36,446 --> 00:11:37,447
Okay.

96
00:11:38,823 --> 00:11:40,573
Why don't you stop it?

97
00:11:40,705 --> 00:11:41,237
Look at this...

98
00:11:41,262 --> 00:11:44,448
Tommy Dagget, illuminated by morning light.

99
00:11:44,579 --> 00:11:46,539
Why did I come here, Burrows?
I work nights.

100
00:11:46,564 --> 00:11:48,692
- This is not my division.
- Yes, we'll discuss that later.

101
00:11:48,762 --> 00:11:51,169
Our "friend" here is rolling
from the 4th floor.

102
00:11:51,356 --> 00:11:52,649
"Jumper"?

103
00:11:52,884 --> 00:11:56,478
No, unless you open the window first.

104
00:12:02,972 --> 00:12:04,257
He's on drugs?

105
00:12:04,301 --> 00:12:08,310
He's not in good condition
for a test run while we were here.

106
00:12:08,462 --> 00:12:11,048
You can test his breath if you want.

107
00:12:11,150 --> 00:12:13,772
He also lost some things.

108
00:12:13,834 --> 00:12:14,409
What's that?

109
00:12:14,433 --> 00:12:16,229
His eyes.

110
00:12:16,736 --> 00:12:19,641
Maybe it's stuck in the radiator grille.

111
00:12:21,324 --> 00:12:22,867
Who is the room registered to?

112
00:12:23,210 --> 00:12:24,461
"John Smith."

113
00:12:24,563 --> 00:12:26,187
Anything "interesting" inside?

114
00:12:26,222 --> 00:12:28,857
Yes, with a detective
experienced like you.

115
00:12:28,923 --> 00:12:32,501
maybe you can interpret
there are signs of resistance.

116
00:12:33,987 --> 00:12:37,522
Of course, no one saw it
or hear anything.

117
00:12:39,786 --> 00:12:41,300
Has this place been checked?

118
00:12:41,368 --> 00:12:43,339
Yes, no results.

119
00:12:58,954 --> 00:13:00,037
Weird, huh?

120
00:13:00,113 --> 00:13:02,006
Does anyone carry that?

121
00:13:02,990 --> 00:13:06,468
That's Lieutenant Deson's reasoning
ask me to contact you about this.

122
00:13:06,501 --> 00:13:08,880
Know why it's here?

123
00:13:10,414 --> 00:13:11,626
Do not know.

124
00:13:13,564 --> 00:13:17,120
“Because that's where the bishops are
in the fourth century at Nicaea...

125
00:13:17,296 --> 00:13:19,382
states that with
sacrifice of the Son of God,

126
00:13:19,549 --> 00:13:21,969
man becomes one with God,

127
00:13:22,051 --> 00:13:24,697
for the first time elevated
above all other creation.

128
00:13:24,788 --> 00:13:26,491
to stand by his side in Heaven.”

129
00:13:26,556 --> 00:13:30,259
You've been hiding it from me all this time, Tommy.
I didn't know you could write and read.

130
00:13:30,580 --> 00:13:32,749
It measures eight feet.

131
00:13:33,437 --> 00:13:35,270
Where is Chimney Rock?

132
00:13:36,065 --> 00:13:37,567
Arizona.

133
00:13:37,817 --> 00:13:41,336
I'll be there
in 2 years and three months.

134
00:13:42,196 --> 00:13:44,831
Are you going to give up on all this?

135
00:13:45,700 --> 00:13:47,827
You make me sad.

136
00:13:49,161 --> 00:13:51,835
Don't forget to give the room cleaner a tip.

137
00:14:10,383 --> 00:14:12,852
<b>ENTERING CHIMNEY ROCK</b>

138
00:14:24,847 --> 00:14:27,727
SCHOOL "Performance Choir"
07.00 PM

139
00:17:07,706 --> 00:17:08,540
Hey...

140
00:17:09,653 --> 00:17:11,989
What does it mean
sitting here alone?

141
00:17:15,368 --> 00:17:16,369
There's someone here.

142
00:17:18,496 --> 00:17:19,372
Where?

143
00:17:20,498 --> 00:17:22,833
Is there still plenty of food?

144
00:17:24,627 --> 00:17:26,712
No, but like...

145
00:17:26,962 --> 00:17:30,299
there may be a little left over.

146
00:17:31,133 --> 00:17:33,271
But you have to race with me.

147
00:17:33,761 --> 00:17:34,631
What's that?

148
00:17:34,655 --> 00:17:36,164
Where?

149
00:17:37,765 --> 00:17:38,974
Oh, you cheat!

150
00:18:08,504 --> 00:18:09,672
Shh!

151
00:18:58,220 --> 00:19:00,347
Tommy, are you here early?

152
00:19:00,598 --> 00:19:01,724
Joseph.

153
00:19:04,101 --> 00:19:05,643
- They make you work during the day?
- Yes.

154
00:19:06,628 --> 00:19:08,564
Tyson, slow down!

155
00:19:08,814 --> 00:19:10,157
Everyone is dead.

156
00:19:10,372 --> 00:19:12,374
- Do you have any more of this?
- No.

157
00:19:13,486 --> 00:19:14,800
- Okay.
- Where do you want to start?

158
00:19:14,862 --> 00:19:17,487
I guess we can skip it
cause of death.

159
00:19:19,492 --> 00:19:21,619
Why not start with the eyes?

160
00:19:21,869 --> 00:19:23,377
This "man of yours" has no eyes.

161
00:19:23,746 --> 00:19:25,456
Isn't it stuck in the radiator grill?

162
00:19:25,589 --> 00:19:27,799
No.
I mean he doesn't have one.

163
00:19:27,875 --> 00:19:31,191
No fiber optics,
muscle pores. Zonk.

164
00:19:31,754 --> 00:19:33,615
We did toxicology on his blood.

165
00:19:33,690 --> 00:19:36,543
Looking as usual,
cocaine, alcohol, sugar.

166
00:19:36,592 --> 00:19:37,523
What appeared?

167
00:19:37,593 --> 00:19:39,616
high sodium,
increase in red blood cells,

168
00:19:39,672 --> 00:19:42,827
no cholesterol platelets
floating, traces of ammonia.

169
00:19:42,890 --> 00:19:43,952
What's so strange?

170
00:19:43,977 --> 00:19:44,980
Oh, nothing.

171
00:19:45,074 --> 00:19:47,670
This is actually quite common...

172
00:19:47,694 --> 00:19:49,023
for aborted fetuses.

173
00:19:49,106 --> 00:19:49,725
Fetus?

174
00:19:49,749 --> 00:19:52,358
We also cut the bones.
Don't thank me, it's not that hard.

175
00:19:52,383 --> 00:19:54,448
Most of them
out of his chest.

176
00:19:54,527 --> 00:19:55,543
OK, then?

177
00:19:55,590 --> 00:19:57,643
As the baby grows,
his bones are getting bigger...

178
00:19:57,668 --> 00:20:01,099
because of the calcium layer
formed in the haversian canal.

179
00:20:01,408 --> 00:20:03,118
- You're following me?
- I'm following.

180
00:20:03,285 --> 00:20:06,121
This leaves a circle of growth.
Everyone has that.

181
00:20:06,163 --> 00:20:07,998
Except for our "friend" here.

182
00:20:08,102 --> 00:20:10,480
Oh, and this is for you.

183
00:20:10,793 --> 00:20:12,983
He is also a hermaphrodite.

184
00:20:13,183 --> 00:20:15,808
He has both male and female sex organs.

185
00:20:16,422 --> 00:20:18,467
- Are there several possibilities.
- Yes.

186
00:20:18,516 --> 00:20:20,813
He could be impotent
and frigid at the same time.

187
00:20:20,928 --> 00:20:22,929
Normally it's not like that.

188
00:20:23,180 --> 00:20:26,340
We found this
in the coat layer.

189
00:20:28,185 --> 00:20:30,813
- This is an old Bible.
- Yes, handwritten.

190
00:20:31,063 --> 00:20:32,536
Actually beautiful.

191
00:20:32,815 --> 00:20:34,752
See this symbol?

192
00:20:34,956 --> 00:20:36,794
Matches the scar on his neck.

193
00:20:36,920 --> 00:20:38,534
Very similar.

194
00:20:39,493 --> 00:20:41,035
Interesting, huh?

195
00:20:44,076 --> 00:20:45,452
Anything else?

196
00:20:45,703 --> 00:20:48,205
There are velvet bookmarks.

197
00:20:51,458 --> 00:20:53,292
- Funny.
- What's that?

198
00:20:53,711 --> 00:20:55,963
Revelation of St. John chapter 23.

199
00:20:57,172 --> 00:20:59,091
So?

200
00:20:59,301 --> 00:21:01,680
There is no 23rd chapter.

201
00:21:02,177 --> 00:21:05,000
Maybe this is an edition for teachers.

202
00:21:05,556 --> 00:21:06,752
Can I keep this?

203
00:21:06,776 --> 00:21:08,209
Sign first.

204
00:21:09,591 --> 00:21:11,788
What are we going to do, Tommy?

205
00:21:12,972 --> 00:21:13,674
Help me...

206
00:21:13,737 --> 00:21:15,685
Leave it for a few days.
Give me a chance to start.

207
00:21:15,710 --> 00:21:18,154
Before the media finds out, okay?

208
00:21:18,782 --> 00:21:20,247
Just relax.

209
00:21:50,142 --> 00:21:52,583
"And there are angels
who can't accept...

210
00:21:52,645 --> 00:21:54,855
the elevation of men above them,

211
00:21:55,105 --> 00:22:00,110
and like Lucifer, rebelled against
an army of angels loyal to Michael...

212
00:22:00,361 --> 00:22:04,077
and there was a second war in Heaven."

213
00:22:45,197 --> 00:22:46,537
Gabriel.

214
00:23:38,250 --> 00:23:39,126
Simon.

215
00:23:53,210 --> 00:23:54,044
Mamacita.

216
00:23:56,510 --> 00:23:58,788
Hey, sweet!

217
00:24:00,412 --> 00:24:02,873
Hey, don't hit the door.

218
00:24:09,327 --> 00:24:10,954
1, 10,000..... 2, 10,000,

219
00:24:11,166 --> 00:24:13,087
3, 10,000,.... 4, 10,000.

220
00:24:13,160 --> 00:24:15,032
5, 10,000.... 6, 10,000,.

221
00:24:15,120 --> 00:24:17,158
7, 10,000.... 8, 10,000,

222
00:24:17,215 --> 00:24:19,357
9, 10,000.... 10, 10,000,

223
00:24:29,578 --> 00:24:30,811
Friends...

224
00:24:30,916 --> 00:24:33,086
I know you're here.

225
00:24:48,703 --> 00:24:50,079
Friends...

226
00:24:52,144 --> 00:24:53,646
I know you're here.

227
00:25:00,746 --> 00:25:02,444
Hello, little girl.

228
00:25:03,293 --> 00:25:04,255
Hi.

229
00:25:05,087 --> 00:25:06,549
I'm Simon.

230
00:25:09,174 --> 00:25:10,566
What's your name?

231
00:25:11,343 --> 00:25:12,219
Mary.

232
00:25:12,469 --> 00:25:13,733
Mary!

233
00:25:16,181 --> 00:25:17,490
Mary.

234
00:25:19,351 --> 00:25:21,035
That's a beautiful name.

235
00:25:21,478 --> 00:25:23,313
Is Ms. Henley knows you're here?

236
00:25:23,352 --> 00:25:25,020
No, he doesn't know.

237
00:25:25,419 --> 00:25:26,265
Nobody knows.

238
00:25:26,373 --> 00:25:30,441
And I want to keep it that way
if we can.

239
00:25:30,612 --> 00:25:33,824
You can't say
to whoever I'm here,

240
00:25:33,995 --> 00:25:35,774
just for a while?

241
00:25:37,306 --> 00:25:38,808
Okay.

242
00:25:38,956 --> 00:25:41,208
Mary!

243
00:25:41,441 --> 00:25:43,484
- Come on!
- Come on, come on!

244
00:25:43,743 --> 00:25:45,870
- I have to go.
- Come on!

245
00:25:46,065 --> 00:25:47,506
Should I?

246
00:25:47,652 --> 00:25:48,902
Are you hungry?

247
00:25:48,985 --> 00:25:50,826
I can bring something.

248
00:25:51,039 --> 00:25:53,625
That's very kind, Mary.

249
00:25:53,797 --> 00:25:54,651
Okay.

250
00:25:54,836 --> 00:25:55,830
Bye.

251
00:26:32,205 --> 00:26:34,817
- Oh my, Jerry.
- You look confused.

252
00:26:35,247 --> 00:26:36,748
Don't bother me, Gabriel.

253
00:26:36,999 --> 00:26:38,621
Soon my friends... not long now.

254
00:26:39,306 --> 00:26:40,517
Come here.

255
00:26:40,800 --> 00:26:42,650
- Go.
- Come here!

256
00:26:45,080 --> 00:26:47,069
You still have it
remaining spark of life.

257
00:26:47,147 --> 00:26:48,440
Damn you!

258
00:26:50,512 --> 00:26:52,510
I want you to do something for me.

259
00:26:52,605 --> 00:26:54,821
Why don't you just let me die, huh?

260
00:26:54,947 --> 00:26:55,880
Soon.

261
00:26:56,049 --> 00:26:56,883
Honest.

262
00:26:58,666 --> 00:27:01,211
Come on, don't start that.
You know I hate it.

263
00:27:01,328 --> 00:27:02,832
I am very tired.

264
00:27:03,244 --> 00:27:04,749
I'm really very tired.

265
00:27:04,837 --> 00:27:06,317
Watch your language.

266
00:27:06,708 --> 00:27:09,120
One more favor. Honest.

267
00:27:09,586 --> 00:27:10,212
What?

268
00:27:10,304 --> 00:27:11,414
I want you to get something for me.

269
00:27:11,588 --> 00:27:13,750
Some personal items
which was taken by the police

270
00:27:13,943 --> 00:27:16,896
from Gable's apartment on 7th Street.

271
00:27:17,052 --> 00:27:20,096
It will be saved
in the property room in San Julian.

272
00:27:20,472 --> 00:27:23,697
And, uh, you want me
waltzing in there like this, right?

273
00:27:23,850 --> 00:27:26,478
You left at shift change.
No one will notice.

274
00:27:26,546 --> 00:27:27,881
Do you know the name of the item?

275
00:27:27,932 --> 00:27:29,316
John Doe.

276
00:27:29,847 --> 00:27:31,551
Oh. Why am I not surprised?

277
00:27:31,576 --> 00:27:32,823
Number 12.

278
00:27:37,885 --> 00:27:39,051
Bus fare.

279
00:27:47,749 --> 00:27:49,001
Hey.

280
00:27:49,251 --> 00:27:49,960
Hey.

281
00:27:50,210 --> 00:27:53,088
Final spectrometry results
emerged from your luxurious book.

282
00:27:53,338 --> 00:27:57,248
If the new chapter is fake,
then that's an old chapter.

283
00:27:58,885 --> 00:28:00,595
Carbon dating has been checked.

284
00:28:00,846 --> 00:28:02,014
Second century.

285
00:28:03,724 --> 00:28:06,643
That makes this book
the oldest ever.

286
00:28:06,893 --> 00:28:08,234
Don't lose it.

287
00:28:09,021 --> 00:28:10,900
How far is the translation?

288
00:28:11,104 --> 00:28:13,325
As far as I can do,

289
00:28:13,400 --> 00:28:15,890
this is generally about angels...

290
00:28:15,986 --> 00:28:18,157
and the 2nd war in heaven.

291
00:28:18,522 --> 00:28:20,519
2nd angel war?

292
00:28:20,797 --> 00:28:22,307
Because of what?

293
00:28:22,471 --> 00:28:24,296
Because of us.
Man.

294
00:28:24,966 --> 00:28:27,952
It is said when God gives us souls,
some angels became jealous,

295
00:28:28,164 --> 00:28:29,665
and, uh, they started a war.

296
00:28:29,791 --> 00:28:31,923
Really?
Did you translate all that?

297
00:28:32,753 --> 00:28:33,795
When does it end?

298
00:28:34,046 --> 00:28:35,567
No mention of it ending.

299
00:28:35,591 --> 00:28:37,424
But it is
a little strange news.

300
00:28:37,635 --> 00:28:39,405
Come on, let me show you something.

301
00:28:40,252 --> 00:28:42,463
This is quite long, so be a little patient.

302
00:28:43,374 --> 00:28:45,251
"And there will be a dark soul,

303
00:28:45,307 --> 00:28:47,078
and this soul consumes
other dark souls,

304
00:28:47,184 --> 00:28:49,137
and become their heir.

305
00:28:49,186 --> 00:28:52,092
This soul will not stay with angels,
but in humans,

306
00:28:52,189 --> 00:28:54,472
and he will be a warrior."

307
00:28:55,192 --> 00:28:56,401
Good.

308
00:28:56,902 --> 00:28:58,028
Very good.

309
00:28:58,195 --> 00:28:59,821
Let me ask you.

310
00:29:00,072 --> 00:29:03,205
Why doesn't God just get rid of it
evil angel?

311
00:29:03,283 --> 00:29:05,530
I don't know,
maybe he can't.

312
00:29:06,453 --> 00:29:07,764
Maybe he doesn't want to.

313
00:29:08,455 --> 00:29:09,313
Come on.

314
00:29:09,414 --> 00:29:11,523
Don't be too serious.
As if this is all real.

315
00:29:11,580 --> 00:29:14,120
The one in the basement is real.

316
00:29:15,212 --> 00:29:17,680
And according to this book,
there's a name.

317
00:29:19,299 --> 00:29:21,343
Remember the symbol on his neck?

318
00:29:21,514 --> 00:29:23,748
According to some
ancient Hebrews,

319
00:29:23,772 --> 00:29:28,494
it is the heavenly alphabet
for an angel named Usiel. (Nosy?!?!)

320
00:29:30,312 --> 00:29:33,747
You mean we have
dead angel in the refrigerator?

321
00:29:47,858 --> 00:29:49,969
I have to see the permit.

322
00:31:38,438 --> 00:31:39,856
- Yeah!
- Stop it!

323
00:31:40,982 --> 00:31:42,484
- Stupid!
- It's finished.

324
00:31:42,734 --> 00:31:45,238
It's time to learn in the real world.

325
00:31:49,746 --> 00:31:51,631
Brian, have you seen Mary?

326
00:31:52,327 --> 00:31:53,578
I think he's behind.

327
00:31:54,418 --> 00:31:55,419
Allison?

328
00:31:55,622 --> 00:31:57,670
Haven't seen him since lunch.

329
00:31:58,640 --> 00:32:00,123
Did you go upstairs?

330
00:32:03,880 --> 00:32:04,965
Okay.

331
00:32:05,215 --> 00:32:07,781
Until I come back,
I want everyone to read...

332
00:32:07,860 --> 00:32:10,305
and not noisy.

333
00:32:15,100 --> 00:32:16,776
Mary?

334
00:32:20,341 --> 00:32:21,657
Mary?

335
00:32:32,890 --> 00:32:34,207
Mary?

336
00:32:34,525 --> 00:32:35,489
Come here!

337
00:32:35,521 --> 00:32:37,585
- Simon and I are...
- Right now.

338
00:32:42,033 --> 00:32:44,776
I'm not angry with you.
I just want you to go back to class, okay?

339
00:32:44,911 --> 00:32:46,246
OK, bye...

340
00:32:46,321 --> 00:32:47,642
Bye...

341
00:32:48,174 --> 00:32:50,542
This is school property,
you can't sleep here.

342
00:32:50,635 --> 00:32:53,312
This wasn't the plan.

343
00:32:57,934 --> 00:32:59,623
You are okay?

344
00:33:00,186 --> 00:33:01,753
Not too.

345
00:33:02,397 --> 00:33:04,305
I have to call the police.

346
00:33:06,568 --> 00:33:09,195
I hope you don't do that.

347
00:33:09,993 --> 00:33:11,563
They can help you.

348
00:33:13,480 --> 00:33:14,802
No.

349
00:33:15,577 --> 00:33:17,255
Not for me.

350
00:33:21,144 --> 00:33:23,480
Please go, Katherine.

351
00:33:32,497 --> 00:33:34,129
Hey...

352
00:33:35,807 --> 00:33:37,640
Unexpectedly...

353
00:33:38,127 --> 00:33:39,795
I thought you were gone.

354
00:33:39,842 --> 00:33:42,470
I'm hiding.
I'm very smart.

355
00:33:42,854 --> 00:33:44,439
Oh, yes, you're smart.

356
00:33:45,512 --> 00:33:46,638
Very smart.

357
00:33:49,736 --> 00:33:51,384
Mary.

358
00:33:53,490 --> 00:33:56,863
I don't have much time left.

359
00:33:58,056 --> 00:34:00,692
And because you're so good to me,

360
00:34:01,529 --> 00:34:06,145
there's something I really want
I'll give it to you

361
00:34:07,128 --> 00:34:08,380
What?

362
00:34:08,630 --> 00:34:11,284
Something very special.

363
00:34:13,432 --> 00:34:15,356
Can you keep a secret?

364
00:34:16,470 --> 00:34:19,988
A really big secret?

365
00:34:20,489 --> 00:34:22,438
What's that?

366
00:34:22,644 --> 00:34:24,360
Come here.

367
00:34:25,188 --> 00:34:27,017
Come closer.

368
00:34:29,111 --> 00:34:31,954
It doesn't matter.
Come closer.

369
00:34:42,345 --> 00:34:45,275
You're a smart girl.

370
00:34:47,586 --> 00:34:49,988
Close your eyes.

371
00:35:14,195 --> 00:35:15,363
Mary?

372
00:35:15,401 --> 00:35:16,956
Oh, darling.

373
00:35:19,609 --> 00:35:20,801
You are okay?

374
00:35:20,951 --> 00:35:22,344
I don't feel well.

375
00:35:22,471 --> 00:35:25,099
Have you eaten anything?

376
00:35:27,000 --> 00:35:29,127
Can I go home now?

377
00:35:29,377 --> 00:35:31,160
Come on.

378
00:35:37,197 --> 00:35:38,540
It doesn't matter.

379
00:35:54,378 --> 00:35:56,088
Emma?

380
00:35:57,405 --> 00:35:59,003
Mary was sick at school.

381
00:35:59,032 --> 00:36:00,302
and I think he should go home.

382
00:36:00,391 --> 00:36:03,519
I don't feel well, Grandma.

383
00:36:03,755 --> 00:36:05,876
Come on, dear.

384
00:36:08,166 --> 00:36:08,917
It is okay.

385
00:36:09,167 --> 00:36:12,295
I'll ask the school to send a doctor.

386
00:36:15,258 --> 00:36:17,635
He just lay there.

387
00:36:17,837 --> 00:36:19,626
My deputies are out on the streets.

388
00:36:19,665 --> 00:36:22,099
There are tank trucks leaking everywhere
and maybe it will be a long time.

389
00:36:22,180 --> 00:36:23,794
These people rarely cause problems.

390
00:36:23,827 --> 00:36:26,034
I'll get one
come tonight or tomorrow

391
00:36:26,059 --> 00:36:27,482
and see you soon.

392
00:36:27,585 --> 00:36:28,828
Okay.

393
00:36:28,915 --> 00:36:30,914
You mean as soon as possible.

394
00:36:30,939 --> 00:36:32,753
He's an unusual person.

395
00:36:32,880 --> 00:36:34,958
Okay thanks.

396
00:36:46,955 --> 00:36:50,583
Looks like a snow angel
that we used to play when we were little.

397
00:36:50,692 --> 00:36:52,995
Lie in a clean snowdrift,

398
00:36:53,211 --> 00:36:55,439
swing your arms up and down?

399
00:36:55,932 --> 00:36:57,850
You know what this means, right?

400
00:36:57,958 --> 00:37:00,585
Our "friend" cleans it
all the evidence for Mr. this unknown.

401
00:37:00,679 --> 00:37:02,694
- Everything.
- Yes.

402
00:37:03,502 --> 00:37:06,055
- The officer on duty knows who attacked him?
- Yes.

403
00:37:06,213 --> 00:37:07,340
Tall.

404
00:37:07,684 --> 00:37:09,628
Always smile.

405
00:37:14,567 --> 00:37:16,288
I think I should go.

406
00:37:17,235 --> 00:37:18,695
Where to?

407
00:37:18,882 --> 00:37:20,599
Chimney Rock.

408
00:37:21,308 --> 00:37:22,309
Go.

409
00:37:22,442 --> 00:37:23,777
Solve this problem.

410
00:37:24,004 --> 00:37:25,442
Then call.

411
00:37:26,166 --> 00:37:28,001
Tell me I'm not crazy.

412
00:37:54,143 --> 00:37:56,917
Do you like deserts, Jerry?

413
00:37:57,963 --> 00:37:59,884
You promise?

414
00:38:00,887 --> 00:38:02,222
Soon!

415
00:38:02,269 --> 00:38:04,444
Don't be a bitch about it!

416
00:38:07,230 --> 00:38:10,036
Don't believe in damn angels!

417
00:38:18,755 --> 00:38:21,400
I can understand it.

418
00:38:21,971 --> 00:38:24,946
Hey, listen.
What do you need me for, huh?

419
00:38:25,071 --> 00:38:26,596
It's a big universe, Jerry.

420
00:38:26,679 --> 00:38:29,729
Some things in it are about work
which is repetitive. (<i>monkey work</i>)

421
00:38:30,308 --> 00:38:31,684
Monkey...

422
00:38:31,855 --> 00:38:33,369
Like you.

423
00:38:35,813 --> 00:38:38,191
Oh. okay,
that's awesome, Gabe. (<i>Gabriel</i>)

424
00:38:41,162 --> 00:38:43,449
Stop!
Stop the car!

425
00:38:56,417 --> 00:38:58,778
I can always kiss the grave.

426
00:39:25,136 --> 00:39:26,489
Comfortable up there?

427
00:39:26,572 --> 00:39:28,856
I'm always comfortable
watch you work, Jerry.

428
00:39:29,325 --> 00:39:30,593
How do you exist
in my life?

429
00:39:30,618 --> 00:39:31,619
Stop it.

430
00:39:31,869 --> 00:39:33,395
You don't really mean it
want to commit suicide.

431
00:39:33,454 --> 00:39:36,332
Oh no.
That's the truth.

432
00:39:36,495 --> 00:39:38,650
I killed myself, right?
I mean, I did.

433
00:39:38,680 --> 00:39:40,478
Ah, technically.

434
00:39:40,503 --> 00:39:42,463
So you're like making me live?

435
00:39:42,627 --> 00:39:44,178
Letting you die slowly.

436
00:39:44,222 --> 00:39:45,223
Oh yes.

437
00:39:45,528 --> 00:39:47,822
Thank You. you know,
I owe you a lot.

438
00:39:47,979 --> 00:39:50,940
Thanks, Jerry.
I'm touched.

439
00:39:54,642 --> 00:39:56,269
Don't hurt.

440
00:39:57,979 --> 00:39:59,147
Ah, that's it.

441
00:40:00,148 --> 00:40:00,945
Okay.

442
00:40:00,985 --> 00:40:02,572
Clean it, that's all.

443
00:40:02,665 --> 00:40:04,167
Be careful.

444
00:40:04,527 --> 00:40:05,862
Open it.

445
00:40:07,123 --> 00:40:08,374
Wooow...

446
00:40:08,656 --> 00:40:10,032
Ah, that's it.

447
00:40:11,924 --> 00:40:13,585
Not much to see.

448
00:40:13,786 --> 00:40:17,498
What's important isn't
what it looks like on the outside.

449
00:40:19,667 --> 00:40:21,508
But what's inside.

450
00:40:22,128 --> 00:40:23,296
Oh!

451
00:40:23,546 --> 00:40:27,258
You're looking
the smartest,

452
00:40:27,508 --> 00:40:30,983
the cruelest "monkey".
and the craziest.

453
00:40:31,554 --> 00:40:33,153
I like it.

454
00:40:40,108 --> 00:40:41,838
Time to go.

455
00:40:43,900 --> 00:40:45,411
Give me a kiss.

456
00:40:52,200 --> 00:40:53,409
Not here.

457
00:40:56,450 --> 00:40:59,253
- Bad news for the war effort, huh?
- Shut up!!

458
00:41:00,541 --> 00:41:02,709
Jerry, come closer.

459
00:41:03,586 --> 00:41:05,634
If you are a soul,

460
00:41:06,634 --> 00:41:08,642
where are you going to hide?

461
00:41:10,051 --> 00:41:11,925
Away from you?

462
00:41:37,765 --> 00:41:39,244
Hey, Simon.

463
00:41:39,462 --> 00:41:40,623
Hey, Gabriel.

464
00:41:40,834 --> 00:41:42,706
It's been a long time.

465
00:41:43,914 --> 00:41:46,278
You know why I'm here.

466
00:41:46,712 --> 00:41:48,087
Oh, yeah..

467
00:41:48,464 --> 00:41:50,893
Not a coincidence, right?

468
00:41:52,134 --> 00:41:53,123
No.

469
00:41:53,361 --> 00:41:54,783
No?

470
00:41:55,888 --> 00:41:57,691
That's too easy.

471
00:42:01,644 --> 00:42:03,586
Sorry, guys. You know...

472
00:42:04,730 --> 00:42:05,898
Simon...

473
00:42:06,108 --> 00:42:07,875
Be serious.

474
00:42:10,486 --> 00:42:12,405
So, where is the "Soul"?l?

475
00:42:12,655 --> 00:42:14,986
Do you know?
Bigger than a bread box?

476
00:42:15,015 --> 00:42:19,211
Formerly inhabited Kol. Hawthorne
who just died?

477
00:42:19,370 --> 00:42:21,472
You can't hide it from me, Simon.

478
00:42:21,535 --> 00:42:23,413
The deadlock is over.

479
00:42:23,561 --> 00:42:25,076
Why are you doing this, Gabriel?

480
00:42:25,101 --> 00:42:27,284
I want mine.

481
00:42:27,549 --> 00:42:29,346
I don't kneel to humans in heaven.

482
00:42:29,460 --> 00:42:30,268
But His word?

483
00:42:30,334 --> 00:42:32,954
No one else hears His words.
None!

484
00:42:32,979 --> 00:42:35,207
- Without His word...
- There is only debate!

485
00:42:35,275 --> 00:42:36,245
I will not back down.

486
00:42:36,300 --> 00:42:42,970
I will not let the "monkey" (<i>human</i>)
whatever takes my place.

487
00:42:43,333 --> 00:42:45,584
I will burn heaven
to stop it.

488
00:42:45,771 --> 00:42:47,899
I am tired of this war.

489
00:42:48,054 --> 00:42:51,193
Stop lying, Simon.
Join us!

490
00:42:51,280 --> 00:42:54,804
Help us like before
there are "monkeys" (<i>humans</i>)

491
00:42:54,906 --> 00:42:56,805
Do you remember?

492
00:42:59,577 --> 00:43:02,079
We banish Lucifer's forces.

493
00:43:02,330 --> 00:43:03,706
You and me.

494
00:43:03,956 --> 00:43:07,267
We throw the rebel throne
them off the wall.

495
00:43:07,585 --> 00:43:09,381
They want to be Gods.

496
00:43:09,467 --> 00:43:11,049
I don't want to be God, Simon.

497
00:43:11,135 --> 00:43:13,294
I just want it to be like the original.

498
00:43:13,674 --> 00:43:17,573
Before the lies,
when he loves us so much.

499
00:43:21,004 --> 00:43:22,756
Oh, Gabriel.

500
00:43:23,100 --> 00:43:26,770
When did you lose your gift of love?

501
00:43:29,357 --> 00:43:32,185
I want to help you, old friend,

502
00:43:33,326 --> 00:43:34,794
but I can't.

503
00:43:35,363 --> 00:43:37,830
I'm not sure who's right,
who's wrong,

504
00:43:37,990 --> 00:43:39,617
but that's not important.

505
00:43:39,867 --> 00:43:43,389
Sometimes, you just do it
what is requested.

506
00:43:44,997 --> 00:43:47,281
That's who we are.

507
00:43:48,459 --> 00:43:52,783
Do you know how great a conversation like this is?

508
00:43:55,466 --> 00:43:57,611
You don't need to have it anymore.

509
00:44:00,965 --> 00:44:02,609
You know his habits.

510
00:44:02,765 --> 00:44:03,852
Yes.

511
00:44:21,478 --> 00:44:23,249
Not yet!

512
00:44:31,910 --> 00:44:33,161
Simon.

513
00:44:33,546 --> 00:44:36,389
I can make this keep going.

514
00:44:41,507 --> 00:44:44,324
- This is starting to get boring, Simon.
- Amen.

515
00:44:44,555 --> 00:44:46,807
Where's that?
Where do you keep it?

516
00:44:47,330 --> 00:44:49,790
Give it to me!

517
00:44:51,439 --> 00:44:53,756
You're vile, Gabriel.

518
00:44:54,775 --> 00:44:57,695
You won't be able to
get that "Soul".

519
00:44:58,171 --> 00:45:00,202
You're such a fighter, bro.

520
00:45:00,948 --> 00:45:02,924
Old style.

521
00:46:04,261 --> 00:46:05,387
What's wrong, John?

522
00:46:05,583 --> 00:46:08,869
You might want to stay away, Katherine.

523
00:46:10,486 --> 00:46:13,231
Are there any of your students
up here?

524
00:46:14,897 --> 00:46:16,395
Mary.

525
00:46:35,167 --> 00:46:36,669
How is he?

526
00:46:36,840 --> 00:46:38,050
Hasn't changed.

527
00:46:38,262 --> 00:46:40,141
Has he seen a doctor?

528
00:46:40,256 --> 00:46:42,925
Nothing was found,
but there's something about it.

529
00:46:43,175 --> 00:46:45,528
So we call the "shaking hands"...

530
00:46:45,740 --> 00:46:48,263
to find it he must "sing".

531
00:47:01,731 --> 00:47:06,734
<i><b>Translate and Re'synchronize For Your Comfort</b></i>
<b>By "CoolBreeze"</b>


532
00:47:07,653 --> 00:47:12,661
<i><b>~Simple Support for my Translation~</b></i>
<font face="Arial" size="14" color="
(Peace, Love and Fun)

533
00:47:13,572 --> 00:47:18,579
Collection of
<b>50</b>'s to <b>90</b>'s and Early <b>20's</b> Movies
Translated by: <b>"CoolBreeze"</b>

534
00:47:25,246 --> 00:47:27,540
"And there will be a dark soul,

535
00:47:27,970 --> 00:47:29,959
and this soul consumes
other dark souls,

536
00:47:30,055 --> 00:47:32,217
and become their heirs."

537
00:47:33,184 --> 00:47:37,106
This soul will not stay with angels,
but in humans,

538
00:47:37,563 --> 00:47:40,273
and he will be a warrior."

539
00:47:47,685 --> 00:47:49,770
How long has he been buried?

540
00:47:50,139 --> 00:47:51,358
When?

541
00:47:51,434 --> 00:47:52,501
"When"?
What do you mean?

542
00:47:52,603 --> 00:47:55,913
Someone dug it up last night.
Maybe a local person.

543
00:47:55,998 --> 00:47:57,875
I just finished burying it again.

544
00:47:58,000 --> 00:47:59,556
- You call the sheriff?
- Sure.

545
00:47:59,632 --> 00:48:02,051
They were busy at school this morning.

546
00:48:02,379 --> 00:48:04,274
A madman burns himself.

547
00:48:04,440 --> 00:48:06,984
I think I will
bury it too.

548
00:48:40,283 --> 00:48:42,000
Don't run!

549
00:48:44,666 --> 00:48:45,580
Can I help?

550
00:48:45,605 --> 00:48:47,910
Yes, Thomas Dagget, I'm a cop.

551
00:48:48,292 --> 00:48:49,726
- Katherine Henley.

552
00:48:50,677 --> 00:48:53,054
If possible I would like to ask something.

553
00:48:53,391 --> 00:48:54,758
About the man above?

554
00:48:54,807 --> 00:48:56,063
Correct.

555
00:48:56,690 --> 00:48:59,443
Yes, sorry...
I'm a little busy now.

556
00:48:59,561 --> 00:49:00,886
Is it okay if I come along?

557
00:49:00,938 --> 00:49:01,783
Let me help you with that.

558
00:49:01,814 --> 00:49:03,581
Please if you want to help.

559
00:49:04,650 --> 00:49:06,776
Hey, you forgot something.

560
00:49:07,270 --> 00:49:08,071
Thank You.

561
00:49:08,096 --> 00:49:11,125
- What class are they in?
- Oh, that's all.

562
00:49:12,163 --> 00:49:13,701
This city doesn't look small.

563
00:49:13,904 --> 00:49:16,063
Yes, after the copper mine closed,

564
00:49:16,161 --> 00:49:17,682
the city sort of got carried away too.

565
00:49:17,830 --> 00:49:19,625
Jade, come back quickly.

566
00:49:20,207 --> 00:49:22,268
so we now just teach
in this one place.

567
00:49:22,301 --> 00:49:26,617
Other schools have
neglected for years.

568
00:49:28,090 --> 00:49:29,417
Catch it, Danny!

569
00:49:30,217 --> 00:49:32,055
That's happened before.

570
00:49:32,803 --> 00:49:35,222
Homeless people just looking
place to sleep.

571
00:49:35,347 --> 00:49:37,933
But no one has
burned himself.

572
00:49:38,199 --> 00:49:39,450
Did you talk to him?

573
00:49:39,622 --> 00:49:41,439
Yes. I want to know what
what he did there.

574
00:49:41,562 --> 00:49:42,626
He said it?

575
00:49:42,682 --> 00:49:43,716
He didn't say it.

576
00:49:43,800 --> 00:49:46,166
He looked injured, bleeding.

577
00:49:46,285 --> 00:49:47,511
Like someone hurt him.

578
00:49:47,568 --> 00:49:49,433
Is there something
what do I need to know?

579
00:49:49,486 --> 00:49:51,654
Are there any children
who met him?

580
00:49:51,697 --> 00:49:53,548
Talk to him?

581
00:49:54,325 --> 00:49:55,743
Yes.

582
00:49:55,899 --> 00:49:57,683
Which one?

583
00:49:59,330 --> 00:50:00,720
Yes...

584
00:50:02,030 --> 00:50:03,990
He's sick today.

585
00:50:04,091 --> 00:50:07,688
I want to talk to
parents if possible.

586
00:50:08,559 --> 00:50:09,642
His parents are gone.

587
00:50:09,667 --> 00:50:12,708
He lives with his grandmother,
I have to ask him.

588
00:50:13,344 --> 00:50:15,637
You know Arnold Hawthorne?

589
00:50:15,888 --> 00:50:17,014
The Colonel?

590
00:50:17,193 --> 00:50:19,323
Are you coming to the funeral?

591
00:50:20,267 --> 00:50:22,420
It's all like that,
he lives here.

592
00:50:22,895 --> 00:50:24,481
Is there a dark secret?

593
00:50:26,481 --> 00:50:29,975
There are no secrets in a small town, Mr. Dagget.

594
00:50:30,113 --> 00:50:32,031
"dark" or something.

595
00:50:32,613 --> 00:50:33,864
Okay.

596
00:50:34,043 --> 00:50:35,336
Thank You.

597
00:50:35,570 --> 00:50:37,376
Of course.

598
00:50:59,694 --> 00:51:00,783
Not like that,

599
00:51:00,808 --> 00:51:04,061
he lives here, but he's not there
who really chatted with him.

600
00:51:04,225 --> 00:51:06,204
- Any family?
- No, not Hawthorne.

601
00:51:06,271 --> 00:51:08,695
The city will probably auction this place off.

602
00:51:09,191 --> 00:51:09,794
Yes.

603
00:51:09,819 --> 00:51:11,573
OK, lock it when you're done.

604
00:51:11,652 --> 00:51:13,539
- Okay thanks.
- Of course.

605
00:54:30,053 --> 00:54:31,911
This is not usual.

606
00:54:33,067 --> 00:54:36,974
Seeing people your age
at church other than weekends.

607
00:54:37,446 --> 00:54:38,458
Do not take it wrong.

608
00:54:38,483 --> 00:54:40,485
I think that's a sign of extraordinary character.

609
00:54:40,688 --> 00:54:42,435
You're not from here.

610
00:54:43,717 --> 00:54:44,790
What are you doing?

611
00:54:44,906 --> 00:54:47,208
Looking for something.

612
00:54:47,952 --> 00:54:50,371
- Did you find it?
- Certain.

613
00:54:51,374 --> 00:54:54,001
I found what you were looking for, Thomas.

614
00:54:54,041 --> 00:54:55,346
Sorry, what?

615
00:54:55,370 --> 00:54:56,653
I know you?

616
00:54:56,925 --> 00:54:58,288
How do you know my name?

617
00:54:58,313 --> 00:55:00,057
Ah, you look like Thomas.

618
00:55:00,172 --> 00:55:01,923
Hey, look at me.

619
00:55:04,418 --> 00:55:07,097
Do you want me to see you?

620
00:55:14,693 --> 00:55:17,900
You know how you can
do you have a curve in your upper lip?

621
00:55:18,244 --> 00:55:20,791
Go back, before you were born,

622
00:55:21,276 --> 00:55:22,831
I'll tell you something,

623
00:55:22,898 --> 00:55:25,530
Then I put my finger there...

624
00:55:26,073 --> 00:55:27,530
and I say,

625
00:55:27,705 --> 00:55:28,764
"Shh!"

626
00:56:36,017 --> 00:56:38,655
Okay? There and there.

627
00:56:39,521 --> 00:56:42,545
Put your lips there,
purse your lips and blow.

628
00:56:42,774 --> 00:56:45,402
Just a little, this trumpet is special.

629
00:56:49,583 --> 00:56:50,750
Very good.

630
00:56:50,978 --> 00:56:52,062
Kevin.

631
00:56:52,389 --> 00:56:54,892
Eat candy from me.

632
00:57:00,347 --> 00:57:01,938
What?
You want an autograph?

633
00:57:02,002 --> 00:57:03,420
Come on, go there.

634
00:57:05,005 --> 00:57:05,797
Furthermore.

635
00:57:07,820 --> 00:57:08,737
Sandra.

636
00:57:08,925 --> 00:57:09,883
How do you know my name?

637
00:57:09,908 --> 00:57:11,951
You look like Sandra.

638
00:57:12,241 --> 00:57:13,678
Your teeth are beautiful, Sandra.

639
00:57:13,749 --> 00:57:15,888
- Thank You.
- Let's check, Hm?

640
00:57:21,021 --> 00:57:23,063
Did you see that guy up there, Sandra?

641
00:57:23,190 --> 00:57:24,081
A little.

642
00:57:24,149 --> 00:57:25,650
Did you talk to him?

643
00:57:25,784 --> 00:57:26,417
No.

644
00:57:26,493 --> 00:57:28,458
So who, Sandra?
who was talking to that man?

645
00:57:28,507 --> 00:57:30,025
Mary.

646
00:57:31,531 --> 00:57:33,049
Where's Mary, Sandra?

647
00:57:33,074 --> 00:57:34,839
What are you doing?

648
00:57:34,951 --> 00:57:36,453
I chatted with the kids, ma'am.

649
00:57:36,703 --> 00:57:38,205
Sandra, come here.

650
00:57:38,455 --> 00:57:39,927
Come here, darling.

651
00:57:40,394 --> 00:57:41,888
the others enter.

652
00:57:42,220 --> 00:57:43,388
Come on...come in.

653
00:57:44,441 --> 00:57:45,692
- I'll catch up.
- Bye.. Gabriel.

654
00:57:46,128 --> 00:57:48,215
See you later kids.
Study math.

655
00:57:48,465 --> 00:57:50,432
Key to the universe.

656
00:57:51,468 --> 00:57:52,594
Bye.. Gabriel.

657
00:57:54,549 --> 00:57:55,977
Who are you?

658
00:57:56,832 --> 00:57:58,671
That's a long story.

659
00:58:04,854 --> 00:58:06,149
Don't pay attention to him.

660
00:58:06,233 --> 00:58:07,984
Yes, they all do.

661
00:58:08,235 --> 00:58:11,112
Look, I don't know what this is,
but I think you should go.

662
00:58:11,284 --> 00:58:13,028
You are right.

663
00:58:15,075 --> 00:58:18,841
You know what's going on.

664
00:58:41,689 --> 00:58:43,649
- So you saw Simon?
- Yes.

665
00:58:43,854 --> 00:58:45,647
What did he say to you?

666
00:58:47,766 --> 00:58:50,143
You shouldn't be here.

667
00:58:50,277 --> 00:58:51,743
Why? There is a problem?

668
00:58:51,778 --> 00:58:53,606
Emma. It's okay, Mary.

669
00:58:53,655 --> 00:58:54,677
You don't have to talk to him.

670
00:58:54,702 --> 00:58:56,518
You don't have to talk to anyone.

671
00:58:56,616 --> 00:58:59,286
He only asked about Simon.

672
00:58:59,434 --> 00:59:01,032
Simon?

673
00:59:01,616 --> 00:59:03,117
What did he say to you, Mary?

674
00:59:03,227 --> 00:59:05,002
He asked if I could
keep secrets.

675
00:59:05,041 --> 00:59:06,733
What's that?

676
00:59:07,252 --> 00:59:09,671
Something he gave me.

677
00:59:09,858 --> 00:59:11,459
What did he give you?

678
00:59:11,873 --> 00:59:13,791
If so, it's no longer a secret.

679
00:59:14,027 --> 00:59:15,265
You're a good friend
to keep it a secret, Mary,

680
00:59:15,302 --> 00:59:16,736
But I'm a good friend of Simon too.

681
00:59:16,761 --> 00:59:19,510
So if you want to tell me what it is,

682
00:59:19,556 --> 00:59:21,266
You can tell me, okay?

683
00:59:21,445 --> 00:59:23,084
That is a secret.

684
00:59:24,644 --> 00:59:27,147
But sometimes it hurts.

685
00:59:30,066 --> 00:59:32,832
"Ever beheaded a Chinese person?"

686
00:59:33,778 --> 00:59:37,328
"They're not bleeding.
Not like us."

687
00:59:38,325 --> 00:59:40,843
"Or maybe it's because of the cold."

688
00:59:41,453 --> 00:59:44,438
“You can always find out
when will it come."

689
00:59:45,165 --> 00:59:47,334
"Those songs."

690
00:59:48,543 --> 00:59:51,343
"They're breaking through the snow."

691
00:59:51,713 --> 00:59:53,840
"Their weapons froze."

692
00:59:54,090 --> 00:59:55,623
"And that's okay."

693
00:59:55,738 --> 00:59:57,479
"because we are better."

694
00:59:57,928 --> 00:59:59,770
"Cooler."

695
01:00:00,472 --> 01:00:04,024
"In Chosin, we are colder
from anyone."

696
01:00:06,055 --> 01:00:08,705
Make it stop, Ms. Henley!
Make it stop!

697
01:00:08,730 --> 01:00:10,538
- It is okay.
- Make it stop!

698
01:00:10,653 --> 01:00:12,471
- It is okay.
- Make it stop!

699
01:00:15,953 --> 01:00:17,314
What should we do?

700
01:00:17,489 --> 01:00:19,640
He will do an exorcism.

701
01:00:19,776 --> 01:00:21,363
We leave this afternoon.

702
01:00:21,513 --> 01:00:23,437
Where is the ceremony?

703
01:00:23,620 --> 01:00:25,497
It was in their clan village.

704
01:00:25,617 --> 01:00:26,839
"Old Woman Butte"

705
01:00:26,998 --> 01:00:28,805
Will you take him?
This kid needs a doctor.

706
01:00:28,875 --> 01:00:31,086
He's seen a doctor.

707
01:00:36,445 --> 01:00:37,994
Chinese head?

708
01:00:38,259 --> 01:00:41,525
Chosin? I've never heard of it
he talks like that.

709
01:00:41,972 --> 01:00:43,942
Someone teach that
to the kids in class?

710
01:00:44,012 --> 01:00:45,137
Yes of course.

711
01:00:45,254 --> 01:00:47,496
after the matter of contraceptive drugs.

712
01:00:48,519 --> 01:00:50,646
Colonel Hawthorne is Chosin.

713
01:00:50,772 --> 01:00:51,828
He talked to him?

714
01:00:51,898 --> 01:00:55,128
He didn't communicate with her.
He hates children.

715
01:00:56,528 --> 01:01:02,358
It's not just about drunks
who set himself on fire at school, right?

716
01:01:03,284 --> 01:01:06,458
Can you tell me the truth, Thomas?

717
01:01:07,372 --> 01:01:09,791
Have you ever read the Bible, Katherine?

718
01:01:10,041 --> 01:01:11,661
Been a long time.

719
01:01:12,419 --> 01:01:14,008
Did you notice
how in the bible,

720
01:01:14,048 --> 01:01:16,982
whenever God needs
punish someone,

721
01:01:17,375 --> 01:01:18,990
or to give an example,

722
01:01:19,496 --> 01:01:21,918
or whenever God
requires the end of life,

723
01:01:22,035 --> 01:01:24,278
Did he send an angel?

724
01:01:25,640 --> 01:01:29,615
Have you ever wondered
what kind of creature is that?

725
01:01:30,562 --> 01:01:32,758
The whole existence is spent
to praise your God,

726
01:01:32,821 --> 01:01:35,776
but always with one wing
dipped in blood?

727
01:01:36,317 --> 01:01:40,164
Do you really
want to see angels?

728
01:01:41,948 --> 01:01:43,511
Why are you asking me this?

729
01:01:43,637 --> 01:01:45,737
They want Colonel Hawthorne.

730
01:01:46,786 --> 01:01:50,094
They want the Colonel crazy,
forgotten and dead.

731
01:01:51,063 --> 01:01:52,734
"They"?

732
01:01:57,464 --> 01:02:00,091
There was a guy at school this morning.

733
01:02:00,341 --> 01:02:02,831
Children call him Gabriel.

734
01:02:03,678 --> 01:02:06,221
Sandra sat on his lap.

735
01:02:07,557 --> 01:02:10,004
What he wants
with my students?

736
01:02:10,351 --> 01:02:12,479
I don't know, Katherine.

737
01:02:14,731 --> 01:02:16,483
But I have to look for it.

738
01:02:17,859 --> 01:02:20,181
I know where you are
can find it.

739
01:02:30,371 --> 01:02:32,457
He parked here.

740
01:02:57,075 --> 01:02:58,306
It's cold here.

741
01:03:22,048 --> 01:03:23,628
What's that?

742
01:03:24,259 --> 01:03:26,414
I do not know.

743
01:03:59,085 --> 01:04:01,089
It's the heavenly alphabet.

744
01:04:26,696 --> 01:04:28,609
Thomas?

745
01:05:12,251 --> 01:05:13,384
Noooo!!!

746
01:05:23,920 --> 01:05:25,421
St. John is right.

747
01:05:25,672 --> 01:05:27,439
There is war in heaven.

748
01:05:29,261 --> 01:05:31,093
Is Gabriel an angel?

749
01:05:33,069 --> 01:05:34,853
He wants something.

750
01:05:35,845 --> 01:05:37,096
Something that's not here.

751
01:05:39,138 --> 01:05:40,941
He wants Mary.

752
01:05:44,776 --> 01:05:46,652
Thomas, he wants Mary.

753
01:05:50,405 --> 01:05:51,693
Mary?

754
01:05:52,171 --> 01:05:53,298
That's the car!

755
01:05:57,985 --> 01:05:58,950
Get away from him!

756
01:05:59,080 --> 01:06:00,873
Amazing...Pastor.

757
01:06:01,015 --> 01:06:02,684
who wants to solve problems.

758
01:06:02,786 --> 01:06:03,965
Mary?

759
01:06:04,043 --> 01:06:04,668
Shh!

760
01:06:04,981 --> 01:06:06,578
He won't feel anything.

761
01:06:06,759 --> 01:06:08,155
Of course, I have to open the body.

762
01:06:08,214 --> 01:06:09,065
That's how it has to be.

763
01:06:09,090 --> 01:06:13,410
Listen, Simon hide Hawthorne's soul
on his body. I need it.

764
01:06:13,469 --> 01:06:15,167
A young Catholic like you, Mr. Dagget,

765
01:06:15,252 --> 01:06:17,004
you should be by my side.

766
01:06:17,261 --> 01:06:18,281
Damn!

767
01:06:18,308 --> 01:06:21,113
You have to see it
with those harsh words.

768
01:06:23,727 --> 01:06:25,179
Mary.

769
01:06:27,053 --> 01:06:28,132
Look at my eyes.

770
01:06:31,837 --> 01:06:33,598
Come on, bitch!

771
01:06:40,747 --> 01:06:43,082
Thank you friend.
You're great.

772
01:06:48,816 --> 01:06:49,630
You pest!

773
01:06:49,881 --> 01:06:54,385
Do you know how difficult it is?
got one of them?

774
01:06:59,070 --> 01:06:59,904
Why?

775
01:07:00,146 --> 01:07:00,923
I'm an angel.

776
01:07:01,017 --> 01:07:03,269
I killed the eldest son
while their mother watched.

777
01:07:03,479 --> 01:07:05,481
I turned the city into salt.

778
01:07:05,709 --> 01:07:07,568
In fact, if I wanted to,

779
01:07:07,661 --> 01:07:09,033
took the soul of the little girl,

780
01:07:09,088 --> 01:07:11,392
and from now until forever,

781
01:07:11,493 --> 01:07:15,031
the only thing that can
you rely on in your existence...

782
01:07:15,281 --> 01:07:17,952
is never possible
understand the reason.

783
01:07:18,409 --> 01:07:20,411
You!
Give me a kiss.

784
01:07:21,772 --> 01:07:23,599
- Mary!
- Go!

785
01:07:45,042 --> 01:07:46,452
You....

786
01:07:47,452 --> 01:07:48,744
can't....

787
01:07:49,190 --> 01:07:50,571
have it!

788
01:08:04,221 --> 01:08:05,701
Thomas!

789
01:08:14,817 --> 01:08:18,094
Move that 1.5 inch hose
to the other side!

790
01:08:20,194 --> 01:08:22,071
We need more.

791
01:08:23,646 --> 01:08:26,149
You don't understand,
you have to handcuff him.

792
01:08:26,296 --> 01:08:27,888
- You have to handcuff him!
- He's dead.

793
01:08:28,007 --> 01:08:30,069
He didn't die. You have to handcuff him,
do you hear me?

794
01:08:30,137 --> 01:08:31,266
Bob, just do it.

795
01:08:31,323 --> 01:08:32,336
Go for it!

796
01:08:33,974 --> 01:08:35,851
All right, Jack. Handcuff him.

797
01:08:36,070 --> 01:08:37,196
Put it in my car.

798
01:08:37,322 --> 01:08:39,782
- Okay.
- They got it.

799
01:08:40,158 --> 01:08:42,548
- Where's Mary?
- He's here.

800
01:08:42,923 --> 01:08:43,828
Hey.

801
01:08:45,584 --> 01:08:48,309
On earth they are not immortal.

802
01:08:49,167 --> 01:08:50,872
They are not like you and me.

803
01:08:51,122 --> 01:08:53,916
You have to take his heart.

804
01:08:55,965 --> 01:08:57,967
Come on.

805
01:09:18,909 --> 01:09:20,705
We have to go.

806
01:09:46,516 --> 01:09:47,892
Come on.

807
01:09:48,047 --> 01:09:49,382
Let's go.

808
01:11:12,553 --> 01:11:14,762
This is a great place.

809
01:11:17,939 --> 01:11:19,692
Separate water source.

810
01:11:19,864 --> 01:11:21,783
Stored grain.

811
01:11:22,064 --> 01:11:24,832
Just one approach
which is possible.

812
01:11:25,551 --> 01:11:29,439
A man with
proper defense,

813
01:11:29,658 --> 01:11:32,387
holding the entire battalion.

814
01:12:20,122 --> 01:12:21,186
Hey.

815
01:12:21,941 --> 01:12:24,360
- Can I help you?
- Yes, someone will die.

816
01:12:24,478 --> 01:12:25,925
Soon, here.

817
01:12:26,784 --> 01:12:27,899
I'll just be a moment.

818
01:12:28,024 --> 01:12:29,765
There are no visitors allowed in the I.C.U.

819
01:12:29,905 --> 01:12:32,658
Timing is very important.
I know this.

820
01:12:32,822 --> 01:12:33,933
Shh!

821
01:12:39,766 --> 01:12:41,200
OK...

822
01:12:43,283 --> 01:12:44,576
Nancy.

823
01:12:44,647 --> 01:12:46,721
Healing? Hm.

824
01:12:48,494 --> 01:12:50,373
Healing? Ugh.

825
01:12:51,481 --> 01:12:53,608
Stable? Nonsense.

826
01:12:57,337 --> 01:12:59,638
"Worse. Critical."

827
01:13:00,292 --> 01:13:01,674
My favorite.

828
01:13:11,252 --> 01:13:12,669
Rachel.

829
01:13:25,147 --> 01:13:26,470
It is not time yet.

830
01:13:27,204 --> 01:13:28,675
come back.

831
01:13:30,291 --> 01:13:32,334
Come on, come back.

832
01:13:32,562 --> 01:13:34,188
Yes, I see.

833
01:13:34,611 --> 01:13:36,505
Come back.

834
01:13:37,777 --> 01:13:39,831
Oh.

835
01:13:46,964 --> 01:13:48,007
Hey!

836
01:13:48,257 --> 01:13:50,442
No, no.

837
01:13:50,686 --> 01:13:52,062
Shh.

838
01:13:54,025 --> 01:13:56,508
Don't start, I hate it.

839
01:13:57,411 --> 01:13:58,704
Come on, don't start.

840
01:13:59,641 --> 01:14:01,580
This is only temporary.

841
01:14:02,271 --> 01:14:03,879
Promise.

842
01:14:39,058 --> 01:14:41,159
Hello, Katherine.

843
01:14:44,367 --> 01:14:46,093
We have to talk.

844
01:14:47,400 --> 01:14:48,693
Oh, God.

845
01:14:49,044 --> 01:14:50,045
Lord?

846
01:14:50,319 --> 01:14:51,802
God is Love.

847
01:14:54,532 --> 01:14:56,249
I don't love you.

848
01:14:57,409 --> 01:14:59,411
I... I can't do this.

849
01:14:59,662 --> 01:15:02,056
I can lay you down and fill your mouth...

850
01:15:02,143 --> 01:15:04,132
with your mother's feces.

851
01:15:04,489 --> 01:15:06,605
Or we can talk.

852
01:15:26,564 --> 01:15:28,189
Are you one of them?

853
01:15:28,449 --> 01:15:29,907
"They"?

854
01:15:30,860 --> 01:15:32,663
Are you an angel?

855
01:15:33,376 --> 01:15:34,822
I'm the first angel.

856
01:15:35,072 --> 01:15:37,145
Been loved more than anyone else.

857
01:15:37,867 --> 01:15:39,408
Perfect love.

858
01:15:52,965 --> 01:15:55,819
The flapping of those wings...

859
01:15:57,636 --> 01:16:00,890
come to devour the contents of the stomach
Your little Mary.

860
01:16:01,140 --> 01:16:02,506
Are you part of that?

861
01:16:02,597 --> 01:16:03,796
No, Katherine.

862
01:16:03,893 --> 01:16:07,172
Other angels do this
because they hate you.

863
01:16:07,646 --> 01:16:09,674
You and all humans.

864
01:16:10,407 --> 01:16:14,778
God has placed you in
His grace and get rid of them.

865
01:16:15,029 --> 01:16:16,238
They are desperate.

866
01:16:16,405 --> 01:16:18,976
They never can
conquer other loyal angels.

867
01:16:19,085 --> 01:16:21,079
So this war is still
hit a dead end...

868
01:16:21,126 --> 01:16:23,120
for thousands of years.

869
01:16:23,276 --> 01:16:26,300
And while this situation continues,

870
01:16:27,166 --> 01:16:29,376
not a single soul can
meet his God.

871
01:16:29,557 --> 01:16:31,851
Your parents and...
their parents, and so on,

872
01:16:31,898 --> 01:16:35,549
from the start, it was still lying down
in the land of worms.

873
01:16:35,799 --> 01:16:38,904
Of course, some of them are
it will eventually come to me.

874
01:16:39,011 --> 01:16:40,686
Although Heaven may be
temporarily closed,

875
01:16:40,741 --> 01:16:43,903
I'm always open,
even at Christmas.

876
01:16:50,407 --> 01:16:52,383
Gabriel has a plan.

877
01:16:52,828 --> 01:16:57,696
Man, and how I like it
talking to a "monkey" like you,

878
01:16:57,993 --> 01:17:01,200
know more about the war and
betrayal of the soul...

879
01:17:01,340 --> 01:17:03,209
than any angel.

880
01:17:03,772 --> 01:17:06,275
Gabriel is well aware of this...

881
01:17:06,455 --> 01:17:09,388
and have found a way to
steal the blackest soul on Earth,

882
01:17:09,434 --> 01:17:10,933
to fight for him.

883
01:17:11,335 --> 01:17:13,764
If he wins, the heavens open.

884
01:17:19,061 --> 01:17:22,575
I know that this new Heaven
just another Hell.

885
01:17:23,140 --> 01:17:26,048
You know, I'm not here to...
help you and that little bitch...

886
01:17:26,149 --> 01:17:28,123
because I love you,
or because I care about you,

887
01:17:28,209 --> 01:17:30,604
but because of two Hells
that's too much,

888
01:17:30,775 --> 01:17:32,910
And I can't accept that.

889
01:17:33,931 --> 01:17:38,281
What I offer you is not just
chance to save Mary,

890
01:17:38,557 --> 01:17:42,105
but to the end
open Heaven for your people.

891
01:17:43,945 --> 01:17:45,790
What do you think?

892
01:18:02,878 --> 01:18:05,295
I met the devil tonight.

893
01:18:16,579 --> 01:18:19,089
If you're going to say something...

894
01:18:21,741 --> 01:18:23,899
why don't you tell me?

895
01:18:30,116 --> 01:18:31,559
Thomas.

896
01:18:39,235 --> 01:18:41,495
I was once blessed by a whisper, Katherine.

897
01:18:45,402 --> 01:18:47,637
As far as I can remember,

898
01:18:47,915 --> 01:18:49,313
I have a whisper,

899
01:18:50,434 --> 01:18:52,616
who called me to God,

900
01:18:52,785 --> 01:18:54,430
who called me to church.

901
01:18:54,703 --> 01:18:58,246
And one day when I...
really need it,

902
01:19:00,569 --> 01:19:02,152
the whisper left me.

903
01:19:03,947 --> 01:19:06,952
Better never
have that whisper.

904
01:19:10,037 --> 01:19:13,292
As far as I know, never
let something happen to Mary.

905
01:19:14,614 --> 01:19:15,917
Okay?

906
01:19:40,319 --> 01:19:41,820
Mrs?

907
01:19:41,985 --> 01:19:44,988
Know the directions to "Old Woman Butte"?

908
01:19:45,114 --> 01:19:47,111
Yes, it's an Indian reservation.

909
01:19:47,326 --> 01:19:49,141
Could it be if you...

910
01:19:49,211 --> 01:19:52,636
a little more specific, Madge?

911
01:19:57,454 --> 01:19:59,000
This is very...

912
01:20:00,853 --> 01:20:02,224
Bright.

913
01:20:04,433 --> 01:20:06,317
Your friend is hungry?

914
01:20:06,389 --> 01:20:07,584
What?

915
01:20:08,595 --> 01:20:11,321
I guess not for a while.
Funny thing.

916
01:20:13,836 --> 01:20:15,171
Do not like that.

917
01:20:15,726 --> 01:20:18,105
Take road 522
to the Sonsela Wash boundary.

918
01:20:18,214 --> 01:20:20,425
- Good.
- Meet the first dirt road, take left.

919
01:20:20,472 --> 01:20:22,526
20, 25 miles.
You'll see it.

920
01:20:22,776 --> 01:20:24,027
Must be considered.

921
01:20:24,199 --> 01:20:25,825
Let's move, Rachael.

922
01:20:26,084 --> 01:20:27,494
No.

923
01:20:30,117 --> 01:20:32,286
Eternity, here...

924
01:20:32,450 --> 01:20:35,111
in that sagging leather suit,

925
01:20:35,695 --> 01:20:37,786
or another day with me.

926
01:20:38,417 --> 01:20:39,668
Why?

927
01:20:39,918 --> 01:20:41,162
Can't drive.

928
01:20:41,865 --> 01:20:43,875
But I can wait.

929
01:20:45,345 --> 01:20:48,323
Until the stars burn,
if you don't change your mind.

930
01:20:55,934 --> 01:20:57,286
I don't think we'll meet again.

931
01:20:57,311 --> 01:20:58,437
Very delighted.

932
01:20:58,491 --> 01:21:00,707
Be grateful.

933
01:21:18,081 --> 01:21:20,015
Little Tommy Dagget.

934
01:21:20,417 --> 01:21:24,335
How I like to listen
your prayers every night.

935
01:21:24,838 --> 01:21:26,655
And then you jump into bed,

936
01:21:26,840 --> 01:21:29,303
scared if I'm under it.

937
01:21:29,671 --> 01:21:31,260
And that's true.

938
01:21:34,861 --> 01:21:37,739
do you know what hell is, Thomas?

939
01:21:37,851 --> 01:21:41,230
This is not an oil lake
burning or ice.

940
01:21:41,534 --> 01:21:43,911
It is being removed
from God's sight.

941
01:21:44,052 --> 01:21:46,314
His words are taken from you.

942
01:21:47,110 --> 01:21:49,237
Hard to believe.

943
01:21:49,862 --> 01:21:51,735
Very difficult.

944
01:21:53,280 --> 01:21:55,947
I know that better than anyone.

945
01:21:56,370 --> 01:21:58,473
And that's your weapon.

946
01:22:00,999 --> 01:22:02,327
Think, Thomas.

947
01:22:02,833 --> 01:22:03,924
Think.

948
01:22:04,586 --> 01:22:07,433
What is one important thing
for an angel,

949
01:22:07,631 --> 01:22:10,764
something that unites
his entire existence?

950
01:22:10,897 --> 01:22:12,182
Confidence.

951
01:22:12,378 --> 01:22:13,132
Confidence....Confidence.

952
01:22:13,157 --> 01:22:16,299
And what happens
if that faith is tested,

953
01:22:16,515 --> 01:22:19,268
an angel, just like you,

954
01:22:19,440 --> 01:22:21,923
can't understand?

955
01:22:24,773 --> 01:22:26,368
Use it.

956
01:22:27,346 --> 01:22:28,837
Use it!

957
01:23:31,332 --> 01:23:33,067
He's coming.

958
01:24:00,689 --> 01:24:03,278
Come in, lock the door.

959
01:24:04,017 --> 01:24:05,579
There's one bullet.

960
01:24:06,216 --> 01:24:07,672
Okay?

961
01:24:13,256 --> 01:24:15,059
This will be fine.

962
01:24:41,493 --> 01:24:43,787
You'll love it, Rachael!

963
01:24:43,927 --> 01:24:46,298
Tonight is ours
to scream.

964
01:24:58,135 --> 01:24:59,511
Good business.

965
01:24:59,651 --> 01:25:01,069
It worked out well.

966
01:25:01,250 --> 01:25:03,585
Tommy, you have to work for me.

967
01:25:03,866 --> 01:25:05,118
Up there.

968
01:25:05,313 --> 01:25:06,826
I can get you in now.

969
01:25:06,857 --> 01:25:09,573
You'll love it.
Nobody told you to sleep.

970
01:25:09,688 --> 01:25:11,956
You eat as much ice cream as you like.

971
01:25:12,023 --> 01:25:14,568
You can kill all day,

972
01:25:14,708 --> 01:25:17,135
all night, like an angel!

973
01:25:18,106 --> 01:25:19,320
Save yourself!

974
01:25:19,423 --> 01:25:20,424
Guys.

975
01:25:20,449 --> 01:25:24,184
Why follow that bitch
and the gang?

976
01:25:24,264 --> 01:25:27,038
Everything will be the same,
now or later.

977
01:25:27,069 --> 01:25:29,073
I'm going to shred
the child's body.

978
01:25:29,214 --> 01:25:30,314
I'm not...

979
01:25:30,338 --> 01:25:31,361
angel!

980
01:25:31,537 --> 01:25:32,751
Just a man.

981
01:25:32,943 --> 01:25:35,969
Which means I have something
that you don't have, Soul!

982
01:25:40,469 --> 01:25:41,970
This will hurt.

983
01:25:42,164 --> 01:25:43,707
Your war...

984
01:25:44,402 --> 01:25:45,403
Do it well.

985
01:25:45,474 --> 01:25:47,640
Your war is a lie!

986
01:25:48,059 --> 01:25:48,727
Yes.

987
01:25:48,812 --> 01:25:51,815
It's not about humans.
It's about God.

988
01:25:51,980 --> 01:25:53,683
What do you know about that, "Monkey"?

989
01:25:53,708 --> 01:25:56,111
No need, Gabriel.
I know you.

990
01:25:56,750 --> 01:25:59,297
I know what it feels like to be ignored...

991
01:25:59,447 --> 01:26:00,931
removed.

992
01:26:00,989 --> 01:26:03,116
I know your anger, Gabriel.

993
01:26:03,279 --> 01:26:06,491
I know how it feels to lose
belief in the Word.

994
01:26:06,726 --> 01:26:07,909
I know.

995
01:26:08,371 --> 01:26:10,019
Because you hate him.

996
01:26:10,472 --> 01:26:12,593
you hate him a little,

997
01:26:12,843 --> 01:26:14,862
because you're jealous.

998
01:26:15,462 --> 01:26:17,589
That's what this war is all about.

999
01:26:17,791 --> 01:26:19,042
Jealousy!

1000
01:26:19,231 --> 01:26:22,458
Jealousy because of Him
can love others more than you.

1001
01:26:23,282 --> 01:26:25,901
Something with soul.

1002
01:26:27,757 --> 01:26:29,207
OK...

1003
01:26:29,681 --> 01:26:32,325
If you want to prove that
Your side is right, Gabriel,....

1004
01:26:32,349 --> 01:26:33,946
seriously.

1005
01:26:35,106 --> 01:26:37,204
Why don't you ask Him?

1006
01:26:37,416 --> 01:26:39,837
Why don't you ask God?

1007
01:26:43,243 --> 01:26:45,120
Because...

1008
01:26:46,284 --> 01:26:49,346
He didn't talk to me anymore.

1009
01:27:17,250 --> 01:27:18,718
Gabriel!

1010
01:27:33,527 --> 01:27:35,002
I'm so annoyed with you.

1011
01:27:35,075 --> 01:27:35,959
Go to hell!

1012
01:27:36,084 --> 01:27:37,651
Heaven, darling.
A paradise.

1013
01:27:37,698 --> 01:27:39,563
At least the zip code is correct.

1014
01:27:39,588 --> 01:27:40,946
It's all the same to you, right?

1015
01:27:40,992 --> 01:27:43,809
No!
In heaven we believe in love.

1016
01:27:43,920 --> 01:27:45,593
What do you love, Gabriel?

1017
01:27:45,663 --> 01:27:47,242
Destroy your soul.

1018
01:27:51,370 --> 01:27:52,996
Kill me!

1019
01:28:09,521 --> 01:28:11,523
Mary!

1020
01:28:19,705 --> 01:28:21,291
Go home.

1021
01:28:23,340 --> 01:28:25,245
Go home!

1022
01:28:38,615 --> 01:28:40,652
Get it done!

1023
01:28:48,413 --> 01:28:49,915
Been a long time.

1024
01:28:50,118 --> 01:28:52,120
This war is mine.

1025
01:28:52,285 --> 01:28:54,287
Your war is pride!

1026
01:28:54,396 --> 01:28:56,484
That makes him evil.

1027
01:28:57,227 --> 01:28:58,833
That's mine.

1028
01:28:59,542 --> 01:29:02,863
Lucifer, you're sitting in your basement,

1029
01:29:03,505 --> 01:29:06,445
sulking because of your breakup with the boss.

1030
01:29:07,258 --> 01:29:08,927
You're nothing.

1031
01:29:11,429 --> 01:29:14,145
Time to go home, Gabriel.

1032
01:30:48,390 --> 01:30:51,554
The soul of the enemy is gone.

1033
01:31:10,546 --> 01:31:12,466
The war is over.

1034
01:31:12,926 --> 01:31:14,584
Finished.

1035
01:31:17,868 --> 01:31:18,744
No.

1036
01:31:19,026 --> 01:31:21,465
I want both of you
come home with me.

1037
01:31:21,856 --> 01:31:22,928
Will not.

1038
01:31:23,061 --> 01:31:26,924
<i>"I love you.
I love you more than Jesus."</i>

1039
01:31:27,454 --> 01:31:29,799
You owe me.

1040
01:31:30,956 --> 01:31:33,834
You're going to ask me to take you home.

1041
01:31:33,943 --> 01:31:35,472
- No.
- You sure are.

1042
01:31:35,594 --> 01:31:38,576
Because anything else would be worse
than you ever imagined.

1043
01:31:38,827 --> 01:31:40,080
Katherine.

1044
01:31:47,677 --> 01:31:49,790
I have my soul.

1045
01:31:50,338 --> 01:31:51,965
And my belief.

1046
01:31:55,491 --> 01:31:57,251
What do you have?

1047
01:31:58,166 --> 01:31:59,548
Angel.

1048
01:32:04,725 --> 01:32:07,537
Let it always shine, Thomas.

1049
01:32:13,361 --> 01:32:15,184
Will he come back?

1050
01:32:18,639 --> 01:32:20,878
I do not think so.

1051
01:32:51,774 --> 01:32:55,233
And in the end, I think it is
definitely a matter of faith.

1052
01:32:55,528 --> 01:32:57,863
And if faith is a choice,

1053
01:32:58,114 --> 01:33:00,035
then it can disappear,

1054
01:33:00,158 --> 01:33:02,911
good for humans, angels,

1055
01:33:03,067 --> 01:33:05,504
or the devil himself.

1056
01:33:05,918 --> 01:33:07,710
And if faith matters
never completely...

1057
01:33:07,790 --> 01:33:10,203
understand God's plan,

1058
01:33:10,520 --> 01:33:14,657
then maybe understand
only part of it, our part,

1059
01:33:14,797 --> 01:33:17,246
is the meaning of having a soul.

1060
01:33:17,425 --> 01:33:20,052
And maybe in the end...

1061
01:33:20,303 --> 01:33:23,251
that's what it means to be human.

1062
01:33:23,394 --> 01:33:28,402
<font face="Arial" size="14" color="
<b>By "CoolBreeze"</b>


1063
01:33:31,713 --> 01:33:36,732
Collection of
<b>50</b>'s to <b>90</b>'s and Early <b>20's</b> Movies
Translated by: <b>"CoolBreeze"</b>

1064
01:33:37,256 --> 01:33:42,256
<font face="Arial" size="14" color="
<b>"Just "GOOD RATE", Nothing Else"</b>
(Peace, Love and Fun)

1065
01:33:44,235 --> 01:33:49,248
<i><b>~Thanks For Using This Translation~</b></i>
<b>By "CoolBreeze"</b>


