1
00:00:04,270 --> 00:00:06,590
Let me tell you about this girl.

2
00:00:06,970 --> 00:00:09,330
Such a beauty, your toes will curl.

3
00:00:09,670 --> 00:00:12,390
Eyes so bright, shining like a pearl.

4
00:00:12,630 --> 00:00:15,290
When she's near, your head will whirl.

5
00:00:15,490 --> 00:00:21,270
Watch out, she'll steal from you. Baby,
little love, through and through for a

6
00:00:21,270 --> 00:00:22,270
moment.

7
00:00:22,570 --> 00:00:28,850
She'll be true, and then she'll break
your heart in two. She's bad, bad, bad,

8
00:00:29,090 --> 00:00:30,630
and drives me wild.

9
00:00:32,520 --> 00:00:39,260
She's sort of boiled like a child She
takes just

10
00:00:39,260 --> 00:00:46,080
what she wants And never stops to ask
She pledges her affection

11
00:00:46,080 --> 00:00:51,860
But you know her love won't last She's a
brat

12
00:00:51,860 --> 00:00:57,740
She never will obey Just like that

13
00:00:57,740 --> 00:00:59,380
She always

14
00:01:03,020 --> 00:01:06,220
She charms you with a smile and makes
you day.

15
00:01:06,820 --> 00:01:10,360
She's a poor little brat, but she's
okay.

16
00:01:12,360 --> 00:01:14,880
She's a devil, she's a brat.

17
00:01:15,100 --> 00:01:17,880
She's here to stay.

18
00:01:19,220 --> 00:01:20,840
She's here to stay.

19
00:01:21,620 --> 00:01:24,200
I found a number on the wall.

20
00:01:24,560 --> 00:01:27,060
For a good time, give me a call.

21
00:01:27,400 --> 00:01:30,020
I shouldn't even call at all.

22
00:01:50,669 --> 00:01:52,070
Incredible.

23
00:01:55,150 --> 00:01:56,830
Oh, man.

24
00:01:58,120 --> 00:02:01,900
President Bush said this was a very
serious situation, and he has ordered

25
00:02:01,900 --> 00:02:03,520
American services on full alert.

26
00:02:04,600 --> 00:02:10,080
Vice President Quayle confronted
Nicaraguan Ambassador Del Dago Sanchez

27
00:02:10,080 --> 00:02:14,560
in a dramatic moment, but Rivera merely
dismissed the Vice President as an

28
00:02:14,560 --> 00:02:19,980
imperialist stooge, to which Mr. Quayle
replied, Oh yeah? Nyak, nyak, nyak.

29
00:02:20,480 --> 00:02:23,160
Of course, the Nicaraguans denied the
allegation.

30
00:02:23,580 --> 00:02:27,800
and said they were fabricated by the
CIA, the FBI, and the moral majority as

31
00:02:27,800 --> 00:02:30,020
excuse for the long -anticipated
American invasion.

32
00:02:30,560 --> 00:02:34,320
President Bush indicated that most
National Guard and Reserve units would

33
00:02:34,320 --> 00:02:37,520
probably be called up immediately for a
crash course in guerrilla warfare.

34
00:02:38,040 --> 00:02:42,400
Vice President Quayle volunteered to
lead his old Indiana National Guard

35
00:02:42,540 --> 00:02:46,440
but President Bush said that wouldn't be
possible since he was vice president

36
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
and was needed elsewhere.

37
00:02:48,190 --> 00:02:52,290
In his gravest threat to the stability
of Central America, and therefore the

38
00:02:52,290 --> 00:02:55,570
United States, President Bush said, we
must be prepared.

39
00:02:55,770 --> 00:02:57,590
This indeed is a grave situation.

40
00:02:58,010 --> 00:03:02,070
And now, back to more music on KKUZ.

41
00:03:31,340 --> 00:03:32,340
Thank you.

42
00:04:22,380 --> 00:04:23,780
Ah.

43
00:04:37,830 --> 00:04:38,830
Grrr.

44
00:05:36,860 --> 00:05:39,660
Oh yeah.

45
00:06:28,030 --> 00:06:29,750
Oh, shit.

46
00:06:30,250 --> 00:06:31,250
Oh, yeah.

47
00:07:37,550 --> 00:07:38,550
U .S. Army.

48
00:07:41,730 --> 00:07:43,150
Greetings, Private Dickinson.

49
00:07:44,050 --> 00:07:48,550
Owing to the crisis in Nicaragua, your
reserve unit has been recalled to active

50
00:07:48,550 --> 00:07:49,550
duty.

51
00:07:49,770 --> 00:07:54,030
You are hereby ordered to report
immediately to Fort Weber, Alabama, the

52
00:07:54,030 --> 00:07:56,770
States Army. I don't believe this.

53
00:07:58,110 --> 00:08:00,570
Wait, I'll call Judge Fowler. He'll get
you off.

54
00:08:01,110 --> 00:08:03,630
Otherwise, I can call my buddy, the
Congressman.

55
00:08:03,870 --> 00:08:04,870
He does me a favor.

56
00:08:10,440 --> 00:08:12,080
Talk about Morty. Of course I'm going.

57
00:08:12,540 --> 00:08:17,640
What? Don't you realize what a big
opportunity this is? I get to be a part

58
00:08:17,640 --> 00:08:18,640
big picture?

59
00:08:19,220 --> 00:08:22,040
But it's like a Vietnam War is brewing
over there.

60
00:08:22,760 --> 00:08:26,920
I'm a soldier, don't you realize? I'm
not supposed to give orders. I'm

61
00:08:26,920 --> 00:08:27,920
to take them.

62
00:08:28,440 --> 00:08:30,120
Well, what about Nuremberg?

63
00:08:30,360 --> 00:08:31,359
Who's he?

64
00:08:31,360 --> 00:08:34,260
It's not a he. It's a town in Germany.

65
00:08:34,980 --> 00:08:37,000
It's where they held a Nazi war crimes
trial.

66
00:08:37,340 --> 00:08:39,880
They tried to get off by saying they
were just following orders.

67
00:08:40,820 --> 00:08:45,060
Morty, I was so excited about going, and
now you're twisting us into something

68
00:08:45,060 --> 00:08:46,240
horrible and frightening.

69
00:08:46,600 --> 00:08:47,740
That's what war is.

70
00:08:48,920 --> 00:08:51,600
You always said I should be more
adventurous, remember?

71
00:08:52,160 --> 00:08:53,380
I know, I know.

72
00:08:54,940 --> 00:08:59,520
Don't worry, Morty. I'll take care of
myself. When I come home, marching home

73
00:08:59,520 --> 00:09:03,960
the big victory parade, you're going to
be there waiting on the side for me and

74
00:09:03,960 --> 00:09:05,160
proud of me.

75
00:09:07,150 --> 00:09:08,150
All right, honey.

76
00:09:08,930 --> 00:09:10,070
Anything you say.

77
00:09:14,210 --> 00:09:15,810
I gotta go pack now.

78
00:09:16,130 --> 00:09:17,450
My country calls.

79
00:09:18,150 --> 00:09:20,570
And don't you worry about that Numenberg
thing.

80
00:09:21,090 --> 00:09:25,450
Because I'm gonna fight real hard and
blow my enemy's asses away.

81
00:09:26,350 --> 00:09:29,170
And cut his dick off with my baguette.

82
00:09:30,090 --> 00:09:35,750
But the first time they ask me to do
something bad, I'm gonna refuse.

83
00:09:39,910 --> 00:09:43,690
I'm Colonel Dykstra, and the first thing
I want all of you to forget is that

84
00:09:43,690 --> 00:09:44,690
you're men and women.

85
00:09:45,510 --> 00:09:46,870
You're soldiers, period.

86
00:09:47,870 --> 00:09:49,610
And you'll be training here, together.

87
00:09:50,890 --> 00:09:56,610
And when we hit Nicaragua, and I mean
hit Nicaragua, we will kick the balls of

88
00:09:56,610 --> 00:09:59,430
those commies' spick -asses up and down
the Caribbean.

89
00:10:00,750 --> 00:10:06,870
When we hit Nicaragua, you'll be
depending upon each other for your very

90
00:10:07,530 --> 00:10:12,150
You'll be lying in the mud together,
sleeping together, watching each other's

91
00:10:12,150 --> 00:10:13,150
ass.

92
00:10:13,950 --> 00:10:18,710
There'll be no time and no room for
sexual arousal.

93
00:10:19,950 --> 00:10:21,330
That's right, you're soldiers.

94
00:10:22,190 --> 00:10:23,550
Sexless soldiers.

95
00:10:25,150 --> 00:10:29,170
I want all thoughts of sex out of your
mind. We don't have time for this now.

96
00:10:29,230 --> 00:10:30,230
It's too dangerous.

97
00:10:30,330 --> 00:10:35,210
No thoughts of tits, little soft brown
asses and cute little pussies.

98
00:10:36,080 --> 00:10:43,080
And certainly no time for cocks and
hairy chest. We have no time for

99
00:10:43,080 --> 00:10:44,260
thoughts of sex. Is that clear?

100
00:10:44,800 --> 00:10:48,880
Yes, ma 'am. I can't hear you. Yes, ma
'am.

101
00:10:50,440 --> 00:10:54,540
Now, this is a very important mission,
and I don't want it getting fucked up.

102
00:10:54,960 --> 00:10:57,860
I want our commander -in -chief to be
proud of us.

103
00:10:58,080 --> 00:11:03,140
I want his beautiful, sexy wife,
Barbara, to be proud of us.

104
00:11:03,420 --> 00:11:05,120
I want Ollie North.

105
00:11:05,600 --> 00:11:06,740
To be proud of us.

106
00:11:07,240 --> 00:11:11,880
Now, we begin training at our 500 hours
tomorrow morning.

107
00:11:12,240 --> 00:11:16,200
And I think the first thing we ought to
do before we bed down tonight is take

108
00:11:16,200 --> 00:11:18,680
care of this sexual thing. Kind of get
this out of the way.

109
00:11:19,720 --> 00:11:23,660
Once we're used to each other being
naked, we won't have to worry about that

110
00:11:23,660 --> 00:11:25,200
crap anymore, now will we?

111
00:11:27,560 --> 00:11:28,560
Now strip.

112
00:11:29,660 --> 00:11:31,620
Strip now. Let's go. You heard me.

113
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
That's right.

114
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Take off all your clothes.

115
00:11:35,720 --> 00:11:37,820
Everybody's taking off all their
clothes.

116
00:11:38,780 --> 00:11:40,280
Nothing to be ashamed of here.

117
00:11:40,580 --> 00:11:42,180
I mean, we're all soldiers.

118
00:11:42,800 --> 00:11:43,800
Isn't that right?

119
00:11:44,380 --> 00:11:45,600
Soldiers? Right.

120
00:11:47,780 --> 00:11:49,500
What's the matter with you clowns? Let's
go.

121
00:11:51,040 --> 00:11:56,040
Well, when I say stand at attention, we
really stand at attention.

122
00:11:56,500 --> 00:11:58,480
Your country would be proud of you.

123
00:11:59,160 --> 00:12:01,060
Proud of each and every one of you.

124
00:12:03,900 --> 00:12:04,900
Well, almost.

125
00:12:05,720 --> 00:12:07,300
We'll work on that, won't we?

126
00:12:08,060 --> 00:12:12,800
Anyway, welcome to this historic lesson
in time here.

127
00:12:14,280 --> 00:12:15,280
Now turn in.

128
00:12:15,900 --> 00:12:16,900
Get dressed.

129
00:12:17,020 --> 00:12:18,020
Move it out.

130
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
Good for you.

131
00:12:22,000 --> 00:12:26,640
I want to see you in my quarters as soon
as you're together.

132
00:12:27,140 --> 00:12:28,140
Yes, ma 'am.

133
00:12:38,500 --> 00:12:41,040
Shit. Look at these bitches.

134
00:12:46,800 --> 00:12:53,500
And if I had a dick, I'd fuck every
single one of you. You're just asking

135
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
it.

136
00:12:54,920 --> 00:12:57,180
Hiding behind all that brawn.

137
00:12:58,080 --> 00:13:00,260
You know what you really want.

138
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
Jesus.

139
00:13:06,140 --> 00:13:07,140
Girl?

140
00:13:07,700 --> 00:13:08,700
Just a second.

141
00:13:21,600 --> 00:13:23,980
Private Dickinson, it's you.

142
00:13:24,440 --> 00:13:25,680
You wanted to see me, Colonel?

143
00:13:26,060 --> 00:13:27,060
Yes, I did.

144
00:13:27,420 --> 00:13:31,240
You know, I remember back a few years
ago in boot camp when you first signed

145
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
Yes, ma 'am.

146
00:13:32,900 --> 00:13:34,480
I knew you had the right stuff.

147
00:13:35,869 --> 00:13:36,869
Boy, you do.

148
00:13:36,990 --> 00:13:37,990
Thank you, ma 'am.

149
00:13:39,230 --> 00:13:41,830
That's why I called you up here on this
emergency assignment.

150
00:13:42,350 --> 00:13:44,950
And I'm real sorry I had to take you
away from your pickle.

151
00:13:46,050 --> 00:13:48,350
Pickle? Oh, you mean my husband.

152
00:13:48,630 --> 00:13:49,630
I get it.

153
00:13:50,430 --> 00:13:53,550
Yeah. See, you're very bright.

154
00:13:54,410 --> 00:13:56,590
So I have a special assignment for you.

155
00:13:57,070 --> 00:13:58,070
You do?

156
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Visit infantry?

157
00:14:00,910 --> 00:14:02,250
Sabotage a spy?

158
00:14:02,930 --> 00:14:03,930
Of course not.

159
00:14:04,300 --> 00:14:05,560
None of that dangerous stuff.

160
00:14:06,260 --> 00:14:07,800
I'm going to keep you here at
headquarters.

161
00:14:08,460 --> 00:14:10,840
And you'll be my administrative
assistant.

162
00:14:11,340 --> 00:14:17,140
But, sir... And I'm sure you'll find
some special way of thanking me for

163
00:14:17,140 --> 00:14:19,180
you out of the muck and mire of war.

164
00:14:20,220 --> 00:14:22,540
It's not fair. You can't do this to me.

165
00:14:24,820 --> 00:14:26,920
You ungrateful little bitch.

166
00:14:27,700 --> 00:14:30,180
You know, all I really wanted from you
was a little favor.

167
00:14:31,020 --> 00:14:34,200
I hope you'll find some way of changing
my mind.

168
00:14:35,040 --> 00:14:37,160
Um, perhaps I could.

169
00:14:38,000 --> 00:14:40,500
If I start undressing you?

170
00:14:40,980 --> 00:14:42,320
That'll do, for starters.

171
00:14:44,120 --> 00:14:48,820
Like they say, there's a right way, the
wrong way, and the army way.

172
00:14:50,180 --> 00:14:51,180
That's right.

173
00:14:51,400 --> 00:14:54,140
I don't think we'll make a soldier out
of you yet.

174
00:15:13,320 --> 00:15:14,840
Ever seen anything like that, Private?

175
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
No,

176
00:15:17,760 --> 00:15:18,760
I didn't think so.

177
00:15:19,340 --> 00:15:20,960
I see a lot of new things.

178
00:16:08,010 --> 00:16:11,270
We learn quick, real quickly.

179
00:16:11,930 --> 00:16:13,390
I like that in a soldier.

180
00:17:30,730 --> 00:17:31,730
You're not private.

181
00:17:33,450 --> 00:17:34,910
You know anything about teamwork?

182
00:17:36,050 --> 00:17:38,610
I think you do.

183
00:17:39,030 --> 00:17:40,690
I'll tell you a little bit about it.

184
00:17:40,950 --> 00:17:41,950
What?

185
00:17:42,410 --> 00:17:43,650
You get behind me.

186
00:17:45,250 --> 00:17:46,470
I'll get behind you.

187
00:17:47,730 --> 00:17:54,570
And I'm sure we'll get this whole duty
thing well taken care of. Yes, ma 'am.

188
00:18:05,130 --> 00:18:06,130
Trust me.

189
00:18:06,450 --> 00:18:07,650
I know what I'm doing.

190
00:18:12,750 --> 00:18:13,790
Sit back and enjoy.

191
00:18:37,980 --> 00:18:41,560
I had you all figured out.

192
00:21:06,000 --> 00:21:07,100
I think that's it. Right.

193
00:21:37,160 --> 00:21:39,320
I'm going to eat you from the heart of
my own child.

194
00:21:39,880 --> 00:21:42,880
And this time, I'm going to make you
cum.

195
00:21:43,840 --> 00:21:45,780
Maybe like you've never done before.

196
00:22:08,170 --> 00:22:09,170
uh

197
00:24:29,610 --> 00:24:30,890
I think she ruined it. Wow.

198
00:24:31,850 --> 00:24:32,850
Hmm.

199
00:24:33,590 --> 00:24:37,670
Oh, well, is your old lady home? I was
wondering if maybe we could wrap a while

200
00:24:37,670 --> 00:24:38,469
or something.

201
00:24:38,470 --> 00:24:43,010
No, actually, my old lady, she helped
join the army. She's involved in this

202
00:24:43,010 --> 00:24:44,010
Nicaraguan thing.

203
00:24:44,130 --> 00:24:46,750
You mean she fell for this government
bullshit?

204
00:24:47,970 --> 00:24:48,970
Yeah, I guess.

205
00:24:49,410 --> 00:24:53,330
Hey, it's Sunday afternoon. Shouldn't
you be out grooving or tripping or

206
00:24:53,330 --> 00:24:56,910
something? And you're just standing idly
by while your wife is being used as

207
00:24:56,910 --> 00:24:58,910
cannon fodder for this stuff?

208
00:24:59,160 --> 00:25:01,940
serving government fucking adventures
overseas.

209
00:25:02,820 --> 00:25:08,760
Hey, um, by the way, would you like to
give me a, um,

210
00:25:08,760 --> 00:25:10,640
massage?

211
00:25:12,460 --> 00:25:15,800
Uh, sure. What are neighbors for?

212
00:25:16,300 --> 00:25:17,380
Great, great.

213
00:25:18,800 --> 00:25:23,480
Well, I hope you don't mind. I mean,
most guys get sexually aroused when they

214
00:25:23,480 --> 00:25:28,180
see naked breasts and tight round butt.

215
00:25:29,040 --> 00:25:34,000
Yeah, well, those people are just weird,
sick perverts.

216
00:25:34,440 --> 00:25:35,580
Every one of them. Yeah.

217
00:25:38,780 --> 00:25:43,040
So, tell me, what can I do about my
wife?

218
00:25:43,840 --> 00:25:47,320
Get involved, man. I mean, we already
went through this in Vietnam.

219
00:25:47,920 --> 00:25:53,080
You know, I mean, think of what a waste
it is to take all these young, virile,

220
00:25:53,160 --> 00:25:57,560
strapping young men and women and throw
their lives away.

221
00:25:58,380 --> 00:25:59,780
They are young and virile.

222
00:26:00,580 --> 00:26:05,580
I mean, these people are the cream of
our youth. I mean, on a biological

223
00:26:05,640 --> 00:26:10,740
these people are the most sexually
attractive, capable of producing the

224
00:26:10,740 --> 00:26:11,740
offspring.

225
00:26:12,240 --> 00:26:13,240
Yeah, that's right.

226
00:26:13,520 --> 00:26:15,240
And they're all together in the jungle.

227
00:26:15,820 --> 00:26:21,080
I mean, these hard and firm young men
and women just marching to their death.

228
00:26:21,280 --> 00:26:23,900
And your wife is with them. That's
right.

229
00:26:24,300 --> 00:26:27,760
Yeah, hard, firm body, all knowing
they're going to die.

230
00:26:28,320 --> 00:26:30,340
They'll all want to get in some last
-minute fucking.

231
00:26:32,060 --> 00:26:36,760
I mean, this whole Nicaraguan thing, I
mean, it just proves once again how the

232
00:26:36,760 --> 00:26:40,740
big American cock just keeps going into
these other countries and raping them,

233
00:26:40,740 --> 00:26:44,040
plunging in and out and in and out.

234
00:26:44,300 --> 00:26:47,900
And in and out and in and out. You're
absolutely right.

235
00:26:48,580 --> 00:26:50,840
You know, I am going to get involved.

236
00:26:52,740 --> 00:26:53,740
Well, um...

237
00:26:54,080 --> 00:26:57,880
But you like to also get involved in
the, I mean, love movement, huh?

238
00:26:58,680 --> 00:27:05,260
Well... No, no, no, no. You

239
00:27:05,260 --> 00:27:06,720
actually better go.

240
00:27:07,040 --> 00:27:08,600
I gotta pack.

241
00:27:08,900 --> 00:27:09,900
I gotta pack.

242
00:27:10,120 --> 00:27:11,600
Here, here's your clothes.

243
00:27:13,440 --> 00:27:14,840
Well, I'm all right.

244
00:27:16,460 --> 00:27:17,920
I'll catch you later, dude.

245
00:27:20,740 --> 00:27:22,060
I know what you're thinking.

246
00:27:22,520 --> 00:27:25,000
Any other porno movie, they would have
had a sex scene here.

247
00:27:25,380 --> 00:27:29,200
But it would have been gratuitous and
totally unconnected to the story. And

248
00:27:29,200 --> 00:27:30,580
happens to be a quality production.

249
00:27:33,480 --> 00:27:34,480
Yeah, right.

250
00:28:15,020 --> 00:28:21,960
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, keep it going,

251
00:28:22,120 --> 00:28:24,320
9, 10, 11.

252
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
What is this?

253
00:28:26,840 --> 00:28:30,860
This is the sloppiest looking shit I
ever saw. Let's get some water here. Up!

254
00:28:30,940 --> 00:28:34,700
Come on, let's go. Keep it up, keep it
up. Can't you people do the jumping

255
00:28:34,700 --> 00:28:36,360
jacks? What's the matter with you?

256
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
Watch me!

257
00:28:39,160 --> 00:28:40,600
Soldier, get your hands off your jack.

258
00:29:10,250 --> 00:29:11,810
I don't think you really weigh that
much, do you?

259
00:30:21,480 --> 00:30:26,520
get a taste of what it's like to live
and fight in the jungle we're also gonna

260
00:30:26,520 --> 00:30:32,560
learn how not to die in the jungle
because when you're a soldier and you

261
00:30:32,560 --> 00:30:35,940
killed you're up shit's creek

262
00:30:35,940 --> 00:30:43,480
what's

263
00:30:43,480 --> 00:30:48,660
so funny sergeant uh nothing ma 'am
pretty damn Stupid to laugh when there's

264
00:30:48,660 --> 00:30:49,880
nothing funny, Sergeant.

265
00:30:50,280 --> 00:30:51,780
I don't know what came over me, ma 'am.

266
00:30:53,680 --> 00:30:54,760
You're the red team.

267
00:30:56,340 --> 00:31:00,400
Your objective will be to go into the
jungle and secure a village.

268
00:31:01,200 --> 00:31:03,380
And you will keep that village secure.

269
00:31:04,480 --> 00:31:07,920
Lieutenant Harvey, you're in command
here. Do you think you can handle that?

270
00:31:08,780 --> 00:31:11,100
With very little difficulty, ma 'am.

271
00:31:11,960 --> 00:31:13,560
You're a cocky motherfucker, Lieutenant.

272
00:31:14,920 --> 00:31:16,800
I like cocky motherfuckers.

273
00:31:17,520 --> 00:31:18,720
Thank you, ma 'am.

274
00:31:19,100 --> 00:31:20,280
You're the yellow team.

275
00:31:21,140 --> 00:31:24,100
I will personally be in command of this
team's action.

276
00:31:24,760 --> 00:31:28,640
And our task will be to go into the
jungle and take that village that the

277
00:31:28,640 --> 00:31:29,640
team has secured.

278
00:31:29,960 --> 00:31:32,440
Now listen up. This is a serious
competition.

279
00:31:33,400 --> 00:31:36,660
The winners receive a week's pass.

280
00:31:37,200 --> 00:31:40,240
And the losers will remain on jungle
duty.

281
00:31:41,200 --> 00:31:42,220
Are we motivated?

282
00:31:43,000 --> 00:31:46,640
Yes, ma 'am. All right, red team. Move
out to your objective.

283
00:31:47,400 --> 00:31:49,240
Yellow team, fall out.

284
00:31:54,800 --> 00:31:55,800
Isn't this neat?

285
00:31:56,860 --> 00:31:57,860
Yeah, we'll see.

286
00:31:58,140 --> 00:32:00,780
It could be pretty rough trying to live
in the jungle, you know.

287
00:32:01,180 --> 00:32:03,600
Heck, I've won lots of badges in Girl
Scout.

288
00:32:03,860 --> 00:32:04,619
You have?

289
00:32:04,620 --> 00:32:05,620
Yeah.

290
00:32:07,560 --> 00:32:08,620
Better go grab something.

291
00:32:32,200 --> 00:32:34,140
Dickinson, you better get your ass in
gear.

292
00:32:34,720 --> 00:32:36,400
Colonel, why don't you lighten up a
little bit?

293
00:32:37,460 --> 00:32:39,900
Sergeant, do I have to remind you that I
outrank you?

294
00:32:40,380 --> 00:32:41,620
Don't you forget it.

295
00:32:42,140 --> 00:32:43,700
Colonel, I realize you're above me.

296
00:32:44,100 --> 00:32:46,820
However, just once, I'd like to get you
below me.

297
00:32:47,900 --> 00:32:51,000
Funny man, you'll be fetching the
firewood tonight.

298
00:32:54,560 --> 00:32:56,020
Hey, let me get that for you, darling.

299
00:32:56,220 --> 00:32:57,480
Thank you, Private Kensington.

300
00:32:57,700 --> 00:33:00,060
You're welcome, and you know, I'm not
really a soldier.

301
00:33:00,380 --> 00:33:01,400
I'm a stockbroker.

302
00:33:02,360 --> 00:33:04,060
So, uh, you can call me Lloyd, okay?

303
00:33:04,560 --> 00:33:05,600
Gee, thanks.

304
00:33:07,640 --> 00:33:08,640
You're welcome.

305
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
Come on.

306
00:33:15,160 --> 00:33:16,200
Isn't this the shits?

307
00:33:17,140 --> 00:33:18,320
I hate doing this shit.

308
00:33:25,000 --> 00:33:29,240
All right, since Miss Fang is so tired,
we'll stop here for now.

309
00:33:32,330 --> 00:33:33,410
And this is our chow.

310
00:33:36,190 --> 00:33:37,190
Juniper berries.

311
00:33:42,190 --> 00:33:43,390
These taste horrible.

312
00:33:45,110 --> 00:33:47,990
Well, excuse the piss out of me, Grace
Kelly.

313
00:33:50,110 --> 00:33:52,290
They happen to be very high in protein.

314
00:33:53,150 --> 00:33:55,070
Right. Very good for the balls.

315
00:33:55,590 --> 00:33:56,790
Helps build up the cum.

316
00:33:57,370 --> 00:33:59,110
Of course, you women don't have balls,
right?

317
00:34:00,080 --> 00:34:02,420
You know, you're getting on my nerves,
Sharpley.

318
00:34:03,940 --> 00:34:06,280
We also have rabbit from yesterday.

319
00:34:06,760 --> 00:34:08,699
And that's good for the muscles.

320
00:34:09,620 --> 00:34:12,679
Right. Makes you hard all over.

321
00:34:13,780 --> 00:34:15,040
Damn you, Sharpley.

322
00:34:17,219 --> 00:34:18,219
Can I say something?

323
00:34:18,980 --> 00:34:21,199
I mean, we're all soldiers here, right?

324
00:34:21,500 --> 00:34:23,400
We're not men, women, just soldiers.

325
00:34:45,819 --> 00:34:47,739
You sure look good in this, the pig.

326
00:34:48,520 --> 00:34:52,060
It's funny, I just saw a pair like this
at the gallery the other day.

327
00:34:52,620 --> 00:34:54,719
Life's so damn ironic, isn't it?

328
00:34:56,420 --> 00:34:58,860
I love how your tits jiggle when you
laugh.

329
00:34:59,120 --> 00:35:01,420
And I love how your balls wiggle when
you laugh.

330
00:35:02,080 --> 00:35:03,080
You can tell?

331
00:35:03,580 --> 00:35:04,700
Just a wild guess.

332
00:35:12,400 --> 00:35:13,400
Come on, Fisk.

333
00:35:15,000 --> 00:35:16,460
Hurry up, you lazy bum.

334
00:35:21,620 --> 00:35:23,400
Hey, Private Fisk, where are you?

335
00:35:41,070 --> 00:35:42,590
God damn it, Fisk. Where have you been?

336
00:35:42,930 --> 00:35:45,890
We've been here for a half an hour now.
You got our belongings in these packs.

337
00:35:46,690 --> 00:35:49,190
You got to empty these packs. You got to
get some firewood. You got to start a

338
00:35:49,190 --> 00:35:51,650
fire. We got a lot of work to do around
here, man.

339
00:35:51,910 --> 00:35:52,549
Yes, sir.

340
00:35:52,550 --> 00:35:53,550
You're not pulling your chair.

341
00:35:54,590 --> 00:35:55,590
Come on, Fisk.

342
00:35:55,790 --> 00:35:56,729
Jesus, man.

343
00:35:56,730 --> 00:35:57,790
It's probably going to get comfortable.

344
00:35:58,370 --> 00:36:00,170
Huh? Did your mama teach you to be that
slow?

345
00:36:00,830 --> 00:36:02,190
No, sir. What is wrong with you, man?

346
00:36:03,450 --> 00:36:06,290
Jesus. And I want you to look out for
the yellow team, too. Okay?

347
00:36:06,570 --> 00:36:07,570
Yes, sir.

348
00:36:09,330 --> 00:36:10,330
So where were we?

349
00:36:16,520 --> 00:36:18,200
You know, you got to know who your enemy
is.

350
00:36:18,760 --> 00:36:20,520
I mean, you don't know who's who.

351
00:36:21,160 --> 00:36:22,800
Like these rebels in Nicaragua.

352
00:36:23,100 --> 00:36:24,260
They kiss like this.

353
00:36:31,620 --> 00:36:34,220
Hey, go about your business, Fisk.

354
00:36:35,160 --> 00:36:36,940
I'm keeping the morale of these troops
high.

355
00:37:02,250 --> 00:37:03,690
I told you to go about your business.

356
00:37:05,830 --> 00:37:08,530
Morale is high, then victory is nigh.
Didn't you watch any of these war

357
00:37:08,530 --> 00:37:09,530
pictures?

358
00:37:22,510 --> 00:37:25,790
Oh, Jimmy Crackhorn, and I don't care.

359
00:37:27,710 --> 00:37:30,030
Jimmy Crackhorn, and I don't care.

360
00:37:32,170 --> 00:37:36,670
Jimmy Crack Corn and I don't care, my
master's gone away.

361
00:37:40,550 --> 00:37:47,430
When I was young I used to wait on
master and give him his

362
00:37:47,430 --> 00:37:53,270
plate and pass the bottle when he got
dry

363
00:37:53,270 --> 00:37:58,090
and brush away the blue tail fly.

364
00:37:58,330 --> 00:38:00,870
Jimmy Crack Corn and I don't care.

365
00:38:01,290 --> 00:38:03,470
Jimmy crack corn and I don't care.

366
00:38:03,670 --> 00:38:06,110
Jimmy crack corn and I don't care.

367
00:38:07,250 --> 00:38:09,330
My master's gone away.

368
00:38:11,250 --> 00:38:12,250
All right.

369
00:38:16,310 --> 00:38:17,310
Evening, Colonel.

370
00:38:18,510 --> 00:38:20,290
What a sweet little choir we have here.

371
00:38:22,010 --> 00:38:25,810
But if you think you're going to
continue to sing through the evening, I

372
00:38:25,810 --> 00:38:27,210
bring it down a few notches.

373
00:38:27,850 --> 00:38:28,850
I'm going to bed.

374
00:38:30,440 --> 00:38:31,680
Yes, sir, ma 'am.

375
00:38:37,020 --> 00:38:38,420
Regulation 90, Private?

376
00:38:39,980 --> 00:38:40,980
Damn cute.

377
00:38:43,020 --> 00:38:44,160
Reveille 0500.

378
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Good night.

379
00:38:49,780 --> 00:38:50,780
0500.

380
00:38:52,260 --> 00:38:57,060
Well, you two, time for this old
warhorse to hit the sack.

381
00:38:57,800 --> 00:38:59,000
Don't stay up too late.

382
00:38:59,610 --> 00:39:01,250
And don't let the bed bugs bite.

383
00:39:17,650 --> 00:39:18,990
Worth hell, isn't it?

384
00:39:19,830 --> 00:39:20,830
Yeah.

385
00:39:33,550 --> 00:39:34,950
Being out here you kind of get lonely.

386
00:41:43,210 --> 00:41:44,590
Thank you.

387
00:46:17,740 --> 00:46:18,740
Did you come and sleep with my dad?

388
00:46:54,920 --> 00:46:56,400
You're in the army now.

389
00:48:43,880 --> 00:48:44,880
Is there a problem, Colonel?

390
00:48:47,680 --> 00:48:54,540
This happens to be

391
00:48:54,540 --> 00:48:55,540
my blanket.

392
00:48:56,980 --> 00:49:00,380
I want to know who's responsible for
this lack of hot water.

393
00:49:00,800 --> 00:49:04,420
Well, you'll have to understand,
Colonel, we don't have all the amenities

394
00:49:04,420 --> 00:49:05,420
home here.

395
00:49:05,580 --> 00:49:10,460
And seeing as how this is my blanket, I
believe I'll share it with you, if you

396
00:49:10,460 --> 00:49:11,460
don't mind.

397
00:49:15,500 --> 00:49:17,260
What the hell do you think you're doing,
sharply?

398
00:49:17,580 --> 00:49:18,940
I'm just trying to help, Colonel.

399
00:49:21,060 --> 00:49:27,380
Well, I guess you've been in the wild a
little long, and

400
00:49:27,380 --> 00:49:31,160
I suppose I could forgive you just this
once.

401
00:49:32,300 --> 00:49:34,700
Women are obviously stronger.

402
00:49:36,340 --> 00:49:38,740
Colonel, shut the fuck up.

403
00:49:39,060 --> 00:49:40,060
Right.

404
00:49:50,120 --> 00:49:54,920
You realize that when this is over, I'm
going to have to reprimand you.

405
00:49:56,380 --> 00:49:57,380
Oh.

406
00:49:58,920 --> 00:50:00,980
I said when this is over.

407
00:50:01,640 --> 00:50:02,640
Oh.

408
00:50:06,040 --> 00:50:07,920
This is the army, however.

409
00:50:08,200 --> 00:50:10,980
You're not supposed to be fucking your
commanding officer.

410
00:50:12,600 --> 00:50:17,480
Colonel, it was either that or put a
grenade in your sleeping bag.

411
00:50:18,440 --> 00:50:19,440
Well, I...

412
00:50:20,000 --> 00:50:21,240
Think I like this a lot better

413
00:51:37,710 --> 00:51:38,710
come on

414
00:55:23,200 --> 00:55:24,280
Yes, sir.

415
00:55:24,660 --> 00:55:27,640
I mean, yes, sir, ma 'am.

416
00:55:36,560 --> 00:55:38,220
Remind me to reprimand you.

417
00:55:38,480 --> 00:55:40,040
Yeah. A little later.

418
00:55:40,320 --> 00:55:41,760
How about tomorrow about this time?

419
00:55:54,220 --> 00:55:55,220
Who goes there?

420
00:55:55,440 --> 00:55:56,279
Condom Man.

421
00:55:56,280 --> 00:55:57,940
I'm here to refill the machines.

422
00:55:58,700 --> 00:56:00,060
Right. Go ahead, buddy.

423
00:56:01,620 --> 00:56:06,400
Um, say, pal, you wouldn't happen to
have seen a private Dickinson by any

424
00:56:06,400 --> 00:56:07,400
chance, would you?

425
00:56:07,920 --> 00:56:09,220
She's an old friend of mine.

426
00:56:09,680 --> 00:56:10,680
Oh, yeah.

427
00:56:10,720 --> 00:56:12,180
Nice pitch. Great ass.

428
00:56:13,440 --> 00:56:14,440
Yeah, right.

429
00:56:15,180 --> 00:56:16,860
They're with that group over there
training.

430
00:56:17,640 --> 00:56:20,920
Training? They're supposed to ship out
to southern Guatemala next month.

431
00:56:22,640 --> 00:56:24,390
Uh... You know where they're going?

432
00:56:25,110 --> 00:56:26,110
Can't tell you that.

433
00:56:26,270 --> 00:56:27,270
Classified.

434
00:56:27,390 --> 00:56:28,390
Right.

435
00:56:29,490 --> 00:56:30,490
Okay, yeah.

436
00:56:31,530 --> 00:56:33,090
Hey, class. Keep up the good work.

437
00:56:38,510 --> 00:56:39,650
Kind of man, huh?

438
00:57:10,860 --> 00:57:12,060
You must be with the CIA.

439
00:57:12,740 --> 00:57:16,000
Well, no, actually, I'm, uh, I'm
condoms.

440
00:57:19,400 --> 00:57:20,400
Hmm.

441
00:57:21,460 --> 00:57:23,380
I've never seen one like this before.

442
00:57:24,820 --> 00:57:26,700
It actually looks like it would feel
good.

443
00:57:28,360 --> 00:57:32,680
Uh, did I also mention that I'm a condom
demonstrator?

444
00:57:33,460 --> 00:57:34,460
Cute.

445
00:57:34,840 --> 00:57:35,840
Just joking.

446
00:57:36,360 --> 00:57:37,620
Oh, that's too bad.

447
00:57:39,440 --> 00:57:41,600
Well, actually, I was joking about
joking.

448
00:57:43,100 --> 00:57:45,040
Gee, you're sure a sight for sore eyes.

449
00:57:45,420 --> 00:57:46,379
I am?

450
00:57:46,380 --> 00:57:47,440
Of course you are.

451
00:57:48,180 --> 00:57:52,300
I've been up here for a month. They put
me up here so I wouldn't get burnt out.

452
00:57:52,880 --> 00:57:54,040
I'm on a secret mission.

453
00:57:54,780 --> 00:57:56,140
I'm from Secret Services.

454
00:57:57,200 --> 00:57:58,200
Nice to meet you.

455
00:57:58,420 --> 00:58:00,800
Say, I'm looking for a private
Dickinson.

456
00:58:01,340 --> 00:58:02,340
Have you seen her?

457
00:58:02,920 --> 00:58:05,360
Yeah, she's on a training mission
somewhere.

458
00:58:07,040 --> 00:58:08,780
Oh, well, I have to find her.

459
00:58:09,240 --> 00:58:10,240
Come here.

460
00:58:23,400 --> 00:58:26,380
You're kind of a mystery, aren't you,
Mr. Condor Man?

461
00:58:28,520 --> 00:58:29,840
I love mysteries.

462
00:58:31,520 --> 00:58:35,860
That's great, but could you help me find
Private Dickinson, please?

463
00:58:36,800 --> 00:58:37,860
I'm Angelica.

464
00:58:38,490 --> 00:58:39,490
Hi, I'm Mark.

465
00:58:40,610 --> 00:58:41,910
Can you help me find her?

466
00:58:43,950 --> 00:58:46,630
Oh, she's out in the jungle somewhere.
She'll be back later.

467
00:58:47,230 --> 00:58:51,270
Yo, I can't wait. I gotta find her.
Maybe I can find someone else who can be

468
00:58:51,270 --> 00:58:53,010
little bit more specific about what she
is.

469
00:58:55,470 --> 00:58:57,110
You sure know how to hurt a girl.

470
00:58:58,890 --> 00:59:00,910
Well, you gotta understand, she's my
wife.

471
00:59:01,630 --> 00:59:02,630
You're married?

472
00:59:03,250 --> 00:59:06,310
Yeah, I'm married, but I'm not a fanatic
about it or anything.

473
00:59:07,660 --> 00:59:11,240
Um, I'd love to stay and chat, but I
really gotta go.

474
00:59:12,860 --> 00:59:18,520
Listen, I'm not very good at this, but I
find you attractive.

475
00:59:19,880 --> 00:59:22,000
And would you like to fuck?

476
00:59:24,760 --> 00:59:30,760
Uh, well, I'll do anything to get
information.

477
00:59:31,700 --> 00:59:32,700
Anything?

478
00:59:33,320 --> 00:59:34,320
Yeah.

479
00:59:35,150 --> 00:59:37,270
But I got to warn you, I'm a little
nervous.

480
00:59:37,750 --> 00:59:41,190
I've never done it with a special
service person before.

481
00:59:41,790 --> 00:59:44,550
Just think of it as a mission you have
to fulfill.

482
00:59:55,230 --> 00:59:56,450
Do you want to put your hat on?

483
00:59:56,850 --> 00:59:57,850
Yeah, why not?

484
00:59:59,210 --> 01:00:00,850
I made a lot of money for these hats.

485
01:01:31,720 --> 01:01:32,720
Wow.

486
01:05:27,560 --> 01:05:28,560
Check it out.

487
01:06:02,560 --> 01:06:04,100
So, how's that for R andR?

488
01:06:05,300 --> 01:06:07,740
It's better than pinball in the opposite
lounge.

489
01:06:08,360 --> 01:06:09,360
I'll say.

490
01:06:09,780 --> 01:06:13,520
Well, listen, are you sure you can't be
just a little bit more specific about

491
01:06:13,520 --> 01:06:14,520
where my wife is?

492
01:06:14,720 --> 01:06:16,460
Of course not. It's top secret.

493
01:06:16,860 --> 01:06:20,380
Yeah, yeah, yeah. I know all about top
secret, but what happened to leaks?

494
01:06:20,920 --> 01:06:23,240
I mean, I've got to find my wife, and
I'm going to.

495
01:06:24,140 --> 01:06:25,140
Look, don't go.

496
01:06:25,900 --> 01:06:26,900
I like you.

497
01:06:28,420 --> 01:06:31,100
I like you too, but I've still got to
find my wife.

498
01:06:31,879 --> 01:06:32,879
It's dangerous.

499
01:06:33,520 --> 01:06:35,160
Yeah, I know all about the snakes.

500
01:06:35,740 --> 01:06:36,800
No, it's not that.

501
01:06:37,540 --> 01:06:38,680
There's going to be an assassination.

502
01:06:40,800 --> 01:06:41,800
What?

503
01:06:43,500 --> 01:06:47,140
They would shoot me if they knew I told
you this, but I'm with the CIA.

504
01:06:50,120 --> 01:06:51,780
You're on some sort of an assignment.

505
01:06:52,460 --> 01:06:54,280
You're mixed up in this Nicaragua thing.

506
01:06:54,900 --> 01:06:55,900
Of course.

507
01:06:56,380 --> 01:06:57,460
I'm a double agent.

508
01:06:58,090 --> 01:07:03,230
They're just trying to create a
situation to give us an excuse to invade

509
01:07:03,230 --> 01:07:05,170
knew it. I knew it. What's your
assignment?

510
01:07:06,270 --> 01:07:08,270
Well, I'm posing as a Nicaraguan spy.

511
01:07:09,530 --> 01:07:13,050
And I was supposed to shoot one of the
soldiers in guerrilla training.

512
01:07:13,710 --> 01:07:14,810
One of our own men?

513
01:07:15,570 --> 01:07:18,290
Well, then people would get all freaked
out and we'd be able to invade

514
01:07:18,290 --> 01:07:20,510
Nicaragua. That's disgusting.

515
01:07:21,170 --> 01:07:24,070
Actually, it makes a lot of sense if you
stand back and check it all out.

516
01:07:24,310 --> 01:07:26,430
Yeah, well, it doesn't make any fucking
sense to me.

517
01:07:27,370 --> 01:07:31,410
Look, don't worry, okay? Your wife won't
be the hit. If you promise it, you'll

518
01:07:31,410 --> 01:07:32,388
stay out of this.

519
01:07:32,390 --> 01:07:36,470
This is big and scary, and you're not
going to end up like Cary Grant in an

520
01:07:36,470 --> 01:07:37,470
Alfred Hitchcock movie.

521
01:07:37,690 --> 01:07:38,870
You'll end up shredded.

522
01:07:40,950 --> 01:07:41,950
Yeah, you're right.

523
01:07:43,110 --> 01:07:44,170
Thanks for the advice.

524
01:07:45,670 --> 01:07:47,490
By the way, the sex was great.

525
01:07:51,770 --> 01:07:55,530
Be careful out there.

526
01:07:57,420 --> 01:07:58,420
Come here.

527
01:08:02,080 --> 01:08:06,560
Oh, baby.

528
01:08:07,440 --> 01:08:08,440
Hurry up.

529
01:08:10,260 --> 01:08:11,940
You've got a hot pussy in there.

530
01:08:20,620 --> 01:08:22,960
Fisk. It's getting a little crowded in
there.

531
01:08:23,630 --> 01:08:26,490
I need you to do me a favor. I want you
to go down the road here and keep an eye

532
01:08:26,490 --> 01:08:27,490
out for the yellow team.

533
01:08:28,390 --> 01:08:29,390
Why?

534
01:08:30,210 --> 01:08:31,510
Because I want to fuck the girls here.

535
01:08:32,870 --> 01:08:33,910
Well, what about me, sir?

536
01:08:35,550 --> 01:08:36,550
What about you?

537
01:08:37,189 --> 01:08:38,189
Can't I fuck them too?

538
01:08:39,770 --> 01:08:40,770
No.

539
01:08:42,170 --> 01:08:43,170
Yes, sir.

540
01:08:56,620 --> 01:08:57,620
Come on.

541
01:08:59,800 --> 01:09:01,100
And no peeking, Kurt.

542
01:09:01,479 --> 01:09:06,200
Come on.

543
01:09:07,460 --> 01:09:08,460
Get up here.

544
01:09:10,340 --> 01:09:14,700
Let's get some of this stuff out of
here.

545
01:09:15,720 --> 01:09:18,960
Move this. Look, this mess. I can't
believe this guy.

546
01:09:21,060 --> 01:09:22,580
Mother never taught him too well.

547
01:09:39,529 --> 01:09:40,810
It kind of meant it.

548
01:10:20,700 --> 01:10:22,680
Oh, yeah.

549
01:12:26,510 --> 01:12:28,470
Oh. Oh.

550
01:12:31,970 --> 01:12:34,370
Oh. Oh.

551
01:12:35,190 --> 01:12:36,290
Oh. Oh.

552
01:13:12,910 --> 01:13:13,910
Fuck that big dick.

553
01:13:14,030 --> 01:13:15,110
Fuck that big dick?

554
01:13:15,330 --> 01:13:19,050
Fuck that big dick, baby. I like it. I
like your big dick.

555
01:13:19,410 --> 01:13:20,670
Fuck. Oh, yeah.

556
01:13:22,210 --> 01:13:27,450
Come on, call me dirty man. Oh, come on,
you bitch. Yeah. Oh, I like that. Oh,

557
01:13:27,470 --> 01:13:29,870
yeah. Yeah. Yeah. Call me a dick. Come
on.

558
01:13:30,110 --> 01:13:31,730
Call me a dick. Oh,

559
01:13:33,470 --> 01:13:35,210
yeah. Oh, yeah.

560
01:13:35,630 --> 01:13:37,030
Talk to me. Talk to me.

561
01:13:37,330 --> 01:13:42,150
Talk to me. Oh, I can't stand it.

562
01:14:05,930 --> 01:14:07,290
Definitely dingo berries, all right.

563
01:14:09,090 --> 01:14:14,850
Oh, that's pretty good.

564
01:14:18,390 --> 01:14:24,910
These should not be confused with the
similar looking firman berries, which

565
01:14:24,910 --> 01:14:26,710
cause immediate and painful diarrhea.

566
01:16:41,390 --> 01:16:43,850
That's what I call a rapid -fire weapon,
huh?

567
01:16:44,790 --> 01:16:45,790
Oh, man.

568
01:16:47,430 --> 01:16:50,950
Oh, God.

569
01:16:55,850 --> 01:17:02,810
Pick him up, pal. Pick him up. Reach for
the

570
01:17:02,810 --> 01:17:03,810
stars.

571
01:17:06,670 --> 01:17:08,550
Don't put your finger in the back trick,
huh?

572
01:17:09,230 --> 01:17:10,049
All right.

573
01:17:10,050 --> 01:17:11,510
Got one. Up that hill.

574
01:17:11,870 --> 01:17:13,250
Don't turn around that way.

575
01:17:15,290 --> 01:17:16,410
Don't turn around.

576
01:17:17,790 --> 01:17:18,790
Hey, come on.

577
01:17:20,350 --> 01:17:22,210
Hurry up. We don't want to have all day.

578
01:17:41,160 --> 01:17:42,059
What the hell?

579
01:17:42,060 --> 01:17:43,100
Hey, who are you, CIA?

580
01:17:43,540 --> 01:17:44,540
No, are you?

581
01:17:44,820 --> 01:17:46,400
I'm sorry, sir. He took it from me.

582
01:17:46,900 --> 01:17:48,080
Shut up, dickhead.

583
01:17:48,840 --> 01:17:52,060
I'm looking for my wife, Private Julie
Dickinson.

584
01:17:52,900 --> 01:17:54,540
Listen, buddy, that's classified
information.

585
01:17:55,200 --> 01:17:58,000
And why don't you hand over that rifle?
That's U .S. Army property.

586
01:17:58,680 --> 01:18:04,140
Look, pal, I happen to know for a fact
that there's a plot to assassinate

587
01:18:04,140 --> 01:18:08,200
someone. Now, I know that it's one of
the soldiers, and one of those soldiers

588
01:18:08,200 --> 01:18:11,090
better not be my wife. Now, where is...
is she?

589
01:18:13,570 --> 01:18:14,650
Morty! Julie.

590
01:18:15,870 --> 01:18:19,330
Well, well, well. Looks like the yellow
team wins, fuckface.

591
01:18:20,590 --> 01:18:21,950
And who is this? CIA?

592
01:18:22,530 --> 01:18:23,530
No, I'm not.

593
01:18:23,910 --> 01:18:27,450
Oh, a real secure village you've got
here, Harvey. You know, and some

594
01:18:27,450 --> 01:18:29,810
dork can come in and take a rifle. Why
are these soldiers naked?

595
01:18:30,110 --> 01:18:31,690
Julie, we've got to get out of here.

596
01:18:31,930 --> 01:18:34,010
They're assassins hired by the CIA.

597
01:18:34,510 --> 01:18:35,850
What are you talking about, Morty?

598
01:18:36,650 --> 01:18:38,190
Get him! He's a dirty rotten devil!

599
01:18:38,630 --> 01:18:39,630
Ow!

600
01:18:39,770 --> 01:18:41,990
You get the sniper. I'll take care of
this. I'm shot.

601
01:18:42,630 --> 01:18:44,570
Oh, God, I'm shot.

602
01:18:47,370 --> 01:18:48,370
It's my bleeding.

603
01:18:49,310 --> 01:18:50,310
Ow!

604
01:18:51,290 --> 01:18:52,870
Morty, you saved my life.

605
01:18:53,090 --> 01:18:54,090
Did it hurt, Dad?

606
01:18:54,550 --> 01:18:56,110
Only when I sit down.

607
01:18:56,350 --> 01:18:57,530
What's going on here?

608
01:18:59,030 --> 01:19:02,930
The CIA posing as Nicaraguan agents.

609
01:19:03,430 --> 01:19:08,010
They were going to shoot one of you to
get public support to invade.

610
01:19:08,490 --> 01:19:09,490
Oh, that's brilliant.

611
01:19:15,340 --> 01:19:16,340
Leave her alone.

612
01:19:17,480 --> 01:19:21,540
Morty, are you all right? I tried to
stop him. I couldn't let him go through

613
01:19:21,540 --> 01:19:22,299
with it.

614
01:19:22,300 --> 01:19:23,460
What are you talking about?

615
01:19:24,940 --> 01:19:27,940
He's really a good guy in all different
ways.

616
01:19:28,400 --> 01:19:29,780
Take my word for it.

617
01:19:30,580 --> 01:19:33,840
Thanks, but I don't get it. Have you two
met before?

618
01:19:34,700 --> 01:19:37,460
Let's just say we engaged in a
conversation.

619
01:19:40,600 --> 01:19:42,240
Honey, let's go home with love.

620
01:19:42,820 --> 01:19:43,820
Oh, yeah.

621
01:19:44,060 --> 01:19:46,260
About time I got an honorable discharge.

