1
00:00:19,120 --> 00:00:20,640
Tom's got a transfer to New York.

2
00:00:20,720 --> 00:00:23,000
He's coming back tomorrow night.
He wants an answer.

3
00:00:32,920 --> 00:00:35,880
Fabian's also got people on Ibiza
looking for Amy Callaghan.

4
00:00:35,960 --> 00:00:38,479
She's the only link to what really
happened on the yacht.

5
00:00:43,400 --> 00:00:44,720
(Sam) Castells has Amy.

6
00:00:45,120 --> 00:00:47,280
His people snatched her
from under Fabian's nose.

7
00:00:47,360 --> 00:00:48,760
(Mariona) Then I'm screwed.

8
00:00:48,920 --> 00:00:51,520
Like I say, we're working on
extracting her from him.

9
00:00:51,600 --> 00:00:52,760
(Mariona) The only thing
you care about

10
00:00:52,840 --> 00:00:55,200
is this wedding
and catching your terrorist.

11
00:00:55,400 --> 00:00:58,120
-I'm not gonna die for it.
-You won't die.

12
00:00:58,200 --> 00:01:00,320
Maybe I'll tell the whole truth
to Laura Simmonds.

13
00:01:00,400 --> 00:01:01,680
She does a better job than you

14
00:01:01,760 --> 00:01:03,000
when it comes to
looking after people.

15
00:01:03,080 --> 00:01:05,840
(Mariona) It's Mariona Cabell.
I'm gonna give you an address.

16
00:01:05,920 --> 00:01:07,240
Please, come there tonight.

17
00:01:07,440 --> 00:01:09,880
I have something urgent
to discuss with you.

18
00:01:15,120 --> 00:01:16,959
(phone rings)

19
00:01:20,480 --> 00:01:23,880
(upbeat music)

20
00:01:26,160 --> 00:01:29,360
(Jenna) Hey, guys, it's Jenna
from CherishTheVictories

21
00:01:29,440 --> 00:01:32,160
and I have
some really exciting news!

22
00:01:32,360 --> 00:01:35,400
Our hoodie is here!
It is totally adorable!

23
00:01:35,480 --> 00:01:37,440
And I'm wearing it right now!

24
00:01:38,080 --> 00:01:40,480
You can get yours
over on my online shop

25
00:01:40,560 --> 00:01:42,600
so check'em out now please guys!

26
00:01:45,640 --> 00:01:46,720
(phone beeps)

27
00:01:52,560 --> 00:01:53,640
(phone beeps)

28
00:01:54,560 --> 00:01:57,320
(Jenna gasps)

29
00:02:00,000 --> 00:02:01,320
(Jenna sighs)

30
00:02:01,640 --> 00:02:03,080
You can't do this, Stuart!

31
00:02:04,240 --> 00:02:06,240
Do you own the city, Jennifer?

32
00:02:06,320 --> 00:02:08,720
-You cannot do this to me!
-(thumps)

33
00:02:08,800 --> 00:02:10,480
Careful,
you nearly spilled your juice.

34
00:02:10,560 --> 00:02:13,240
Which is really bad for you,
by the way, all that fructose.

35
00:02:13,440 --> 00:02:14,480
(harshly) Leave me alone!

36
00:02:14,560 --> 00:02:16,280
You won't destroy my life
like this.

37
00:02:16,360 --> 00:02:18,560
But it was okay for you
to steal mine?

38
00:02:18,680 --> 00:02:19,960
I did not steal your life.

39
00:02:20,120 --> 00:02:21,120
Sure you did.

40
00:02:21,720 --> 00:02:24,880
But hey, look, there's still time
to make up for it.

41
00:02:25,160 --> 00:02:26,840
We're more
than the sum of our parts!

42
00:02:26,919 --> 00:02:29,880
Leave me alone!
(sobs)

43
00:02:30,800 --> 00:02:31,919
(exhales)

44
00:02:37,840 --> 00:02:42,520
(theme music)

45
00:03:05,560 --> 00:03:08,160
(Laura) So you're saying you
didn't see Amy Callaghan at all?

46
00:03:08,240 --> 00:03:10,200
(Castells) My bosses
made it very clear.

47
00:03:10,560 --> 00:03:13,280
She saw a lawyer
I've never heard of.

48
00:03:13,360 --> 00:03:15,639
After which
she refused to change her story.

49
00:03:16,200 --> 00:03:18,400
I was refused permission
to formally arrest her

50
00:03:18,480 --> 00:03:20,960
and she was released into the care
of the British Consul.

51
00:03:21,520 --> 00:03:25,320
-I'm the British Consul...
-Yeah. They mean Sam Henderson.

52
00:03:25,560 --> 00:03:26,639
The Consul-General.

53
00:03:26,840 --> 00:03:29,760
Who's in Madrid
and not answering my calls.

54
00:03:30,040 --> 00:03:33,320
-What's his plan for her?
-I don't know...

55
00:03:35,240 --> 00:03:39,160
He suggested
that you might be corrupt.

56
00:03:42,160 --> 00:03:44,640
I will do pretty much anything
for a good cheesecake.

57
00:03:45,960 --> 00:03:47,520
And that your bosses don't like you

58
00:03:47,600 --> 00:03:49,240
and they might be moving you
to Murcia.

59
00:03:49,440 --> 00:03:51,680
(laughs)

60
00:03:51,760 --> 00:03:53,800
My ex-wife lives there now.

61
00:03:53,880 --> 00:03:55,880
Even they would not give me
such a punishment.

62
00:03:55,960 --> 00:03:57,040
(Laura chuckles)

63
00:03:58,360 --> 00:03:59,720
Are they certain
that the hit-and-run

64
00:03:59,800 --> 00:04:01,520
on Mariona Cabell was deliberate?

65
00:04:02,280 --> 00:04:05,680
Not certain, no, but...
join the dots.

66
00:04:06,760 --> 00:04:07,800
She and Sam knew each other,

67
00:04:07,880 --> 00:04:10,160
he suggested her
for the Izzy Miller case.

68
00:04:10,960 --> 00:04:12,360
She was trying
to tell me something.

69
00:04:12,560 --> 00:04:15,720
She was clearly involved
in the cover-up of Jay's death.

70
00:04:16,240 --> 00:04:18,760
Yeah. And now she's dead.

71
00:04:19,240 --> 00:04:21,120
I will continue to do what I can

72
00:04:21,200 --> 00:04:23,520
even at the risk
of moving to Murcia.

73
00:04:23,600 --> 00:04:27,320
You should try and find out
why exactly your Consul-General

74
00:04:27,400 --> 00:04:31,720
has taken such a strong interest in
trying to hinder our investigation.

75
00:04:32,560 --> 00:04:33,560
Mm-hm.

76
00:04:37,320 --> 00:04:38,440
(Paula) How are you feeling?

77
00:04:40,640 --> 00:04:43,279
-(Sam) How am I feeling?
-(Paula) About Mariona Cabell?

78
00:04:46,040 --> 00:04:47,839
I'm not a feelings person, Paula.

79
00:04:48,240 --> 00:04:50,760
I'll bring my whole self to work
when McKinley's shouting

80
00:04:50,839 --> 00:04:52,400
"Tiochfaidh ár lá"
from a prison cell.

81
00:04:55,760 --> 00:04:58,360
So what does Fabian Hartmann get
in the way of matchmaker fee?

82
00:04:58,440 --> 00:05:00,000
North of a million Euros.

83
00:05:01,240 --> 00:05:03,720
He's gonna want the wedding
between the Dutch and the Irish

84
00:05:03,800 --> 00:05:07,240
to go ahead in Barcelona,
but he's also going to be nervous.

85
00:05:07,320 --> 00:05:08,320
He needs reassurance

86
00:05:08,400 --> 00:05:09,800
that the Sutherland case
won't touch him.

87
00:05:09,880 --> 00:05:13,200
Well, we've hiked Amy Callaghan
from under Castells' nose,

88
00:05:13,320 --> 00:05:15,120
and put her in a safe house.

89
00:05:15,760 --> 00:05:17,839
You can expect questions
from Laura Simmonds.

90
00:05:17,960 --> 00:05:19,000
Surely not.

91
00:05:19,080 --> 00:05:20,360
She'll go a long way, that one.

92
00:05:20,440 --> 00:05:22,960
Honduras hopefully.
Maybe the Yemen.

93
00:05:23,320 --> 00:05:25,560
One way or another, Sam,
you need to come to terms with her

94
00:05:25,640 --> 00:05:26,720
if we're going to keep
the plates spinning.

95
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
Don't worry.

96
00:05:28,080 --> 00:05:30,960
I just need to choose
a letter for the appropriate plan.

97
00:05:31,960 --> 00:05:33,960
Right now, I need to get back
to Barcelona

98
00:05:34,040 --> 00:05:35,120
and I'm gonna miss my flight.

99
00:05:46,400 --> 00:05:48,839
Ho! There she is.
Come and look at this...

100
00:05:49,880 --> 00:05:52,440
(Jenna) Today, I'm gonna be talking
about a few things.

101
00:05:52,520 --> 00:05:55,960
First the health benefits
of steaming fish...

102
00:05:56,200 --> 00:05:58,720
-Not so many for the fish.
-Relevant.

103
00:05:58,800 --> 00:06:01,760
(Jenna) ...of the suitcase carry
over the farmer's carry,

104
00:06:01,839 --> 00:06:06,000
and then I have a modified lift
for the core which might...

105
00:06:06,080 --> 00:06:09,240
Okay, you've got me hooked now.
Why are you showing me this?

106
00:06:09,320 --> 00:06:13,440
-So Jenna's an influencer.
-I get that, so what?

107
00:06:13,560 --> 00:06:16,480
So she's in Barcelona
for her first big sponsorship

108
00:06:16,560 --> 00:06:19,480
because Aspire Athletics
are launching their new trainer,

109
00:06:19,560 --> 00:06:20,800
The Hardbar Lowsling.

110
00:06:20,880 --> 00:06:23,440
Well, that's a stupid name
but again, so what?

111
00:06:23,520 --> 00:06:26,360
(Carl) So she's got a stalker
and he's followed her here.

112
00:06:26,640 --> 00:06:28,160
You should see the emails
he's been sending her.

113
00:06:31,839 --> 00:06:33,320
(Colin) I just don't understand it.

114
00:06:33,640 --> 00:06:36,760
Released to
the British Consulates services.

115
00:06:36,839 --> 00:06:39,520
-That's you.
-It's not only me.

116
00:06:39,600 --> 00:06:41,800
(snickers)
You're all in this together.

117
00:06:42,120 --> 00:06:43,440
How I wish
you were right about that.

118
00:06:43,520 --> 00:06:45,800
I saw you
with that Fabian Hartmann.

119
00:06:46,720 --> 00:06:47,880
It's not what you think.

120
00:06:47,960 --> 00:06:49,640
-(Colin) What was it then?
-Colin, please...

121
00:06:49,720 --> 00:06:52,839
You're smooching Fabian Hartmann
outside your apartment.

122
00:06:52,920 --> 00:06:56,240
His lawyer
is mysteriously hit by a car.

123
00:06:56,520 --> 00:06:59,600
The one critical witness
is suddenly sprung from the nick

124
00:06:59,680 --> 00:07:00,680
by the British Consul...

125
00:07:00,760 --> 00:07:03,000
No, by the Consul-General.
That's a different thing.

126
00:07:03,080 --> 00:07:04,440
And you're telling me to calm down,

127
00:07:04,520 --> 00:07:07,120
-there's nothing to see here?
-I'm not, Colin. I just...

128
00:07:07,200 --> 00:07:09,920
Maybe I need to have another chat
with Fabian Hartmann.

129
00:07:10,000 --> 00:07:13,240
-I would urge you not to do that.
-I don't really care anymore.

130
00:07:14,920 --> 00:07:17,520
The only thing that's keeping
me alive is finding the people

131
00:07:17,600 --> 00:07:19,200
who murdered my son.

132
00:07:19,280 --> 00:07:20,720
It's not the only thing though,
is it?

133
00:07:20,840 --> 00:07:22,120
It's the only thing.

134
00:07:22,200 --> 00:07:23,560
-It isn't, Colin...
-(Colin) Don't tell me...

135
00:07:23,640 --> 00:07:26,400
You have a wife
and another child back home.

136
00:07:26,480 --> 00:07:28,360
And they need their husband
and their dad!

137
00:07:28,440 --> 00:07:29,560
He's gone.

138
00:07:30,480 --> 00:07:34,160
That Colin died the moment I opened
the door to those two cops.

139
00:07:34,240 --> 00:07:35,840
(phone rings)

140
00:07:36,760 --> 00:07:38,240
-It's Alba...
-(Colin) Take it.

141
00:07:38,360 --> 00:07:39,840
(phone rings)

142
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
(phone rings)

143
00:07:45,960 --> 00:07:47,040
Hi, what's up?

144
00:07:47,120 --> 00:07:50,600
(Alba) We have a developing
situation and need your help on it.

145
00:07:56,600 --> 00:07:59,080
-Stuart Baron?
-(Stuart) Yeah?

146
00:07:59,160 --> 00:08:00,240
I'm Laura Simmonds,

147
00:08:00,320 --> 00:08:03,160
I'm the British Consul
to Catalonia, Aragon, and Andorra.

148
00:08:03,240 --> 00:08:06,240
-This is my deputy, Alba Ortiz.
-Oh, yeah?

149
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
D'you mind?

150
00:08:07,520 --> 00:08:10,360
No, no, of course, please.
Um, how-how can I help?

151
00:08:11,320 --> 00:08:13,640
Why are you sitting outside
this hotel, Stuart?

152
00:08:13,840 --> 00:08:16,440
I'm a paddle board coach and I was
just texting one of my clients.

153
00:08:16,520 --> 00:08:18,640
I had to cancel a few sessions
to be here.

154
00:08:18,840 --> 00:08:21,080
We were called by Jenna Tyler.

155
00:08:21,920 --> 00:08:24,800
Jenna isn't even her real name,
it's Jennifer.

156
00:08:24,880 --> 00:08:29,040
You've sent her a lot of e-mails.
On top of all the online stuff.

157
00:08:29,120 --> 00:08:31,280
It's pretty obsessive
and threatening.

158
00:08:31,360 --> 00:08:35,320
Pretty justified for someone
who's stolen all of my ideas.

159
00:08:35,400 --> 00:08:37,640
Look. Can I just ask
that you keep a bit of distance

160
00:08:37,720 --> 00:08:38,720
between you in the interests of...

161
00:08:38,800 --> 00:08:40,440
Have you checked
your Vitamin D recently?

162
00:08:41,679 --> 00:08:42,679
I'm sorry?

163
00:08:42,760 --> 00:08:44,559
Your immune system's
all out of shape.

164
00:08:44,840 --> 00:08:46,200
What, no, it isn't.

165
00:08:46,280 --> 00:08:48,360
Yeah, it is, trust me,
this is my area.

166
00:08:48,440 --> 00:08:51,920
-Not like it's a crowded field.
-Are you always this sarcastic?

167
00:08:52,720 --> 00:08:53,960
(Alba chuckles)

168
00:08:55,440 --> 00:08:57,880
I said "cherish the victories"
to Jennifer

169
00:08:57,960 --> 00:08:59,679
and she took that and used it.

170
00:08:59,760 --> 00:09:01,520
"Rebuilding the Circadian rhythm,"

171
00:09:01,600 --> 00:09:03,960
that came from me,
and I can prove it.

172
00:09:04,040 --> 00:09:05,880
Right well, good luck with that.
In the meantime...

173
00:09:05,960 --> 00:09:08,120
(Stuart) Go for one
of the 4,000-cu shots.

174
00:09:08,200 --> 00:09:11,840
And, um, check your iron because...
yeah, you're a bit pale.

175
00:09:13,200 --> 00:09:15,440
Now, if you'll excuse me.

176
00:09:19,120 --> 00:09:20,240
"Out of shape"?

177
00:09:20,800 --> 00:09:24,080
He's talking about your immune
system, not your core to be fair.

178
00:09:24,160 --> 00:09:25,679
Let's go and chat to Jenna.

179
00:09:25,760 --> 00:09:28,360
I actually came seventh
in cross country once.

180
00:09:29,360 --> 00:09:30,760
(vexedly)
Out of shape?

181
00:09:34,400 --> 00:09:38,240
He keyed my sister's car.
He's superglued my front door.

182
00:09:38,440 --> 00:09:39,720
I noticed the question asking

183
00:09:39,800 --> 00:09:42,520
whether your glasses
were melt-proof.

184
00:09:42,600 --> 00:09:45,640
Acid. I've been threatened
with that before.

185
00:09:45,760 --> 00:09:47,240
It must be terrifying.

186
00:09:47,320 --> 00:09:48,320
Work too.

187
00:09:48,559 --> 00:09:50,760
I'm still a teacher
at a secondary school

188
00:09:51,240 --> 00:09:52,600
and he's been spreading

189
00:09:52,679 --> 00:09:55,320
all kinds of damaging rumours
about me online.

190
00:09:55,800 --> 00:09:58,640
-So when's the launch?
-(Jenna) Starts tomorrow.

191
00:09:58,720 --> 00:10:01,320
I just don't think I'll sleep
tonight knowing that he's here.

192
00:10:01,640 --> 00:10:03,840
I was looking forward to it
so much...

193
00:10:05,160 --> 00:10:08,000
If I can get a video
to show them in the UK

194
00:10:08,120 --> 00:10:10,000
that he's followed me
all the way here.

195
00:10:11,800 --> 00:10:13,640
(sighs) But every time I go
and get my phone out, he's...

196
00:10:13,720 --> 00:10:16,400
Okay, I'll keep an eye out,
when you're coming in and out.

197
00:10:16,480 --> 00:10:19,840
Also your hotel in the evenings.
And if I see him, I'll video him.

198
00:10:19,920 --> 00:10:21,760
You can use that as evidence
back in the UK.

199
00:10:21,960 --> 00:10:23,679
-Would you do that?
-Yeah.

200
00:10:23,760 --> 00:10:25,520
At the very least, you can get
a good night's sleep

201
00:10:25,600 --> 00:10:27,760
before the Festival of Trainers.

202
00:10:28,000 --> 00:10:30,920
I mean he acts normal but honestly,

203
00:10:31,000 --> 00:10:34,440
read the e-mails, Laura,
he is madder than a fish farm.

204
00:10:34,520 --> 00:10:35,640
So you didn't get the memo

205
00:10:35,800 --> 00:10:37,600
on neurodivergence
and inclusivity then?

206
00:10:37,679 --> 00:10:40,640
No, he is not neurodivergent,
he's just a wanker.

207
00:10:40,720 --> 00:10:41,880
(Laura giggles)

208
00:10:42,480 --> 00:10:43,520
Morning, troops!

209
00:10:43,840 --> 00:10:45,480
Mind if we have
a quiet word, Laura?

210
00:10:45,720 --> 00:10:48,679
Certainly, Sam.
Just don't count on the quiet part.

211
00:10:54,280 --> 00:10:57,120
-Where is Amy Callaghan?
-I can't tell you that right now.

212
00:10:57,559 --> 00:10:58,640
(annoyed)
Why not?

213
00:11:00,120 --> 00:11:01,520
I can't tell you that right now.

214
00:11:02,640 --> 00:11:05,440
Neither can Mariona Cabell
of course.

215
00:11:06,200 --> 00:11:08,120
Maybe you should ask that criminal
you've been fucking

216
00:11:08,200 --> 00:11:09,240
what happened to her.

217
00:11:11,720 --> 00:11:12,840
You asked for it.

218
00:11:13,840 --> 00:11:14,840
Asked for what?

219
00:11:14,920 --> 00:11:19,240
The security review.
All the management jargon.

220
00:11:19,320 --> 00:11:22,240
The fact that you're twenty years
too young for Consul-General.

221
00:11:22,320 --> 00:11:23,320
The shoes.

222
00:11:24,200 --> 00:11:26,080
You're a Spook, aren't you?

223
00:11:27,920 --> 00:11:29,960
Credit to you
for your honesty though.

224
00:11:30,240 --> 00:11:32,640
Two sexual partners
in the last year.

225
00:11:32,720 --> 00:11:33,960
Does Tom know?

226
00:11:34,200 --> 00:11:35,720
Are you trying to blackmail me?

227
00:11:35,840 --> 00:11:37,520
Blackmailers
usually demand something.

228
00:11:38,040 --> 00:11:39,920
I'm just pointing out
that nobody is pure.

229
00:11:40,000 --> 00:11:42,160
No, no, no, no,
you were warning me.

230
00:11:44,600 --> 00:11:47,240
Look, I'm not gonna tell
your boyfriend.

231
00:11:47,720 --> 00:11:49,760
Fine, then I will.

232
00:11:50,840 --> 00:11:52,160
Why do that, Laura?

233
00:11:52,520 --> 00:11:55,280
Why make life
so difficult all the time?

234
00:11:55,360 --> 00:11:59,480
Because you know! And he doesn't!
And that makes me feel sick.

235
00:11:59,559 --> 00:12:01,360
So I will tell Tom about Fabian

236
00:12:01,440 --> 00:12:05,240
to remove your pathetic
fake leverage and then

237
00:12:05,320 --> 00:12:07,640
I'm gonna tell Colin Sutherland
how you've blocked

238
00:12:07,720 --> 00:12:10,440
the investigation
into his son's murder.

239
00:12:11,760 --> 00:12:13,080
I really wouldn't do that...

240
00:12:13,679 --> 00:12:17,520
And he's at the end of his tether,
so who knows what he might do next.

241
00:12:18,080 --> 00:12:21,200
But I bet it will disrupt
all of your best-laid plans.

242
00:12:22,640 --> 00:12:25,440
(door opens, closes loudly)

243
00:12:28,800 --> 00:12:33,440
(suspenseful music)

244
00:12:43,720 --> 00:12:45,760
I think we're gonna need a head
on a plate.

245
00:12:48,280 --> 00:12:52,080
(upbeat music)

246
00:12:58,320 --> 00:13:01,840
(breathing heavily)

247
00:13:03,080 --> 00:13:04,160
(exhales)

248
00:13:06,000 --> 00:13:08,160
I can't believe you went crying
to the British Consulate.

249
00:13:08,240 --> 00:13:09,920
Leave me alone
and get out of my way.

250
00:13:10,040 --> 00:13:11,160
Why do you do it?

251
00:13:11,440 --> 00:13:15,600
-Why do I do what?
-You steal and you lie.

252
00:13:16,000 --> 00:13:17,720
You've taken my ideas!

253
00:13:18,080 --> 00:13:20,320
Now I've offered you a solution,
but you won't take that.

254
00:13:20,400 --> 00:13:22,080
Well, I can't allow it,

255
00:13:22,480 --> 00:13:25,640
I will eliminate
all negative people from my life.

256
00:13:25,760 --> 00:13:27,520
-(Jenna gasps)
-This is Jennifer Tyler.

257
00:13:27,640 --> 00:13:30,559
She sleeps with her students
both male and female.

258
00:13:30,720 --> 00:13:32,240
She's a thief and a fraud

259
00:13:32,440 --> 00:13:36,120
and she peddles fake nutritional
advice to impressionable teenagers.

260
00:13:36,440 --> 00:13:38,440
You bastard! Just stop it!

261
00:13:39,000 --> 00:13:41,160
(Castells) It's... it's difficult.

262
00:13:41,240 --> 00:13:42,240
Why?

263
00:13:42,559 --> 00:13:46,400
We are telling you that he's been
harassing her at every opportunity.

264
00:13:46,679 --> 00:13:48,960
Accusations like this
are difficult to prove,

265
00:13:49,040 --> 00:13:52,000
and because Ms Tyler's not
a Spanish citizen.

266
00:13:52,080 --> 00:13:54,320
Catalan law says that women
should be protected

267
00:13:54,400 --> 00:13:56,720
from all sexual violence
in whatever sphere

268
00:13:56,800 --> 00:13:58,920
and it doesn't mention
excluding anybody

269
00:13:59,000 --> 00:14:00,240
because of their nationality.

270
00:14:00,400 --> 00:14:03,559
Fine. All I can do is warn him.

271
00:14:03,640 --> 00:14:06,720
-He's been warned.
-I am sorry.

272
00:14:07,080 --> 00:14:08,120
Come on, Jenna,

273
00:14:08,200 --> 00:14:10,880
I'll take you back to your hotel,
this is a waste of our time.

274
00:14:21,840 --> 00:14:24,200
There really is very little more
I can do.

275
00:14:25,040 --> 00:14:27,640
Until the next minute's silence for
another dead woman

276
00:14:27,760 --> 00:14:28,960
at Plaça Sant Jaume?

277
00:14:31,160 --> 00:14:33,600
-That's very unfair.
-Unfair?

278
00:14:33,680 --> 00:14:37,040
No, what's unfair is 12 women
murdered by their ex-partners

279
00:14:37,120 --> 00:14:38,320
in little over a month.

280
00:14:43,080 --> 00:14:45,920
Have you discovered
the whereabouts of Amy?

281
00:14:47,520 --> 00:14:48,880
No, I haven't.

282
00:14:49,760 --> 00:14:52,480
-Do you think you will?
-Well, I'm currently involved

283
00:14:52,560 --> 00:14:56,280
in a high-stakes poker game
with the Deep State over it, so...

284
00:14:56,360 --> 00:15:01,320
-Are you any good at poker?
-No. I don't even know the rules.

285
00:15:01,680 --> 00:15:05,400
I can play Uno and Shithead.
Look, I'm not giving up yet.

286
00:15:05,480 --> 00:15:07,040
One way or another,
Colin Sutherland

287
00:15:07,120 --> 00:15:10,640
deserves the truth,
even if he doesn't get justice.

288
00:15:18,240 --> 00:15:19,240
(door closes)

289
00:15:22,520 --> 00:15:23,760
(Laura) What's with the bag?

290
00:15:23,920 --> 00:15:25,120
(Tom) I'm leaving, Laura.

291
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
Ah.

292
00:15:41,320 --> 00:15:42,680
You don't wanna go to New York.

293
00:15:44,400 --> 00:15:45,840
And you shouldn't go to New York.

294
00:15:46,520 --> 00:15:47,760
This is you.

295
00:15:48,040 --> 00:15:50,360
Not trailing around cocktail
parties grinning at tyrants

296
00:15:50,440 --> 00:15:51,920
-and kleptocrats.
-Hm.

297
00:15:53,480 --> 00:15:55,320
But I do wanna go to New York.

298
00:15:58,680 --> 00:16:01,200
And I don't wanna continue in a
long-distance relationship.

299
00:16:08,360 --> 00:16:09,920
I'm really sorry...

300
00:16:13,480 --> 00:16:14,560
(softly) Me too...

301
00:16:16,960 --> 00:16:19,160
There's something I think
I need to tell you.

302
00:16:20,480 --> 00:16:21,640
Is it important?

303
00:16:23,480 --> 00:16:24,520
No...

304
00:16:25,720 --> 00:16:27,280
Then can we put a pin in it
for now?

305
00:16:28,160 --> 00:16:29,280
You know I like
to get to the airport

306
00:16:29,360 --> 00:16:30,640
at least three hours
before departure.

307
00:16:30,920 --> 00:16:31,920
(chuckles)

308
00:16:45,680 --> 00:16:49,440
(melancholic music)

309
00:17:02,480 --> 00:17:03,600
(door closes)

310
00:17:04,880 --> 00:17:06,480
-(siren wails)
-(car honks)

311
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
(bicycle bell rings)

312
00:17:10,760 --> 00:17:12,040
(Alba) Will you be okay?

313
00:17:13,440 --> 00:17:14,680
(sighs) Define "okay"?

314
00:17:16,000 --> 00:17:17,119
(Jenna sighs)

315
00:17:21,680 --> 00:17:23,440
I lived most of my life
in West London.

316
00:17:23,840 --> 00:17:25,359
And came back here a while back.

317
00:17:25,760 --> 00:17:26,760
Oh, yeah?

318
00:17:27,240 --> 00:17:29,800
(Alba) This girl on the estate
was after me.

319
00:17:29,880 --> 00:17:35,040
-(Jenna) Why?
-Some invented bollocks over a boy.

320
00:17:36,480 --> 00:17:38,520
Anyway, she said
she was gonna cut me up

321
00:17:38,600 --> 00:17:40,600
and she was the type
you took seriously.

322
00:17:40,680 --> 00:17:41,960
(sighs)

323
00:17:42,040 --> 00:17:47,320
I know what it's like
to live with fear all the time.

324
00:17:48,200 --> 00:17:50,119
I stayed in my flat, didn't go out,
I still think

325
00:17:50,200 --> 00:17:51,600
she might come and find me.

326
00:17:51,680 --> 00:17:55,920
It's just the worst thing...
Living with fear all the time.

327
00:17:56,000 --> 00:17:57,200
I'll stay close to you.

328
00:17:57,320 --> 00:17:59,600
Go and get ready
for the launch tomorrow.

329
00:18:12,040 --> 00:18:15,119
Don't say anything. Please...

330
00:18:17,600 --> 00:18:20,320
I'm just, so tired of it all.

331
00:18:22,200 --> 00:18:23,359
(Jenna sighs)

332
00:18:23,440 --> 00:18:26,320
-Come on, I'll take you back.
-(Jenna) Yeah.

333
00:19:05,000 --> 00:19:06,560
(phone ringing)

334
00:19:07,200 --> 00:19:09,920
-(Sam) Um, can I come up please?
-Sam?

335
00:19:10,160 --> 00:19:12,320
Come on,
I've even brought whiskey...

336
00:19:16,160 --> 00:19:18,400
-(Laura) So?
-So...

337
00:19:20,280 --> 00:19:22,840
Firstly, I would like to apologise
for my tone earlier.

338
00:19:23,920 --> 00:19:26,480
Secondly to explain...

339
00:19:31,440 --> 00:19:34,760
You are a massive
pain in the arse, Laura.

340
00:19:34,960 --> 00:19:37,520
And you're a condescending,
supercilious prick.

341
00:19:38,920 --> 00:19:42,119
Great, well, now we've got
past the pleasantries,

342
00:19:42,520 --> 00:19:44,320
let me tell you as much as I can

343
00:19:44,400 --> 00:19:46,520
about why
I have sought to block your

344
00:19:46,680 --> 00:19:49,760
irritating persistence
in the Sutherland case.

345
00:19:51,200 --> 00:19:52,280
(chair scraping)

346
00:19:52,359 --> 00:19:56,160
Barcelona, and Fabian Hartmann,
in particular,

347
00:19:56,400 --> 00:19:58,200
have become a kind of trading post

348
00:19:58,280 --> 00:20:01,560
for deals involving all kinds of
unsavoury individuals.

349
00:20:01,640 --> 00:20:05,359
-What does Fabian do?
-Broker, fixer, matchmaker.

350
00:20:05,440 --> 00:20:07,320
He brings people together.
Takes his cut.

351
00:20:07,400 --> 00:20:09,160
Recycles it in property,

352
00:20:09,240 --> 00:20:11,600
various bribes
to Spanish politicians

353
00:20:11,680 --> 00:20:14,400
and spoiling
his lady friends of course.

354
00:20:16,600 --> 00:20:17,760
Payback for the shoes.

355
00:20:18,280 --> 00:20:19,400
Look, anyway...

356
00:20:20,040 --> 00:20:23,280
one deal of interest to us involves
a dissident Irish group

357
00:20:23,359 --> 00:20:24,920
that rejects the peace process.

358
00:20:25,000 --> 00:20:27,840
It's left a string of corpses
including PSNI members

359
00:20:27,920 --> 00:20:28,960
and prison officers,

360
00:20:29,040 --> 00:20:32,560
but also some prominent members
of organised crime in Ireland

361
00:20:32,640 --> 00:20:34,680
who are naturally
thirsting for revenge.

362
00:20:34,760 --> 00:20:37,080
-And who's their new deal with?
-(Sam) A vicious Dutch gang.

363
00:20:37,160 --> 00:20:40,160
Largely involved in drugs and human
trafficking.

364
00:20:40,760 --> 00:20:42,520
And their main man is called
Peter Van der Meers

365
00:20:42,600 --> 00:20:44,960
and he was on the yacht
when Jay Sutherland was killed.

366
00:20:45,040 --> 00:20:49,160
Right, is that what Mariona Cabell
was gonna tell me?

367
00:20:49,240 --> 00:20:50,240
(Sam) Probably.

368
00:20:50,400 --> 00:20:53,800
She was working on a specific
part of the operation with me

369
00:20:53,880 --> 00:20:56,119
relating to this
that I cannot discuss

370
00:20:56,520 --> 00:20:58,480
except to say that it involves
the apprehension

371
00:20:58,560 --> 00:21:01,119
of a very dangerous individual.

372
00:21:01,200 --> 00:21:02,400
Did you have her killed?

373
00:21:02,800 --> 00:21:04,240
What the fuck?

374
00:21:12,000 --> 00:21:13,400
Contrary to popular belief,

375
00:21:13,480 --> 00:21:15,240
we don't just go about
ordering random hits

376
00:21:15,320 --> 00:21:17,720
or you certainly
wouldn't be adding ice

377
00:21:17,800 --> 00:21:20,560
to an excellent
single-malt whisky right now.

378
00:21:21,200 --> 00:21:22,280
Okay.

379
00:21:24,440 --> 00:21:25,600
I was...

380
00:21:28,320 --> 00:21:29,400
Mariona...

381
00:21:30,280 --> 00:21:32,280
Look, it's fine.
It's none of my business.

382
00:21:34,880 --> 00:21:35,920
Complicated.

383
00:21:43,640 --> 00:21:46,560
So, who did kill her then?

384
00:21:48,840 --> 00:21:50,600
Hartmann may have given the nod...

385
00:21:51,600 --> 00:21:52,600
(sighs)

386
00:21:53,560 --> 00:21:54,800
Poor Mariona.

387
00:21:55,840 --> 00:21:57,680
I can give you Amy Callaghan.

388
00:21:59,359 --> 00:22:01,920
If she offers up a suspect
during her testimony,

389
00:22:02,000 --> 00:22:03,359
which is dubious in my opinion,

390
00:22:03,440 --> 00:22:05,320
then tell Castells
to knock himself out.

391
00:22:05,400 --> 00:22:07,800
-What about Fabian?
-He's different.

392
00:22:07,880 --> 00:22:11,400
-Why? Wait, is it that you can't...
-It is.

393
00:22:11,480 --> 00:22:14,440
Yeah... All right.

394
00:22:15,119 --> 00:22:18,720
Amy's a good opening offer.
What's the quid pro quo?

395
00:22:18,800 --> 00:22:20,800
Who said anything
about a quid pro quo?

396
00:22:21,720 --> 00:22:24,920
There is of course a quid pro quo,
we're not a charity after all.

397
00:22:25,000 --> 00:22:28,080
Heaven forbid... Go on then.

398
00:22:28,160 --> 00:22:31,320
I need Fabian to feel secure in
Barcelona.

399
00:22:31,400 --> 00:22:34,680
Even better, I need you
to make him feel wanted.

400
00:22:36,440 --> 00:22:38,240
-What the fuck?
-(Sam) I don't mean necessarily...

401
00:22:38,320 --> 00:22:40,000
You want me to be a honey trap?

402
00:22:40,119 --> 00:22:41,240
Up to you,
how much honey you want to...

403
00:22:41,320 --> 00:22:43,520
No honey, thank you very much!

404
00:22:43,600 --> 00:22:45,480
Well, like I say, Laura,
it's up to you.

405
00:22:45,560 --> 00:22:47,720
But that's the deal.
You get Amy back,

406
00:22:47,800 --> 00:22:50,320
she can even tell
Colin Sutherland face to face

407
00:22:50,400 --> 00:22:51,520
what she saw on that yacht.

408
00:22:51,600 --> 00:22:53,800
But you need to make
Fabian Hartmann feel

409
00:22:53,880 --> 00:22:57,520
as if he is safe from investigation
until our operation is complete.

410
00:22:57,600 --> 00:23:00,080
You reassure Fabian,
I give you Amy.

411
00:23:00,320 --> 00:23:01,440
Do we have a deal?

412
00:23:11,400 --> 00:23:12,680
(door closes)

413
00:23:13,880 --> 00:23:18,160
So, Amy, um... there's someone
that I'd like you to meet.

414
00:23:19,440 --> 00:23:22,080
(sombre music)

415
00:23:25,800 --> 00:23:26,800
Please...

416
00:23:29,119 --> 00:23:33,520
I need you to tell me
what really happened to my son.

417
00:23:39,920 --> 00:23:44,200
-(upbeat music)
-(indistinct chatter)

418
00:23:44,680 --> 00:23:47,680
Right, Jenna,
you're on your own now.

419
00:23:47,760 --> 00:23:50,640
Off you go and just influence
the shit out of it all.

420
00:23:50,880 --> 00:23:52,040
Oh, wait!

421
00:23:57,119 --> 00:23:58,200
(scoffs)

422
00:23:59,920 --> 00:24:01,119
(both giggle)

423
00:24:01,760 --> 00:24:02,920
Good luck.

424
00:24:04,480 --> 00:24:08,720
-(Jenna) Hi. Okay.
-(cheering)

425
00:24:16,160 --> 00:24:19,160
Just leave her alone.
She owes you nothing, freakshow,

426
00:24:19,240 --> 00:24:21,080
so take your board
and paddle the fuck off.

427
00:24:21,160 --> 00:24:24,840
Wow, now that's not
such a nice thing to say,

428
00:24:26,119 --> 00:24:28,119
Alba Oriana Ortiz.

429
00:24:30,560 --> 00:24:34,600
It's no wonder you live in that
little flat all on your own.

430
00:24:37,720 --> 00:24:41,400
(uneasy music)

431
00:24:47,040 --> 00:24:48,960
(Amy) We were working
our shift on the yacht,

432
00:24:49,040 --> 00:24:50,600
it was all going well.

433
00:24:51,000 --> 00:24:54,359
Then this one guy came over
pretty wired. And said...

434
00:24:55,800 --> 00:25:00,080
-Is this your girlfriend?
-Just a friend.

435
00:25:00,160 --> 00:25:03,640
Then you won't mind if she shows me
the cabins on the yacht.

436
00:25:04,840 --> 00:25:06,880
I guess the question is,
does Amy mind?

437
00:25:06,960 --> 00:25:08,320
I'm-I'm working, sorry.

438
00:25:08,600 --> 00:25:11,240
Come back here.
Come back here, you little slut.

439
00:25:11,320 --> 00:25:12,359
Don't call her that.

440
00:25:13,000 --> 00:25:14,640
-What?
-Don't call her that.

441
00:25:15,520 --> 00:25:17,200
There's plenty of girls
in Las Ramblas

442
00:25:17,280 --> 00:25:19,960
if that's what you're after, mate.
Or boys...

443
00:25:21,240 --> 00:25:22,320
(snorts)

444
00:25:25,760 --> 00:25:27,080
What happened next?

445
00:25:27,760 --> 00:25:30,280
Jay just wiped his face and smiled.

446
00:25:30,400 --> 00:25:33,520
(chuckles)
Yeah, he'd do that...

447
00:25:36,040 --> 00:25:38,359
The Dutch guy
walked back to his guys.

448
00:25:39,040 --> 00:25:42,840
And Jay told me to wait
in one of the cabins we used.

449
00:25:42,920 --> 00:25:45,480
-Used for what?
-Personal stuff...

450
00:25:47,160 --> 00:25:49,119
Like if we wanted a line
or something.

451
00:25:49,200 --> 00:25:51,520
So Jay was a bit high?

452
00:25:51,640 --> 00:25:54,480
Oh, yeah, I mean
he's a bar manager you know?

453
00:25:55,800 --> 00:25:57,720
But he told me
to stay away from those guys

454
00:25:57,800 --> 00:25:59,080
because they were dangerous.

455
00:25:59,160 --> 00:26:00,560
So you didn't see
what happened next?

456
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
No.

457
00:26:02,000 --> 00:26:03,880
I waited in the cabin for a while.

458
00:26:03,960 --> 00:26:05,480
(knocking)

459
00:26:08,480 --> 00:26:10,359
-(Jay panting)
-(Amy) What happened?

460
00:26:10,440 --> 00:26:12,280
(Castells) This is the point
in your first interview

461
00:26:12,359 --> 00:26:16,600
when you said Jay was pestering
you to go out on the jet ski?

462
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
I'm sorry.

463
00:26:19,640 --> 00:26:21,680
But Jay was already showing
signs of injury?

464
00:26:21,840 --> 00:26:22,920
(quietly) Yeah.

465
00:26:23,000 --> 00:26:26,280
That Dutch prick
and his guys came after me.

466
00:26:26,480 --> 00:26:27,560
Fabian set me up.

467
00:26:27,640 --> 00:26:29,960
"Fabian set me up"?
What does that mean?

468
00:26:30,240 --> 00:26:31,400
I don't know.

469
00:26:32,680 --> 00:26:36,080
-This "Dutch prick"?
-He was really disgusting.

470
00:26:36,160 --> 00:26:37,280
Do you know his name?

471
00:26:38,760 --> 00:26:41,560
-Peter Van der Meers?
-I think so.

472
00:26:45,680 --> 00:26:47,280
Then what?

473
00:26:47,359 --> 00:26:49,960
Give it to my dad...
(breaths heavily)

474
00:26:50,040 --> 00:26:55,480
Tell him, I love him.
Tell him what happened.

475
00:26:55,680 --> 00:26:57,000
(breaths heavily)

476
00:26:57,119 --> 00:26:58,560
(Amy) Jay, please stay...

477
00:27:01,640 --> 00:27:04,960
(Van der Meers) Jay, where are you?
We are only getting started here.

478
00:27:05,720 --> 00:27:08,160
(Amy) I waited a minute
and went to the door.

479
00:27:09,040 --> 00:27:12,400
(indistinct conversation)

480
00:27:12,480 --> 00:27:14,359
(Laura) So you saw Fabian Hartmann

481
00:27:14,440 --> 00:27:16,960
talking to the man
who just sexually assaulted you?

482
00:27:17,040 --> 00:27:20,000
On the yacht? After you'd
already seen Jay injured?

483
00:27:20,080 --> 00:27:22,080
The party on the yacht.
I wasn't there...

484
00:27:22,720 --> 00:27:24,760
(Castells)
Jay would have trusted Fabian.

485
00:27:25,280 --> 00:27:26,680
He thought they were friends.

486
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
Perhaps Hartmann lured him away
from the main party

487
00:27:30,080 --> 00:27:34,240
so that the Dutch guy could have
revenge for the earlier insult.

488
00:27:34,520 --> 00:27:35,520
Why?

489
00:27:35,680 --> 00:27:38,400
Because the "Dutch prick's"
worth more to him than a kid

490
00:27:38,480 --> 00:27:41,160
who can mix a good cocktail
and is loyal to his mates.

491
00:27:45,160 --> 00:27:46,680
Jay gave you his watch.

492
00:27:47,520 --> 00:27:49,040
Told you to give it to me.

493
00:28:03,440 --> 00:28:04,480
(sighs)

494
00:28:13,720 --> 00:28:16,000
(cries)
Oh, my poor boy...

495
00:28:19,160 --> 00:28:20,359
(sobs)

496
00:28:21,160 --> 00:28:23,160
My poor, poor boy.

497
00:28:24,840 --> 00:28:26,000
Please forgive me,

498
00:28:28,160 --> 00:28:29,560
I was just so scared...

499
00:28:29,840 --> 00:28:34,200
(both cry)

500
00:28:42,120 --> 00:28:43,280
I forgive you.

501
00:28:45,960 --> 00:28:49,440
Come here. I forgive you...

502
00:28:51,960 --> 00:28:56,760
(both cry)

503
00:29:07,040 --> 00:29:08,960
What's happening with Jenna Tyler?

504
00:29:09,640 --> 00:29:10,800
Oh, I took her to the launch.

505
00:29:10,880 --> 00:29:12,080
Stuart was there.

506
00:29:12,160 --> 00:29:14,800
He knows where I live,
by the way, and my middle name.

507
00:29:15,240 --> 00:29:17,240
Even I don't know your middle name.

508
00:29:18,440 --> 00:29:21,880
How's Tom? Did you actually get
to spend any time together yet?

509
00:29:22,560 --> 00:29:24,520
Um... he's gone.

510
00:29:24,640 --> 00:29:27,280
So... You're not going to New York?

511
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Mm-mm.

512
00:29:29,160 --> 00:29:31,680
Oh, well, that's good.
So does that mean...

513
00:29:31,760 --> 00:29:34,280
It's over. I don't really
wanna talk about it.

514
00:29:35,640 --> 00:29:39,000
I'm going for dinner with Fabian
Hartmann tonight, by the way.

515
00:29:39,360 --> 00:29:42,640
Well... no one could call him ugly,
but that was quick.

516
00:29:42,720 --> 00:29:45,800
-I need you to do something for me.
-Okay, but I just wanna say...

517
00:29:45,880 --> 00:29:47,680
Please, please don't...
Please, don't say it.

518
00:29:47,760 --> 00:29:50,360
Can you just,
make sure you do what I ask?

519
00:29:50,480 --> 00:29:53,440
I'm gonna give you a time.
And I need you to call me then,

520
00:29:53,640 --> 00:29:55,360
and give me an out if I need one.

521
00:29:59,080 --> 00:30:03,440
(tense music)

522
00:30:08,800 --> 00:30:09,880
(sighs)

523
00:30:18,160 --> 00:30:22,040
(tense music intensifies)

524
00:30:28,960 --> 00:30:32,360
(indistinct chatter)

525
00:30:39,040 --> 00:30:40,720
(Fabian) You could have made
an effort...

526
00:30:40,800 --> 00:30:42,040
(Laura giggles)

527
00:30:42,320 --> 00:30:43,720
What would you like to drink?

528
00:30:44,520 --> 00:30:46,400
Martini. Dry.

529
00:30:47,320 --> 00:30:49,640
With an olive. Thank you.

530
00:30:50,560 --> 00:30:51,640
Of course.

531
00:30:51,720 --> 00:30:53,000
(in Catalan)
Two martinis, dry.

532
00:30:55,560 --> 00:30:58,960
(in English)
So why the change of heart?

533
00:30:59,120 --> 00:31:00,320
(chuckles nervously)

534
00:31:00,680 --> 00:31:03,440
Well, I split up
with my boyfriend for one.

535
00:31:04,120 --> 00:31:05,360
You told him about us?

536
00:31:06,280 --> 00:31:08,360
Yeah,
I don't really wanna talk about...

537
00:31:08,680 --> 00:31:09,880
Yeah, sure.

538
00:31:10,320 --> 00:31:11,440
Mm-hm.

539
00:31:11,520 --> 00:31:15,200
And certain other impediments
were removed.

540
00:31:15,280 --> 00:31:18,680
-What "impediments" were those?
-Lingering doubts.

541
00:31:19,520 --> 00:31:22,040
-(Fabian) About...?
-You.

542
00:31:23,920 --> 00:31:26,960
I didn't have anything to do
with Jay Sutherland's death.

543
00:31:27,040 --> 00:31:28,600
Yeah, and I believe you.

544
00:31:28,800 --> 00:31:29,960
Why?

545
00:31:31,680 --> 00:31:33,000
I spoke to Castells.

546
00:31:33,400 --> 00:31:35,280
Amy Callaghan
won't change her story.

547
00:31:35,400 --> 00:31:38,280
Yeah, but her story's
obviously nonsense,

548
00:31:38,520 --> 00:31:40,040
I mean, even I admit that now.

549
00:31:40,120 --> 00:31:41,120
Yeah, they know that.

550
00:31:41,200 --> 00:31:43,160
But they think she's covering
for someone else.

551
00:31:43,280 --> 00:31:45,720
-Who?
-Well, he didn't name names.

552
00:31:45,800 --> 00:31:50,800
But I think they're looking into
one of Mariona's father's clients.

553
00:31:54,400 --> 00:31:57,200
I told you that was
the most likely scenario, no?

554
00:31:57,960 --> 00:31:59,560
-You said.
-(Fabian) Mm-hm.

555
00:32:01,400 --> 00:32:03,360
Cabell doted on his daughter.

556
00:32:05,440 --> 00:32:08,960
-Yeah. He paid a terrible price...
-(Fabian) Mm-hm.

557
00:32:10,520 --> 00:32:13,720
So I hope you've used your
influence to get us the best table.

558
00:32:14,880 --> 00:32:16,120
Oh, we're not eating here.

559
00:32:17,080 --> 00:32:18,360
-No?
-(Fabian) No.

560
00:32:19,680 --> 00:32:21,800
I'm having something prepared
on the yacht.

561
00:32:22,720 --> 00:32:23,720
Oh.

562
00:32:23,800 --> 00:32:25,120
(Fabian) I can't eat
too early though,

563
00:32:25,200 --> 00:32:28,000
but I'm sure we'll find
a good way to pass the time no?

564
00:32:28,120 --> 00:32:29,280
(anxiously)
Huh.

565
00:32:33,640 --> 00:32:37,560
(indistinct chatter)

566
00:32:58,040 --> 00:33:00,200
All right.
I have the launch brought up.

567
00:33:00,280 --> 00:33:01,560
You're not moored at the dock?

568
00:33:01,720 --> 00:33:05,800
No, I thought we might sail around
to the little beach later.

569
00:33:06,280 --> 00:33:09,400
-Do some late-night swimming...
-(giggles nervously)

570
00:33:09,560 --> 00:33:11,480
Okay, you really
don't know me at all.

571
00:33:11,560 --> 00:33:12,800
(Fabian) I know you'll like it.

572
00:33:13,960 --> 00:33:16,200
I just have to talk
to the bar manager, okay?

573
00:33:17,880 --> 00:33:20,400
(footsteps retreating)

574
00:33:21,080 --> 00:33:22,080
(Fabian in Spanish)
Give me the keys!

575
00:33:22,160 --> 00:33:23,320
(bar manager) Here, you have
the keys, Mr Hartmann.

576
00:33:23,520 --> 00:33:26,120
(Fabian) We'll talk
tomorrow morning. Okay.

577
00:33:37,440 --> 00:33:38,680
(Fabian in English)
Shall we?

578
00:33:39,080 --> 00:33:40,080
(chuckles nervously)

579
00:33:49,480 --> 00:33:50,840
Stuart Baron!

580
00:33:51,080 --> 00:33:53,360
Is she paying you to harass me now?

581
00:33:53,840 --> 00:33:55,960
I am Alba Oriana Ortiz,

582
00:33:56,040 --> 00:33:58,000
and I work at the British Consulate
in Barcelona.

583
00:33:58,080 --> 00:34:00,160
I am now recording Stuart Baron

584
00:34:00,240 --> 00:34:03,760
as he is engaged in persistent
harassment of Jenna Tyler...

585
00:34:03,840 --> 00:34:05,400
(shouts) I'm her fucking
business partner!

586
00:34:05,480 --> 00:34:07,520
(furiously) You are
a fucking stalker.

587
00:34:09,040 --> 00:34:10,200
(Alba) Oh, my God...

588
00:34:13,520 --> 00:34:16,800
-Wait, slow down! I have heels on!
-Take them off.

589
00:34:16,880 --> 00:34:21,480
Absolutely not! Come on...
Give me your arm like a gentleman.

590
00:34:21,960 --> 00:34:23,120
(chuckles)

591
00:34:37,200 --> 00:34:40,680
I'm not a gentleman.
You know that...

592
00:34:41,680 --> 00:34:43,160
Come on, let's go...

593
00:34:52,520 --> 00:34:53,800
Careful as you step across.

594
00:34:55,320 --> 00:34:57,320
-Give me your hand.
-(sighs)

595
00:34:59,440 --> 00:35:01,440
-Come on...
-(phone rings)

596
00:35:01,520 --> 00:35:03,760
(chuckles) I'm-I'm sorry...

597
00:35:05,160 --> 00:35:07,040
Alba? This had better be good,

598
00:35:07,120 --> 00:35:08,640
I'm-I'm having dinner
with a friend.

599
00:35:08,719 --> 00:35:11,120
(Alba) Laura, Laura...
(moans)

600
00:35:11,200 --> 00:35:13,680
Alba, what's happening?
I-I can't hear you.

601
00:35:14,000 --> 00:35:16,800
-(Alba gasps) Lau...
-Alba, what's wrong?

602
00:35:16,880 --> 00:35:19,600
He really hurt me...
(moans)

603
00:35:20,560 --> 00:35:22,680
I've been stabbed...
(cries)

604
00:35:22,760 --> 00:35:24,560
Okay, um...

605
00:35:24,640 --> 00:35:26,000
-I'm sorry...
-(Alba cries)

606
00:35:26,120 --> 00:35:29,040
I'm sorry, I-I-I have to... Alba?

607
00:35:29,120 --> 00:35:31,760
(Alba cries)
Please, Laura. Please come...

608
00:35:31,840 --> 00:35:33,680
-(Laura) Alba, stay there!
-(Alba) Please help me!

609
00:35:33,760 --> 00:35:35,640
-(Alba cries)
-(Laura) Where are you?

610
00:35:40,920 --> 00:35:42,440
(nurse in Spanish)
Prepare the table, please.

611
00:35:42,920 --> 00:35:47,480
C'mon, one, two, three.
All right, perfect.

612
00:35:47,760 --> 00:35:50,640
Good. Alex, put 200.
We start the compressions.

613
00:35:51,120 --> 00:35:53,800
(nurse giving orders)

614
00:35:56,400 --> 00:35:57,840
(Paula) But did Hartmann buy it?

615
00:35:58,560 --> 00:36:01,320
Laura's been pretty much camped out
in the hospital overnight.

616
00:36:01,600 --> 00:36:03,120
Hardly in a position for a debrief.

617
00:36:03,200 --> 00:36:04,200
What about venues?

618
00:36:04,280 --> 00:36:08,040
Hartmann's been avoiding El Faro in
favour of some grubby tapas bar.

619
00:36:08,880 --> 00:36:10,680
(Paula) We've seen
some movement this end.

620
00:36:11,880 --> 00:36:14,640
The chatter from Donegal
and Munster is that it's on.

621
00:36:14,719 --> 00:36:16,480
They'll be meeting
with the groom en route.

622
00:36:17,280 --> 00:36:18,480
Now's our only chance.

623
00:36:20,680 --> 00:36:21,920
(Sam) We're keeping eyes
on Hartmann.

624
00:36:22,800 --> 00:36:25,320
If it's happening,
we'll know about it.

625
00:36:26,520 --> 00:36:27,719
(Paula) Keep me updated.

626
00:36:29,400 --> 00:36:33,160
(indistinct PA announcement)

627
00:36:40,719 --> 00:36:42,640
(surveillance man 1) We have
all units standing by,

628
00:36:42,719 --> 00:36:44,600
ready to go once we know location.

629
00:36:45,320 --> 00:36:46,400
Okay.

630
00:36:46,920 --> 00:36:51,160
Remember that McKinley won't be
sporting a Notre Dame cap

631
00:36:51,239 --> 00:36:53,040
or be wearing a fake beard.

632
00:36:53,120 --> 00:36:56,680
He might have credit cards
in the name of Jean Grandhomme

633
00:36:56,760 --> 00:36:58,480
or Kevan O'Grady.

634
00:36:59,080 --> 00:37:00,320
But most importantly,

635
00:37:00,480 --> 00:37:03,080
he's got a scar sustained
from a bar fight in his youth.

636
00:37:03,160 --> 00:37:05,280
It's a distinctive constellation

637
00:37:05,360 --> 00:37:08,239
from a broken bottle
on his upper left abdomen.

638
00:37:08,320 --> 00:37:09,480
(surveillance man 1) Understood.

639
00:37:12,800 --> 00:37:15,239
(indistinct conversation)

640
00:37:18,719 --> 00:37:21,440
(action music)

641
00:37:21,520 --> 00:37:23,680
(surveillance man 2) Van der Meers
approaching tapas bar.

642
00:37:24,920 --> 00:37:26,320
(surveillance man 1) Van der Meers
with Hartmann now.

643
00:37:26,400 --> 00:37:27,440
We're all standing by.

644
00:37:27,520 --> 00:37:29,280
-(Sam) On my way.
-(surveillance man 1) Sir.

645
00:38:13,719 --> 00:38:14,920
(scoffs)

646
00:38:15,719 --> 00:38:16,760
(surveillance man 3)
Venue is surrounded.

647
00:38:16,880 --> 00:38:19,440
-No movement at front, confirmed?
-(surveillance man 1) Confirmed.

648
00:38:19,920 --> 00:38:21,800
(surveillance man 3) No movement
at rear of venue, confirmed?

649
00:38:21,880 --> 00:38:22,920
(surveillance man 2) Confirmed.

650
00:38:24,080 --> 00:38:26,080
Remember, we're looking
for a party of three.

651
00:38:27,080 --> 00:38:28,880
(surveillance man 3) There is
a bus approaching location.

652
00:38:37,600 --> 00:38:41,400
-Three people spotted exiting bus.
-Must be them.

653
00:38:41,480 --> 00:38:43,640
(surveillance man 3) Take up your
positions, ready to go on command.

654
00:38:49,120 --> 00:38:51,680
-Stand by for command...
-Go!

655
00:38:52,920 --> 00:38:56,360
(indistinct shouting)

656
00:39:04,000 --> 00:39:05,160
(Fabian German)
What's happening?

657
00:39:07,560 --> 00:39:09,920
(helicopter whirring)

658
00:39:10,239 --> 00:39:11,520
(in Catalan)
Quiet! Don't move!

659
00:39:11,800 --> 00:39:13,040
(shouting)

660
00:39:13,120 --> 00:39:15,320
(in English)
Is it McKinley? Have you found it?

661
00:39:16,160 --> 00:39:17,200
(Sam) Is it him?

662
00:39:17,320 --> 00:39:18,920
(officer) Confirming
the scar found.

663
00:39:19,200 --> 00:39:20,320
(exhales)

664
00:39:23,000 --> 00:39:24,560
Peter Van der Meers.

665
00:39:24,960 --> 00:39:28,239
We are arresting you in connection
with the murder of Jay Sutherland.

666
00:39:29,160 --> 00:39:31,520
(handcuffs clicking)

667
00:39:32,719 --> 00:39:34,000
-(whirring)
-(police conversation)

668
00:39:42,680 --> 00:39:47,080
-(doors slam)
-(sirens wail)

669
00:39:49,120 --> 00:39:50,320
Hello, Fabian.

670
00:39:51,640 --> 00:39:54,719
We had a mutual friend,
Mariona Cabell,

671
00:39:55,320 --> 00:39:56,520
she talked about you a lot.

672
00:39:59,640 --> 00:40:03,400
(radio broadcasting)

673
00:40:08,880 --> 00:40:12,640
-We've been watching you.
-I've done nothing.

674
00:40:13,440 --> 00:40:15,120
You killed Mariona for a start...

675
00:40:17,800 --> 00:40:19,120
And even if I did...

676
00:40:22,320 --> 00:40:24,080
Why didn't you stop me?

677
00:40:28,640 --> 00:40:32,680
Everything you do is for bling
restaurants and yachts.

678
00:40:36,160 --> 00:40:37,960
Everything I do
is for my country...

679
00:40:41,520 --> 00:40:42,840
More fool you then.

680
00:40:46,400 --> 00:40:48,000
Let's go somewhere
a little more discreet

681
00:40:48,080 --> 00:40:50,520
and we'll maybe see if I can shift
your perspective on that.

682
00:40:55,960 --> 00:40:58,080
(Laura) This is just
the start of the process.

683
00:40:58,160 --> 00:41:01,480
(Colin) I know.
But at least it is a process.

684
00:41:02,480 --> 00:41:07,040
-(indistinct PA announcement)
-(Colin sighs)

685
00:41:07,400 --> 00:41:12,120
I remember you and Alba standing
waiting for me here at the airport,

686
00:41:12,600 --> 00:41:13,880
with your sign...

687
00:41:15,040 --> 00:41:17,239
I thought to myself,
"Who are these people?"

688
00:41:17,320 --> 00:41:18,440
(laughs)
Yeah.

689
00:41:18,520 --> 00:41:20,680
I often ask myself
the same question.

690
00:41:20,880 --> 00:41:22,600
(both giggle)

691
00:41:24,280 --> 00:41:25,360
(Colin) How is she?

692
00:41:26,800 --> 00:41:29,520
(Laura) It was touch and go.
I'm going to see her now.

693
00:41:30,000 --> 00:41:32,840
When you see her,
will you give her my best?

694
00:41:36,000 --> 00:41:39,200
-(sighs deeply)
-(both chuckle)

695
00:41:41,719 --> 00:41:42,800
Thank you...

696
00:41:45,239 --> 00:41:46,520
for everything.

697
00:42:04,320 --> 00:42:08,400
(sensual music)

698
00:42:16,560 --> 00:42:19,200
So it's here, my new merch,

699
00:42:19,360 --> 00:42:21,760
and let me show you
our first items,

700
00:42:21,920 --> 00:42:26,200
the hoodie and the baseball cap
named after a very special person.

701
00:42:26,600 --> 00:42:28,640
My guardian angel
is in hospital right now

702
00:42:28,719 --> 00:42:30,000
-Aw, that's me.
-(Jenna) and I am sending her

703
00:42:30,080 --> 00:42:32,040
big, big healing vibes.

704
00:42:32,280 --> 00:42:34,680
-Mwah.
-Mwah.

705
00:42:35,880 --> 00:42:37,680
-Hi.
-Hi.

706
00:42:37,760 --> 00:42:41,360
Ah, flowers!
Inspector, you shouldn't have.

707
00:42:41,440 --> 00:42:44,280
Oh, no, no, they are from everybody
at the station.

708
00:42:44,400 --> 00:42:45,600
Ahhh!

709
00:42:45,680 --> 00:42:47,239
It doesn't matter,
you blew it anyway.

710
00:42:47,320 --> 00:42:50,320
It's too late, it's too late.

711
00:42:50,400 --> 00:42:53,320
And this mermaid is heading
back out to sea.

712
00:42:53,600 --> 00:42:56,040
Thank you though.
You can pass them to my assistant.

713
00:42:56,120 --> 00:42:57,200
(all laugh)

714
00:42:57,280 --> 00:42:58,400
-Okay.
-(Castells) Okay.

715
00:42:59,680 --> 00:43:04,320
So, Stuart Baron is being charged
with attempted murder.

716
00:43:04,640 --> 00:43:06,480
Well, that will keep him
away from Jenna.

717
00:43:06,800 --> 00:43:10,080
Also Peter Van der Meers
for the killing of Jay Sutherland.

718
00:43:10,360 --> 00:43:13,200
We are leaning hard on one of
his men and think we can flip him.

719
00:43:13,640 --> 00:43:14,960
Cherish the victories.

720
00:43:16,680 --> 00:43:18,120
(chuckles) Yeah.

721
00:43:19,080 --> 00:43:21,239
-Are you sure you're gonna be okay?
-Oh, yeah, sure.

722
00:43:21,320 --> 00:43:24,520
I'm gonna get the nurse
to bring me a few Trifásicos.

723
00:43:24,600 --> 00:43:27,800
And I'll see you in the office
after lunch, everybody!

724
00:43:28,440 --> 00:43:30,480
-Tiny bit longer, maybe...
-Mm-hm.

725
00:43:30,560 --> 00:43:31,920
(both giggle)

726
00:43:32,000 --> 00:43:33,520
(Alba) I love you, Laura.

727
00:43:33,640 --> 00:43:36,560
You're the coolest person
I've ever met in my entire life...

728
00:43:38,880 --> 00:43:40,640
You're my sister, really...

729
00:43:41,080 --> 00:43:42,280
Oh.

730
00:43:44,520 --> 00:43:46,760
No, I'm your boss.

731
00:43:53,360 --> 00:43:58,600
(closing theme music)


