0
00:00:10,000 --> 00:00:25,000
thecinemattoo.blogspot.com
SUB ITA by FrancescaR.

1
00:01:29,040 --> 00:01:32,121
Please clear the way.

2
00:01:52,281 --> 00:01:58,961
MONSTER

3
00:02:09,920 --> 00:02:11,160
Minato?

4
00:02:17,121 --> 00:02:18,680
A fire.

5
00:02:18,881 --> 00:02:20,400
Minato?

6
00:02:25,800 --> 00:02:27,040
Come and see.

7
00:02:27,600 --> 00:02:28,761
There's a fire.

8
00:02:29,721 --> 00:02:31,401
Be careful not to fall.

9
00:02:44,961 --> 00:02:49,160
If a human gets a brain transplant
of a pig, is it a human or a pig?

10
00:02:49,280 --> 00:02:50,760
What are you talking about?

11
00:02:52,121 --> 00:02:53,840
There is some research.

12
00:02:55,840 --> 00:02:57,480
Who told you?

13
00:02:59,280 --> 00:03:00,521
My teacher, Mr. Hori.

14
00:03:01,441 --> 00:03:06,400
Nowadays they teach strange things. 
That's not a human being, listen...

15
00:03:08,081 --> 00:03:09,280
They started.

16
00:03:10,601 --> 00:03:12,120
Come on!

17
00:03:12,840 --> 00:03:14,321
Don't scream.

18
00:03:14,841 --> 00:03:17,880
Move!

19
00:03:35,001 --> 00:03:36,080
Wait.

20
00:03:37,241 --> 00:03:38,640
Wait, wait.

21
00:03:38,841 --> 00:03:40,241
The water bottle!

22
00:03:41,561 --> 00:03:45,641
The guys below support 
gymnastic training, so you have to be strong.

23
00:03:45,760 --> 00:03:47,561
Come on, go.

24
00:03:51,120 --> 00:03:53,040
Beyond the white line you go to hell.

25
00:03:53,321 --> 00:03:55,080
I'm not anymore
a child.

26
00:03:57,041 --> 00:03:58,240
But yes.

27
00:04:15,920 --> 00:04:17,321
Excuse me.

28
00:04:17,760 --> 00:04:19,520
Yes, hello.

29
00:04:19,640 --> 00:04:22,320
Welcome, don't worry, I'll do it.

30
00:04:25,560 --> 00:04:29,601
I passed in front of it and 
it is completely burned.

31
00:04:29,721 --> 00:04:31,080
Look...

32
00:04:31,481 --> 00:04:33,680
Yesterday I heard the fire trucks 
until after 1am.

33
00:04:33,960 --> 00:04:36,720
There was a hostess bar
on the third floor, did you know?

34
00:04:36,840 --> 00:04:40,880
I saw a girl in a skirt
who distributed handkerchiefs to promote it.

35
00:04:41,201 --> 00:04:44,760
And from what I hear...

36
00:04:45,121 --> 00:04:46,841
Mr. Hori was there.

37
00:04:51,720 --> 00:04:54,000
A teacher in a hostess bar...

38
00:04:54,161 --> 00:04:55,481
Alone?

39
00:04:55,601 --> 00:04:58,481
Rumors are getting around, and fast too.

40
00:04:59,801 --> 00:05:01,161
How tired.

41
00:05:02,280 --> 00:05:03,720
Minato?

42
00:05:04,361 --> 00:05:05,561
Are you in the bathroom?

43
00:05:06,521 --> 00:05:08,681
Sorry, I'll make dinner right now.

44
00:05:10,160 --> 00:05:13,520
But what is it? 
Oh no, dear God...

45
00:05:23,880 --> 00:05:25,080
What are you doing?

46
00:05:25,200 --> 00:05:27,161
- What are you doing? 
- I'm naked.

47
00:05:28,400 --> 00:05:31,760
What are you up to?

48
00:05:32,280 --> 00:05:33,521
School rules.

49
00:05:33,680 --> 00:05:36,001
For curly hair?

50
00:05:36,200 --> 00:05:39,120
Was it Kamata?
Did he say something new?

51
00:05:39,480 --> 00:05:41,321
What the hell is it?

52
00:05:43,601 --> 00:05:46,841
HI.

53
00:05:56,001 --> 00:05:57,521
I am home.

54
00:06:10,800 --> 00:06:12,080
Here it is.

55
00:06:12,240 --> 00:06:14,760
Best wishes to you.

56
00:06:14,921 --> 00:06:17,480
Best wishes to you.

57
00:06:17,600 --> 00:06:20,801
Best wishes, dear father.

58
00:06:20,921 --> 00:06:24,001
Best wishes to you.

59
00:06:24,120 --> 00:06:25,680
Enough.

60
00:06:26,080 --> 00:06:28,241
Turn them off.

61
00:06:31,840 --> 00:06:36,080
The cake shrunk again. 
Dad would have eaten it in two bites.

62
00:06:36,201 --> 00:06:38,361
He won't eat it, he's already dead.

63
00:06:39,560 --> 00:06:41,081
He hears you.

64
00:06:42,281 --> 00:06:43,881
Tell him.

65
00:06:44,001 --> 00:06:48,001
About school and your friends.

66
00:06:49,241 --> 00:06:50,601
Aloud.

67
00:06:51,600 --> 00:06:53,960
They threw dirt at him 
on you in the grave?

68
00:06:55,241 --> 00:06:58,640
He was cremated first, 
so it didn't get dirty.

69
00:06:59,561 --> 00:07:01,121
Has he already been reborn?

70
00:07:01,800 --> 00:07:03,840
If that were the case I would like it 
to come and visit us.

71
00:07:03,960 --> 00:07:06,560
What if it were reborn as a bug?

72
00:07:06,680 --> 00:07:09,960
It is reborn into something nobler.

73
00:07:10,081 --> 00:07:11,160
Like a giraffe?

74
00:07:11,801 --> 00:07:13,160
I should watch it.

75
00:07:13,280 --> 00:07:14,801
Meet him on the porch.

76
00:07:17,801 --> 00:07:20,481
I prefer a horse.

77
00:07:21,601 --> 00:07:23,400
He liked horses...

78
00:07:23,720 --> 00:07:26,040
And he might give us a ride.

79
00:07:30,960 --> 00:07:32,400
Talk to him.

80
00:07:33,161 --> 00:07:35,280
If I talk to him, you will hear me too.

81
00:07:38,480 --> 00:07:39,960
Agree.

82
00:07:46,760 --> 00:07:48,000
What is it?

83
00:07:48,640 --> 00:07:50,241
Should I take you to the doctor?

84
00:07:51,560 --> 00:07:52,721
Are you OK?

85
00:07:55,360 --> 00:07:58,081
It's time to get up and get ready.

86
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Okay?

87
00:08:20,760 --> 00:08:21,921
It's an experiment.

88
00:08:22,200 --> 00:08:23,360
For science.

89
00:08:35,400 --> 00:08:38,081
Wait for me, I'm hungry!

90
00:08:57,720 --> 00:09:00,080
What time did Gaku last see him?

91
00:09:01,200 --> 00:09:04,400
Was he riding a bicycle? Where?

92
00:09:04,961 --> 00:09:06,081
What?

93
00:09:33,960 --> 00:09:35,360
Minato?

94
00:09:52,001 --> 00:09:54,960
I AM HERE.

95
00:10:17,561 --> 00:10:19,760
Who is the monster?

96
00:10:24,080 --> 00:10:26,321
Who is the monster?

97
00:10:26,921 --> 00:10:28,280
Minato?

98
00:10:29,481 --> 00:10:31,880
- Who is the... 
- Minato!

99
00:10:36,840 --> 00:10:37,920
Minato!

100
00:10:52,641 --> 00:10:53,641
Excuse me.

101
00:10:56,000 --> 00:10:57,200
Does your ear hurt?

102
00:10:58,481 --> 00:10:59,561
I...

103
00:11:00,041 --> 00:11:01,841
You're like dad.

104
00:11:04,400 --> 00:11:07,161
Your father was much worse.

105
00:11:07,601 --> 00:11:09,401
He was a rugby player.

106
00:11:10,320 --> 00:11:13,721
He returned home with a serious fracture 
like it's no big deal.

107
00:11:14,960 --> 00:11:17,120
But I promised your father.

108
00:11:18,441 --> 00:11:22,361
That I will stay there until you get married 
and you will have a family of your own.

109
00:11:24,680 --> 00:11:29,001
Any family is fine.

110
00:11:30,120 --> 00:11:33,840
Until you have a family, the greatest treasure...

111
00:11:33,960 --> 00:11:35,041
Minato?

112
00:11:46,200 --> 00:11:47,361
Minato!

113
00:12:00,921 --> 00:12:02,441
Mugino Minato.

114
00:12:03,040 --> 00:12:04,521
Please, in the exam room.

115
00:12:04,761 --> 00:12:05,801
Let's go.

116
00:12:12,960 --> 00:12:14,241
Please.

117
00:12:15,120 --> 00:12:16,440
Please come in.

118
00:12:18,201 --> 00:12:19,640
It will all be fine.

119
00:12:19,800 --> 00:12:21,641
Let's just take a look at it.

120
00:12:25,160 --> 00:12:27,120
Please wait outside thanks.

121
00:13:10,041 --> 00:13:11,880
Can't we take the car back?

122
00:13:13,361 --> 00:13:17,640
If they don't let us, 
I swear I'll make a mess at the police station.

123
00:13:20,481 --> 00:13:21,521
Don't worry.

124
00:13:26,921 --> 00:13:28,722
Mom, have you...

125
00:13:29,400 --> 00:13:30,560
seen the x-rays?

126
00:13:30,680 --> 00:13:32,561
The CT scan? Certain.

127
00:13:34,920 --> 00:13:36,480
Everything is fine.

128
00:13:38,881 --> 00:13:40,481
Oops, I'm in hell.

129
00:13:41,840 --> 00:13:43,440
You look really good.

130
00:13:44,960 --> 00:13:46,401
There's nothing wrong with you.

131
00:13:51,800 --> 00:13:53,001
What is it?

132
00:13:59,120 --> 00:14:00,200
What happens?

133
00:14:00,840 --> 00:14:02,480
Did something happen at school?

134
00:14:04,601 --> 00:14:06,080
Why don't you eat?

135
00:14:11,321 --> 00:14:13,361
Why did you cut your hair?

136
00:14:15,161 --> 00:14:17,201
Because you lost 
the sneaker?

137
00:14:20,400 --> 00:14:23,120
What did you do here?

138
00:14:24,720 --> 00:14:29,040
It's my brain! He was traded 
with that of a pig.

139
00:14:31,280 --> 00:14:33,800
That's what's wrong with me!

140
00:14:34,241 --> 00:14:36,201
I am a monster...

141
00:14:42,400 --> 00:14:44,121
Who told you?

142
00:14:44,520 --> 00:14:47,200
Was it Kamata? 
It was him, right?

143
00:14:51,000 --> 00:14:52,641
Who told you these things?!

144
00:14:53,681 --> 00:14:55,920
Minato, who told you?!

145
00:14:59,481 --> 00:15:00,881
Who said this?

146
00:15:14,040 --> 00:15:15,360
Professor Hori.

147
00:15:49,880 --> 00:15:53,321
- Good morning. 
- Good morning.

148
00:15:54,360 --> 00:15:55,560
Principal.

149
00:15:56,320 --> 00:16:01,001
I was using it at home.

150
00:16:01,120 --> 00:16:02,601
Good morning.

151
00:16:04,361 --> 00:16:06,000
Oh I'm sorry.

152
00:16:08,040 --> 00:16:10,800
I am the mother of Mugino Minato, 
fifth grade student.

153
00:16:13,961 --> 00:16:16,400
His gym bag 
was thrown into the corridor...

154
00:16:18,281 --> 00:16:22,081
and he was also not allowed to have lunch
because he was not prepared for the lesson.

155
00:16:22,560 --> 00:16:24,560
This is what he told me.

156
00:16:25,761 --> 00:16:27,000
I understand.

157
00:16:27,801 --> 00:16:30,480
His ear was pulled 
so hard that it bled.

158
00:16:32,040 --> 00:16:34,481
He said, "Mr. Hori, stop, it hurts."

159
00:16:36,201 --> 00:16:38,560
Mr. Hori told him: 
"Your brain is a pig's brain..."

160
00:16:39,161 --> 00:16:41,520
“You won't learn until it really hurts.”

161
00:16:43,841 --> 00:16:44,841
I understand.

162
00:16:49,120 --> 00:16:50,601
Sorry, we're late.

163
00:16:55,440 --> 00:16:58,241
Mrs Mugino, how long!
I was in second grade...

164
00:16:58,361 --> 00:17:00,640
Kanzaki, hello.

165
00:17:01,161 --> 00:17:02,401
And what do you do now?

166
00:17:02,520 --> 00:17:03,680
I teach first grade children.

167
00:17:03,800 --> 00:17:05,201
It must be tough.

168
00:17:05,321 --> 00:17:06,680
A war.

169
00:17:10,920 --> 00:17:12,801
Please sit down.

170
00:17:14,480 --> 00:17:15,521
Please.

171
00:17:17,441 --> 00:17:20,681
- Please tell us what's happening. 
- I was telling the principal...

172
00:17:20,800 --> 00:17:23,120
The principal has urgent business.

173
00:17:24,041 --> 00:17:28,361
But he is a student.
What else...

174
00:17:28,480 --> 00:17:30,360
The principal recently...

175
00:17:30,480 --> 00:17:33,280
he lost his nephew in an accident.

176
00:17:33,401 --> 00:17:36,480
It's a commitment, but if you insist...

177
00:17:36,600 --> 00:17:37,641
No.

178
00:17:38,921 --> 00:17:40,801
Sorry, I didn't know.

179
00:17:42,721 --> 00:17:43,721
<i>Ouch!</i>

180
00:17:44,441 --> 00:17:46,160
<i>Ouch! What what?</i>

181
00:17:46,800 --> 00:17:48,680
<i>And here's how we fooled her.</i>

182
00:17:52,601 --> 00:17:56,561
In my opinion it's fake. 
How can you be fooled so easily?

183
00:17:57,081 --> 00:17:59,160
You know it's a lie because it's on TV.

184
00:18:01,200 --> 00:18:03,841
<i>My skin is super elastic!</i>

185
00:18:04,241 --> 00:18:06,721
Super flexible!

186
00:18:28,920 --> 00:18:32,840
ELEMENTARY SCHOOL STARTING CEREMONY

187
00:18:59,880 --> 00:19:02,000
We made her wait.

188
00:19:16,680 --> 00:19:18,281
As for...

189
00:19:18,521 --> 00:19:22,160
the worries
that he shared with us...

190
00:19:22,440 --> 00:19:26,960
Mr Hori would like to apologize to you.

191
00:19:30,641 --> 00:19:31,800
Standing.

192
00:19:37,200 --> 00:19:41,960
In this case, 
because my behaviors

193
00:19:42,281 --> 00:19:44,561
towards Mugino, towards Mugino,

194
00:19:44,720 --> 00:19:48,000
they caused a misunderstanding...

195
00:19:48,120 --> 00:19:51,920
I wanted to apologize to you.

196
00:19:52,800 --> 00:19:54,641
I formally apologize.

197
00:20:01,040 --> 00:20:02,360
Really?

198
00:20:02,681 --> 00:20:05,640
- We are terribly sorry. 
- It's not fair.

199
00:20:05,761 --> 00:20:08,280
This isn't right.

200
00:20:09,161 --> 00:20:10,961
Please, please sorry.

201
00:20:11,481 --> 00:20:12,720
Sorry...

202
00:20:14,160 --> 00:20:15,720
Can we all sit?

203
00:20:16,961 --> 00:20:18,241
Please sit down.

204
00:20:30,240 --> 00:20:31,601
My son...

205
00:20:32,641 --> 00:20:35,680
he was hurt by the remark
cruel of his teacher.

206
00:20:35,801 --> 00:20:37,760
There was no misunderstanding.

207
00:20:38,280 --> 00:20:42,000
We believe his teachings 
have been misunderstood.

208
00:20:42,120 --> 00:20:44,040
What teachings?

209
00:20:44,760 --> 00:20:46,920
Huh? Which?

210
00:20:47,561 --> 00:20:52,280
We believe his teachings 
require maximum attention.

211
00:20:52,801 --> 00:20:55,641
Can I confirm, Mr. Hori?

212
00:20:57,321 --> 00:20:58,561
Mr. Hori!

213
00:20:59,880 --> 00:21:02,321
He was violent with my son, right?

214
00:21:03,520 --> 00:21:05,880
It seems there was a misunderstanding.

215
00:21:06,000 --> 00:21:08,640
There was no misunderstanding...

216
00:21:09,921 --> 00:21:13,800
My son was hurt because 
this teacher impressed him.

217
00:21:15,761 --> 00:21:17,120
Is it clear?

218
00:21:17,441 --> 00:21:19,760
We accept yours
opinion with seriousness...

219
00:21:20,160 --> 00:21:24,360
and we will provide instructions
appropriate in the future.

220
00:21:29,121 --> 00:21:30,241
So...

221
00:21:30,440 --> 00:21:33,720
Did you hit him or not?

222
00:21:34,481 --> 00:21:36,440
Say yes or no.

223
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
Now.

224
00:21:39,281 --> 00:21:40,440
Now!

225
00:21:40,560 --> 00:21:42,521
We have confirmed...

226
00:21:43,200 --> 00:21:45,680
There was contact...

227
00:21:45,800 --> 00:21:50,640
in the master's hand 
and Mugino Minato's nose.

228
00:21:51,641 --> 00:21:53,321
That means you hit it.

229
00:21:53,840 --> 00:21:57,320
There was contact between the hand and the nose.

230
00:21:59,081 --> 00:22:00,120
The hand?

231
00:22:02,721 --> 00:22:04,721
And does he touch his nose like this?

232
00:22:08,280 --> 00:22:09,840
Twisting his arm...

233
00:22:10,040 --> 00:22:12,800
Pulling his ear is much more 
of a simple contact.

234
00:22:18,320 --> 00:22:20,201
What did you put in your mouth?

235
00:22:22,041 --> 00:22:23,160
A candy?

236
00:22:25,560 --> 00:22:27,120
Why does he eat candy?

237
00:22:30,681 --> 00:22:31,920
Listen...

238
00:22:33,321 --> 00:22:35,400
do you understand what we are talking about?

239
00:22:35,521 --> 00:22:39,081
This is typical of single mothers 
like mine, so I know...

240
00:22:39,201 --> 00:22:40,440
Mr. Hori.

241
00:22:40,560 --> 00:22:41,880
Single mothers?

242
00:22:42,000 --> 00:22:44,681
They tend to worry too much...

243
00:22:44,801 --> 00:22:46,920
Are you saying I'm overprotective?

244
00:22:47,041 --> 00:22:49,040
We accept yours
opinion with seriousness...

245
00:22:49,160 --> 00:22:52,920
and we will provide instructions
appropriate in the future.

246
00:22:53,040 --> 00:22:55,280
I hope he can understand.

247
00:22:57,200 --> 00:22:58,361
Mr. Hori.

248
00:23:04,920 --> 00:23:07,121
I am deeply sorry.

249
00:23:27,401 --> 00:23:29,440
<i>You take them.</i>

250
00:23:37,040 --> 00:23:38,561
<i>What are you doing!</i>

251
00:23:38,681 --> 00:23:41,681
<i>You can't run away like this.
Be careful.</i>

252
00:23:41,960 --> 00:23:44,720
<i>Come on, put it back.</i>

253
00:23:56,681 --> 00:23:59,640
I'll go get the oil 
of sesame at the convenience store.

254
00:24:12,360 --> 00:24:15,201
Sorry, I'm late, 
I got a watermelon...

255
00:24:17,040 --> 00:24:18,041
What do you do?

256
00:24:24,681 --> 00:24:26,360
My tire fell off.

257
00:24:35,201 --> 00:24:36,481
Do you have a fever?

258
00:24:42,440 --> 00:24:44,760
Your teacher told you 
something again?

259
00:25:07,360 --> 00:25:09,521
- HI. 
- HI.

260
00:25:23,081 --> 00:25:27,201
We will reconfirm the facts...

261
00:25:27,321 --> 00:25:31,001
Now! Confirm them now! 
I mean, I'm asking.

262
00:25:31,161 --> 00:25:33,320
- Yes. 
- Don't say "yes" to me.

263
00:25:34,200 --> 00:25:35,200
Well...

264
00:25:35,240 --> 00:25:37,601
I didn't ask her 
to change "yes" to "good".

265
00:25:42,681 --> 00:25:45,360
At this rate I'll have to 
transfer him to another school.

266
00:25:48,000 --> 00:25:50,441
He was a good teacher.

267
00:25:52,161 --> 00:25:56,081
On Parents' Day, 
Minato read his essay.

268
00:25:56,841 --> 00:25:59,360
His dream was to become 
a single mother.

269
00:26:00,120 --> 00:26:02,480
I think he wrote it...

270
00:26:02,760 --> 00:26:06,681
because I raised him alone 
and he wanted to help me.

271
00:26:08,040 --> 00:26:10,800
Everyone in his class 
they burst out laughing.

272
00:26:11,921 --> 00:26:14,480
But he didn't laugh.

273
00:26:15,401 --> 00:26:17,801
"Be kind to your mother"

274
00:26:18,641 --> 00:26:21,440
is what he said while praising Minato.

275
00:26:22,240 --> 00:26:26,400
So I don't think all teachers 
of this school are horrible.

276
00:26:26,681 --> 00:26:30,000
But I know that the person responsible is the worst.

277
00:26:31,241 --> 00:26:34,001
He doesn't have a heart!

278
00:26:35,321 --> 00:26:36,920
I'm sorry...

279
00:26:37,080 --> 00:26:38,681
It's not that.

280
00:26:39,401 --> 00:26:42,320
I'm not asking for excuses.

281
00:26:43,041 --> 00:26:44,921
Please have Mr. Hori come here.

282
00:26:46,440 --> 00:26:49,481
Unfortunately it's out.

283
00:26:49,601 --> 00:26:51,761
I just saw him over there.

284
00:26:53,040 --> 00:26:55,401
Principal, you just lied to me.

285
00:26:55,681 --> 00:26:58,080
You just said there isn't.

286
00:26:58,281 --> 00:27:02,280
When a teacher is absent 
doesn't mean he's not in school...

287
00:27:02,401 --> 00:27:04,321
Make him come here!

288
00:27:11,921 --> 00:27:13,120
You know...

289
00:27:16,000 --> 00:27:19,521
I don't see humanity 
in any of your eyes.

290
00:27:21,360 --> 00:27:23,921
Am I talking to human beings?

291
00:27:25,600 --> 00:27:26,681
Yes.

292
00:27:29,081 --> 00:27:32,161
Can you please answer my question?

293
00:27:34,920 --> 00:27:37,680
What if we are human?

294
00:27:37,921 --> 00:27:39,240
No.

295
00:27:39,960 --> 00:27:42,401
All right, just answer.

296
00:27:51,081 --> 00:27:53,001
Do you need to check your notes?

297
00:27:56,801 --> 00:27:58,200
We are human.

298
00:27:59,600 --> 00:28:01,160
And then...

299
00:28:02,280 --> 00:28:05,081
I'm here because I'm worried 
for my son.

300
00:28:06,281 --> 00:28:09,680
Could you please treat me 
like a human being?

301
00:28:12,881 --> 00:28:14,520
Just for this meeting.

302
00:28:15,240 --> 00:28:16,800
Please.

303
00:28:20,760 --> 00:28:24,801
We accept your opinion 
with seriousness and we believe...

304
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
I'm sorry.

305
00:28:34,920 --> 00:28:36,441
Thank you.

306
00:28:48,360 --> 00:28:50,841
This is really not a good time.

307
00:28:51,240 --> 00:28:53,040
She's here...

308
00:28:56,280 --> 00:28:57,441
Wait, please.

309
00:28:58,281 --> 00:28:59,680
Let's go over there.

310
00:28:59,801 --> 00:29:02,921
Um, we should go...

311
00:29:03,081 --> 00:29:06,000
- Okay, I apologize. 
- It's not...

312
00:29:07,161 --> 00:29:08,681
I'm very sorry.

313
00:29:09,161 --> 00:29:12,041
A teacher 
with a school like...

314
00:29:13,200 --> 00:29:16,320
I can't send my child to a school 
with a teacher like that.

315
00:29:17,840 --> 00:29:19,560
Fire him.

316
00:29:25,560 --> 00:29:27,600
-Did I say something funny? 
- Good morning.

317
00:29:27,720 --> 00:29:30,800
-Did I say something funny? 
- Don't get so nervous.

318
00:29:30,960 --> 00:29:33,161
I'm not getting nervous, 
I'm just asking...

319
00:29:33,280 --> 00:29:35,280
Your son is a bully.

320
00:29:35,640 --> 00:29:37,080
What do you say?

321
00:29:37,320 --> 00:29:39,681
Mugino Minato is doing 
the bully with Hoshikawa Yori.

322
00:29:39,801 --> 00:29:42,041
- There is no evidence. 
- Mr. Hori, stop.

323
00:29:42,161 --> 00:29:45,760
Mugino has it at home 
a knife or a weapon?

324
00:29:46,200 --> 00:29:47,640
What is he talking about?

325
00:29:48,161 --> 00:29:51,800
He's talking a lot of bullshit. 
He was at that hostess bar.

326
00:29:52,321 --> 00:29:53,720
Oh I know.

327
00:29:54,041 --> 00:29:56,681
He set that bar on fire. 
Arson?

328
00:29:56,801 --> 00:29:59,400
You're the one with the brain of a pig.

329
00:30:00,281 --> 00:30:03,240
DO NOT ENTER.

330
00:30:20,360 --> 00:30:22,121
You really did it.

331
00:30:25,361 --> 00:30:26,801
Watermelon.

332
00:30:30,681 --> 00:30:32,481
It happens, it happens.

333
00:30:32,921 --> 00:30:34,481
It's a liberation.

334
00:30:34,880 --> 00:30:36,281
A liberation.

335
00:31:41,681 --> 00:31:42,761
Yes?

336
00:31:44,201 --> 00:31:45,601
Are you Hoshikawa?

337
00:31:45,800 --> 00:31:46,880
Yes.

338
00:31:49,001 --> 00:31:50,520
Hoshikawa Yori?

339
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
Yes.

340
00:31:53,681 --> 00:31:55,680
You're Minato's friend, right?

341
00:31:56,121 --> 00:31:57,280
Yes.

342
00:31:58,640 --> 00:31:59,801
Please.

343
00:32:00,560 --> 00:32:01,881
Please come in.

344
00:32:11,120 --> 00:32:12,120
Please.

345
00:32:12,240 --> 00:32:14,361
It looks like Minato's sneaker.

346
00:32:14,480 --> 00:32:16,161
Yes, he lent it to me.

347
00:32:16,281 --> 00:32:17,520
Only that one?

348
00:32:18,081 --> 00:32:19,320
Just that.

349
00:32:21,360 --> 00:32:23,520
Isn't your mother at home?

350
00:32:23,640 --> 00:32:26,801
He doesn't get mad if you leave 
Does a stranger come into your house?

351
00:32:26,921 --> 00:32:28,761
Don't worry.

352
00:32:31,160 --> 00:32:33,840
Does Mugino still have a cold?

353
00:32:34,440 --> 00:32:35,561
Yes...

354
00:32:36,720 --> 00:32:38,040
Should I write him a letter?

355
00:32:38,801 --> 00:32:40,800
We usually write 
a letter to those who are sick.

356
00:32:51,320 --> 00:32:52,521
How are you?

357
00:32:53,520 --> 00:32:55,320
Do you have a cold?

358
00:32:55,641 --> 00:32:57,120
Listen...

359
00:32:58,720 --> 00:33:02,801
We are all worried...

360
00:33:03,161 --> 00:33:04,440
Of...

361
00:33:04,560 --> 00:33:06,960
Yori, sorry.

362
00:33:07,320 --> 00:33:11,240
This letter here is backwards.

363
00:33:11,400 --> 00:33:13,841
You wrote it backwards.

364
00:33:32,561 --> 00:33:33,600
Please.

365
00:33:34,200 --> 00:33:36,521
Thanks, but...

366
00:33:36,961 --> 00:33:38,160
What happened there?

367
00:33:39,320 --> 00:33:40,880
Did you get burned?

368
00:33:51,161 --> 00:33:52,760
Yori...

369
00:33:53,001 --> 00:33:57,240
you are a victim of bullying
at school?

370
00:34:07,401 --> 00:34:13,600
According to Mr. Hori, 
Mugino often mistreats you...

371
00:34:13,721 --> 00:34:16,520
I have never been a victim 
of bullying by Mugino.

372
00:34:16,841 --> 00:34:19,481
- What are you saying... 
- And Mr. Hori...

373
00:34:19,601 --> 00:34:21,480
Okay thanks, now let's go back to class.

374
00:34:21,600 --> 00:34:23,280
And Mr. Hori?

375
00:34:23,921 --> 00:34:26,480
It always hits Mugino.

376
00:34:26,601 --> 00:34:28,400
But what are you saying?

377
00:34:28,761 --> 00:34:32,681
The other kids all know it, 
but they are silent because they are afraid of him.

378
00:34:33,521 --> 00:34:36,000
- Let's go back to class. 
- Let's go to class.

379
00:34:41,655 --> 00:34:42,695
Hoshikawa?

380
00:34:42,720 --> 00:34:45,521
Don't run away, principal.

381
00:34:46,640 --> 00:34:49,400
You lost your grandson, didn't you?

382
00:34:51,320 --> 00:34:52,601
I've heard about it.

383
00:34:52,920 --> 00:34:54,920
Her husband was parking the car

384
00:34:55,040 --> 00:34:58,121
and hit his nephew with his car.

385
00:35:00,600 --> 00:35:02,280
Did it make you sad?

386
00:35:06,360 --> 00:35:08,040
Did he make her suffer?

387
00:35:10,520 --> 00:35:13,680
It's exactly that 
which I'm trying now.

388
00:35:34,001 --> 00:35:35,041
Good morning.

389
00:35:36,120 --> 00:35:39,320
Saori.

390
00:35:40,160 --> 00:35:42,041
There were some problems.

391
00:35:44,361 --> 00:35:46,281
Unfortunately...

392
00:35:46,760 --> 00:35:50,361
something happened that 
it should never have happened.

393
00:35:52,361 --> 00:35:53,681
Mr. Hori.

394
00:36:08,880 --> 00:36:13,520
I inflicted violence on Mugino Minato, 
fifth grade student.

395
00:36:14,401 --> 00:36:17,360
I hit him in the face
and I hurt his arm.

396
00:36:17,480 --> 00:36:20,400
I used terrible words with him too.

397
00:36:25,280 --> 00:36:30,641
TEACHER BEATS STUDENT AND SAYS: 
"PIG BRAIN".

398
00:36:32,880 --> 00:36:34,521
Until we meet again.

399
00:36:36,401 --> 00:36:39,641
- From the stairs, did he fall down the stairs? 
- We're not sure...

400
00:36:39,761 --> 00:36:41,921
He fell while running from Hori...

401
00:36:42,041 --> 00:36:43,041
Let's go.

402
00:36:43,080 --> 00:36:45,440
Mr. Hori? 
Why is he here?

403
00:36:45,560 --> 00:36:47,120
Wasn't he fired?

404
00:36:48,440 --> 00:36:49,560
Why is he still here?

405
00:36:49,680 --> 00:36:52,560
- Minato fell down the stairs. 
- Shut up, go home.

406
00:36:53,960 --> 00:36:55,241
Caretaker!

407
00:36:55,521 --> 00:36:57,441
- Where is it? 
- Go home!

408
00:36:57,561 --> 00:37:00,120
- In the Orientation Counseling Room. 
- Guardian!

409
00:37:03,120 --> 00:37:04,400
Minato?

410
00:37:05,840 --> 00:37:06,881
What?

411
00:37:07,721 --> 00:37:09,480
It was right here.

412
00:37:10,881 --> 00:37:13,641
No, no, no.

413
00:37:21,000 --> 00:37:23,880
No, no, no.

414
00:37:24,000 --> 00:37:25,281
There is nothing.

415
00:37:26,520 --> 00:37:29,081
Don't worry, 
everything is fine.

416
00:37:33,401 --> 00:37:36,160
Oh God...

417
00:37:46,241 --> 00:37:47,760
We're going, Gaku.

418
00:38:01,520 --> 00:38:03,401
It was in the bathroom.

419
00:38:30,761 --> 00:38:34,281
<i>Typhoon, 50 km south of Yakushima, heading north..</i>

420
00:38:34,401 --> 00:38:37,841
<i>It should arrive soon in southern Kagoshima.</i>

421
00:39:11,480 --> 00:39:13,001
I saw dad...

422
00:39:15,240 --> 00:39:17,160
He told me to tell you.

423
00:39:19,560 --> 00:39:21,521
Did he appear in a dream?

424
00:39:23,280 --> 00:39:26,241
He said: 
"Thank you for everything, I love you."

425
00:39:33,600 --> 00:39:36,041
I'm not really good at it.

426
00:39:37,560 --> 00:39:42,401
I feel like I don't get it 
take care of you and I'm sorry.

427
00:39:52,361 --> 00:39:54,241
Do you think dad 
was he reincarnated?

428
00:39:56,801 --> 00:39:58,481
Perhaps.

429
00:40:04,641 --> 00:40:06,761
I wonder what I will be reborn into.

430
00:40:08,201 --> 00:40:11,081
But you're still very much alive, Minato.

431
00:40:11,561 --> 00:40:12,600
Hm...

432
00:40:13,841 --> 00:40:15,720
Don't say these things.

433
00:40:22,440 --> 00:40:23,600
Mom...

434
00:40:25,361 --> 00:40:27,161
don't worry about me.

435
00:41:20,280 --> 00:41:21,561
Mugino!

436
00:41:22,640 --> 00:41:24,080
Mugino!

437
00:41:25,600 --> 00:41:26,921
Mugino!

438
00:41:28,080 --> 00:41:29,520
Mugino!

439
00:41:40,000 --> 00:41:42,600
MONSTER

440
00:42:18,440 --> 00:42:19,440
What is it?

441
00:42:19,520 --> 00:42:20,600
What did you say?

442
00:42:20,720 --> 00:42:22,001
Let's get married.

443
00:42:22,121 --> 00:42:25,601
This is a proposal, 
you should do it...

444
00:42:25,721 --> 00:42:28,160
somewhere with 
a beautiful view at night.

445
00:42:28,320 --> 00:42:29,441
At night?

446
00:42:31,241 --> 00:42:35,321
Everyone says she's beautiful, 
but they are just light bulbs.

447
00:42:39,440 --> 00:42:41,720
Oh God, it's on fire.

448
00:42:52,440 --> 00:42:55,200
Kamata, Hamaguchi, what are you doing?

449
00:42:56,601 --> 00:42:57,881
It's Mr. Hori.

450
00:42:58,001 --> 00:43:01,040
- Stop filming me! 
- The bar hostess!

451
00:43:01,161 --> 00:43:04,400
Hirohashi, you too, go home.

452
00:43:05,121 --> 00:43:06,121
Burn everything!

453
00:43:06,201 --> 00:43:08,081
- Take it home! 
- Rude!

454
00:43:08,561 --> 00:43:10,520
It will burn the entire building.

455
00:43:22,640 --> 00:43:25,241
I wonder if they are 
everyone returned home...

456
00:43:28,161 --> 00:43:31,481
It's like you, Hori, I'm sorry..

457
00:43:32,561 --> 00:43:34,761
Don't worry about me.

458
00:43:37,721 --> 00:43:39,521
He has swim bladder disease.

459
00:43:40,801 --> 00:43:42,240
Don't be mean...

460
00:43:43,040 --> 00:43:45,360
my mind 
and my body are healthy.

461
00:43:45,480 --> 00:43:49,560
Said the one who sends letters 
about typos to publishers?

462
00:43:56,561 --> 00:43:58,121
Look here.

463
00:43:58,761 --> 00:44:03,600
Who knows what "fish" fell from my eyes, 
an amberjack or a sardine.

464
00:44:03,720 --> 00:44:06,120
You can't find 
a more fun hobby?

465
00:44:06,240 --> 00:44:08,000
It makes me squirm with joy.

466
00:44:08,120 --> 00:44:12,360
When you're having fun, your face is scary.

467
00:44:12,481 --> 00:44:14,640
I bet you too 
your students get scared.

468
00:44:18,201 --> 00:44:19,560
Try smiling.

469
00:44:22,121 --> 00:44:24,720
Your smile is so stiff 
which will end up making children cry.

470
00:44:26,960 --> 00:44:28,481
And even the flowers wither.

471
00:44:32,561 --> 00:44:37,441
Stop acting like you are
a good teacher, just be yourself.

472
00:44:42,400 --> 00:44:43,760
You don't have condoms.

473
00:44:43,881 --> 00:44:45,881
Don't worry.

474
00:44:46,440 --> 00:44:49,040
Teach it in school...

475
00:44:49,160 --> 00:44:53,280
Don't trust a woman's "Next time" and a man's "Everything will be fine."

476
00:44:56,720 --> 00:44:57,960
It'll be fine.

477
00:44:58,841 --> 00:45:00,441
Next time, then.

478
00:45:04,480 --> 00:45:06,761
Watch your hands, hey.

479
00:45:11,160 --> 00:45:13,641
- Good morning. 
- Good morning.

480
00:45:14,080 --> 00:45:15,841
Did you eat breakfast?

481
00:45:16,320 --> 00:45:17,840
What did you eat?

482
00:45:21,601 --> 00:45:23,241
Corn soup and bread.

483
00:45:23,361 --> 00:45:26,401
- Looks good. 
- I ate the noodles.

484
00:45:26,520 --> 00:45:28,001
Noodles.

485
00:45:29,001 --> 00:45:30,560
What's going on, Hoshikawa?

486
00:45:30,680 --> 00:45:32,921
Good morning, my foot came off 
from the shoe.

487
00:45:34,961 --> 00:45:36,001
Here you are.

488
00:45:36,160 --> 00:45:37,641
Thank you.

489
00:45:45,881 --> 00:45:48,441
I'm waiting for the parents to arrange a meeting.

490
00:45:48,560 --> 00:45:51,240
You'd better be careful.

491
00:45:51,361 --> 00:45:54,840
They are more problematic 
of children these days.

492
00:45:55,201 --> 00:45:57,401
Some parents always complain.

493
00:45:57,521 --> 00:46:01,560
They are monsters, teachers are crucified
nowadays.

494
00:46:03,320 --> 00:46:05,640
Hey, little eel.

495
00:46:06,000 --> 00:46:07,961
Oh, principal.

496
00:46:11,521 --> 00:46:15,361
From today I resume my duties.

497
00:46:15,761 --> 00:46:20,760
Thanks for all yours 
notes while I was away.

498
00:46:26,801 --> 00:46:30,320
Today, April 25th...

499
00:46:30,441 --> 00:46:33,561
Physical and eye exams will be held 
for middle school students.

500
00:46:34,521 --> 00:46:37,841
I actually took a break 
when he started teaching here.

501
00:46:37,961 --> 00:46:39,041
Not...

502
00:46:39,201 --> 00:46:41,640
Please take care of your students.

503
00:46:41,760 --> 00:46:42,800
Certainly.

504
00:46:47,841 --> 00:46:51,360
"Like the player Nomo, who doesn't
feared public opposition when"

505
00:46:51,480 --> 00:46:55,840
"he joined the Major
League Baseball, I said."

506
00:46:56,280 --> 00:46:59,040
"While I was dancing my swing 
on the West Coast beach"

507
00:46:59,321 --> 00:47:01,200
"I am reborn"

508
00:47:01,320 --> 00:47:06,241
"I solemnly swear 
that I will marry the idol Nishida Hikaru"

509
00:47:06,360 --> 00:47:08,921
"Fifth grade, Hori Michitoshi."

510
00:47:24,640 --> 00:47:27,401
- Hey, Tanaka, class is starting. 
- Oh, I have to go to the bathroom.

511
00:47:27,520 --> 00:47:29,160
Take it easy, don't worry.

512
00:47:32,240 --> 00:47:33,641
I have...

513
00:47:34,081 --> 00:47:37,280
...I've been to two weddings 
of women I've been with.

514
00:47:38,240 --> 00:47:40,320
Do you think the children will laugh?

515
00:47:41,201 --> 00:47:43,800
He sounds like a stalker when he says that.

516
00:47:44,760 --> 00:47:47,921
Save your obsessions 
for the hostess bar.

517
00:47:58,361 --> 00:47:59,841
Mugino, hey!

518
00:48:00,360 --> 00:48:01,560
What are you doing?

519
00:48:01,680 --> 00:48:03,681
Mugino, stop!

520
00:48:05,761 --> 00:48:07,641
Oh God I'm sorry, are you okay?

521
00:48:09,000 --> 00:48:10,040
Are you OK?

522
00:48:11,521 --> 00:48:13,200
Why do you do this?

523
00:48:14,321 --> 00:48:16,520
What happened?
Why?

524
00:48:17,360 --> 00:48:19,001
For fun?

525
00:48:20,001 --> 00:48:21,480
Because angry.

526
00:48:22,200 --> 00:48:23,640
Angry?

527
00:48:24,641 --> 00:48:28,361
How do you think they feel when
Do you throw their things in the air?

528
00:48:31,961 --> 00:48:33,000
How should they feel?

529
00:48:35,120 --> 00:48:36,321
I don't like them.

530
00:48:36,560 --> 00:48:37,680
What?

531
00:48:38,401 --> 00:48:40,281
We apologize now.

532
00:48:45,000 --> 00:48:46,280
I am sorry.

533
00:48:47,921 --> 00:48:50,280
- Oh, no, nosebleeds. 
- Nosebleeds.

534
00:48:52,601 --> 00:48:56,280
His mother is one 
single mother, that's why.

535
00:48:56,400 --> 00:48:58,361
My mother was too.

536
00:48:58,481 --> 00:49:02,201
She becomes overprotective 
with a careful perspective.

537
00:49:02,321 --> 00:49:06,881
"Cauteous perspective" doesn't mean that.

538
00:49:07,241 --> 00:49:10,160
It means perceiving the essence of things...

539
00:49:12,320 --> 00:49:15,360
When things are difficult, 
Don't take yourself so seriously.

540
00:49:16,680 --> 00:49:20,201
At least remember the name 
of your elementary school teacher?

541
00:49:21,720 --> 00:49:23,120
- No.
- See?

542
00:49:23,241 --> 00:49:26,121
They will forget you, 
so don't get angry.

543
00:49:29,561 --> 00:49:32,520
I'm going out early tomorrow, so let's meet up 
and let's go shopping.

544
00:49:40,080 --> 00:49:41,920
- Shut up. 
- Stop it.

545
00:49:42,041 --> 00:49:43,200
Second level.

546
00:49:44,921 --> 00:49:46,800
Come on, resist.

547
00:49:47,280 --> 00:49:48,600
Come on, come on.

548
00:49:49,040 --> 00:49:50,480
Okay, third level!

549
00:49:52,121 --> 00:49:55,640
Oh, hold on, first level. 
Don't swing, second level.

550
00:49:58,041 --> 00:50:00,360
Are you a man or not?

551
00:50:00,480 --> 00:50:02,681
Once again, from the second level.

552
00:50:02,841 --> 00:50:06,441
5pm, AT THE STATION

553
00:50:22,640 --> 00:50:24,360
I found it, here it is.

554
00:50:25,641 --> 00:50:26,681
Ouch.

555
00:50:29,721 --> 00:50:32,321
Mugino Minato's guardian 
he's here to protest.

556
00:50:32,441 --> 00:50:34,040
For what?

557
00:50:34,160 --> 00:50:36,640
You have shifty eyes 
and you're weird, so stay here.

558
00:50:36,761 --> 00:50:39,680
I didn't do anything,
I can explain it to you.

559
00:50:39,800 --> 00:50:42,120
We can't leave 
that things get out of hand.

560
00:50:42,241 --> 00:50:45,240
We are used to having 
dealing with guardians, leave it to us.

561
00:50:46,041 --> 00:50:47,160
Let them do it.

562
00:50:47,961 --> 00:50:52,121
Maybe you don't know, but Mugino's father died...

563
00:50:52,241 --> 00:50:53,840
I know, but what does it mean...

564
00:50:53,960 --> 00:50:56,921
In the parents' meeting you said 
that you will go to another school?

565
00:50:57,041 --> 00:50:58,241
Yes.

566
00:50:58,361 --> 00:51:02,201
If you have to move and they find out why,
you will not be able to test for any school.

567
00:51:04,440 --> 00:51:08,201
I didn't hit him, 
my arm just grazed him.

568
00:51:09,121 --> 00:51:11,961
I stopped Mugino from behaving badly.

569
00:51:12,080 --> 00:51:15,000
If you blame the child, 
the parent will get angry.

570
00:51:15,120 --> 00:51:19,681
If this gets to the Education Board, 
the whole school will be punished.

571
00:51:19,800 --> 00:51:21,881
- Maybe all of us... 
- Actually...

572
00:51:22,001 --> 00:51:25,600
What really happened 
it doesn't matter.

573
00:51:30,120 --> 00:51:31,241
Start again.

574
00:51:31,800 --> 00:51:33,761
Because my instructions...

575
00:51:34,721 --> 00:51:36,761
- Well... 
- There's no need for "well".

576
00:51:37,601 --> 00:51:40,601
Sit in the guardian's seat.

577
00:51:45,441 --> 00:51:46,800
Can you see it?

578
00:51:47,120 --> 00:51:49,320
Yes, it looks great.

579
00:51:52,640 --> 00:51:53,760
Mr. Hori?

580
00:51:55,201 --> 00:51:56,400
Mr. Hori?

581
00:51:58,121 --> 00:52:01,881
In this case, why mine
behavior towards Mugino...

582
00:52:05,761 --> 00:52:09,161
He placed the photo 
like this and said, "does it look good?"

583
00:52:10,401 --> 00:52:14,681
The principal loves this school.

584
00:52:15,321 --> 00:52:16,721
But...

585
00:52:19,760 --> 00:52:22,520
He lives in my neighborhood.

586
00:52:22,961 --> 00:52:27,521
Rumor has it that actually 
it was the principal's fault.

587
00:52:29,040 --> 00:52:30,161
What?

588
00:52:35,880 --> 00:52:40,001
Which wasn't his
husband to run over his nephew...

589
00:52:40,161 --> 00:52:43,041
but it was the principal herself.

590
00:53:24,840 --> 00:53:25,880
Hoshikawa.

591
00:53:26,321 --> 00:53:29,321
They were there. 
Thank you, Mr. Hori.

592
00:54:08,040 --> 00:54:09,240
What does he do?

593
00:54:12,441 --> 00:54:16,161
Excuse me, I'm Hori, Yori's teacher.

594
00:54:16,281 --> 00:54:17,440
His teacher.

595
00:54:18,081 --> 00:54:20,640
I wanted to talk to her about him.

596
00:54:20,841 --> 00:54:22,081
What university did he go to?

597
00:54:22,520 --> 00:54:23,520
Excuse me?

598
00:54:26,280 --> 00:54:29,081
I heard that the teachers 
they don't get paid much.

599
00:54:31,601 --> 00:54:33,920
Been to Mega-City Real Estate?

600
00:54:35,481 --> 00:54:36,840
I used to work there.

601
00:54:36,960 --> 00:54:38,560
I understand, incredible.

602
00:54:40,961 --> 00:54:42,881
It's not surprising, but...

603
00:54:45,240 --> 00:54:48,281
maybe for a teacher 
of elementary school.

604
00:54:49,120 --> 00:54:50,280
Um...

605
00:54:50,881 --> 00:54:53,681
- About Yori. 
- I'm sure he's a pain in the ass,

606
00:54:53,801 --> 00:54:57,641
...you mustn't tell me about him, 
I take responsibility.

607
00:54:57,800 --> 00:55:00,761
Actually... it's not annoying, 
he's a good boy.

608
00:55:00,960 --> 00:55:02,520
He's not good...

609
00:55:02,921 --> 00:55:04,080
he is...

610
00:55:06,241 --> 00:55:07,721
A monster.

611
00:55:08,201 --> 00:55:09,280
What?

612
00:55:09,600 --> 00:55:13,001
His brain is not a human brain,
It's a pig's brain.

613
00:55:14,120 --> 00:55:16,241
And that's why 
that I intend to...

614
00:55:16,960 --> 00:55:19,481
turn him back into a human.

615
00:55:30,400 --> 00:55:32,520
- HI. 
- HI.

616
00:55:38,640 --> 00:55:40,320
Did you pee?

617
00:55:54,440 --> 00:55:59,120
Who is the monster?

618
00:56:00,921 --> 00:56:02,201
Are you OK?

619
00:56:06,200 --> 00:56:07,280
You are...

620
00:56:18,400 --> 00:56:20,480
- Hoshikawa? 
- Oh, it's you Mr. Hori.

621
00:56:20,600 --> 00:56:21,680
Thank you.

622
00:56:32,880 --> 00:56:34,880
- Good morning. 
- HI.

623
00:56:49,680 --> 00:56:53,801
When I found it, 
it was already cold.

624
00:56:53,920 --> 00:56:55,080
The cat, you mean?

625
00:56:57,480 --> 00:56:58,760
I saw it.

626
00:56:59,400 --> 00:57:02,760
I saw Mugino playing with the cat.

627
00:57:13,520 --> 00:57:14,601
Hoshikawa?

628
00:57:14,721 --> 00:57:16,320
- Hey, Hoshikawa? 
- No!

629
00:57:19,681 --> 00:57:21,080
Little girl, come here.

630
00:57:22,361 --> 00:57:26,960
Please can you tell the principal
what you told me the other day?

631
00:57:29,840 --> 00:57:32,561
Which could have been Mugino 
to have killed the cat?

632
00:57:32,801 --> 00:57:35,041
What? 
I never said that.

633
00:57:35,200 --> 00:57:36,281
But how...

634
00:57:37,400 --> 00:57:38,601
Why do you tell lies?

635
00:57:38,721 --> 00:57:40,601
- What are you doing! 
- Ouch!

636
00:57:47,081 --> 00:57:49,640
Did everyone get a copy?

637
00:57:49,800 --> 00:57:54,881
The questionnaire will be filled out 
by all fifth graders.

638
00:57:55,001 --> 00:57:58,520
- So, all elementary school teachers must... 
- What is this?

639
00:57:58,640 --> 00:57:59,640
...give it back

640
00:57:59,721 --> 00:58:01,080
What is this?

641
00:58:03,161 --> 00:58:05,960
What is this! 
What is this!

642
00:58:06,561 --> 00:58:08,840
Ms. Mugino has hired a lawyer.

643
00:58:11,120 --> 00:58:13,721
It arrived with certified delivery.

644
00:58:20,121 --> 00:58:21,121
Bath, bath!

645
00:58:21,240 --> 00:58:23,081
Think about it.

646
00:58:23,200 --> 00:58:24,641
And write...

647
00:58:25,080 --> 00:58:26,960
the correct answer.

648
00:58:30,920 --> 00:58:34,200
HAVE YOU EVER BEEN AFRAID OF MR. HORI?

649
00:58:36,161 --> 00:58:39,020
HAS HE EVER YELLED OR GRABED YOU?

650
00:58:46,361 --> 00:58:48,521
I didn't really do anything.

651
00:58:49,961 --> 00:58:51,281
I'm sure.

652
00:58:52,080 --> 00:58:53,880
In that case, please stop.

653
00:58:54,000 --> 00:58:57,041
If you oppose it now, you will do nothing else 
than strengthen their thesis.

654
00:58:57,161 --> 00:58:58,601
So why haven't you...

655
00:58:58,720 --> 00:59:02,121
You will defend our school.

656
00:59:07,360 --> 00:59:09,680
Come on, Mr. Hori.

657
00:59:38,960 --> 00:59:41,321
It's been a long day for you.

658
00:59:47,481 --> 00:59:49,441
Who actually drove that car?

659
00:59:59,160 --> 01:00:02,321
You are the principal, so to protect 
your position and your name...

660
01:00:02,801 --> 01:00:05,040
you made your husband 
took the blame.

661
01:00:17,921 --> 01:00:21,041
The principal and everyone told me 
to apologize anyway.

662
01:00:21,161 --> 01:00:22,920
My apology would satisfy everyone.

663
01:00:23,640 --> 01:00:26,601
So I had no choice 
and I also apologized to Mugino.

664
01:00:26,826 --> 01:00:27,831
But...

665
01:00:27,881 --> 01:00:29,721
Do you have a lot of commitments these days?

666
01:00:29,840 --> 01:00:33,240
Well, I still have work 
to do later.

667
01:00:34,440 --> 01:00:36,201
Good evening.

668
01:00:37,961 --> 01:00:41,400
You are Mr. Hori, the teacher 
from Johoku Elementary School, right?

669
01:00:43,560 --> 01:00:45,521
I see he's gone
to go shopping.

670
01:00:49,601 --> 01:00:51,920
- I am sorry. 
- Please stop.

671
01:00:52,560 --> 01:00:55,401
I would like to interview her.

672
01:00:55,560 --> 01:00:56,641
Please.

673
01:01:04,080 --> 01:01:05,600
I think they're gone.

674
01:01:08,961 --> 01:01:10,961
They were taking pictures of you.

675
01:01:17,801 --> 01:01:19,160
Why pajamas?

676
01:01:20,880 --> 01:01:22,640
Why don't you stay here?

677
01:01:22,760 --> 01:01:25,640
Don't worry, you have a lot to do.

678
01:01:25,760 --> 01:01:28,520
I'm fine, they happened 
a lot of things, but...

679
01:01:28,640 --> 01:01:31,241
I wasn't in the photos 
that they took, right?

680
01:01:31,360 --> 01:01:33,401
Even if it were, I'll be in the paper.

681
01:01:33,521 --> 01:01:35,081
I am sorry.

682
01:01:35,280 --> 01:01:36,320
You hurt me.

683
01:01:36,440 --> 01:01:38,201
You know I'm innocent, right?

684
01:01:38,321 --> 01:01:41,640
I know, hold on.

685
01:01:41,880 --> 01:01:43,440
Until next time.

686
01:02:27,401 --> 01:02:30,600
THE TEACHER'S PROVINCE 
"PIG BRAIN".

687
01:02:41,840 --> 01:02:45,200
Pig brain! 
Pig brain!

688
01:02:59,081 --> 01:03:01,281
It's Hori.

689
01:03:07,041 --> 01:03:08,081
Mugino.

690
01:03:09,881 --> 01:03:12,041
Mugino.

691
01:03:15,281 --> 01:03:16,680
Mugino!

692
01:03:21,041 --> 01:03:22,041
Mugino!

693
01:03:26,960 --> 01:03:28,281
Why?!

694
01:03:30,440 --> 01:03:32,280
Did I do something to you?

695
01:03:44,880 --> 01:03:46,521
I didn't do anything, did I?

696
01:03:53,640 --> 01:03:55,961
Yes, of course.

697
01:03:57,440 --> 01:03:59,120
Oh, I see.

698
01:04:07,681 --> 01:04:09,080
I'm calling a teacher!

699
01:04:09,200 --> 01:04:12,321
- What happened? 
- Hori pushed him.

700
01:04:30,441 --> 01:04:32,481
What? What?

701
01:04:40,200 --> 01:04:41,921
Attention, be careful!

702
01:04:55,160 --> 01:04:57,120
- Mr. Hori! 
- Mr. Hori!

703
01:04:58,200 --> 01:05:01,121
Mr. Hori!

704
01:05:05,480 --> 01:05:06,800
Mr. Hori, calm down!

705
01:05:07,721 --> 01:05:08,841
Mr. Hori!

706
01:06:49,481 --> 01:06:51,401
“Selective breeding?”

707
01:06:52,721 --> 01:06:54,080
"The future..."

708
01:06:54,200 --> 01:06:56,280
HOSHIKAWA YORI,
FIFTH GRADE SCHOOL

709
01:07:09,761 --> 01:07:11,681
MI

710
01:07:11,841 --> 01:07:13,520
NA

711
01:07:13,641 --> 01:07:14,921
TO

712
01:07:21,321 --> 01:07:24,441
Mugino Minato.

713
01:07:26,560 --> 01:07:28,721
Hoshikawa...

714
01:07:49,560 --> 01:07:51,000
Mugino!

715
01:07:52,161 --> 01:07:53,840
Mugino!

716
01:07:56,360 --> 01:07:58,041
I am sorry!

717
01:07:58,800 --> 01:08:01,001
I was wrong!

718
01:08:02,601 --> 01:08:04,880
You didn't 
nothing bad!

719
01:08:05,960 --> 01:08:08,441
There's nothing 
let it not happen to you!

720
01:08:10,040 --> 01:08:11,521
Mugino!

721
01:08:13,361 --> 01:08:14,880
Mugino!

722
01:08:18,360 --> 01:08:21,600
Please, 
show me Mugino.

723
01:08:21,881 --> 01:08:23,041
Please.

724
01:08:24,001 --> 01:08:25,120
Please!

725
01:08:25,881 --> 01:08:27,281
MUGINO MINATO.

726
01:08:27,521 --> 01:08:30,681
From an early age he woke up 
always crying.

727
01:08:32,441 --> 01:08:35,960
He always dreamed that people 
who he loved were gone and crying.

728
01:08:36,201 --> 01:08:37,721
He's a sweet child.

729
01:08:38,801 --> 01:08:41,400
Um, wait...

730
01:08:45,081 --> 01:08:46,881
He saw a child, a boy!

731
01:08:47,001 --> 01:08:49,200
A boy? 
I don't dislike it.

732
01:08:49,320 --> 01:08:52,241
There's an evacuation order
due to a landslide.

733
01:08:52,361 --> 01:08:53,441
Landslide?

734
01:08:53,561 --> 01:08:56,960
In the area of ​​the railroad tracks, up ahead.
Go back, go back!

735
01:08:57,720 --> 01:08:59,521
Stop!

736
01:09:06,281 --> 01:09:07,281
Wait...

737
01:09:12,641 --> 01:09:13,921
Hey, it can't pass!

738
01:09:14,040 --> 01:09:17,160
He'll die, hey!

739
01:09:28,001 --> 01:09:29,681
Further ahead!?

740
01:09:30,281 --> 01:09:31,841
Minato!

741
01:09:35,561 --> 01:09:37,120
Minato!

742
01:09:38,040 --> 01:09:39,841
Mugino!

743
01:09:41,280 --> 01:09:43,721
Hoshikawa, are you here?

744
01:09:46,440 --> 01:09:47,801
Minato?

745
01:09:51,240 --> 01:09:52,560
Is he okay?

746
01:09:54,161 --> 01:09:57,801
It collapsed!

747
01:09:58,560 --> 01:09:59,841
Minato!

748
01:10:03,960 --> 01:10:06,681
The train carriage!

749
01:10:15,800 --> 01:10:18,241
What did he mean by being reborn?

750
01:10:18,377 --> 01:10:19,428
What?

751
01:10:19,453 --> 01:10:22,854
What did he mean by being reborn? 
Reborn? Minato!

752
01:10:29,040 --> 01:10:30,480
Minato!

753
01:10:36,441 --> 01:10:38,441
From the window!

754
01:10:44,441 --> 01:10:45,761
Mugino!

755
01:10:47,081 --> 01:10:48,600
Hoshikawa!

756
01:10:58,320 --> 01:10:59,640
Hey!

757
01:10:59,760 --> 01:11:01,961
Can you hear me? 
Minato!

758
01:11:03,600 --> 01:11:04,961
It's your mom!

759
01:11:07,841 --> 01:11:09,521
Minato!

760
01:11:23,840 --> 01:11:25,161
Hey!

761
01:11:26,520 --> 01:11:28,601
- Minato?! 
- Mugino!

762
01:11:30,720 --> 01:11:32,280
Hoshikawa!

763
01:11:55,800 --> 01:11:57,840
When we went to the supermarket...

764
01:11:58,280 --> 01:12:01,560
and I told her to buy whatever she wanted...

765
01:12:01,921 --> 01:12:04,280
she refused, saying:

766
01:12:04,400 --> 01:12:08,240
"If I buy my favorite candy, 
the candy thief will come."

767
01:12:08,520 --> 01:12:09,920
Candy thief?

768
01:12:10,601 --> 01:12:12,080
He said it was real.

769
01:12:14,640 --> 01:12:19,800
If you looked away, he would steal you 
the candy and then he would run away.

770
01:12:22,121 --> 01:12:23,961
So, I understand.

771
01:12:25,001 --> 01:12:27,521
Whatever I say,
you say, “Then I understand.”

772
01:12:29,960 --> 01:12:31,961
I just remembered last night.

773
01:12:35,640 --> 01:12:38,280
From tomorrow I will go back to school...

774
01:12:40,400 --> 01:12:42,201
I thought about it.

775
01:12:43,881 --> 01:12:47,120
I had to tell you while I still can.

776
01:12:50,921 --> 01:12:53,201
And the tomb?

777
01:12:55,601 --> 01:12:57,720
They'll get another one elsewhere.

778
01:13:03,321 --> 01:13:05,321
I thought it was the best thing.

779
01:13:06,081 --> 01:13:07,440
You are right.

780
01:13:09,600 --> 01:13:11,360
A candy thief, huh?

781
01:13:12,320 --> 01:13:14,921
That's a great joke.

782
01:13:18,641 --> 01:13:19,681
Real?

783
01:13:36,160 --> 01:13:37,641
Oh, this...

784
01:13:46,920 --> 01:13:48,080
Thanks.

785
01:14:13,920 --> 01:14:17,121
Stop, stop, 
it's dangerous!

786
01:14:17,241 --> 01:14:20,201
- Don't worry. 
- Where are you going?

787
01:14:20,320 --> 01:14:23,001
- Stop! 
- Please stop!

788
01:14:23,120 --> 01:14:25,881
- It's Hoshikawa Yori. 
- It's not Hoshikawa.

789
01:14:26,881 --> 01:14:29,081
Please stop!

790
01:14:30,441 --> 01:14:31,880
You sound just like him.

791
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
No, that's not true.

792
01:14:33,120 --> 01:14:35,777
- What are you doing? 
- It's Mr. Hori, Hori!

793
01:14:35,801 --> 01:14:40,761
- Stop filming me! 
- She's the bar hostess!

794
01:15:15,040 --> 01:15:17,321
- Good morning. 
- Good morning.

795
01:15:17,441 --> 01:15:18,960
What time did you go to bed?

796
01:15:19,080 --> 01:15:20,081
Midnight.

797
01:15:20,361 --> 01:15:21,521
Me at two.

798
01:15:21,680 --> 01:15:22,760
At two in the morning?

799
01:15:22,920 --> 01:15:25,241
Two in the morning? 
And what were you doing?

800
01:15:25,680 --> 01:15:29,040
Do you ever think about sleeping 
Is it a waste of time?

801
01:15:29,160 --> 01:15:30,641
Bam!

802
01:15:31,400 --> 01:15:34,400
Why are you talking to an alien?

803
01:15:34,520 --> 01:15:36,961
- It's a joke! Surprised? 
- No.

804
01:15:37,080 --> 01:15:39,521
Killjoy, killjoy alien.

805
01:15:41,280 --> 01:15:44,400
- Looks good.
- I ate noodles.

806
01:15:44,520 --> 01:15:46,080
Noodles.

807
01:15:46,361 --> 01:15:48,000
What's going on, Hoshikawa?

808
01:15:48,120 --> 01:15:50,160
Good morning, I missed it 
the foot from the shoe.

809
01:15:58,280 --> 01:15:59,400
Aloud.

810
01:15:59,600 --> 01:16:01,680
Our future.

811
01:16:01,800 --> 01:16:05,441
I wrote this composition 
when I was in fifth grade.

812
01:16:05,561 --> 01:16:07,601
Ever heard of Nishida Hikaru?

813
01:16:07,721 --> 01:16:09,601
- Who? 
- Celebrity?

814
01:16:14,640 --> 01:16:16,760
Oh, tambourines.

815
01:16:20,240 --> 01:16:21,480
Mugino.

816
01:16:22,361 --> 01:16:23,361
Here.

817
01:16:26,000 --> 01:16:28,841
You're on duty for the music, right? 
Please go with him.

818
01:16:28,960 --> 01:16:31,121
Hoshikawa too.

819
01:16:31,241 --> 01:16:34,001
Okay, Hoshikawa, take this.

820
01:16:34,800 --> 01:16:35,801
Okay.

821
01:16:38,441 --> 01:16:40,281
Please take.

822
01:16:42,281 --> 01:16:44,720
- Watch your step. 
- Yes please.

823
01:17:11,520 --> 01:17:12,720
Secret.

824
01:17:22,401 --> 01:17:25,121
I didn't touch them, 
so they are not dirty.

825
01:17:25,241 --> 01:17:26,640
I don't think they're dirty.

826
01:17:26,760 --> 01:17:28,560
You could take 
my illness.

827
01:17:30,000 --> 01:17:32,400
I'm just surprised 
that you brought snacks.

828
01:17:39,120 --> 01:17:40,440
Which disease?

829
01:17:41,360 --> 01:17:42,880
I told you.

830
01:17:44,481 --> 01:17:45,680
Your brain...

831
01:17:46,521 --> 01:17:48,840
Is it really a pig brain?

832
01:18:02,841 --> 01:18:06,120
I thought I wouldn't make any friends 
not even in my new class.

833
01:18:07,440 --> 01:18:09,521
We are friends, but...

834
01:18:18,480 --> 01:18:20,360
Don't talk to me in front of the class.

835
01:18:31,401 --> 01:18:34,001
Okay, I won't talk to you.

836
01:18:35,241 --> 01:18:37,040
Thank you.

837
01:19:16,680 --> 01:19:18,600
Cleaning, cleaning.

838
01:19:18,721 --> 01:19:21,561
- Is he already here? 
- Stop it, Daito.

839
01:19:21,760 --> 01:19:22,961
It stinks, it stinks.

840
01:19:24,041 --> 01:19:26,840
Mugino, quickly.

841
01:19:26,960 --> 01:19:29,281
It's a joke, 
a joke.

842
01:19:29,681 --> 01:19:31,080
Foul.

843
01:19:31,400 --> 01:19:32,640
More, more!

844
01:19:32,760 --> 01:19:35,081
Keep doing it, more!

845
01:19:36,200 --> 01:19:38,400
Keep doing it, more!

846
01:19:38,520 --> 01:19:40,361
There he is.

847
01:19:57,041 --> 01:19:58,640
- I'll help you. 
- Thank you.

848
01:19:58,761 --> 01:20:01,641
Don't just clean it up, react.

849
01:20:02,080 --> 01:20:04,280
Hey, Hoshikawa.

850
01:20:04,400 --> 01:20:07,361
Kuroda's mole it seems 
a black bean.

851
01:20:08,321 --> 01:20:10,241
Look at it!

852
01:20:11,960 --> 01:20:13,800
- I'll take this. 
- All right.

853
01:20:16,041 --> 01:20:19,601
Tell him, "Kuroda's mole 
It's a black bean."

854
01:20:20,161 --> 01:20:22,240
I can't say 
what I don't think.

855
01:20:22,400 --> 01:20:25,080
Why are you on the girls' side? 
Are you a girl?

856
01:20:25,200 --> 01:20:26,280
An alien girl?

857
01:20:26,400 --> 01:20:29,840
My lips are super elastic!

858
01:20:32,441 --> 01:20:36,401
- Kiss! Kiss! Kiss! 
- Give it a rest.

859
01:20:39,440 --> 01:20:41,321
I'm serious, 
give it a rest.

860
01:20:50,201 --> 01:20:52,641
Mugino, what are you doing?

861
01:20:53,160 --> 01:20:54,281
Mugino...

862
01:20:57,960 --> 01:20:58,961
Ouch.

863
01:21:01,721 --> 01:21:03,520
It hurts.

864
01:21:11,360 --> 01:21:13,440
Absolutely not.

865
01:21:13,641 --> 01:21:15,561
I can't let you go out.

866
01:21:15,720 --> 01:21:17,240
Just stay there.

867
01:21:18,521 --> 01:21:20,040
You can't.

868
01:21:22,401 --> 01:21:24,401
What? 
Do you feel anything?

869
01:21:25,040 --> 01:21:26,361
A cat.

870
01:21:47,561 --> 01:21:48,881
It's a joke.

871
01:22:03,200 --> 01:22:04,361
Sorry about today.

872
01:22:06,120 --> 01:22:07,401
Sorry about today.

873
01:22:13,520 --> 01:22:16,800
Have you ever bought a Coke from the liquor store vending machine?

874
01:22:16,920 --> 01:22:17,961
Yes.

875
01:22:18,720 --> 01:22:22,400
One time in three 
Coca-Cola comes out hot.

876
01:22:22,520 --> 01:22:25,440
- I don't believe it.
- Haven't you ever had one?

877
01:22:26,080 --> 01:22:27,080
Yes.

878
01:22:42,201 --> 01:22:43,841
Sorry, I made you wait.

879
01:22:45,360 --> 01:22:46,560
Let's go.

880
01:23:33,360 --> 01:23:34,920
Primrose.

881
01:23:35,321 --> 01:23:36,401
Climbing plant 
of the blue star.

882
01:23:36,521 --> 01:23:38,160
Why do you know the names of flowers?

883
01:23:38,280 --> 01:23:39,480
Because I like them.

884
01:23:39,681 --> 01:23:41,920
Kerry! 
Colombina!

885
01:23:42,041 --> 01:23:44,160
White nettle, celandine.

886
01:23:45,480 --> 01:23:49,001
Mom said the girls 
they prefer boys who don't know the names of flowers.

887
01:23:49,520 --> 01:23:52,241
Why? The kids they know 
Are flower names disturbing?

888
01:23:52,721 --> 01:23:55,560
He wouldn't say disturbing. 
She's a mom.

889
01:23:56,841 --> 01:23:58,001
You are right.

890
01:24:05,481 --> 01:24:08,280
Girls don't like boys
who are afraid of the dark.

891
01:24:14,720 --> 01:24:15,720
Let's go.

892
01:25:15,681 --> 01:25:16,801
Will you tell anyone?

893
01:25:18,161 --> 01:25:20,760
I won't say it. 
It would ruin the secret.

894
01:25:24,761 --> 01:25:26,560
All aboard!

895
01:25:31,800 --> 01:25:33,121
Ready.

896
01:25:33,801 --> 01:25:35,520
Is it sunny where you are?

897
01:25:36,360 --> 01:25:37,761
It's sunny here.

898
01:25:40,521 --> 01:25:42,360
All aboard!

899
01:25:43,880 --> 01:25:45,401
Put this here...

900
01:25:46,160 --> 01:25:49,241
and then record it like this.

901
01:25:49,800 --> 01:25:51,000
Like this one.

902
01:26:20,801 --> 01:26:22,520
The end of the line.

903
01:26:33,561 --> 01:26:37,161
"The father said, 'No, but then'"

904
01:26:37,281 --> 01:26:40,200
"after you think you're done,"

905
01:26:40,560 --> 01:26:43,080
"he said: Okay..."

906
01:26:43,201 --> 01:26:45,960
"and she laughs, she laughs".

907
01:26:46,081 --> 01:26:48,440
Okay, next.

908
01:26:48,881 --> 01:26:50,841
- Fujimori. 
- Yes.

909
01:26:54,041 --> 01:26:56,240
- I made a lot of mistakes. 
- Don't worry.

910
01:27:13,560 --> 01:27:15,200
Look, it's here.

911
01:27:17,400 --> 01:27:18,521
A cat.

912
01:27:19,681 --> 01:27:22,160
Actually, a former cat.

913
01:27:24,360 --> 01:27:26,201
He stops being a cat 
when does he die?

914
01:27:26,401 --> 01:27:28,361
This is true for everything 
what dies.

915
01:27:30,761 --> 01:27:33,041
Left like this, 
it may not be reborn.

916
01:27:38,681 --> 01:27:40,641
Shall we cover his face with dirt?

917
01:27:42,360 --> 01:27:43,840
He's already dead.

918
01:28:16,161 --> 01:28:17,400
All right?

919
01:28:17,961 --> 01:28:20,161
Will it burn like in California?

920
01:28:22,881 --> 01:28:24,921
Maybe a fire truck will arrive.

921
01:28:45,200 --> 01:28:47,280
Did you burn down the hostess bar?

922
01:28:49,440 --> 01:28:51,440
Why was your father there?

923
01:28:56,880 --> 01:28:59,680
Drinking alcohol is bad for your health.

924
01:29:05,160 --> 01:29:06,521
Stink.

925
01:29:06,921 --> 01:29:08,801
Stink.

926
01:29:19,280 --> 01:29:21,000
Please open the door.

927
01:29:23,561 --> 01:29:25,441
Open the door.

928
01:29:28,001 --> 01:29:31,680
Mugino? It's you, Mugino, right?
Let me out.

929
01:29:33,641 --> 01:29:35,321
Did you pee?

930
01:29:45,680 --> 01:29:50,441
Who is the monster?

931
01:29:51,281 --> 01:29:52,321
Are you OK?

932
01:29:55,680 --> 01:29:57,280
Why don't you say it 
to Mr. Hori?

933
01:29:58,001 --> 01:29:59,360
He's kind.

934
01:30:00,281 --> 01:30:02,801
He will simply say 
that I don't behave like a man.

935
01:30:04,361 --> 01:30:05,441
Don't you want?

936
01:30:05,561 --> 01:30:07,840
Well, I have the brain of a pig.

937
01:30:09,401 --> 01:30:10,880
You don't have the brain of a pig.

938
01:30:11,441 --> 01:30:13,481
Your father is wrong.

939
01:30:14,361 --> 01:30:17,360
My father is kind 
and promises to cure my illness.

940
01:30:17,720 --> 01:30:20,121
When I'm healed, 
mom will come back.

941
01:30:21,801 --> 01:30:23,520
I don't think you have a disease.

942
01:30:24,120 --> 01:30:27,161
He's my dad, so there are things 
that I can't tell him.

943
01:30:28,280 --> 01:30:30,641
There are things I can't
don't even tell your mother, but...

944
01:30:34,121 --> 01:30:36,360
Your father is dead, right?

945
01:30:39,641 --> 01:30:44,400
In reality, he died while traveling 
with a lady, Noguchi Minako.

946
01:30:44,600 --> 01:30:46,041
I understand.

947
01:30:47,600 --> 01:30:50,681
Noguchi Minako wore a dress 
really ugly shirt.

948
01:30:51,080 --> 01:30:54,561
I see, it's very interesting.

949
01:30:55,641 --> 01:30:57,480
Glico.

950
01:30:58,241 --> 01:31:00,000
Glico.

951
01:31:00,120 --> 01:31:02,960
Yes, the universe continues to expand.

952
01:31:03,281 --> 01:31:05,840
At this moment 
It's exploding like a balloon.

953
01:31:06,480 --> 01:31:10,400
In the end, when the universe 
it can never get bigger.

954
01:31:10,520 --> 01:31:12,240
It'll explode, bam!

955
01:31:12,961 --> 01:31:14,480
Glico.

956
01:31:16,040 --> 01:31:17,801
Will the universe explode?

957
01:31:18,120 --> 01:31:22,200
Yes, time will go backwards,
will come back...

958
01:31:22,320 --> 01:31:27,240
therefore clocks, people, trains and cats 
they will all move backwards.

959
01:31:27,641 --> 01:31:29,720
Beef with rice 
he will turn into a cow...

960
01:31:29,840 --> 01:31:31,640
and the poop will go back into your butt.

961
01:31:31,881 --> 01:31:33,200
Truly?

962
01:31:34,240 --> 01:31:37,241
Human beings will transform 
in monkeys, the dinosaurs will return...

963
01:31:37,361 --> 01:31:39,561
and we'll go back to before 
that the universe was born.

964
01:31:40,121 --> 01:31:41,761
Then we will be reborn.

965
01:31:42,840 --> 01:31:43,961
Right.

966
01:31:46,720 --> 01:31:48,120
Are we getting ready?

967
01:32:01,680 --> 01:32:03,281
"I am here."

968
01:32:22,680 --> 01:32:24,480
Maybe here?

969
01:32:41,480 --> 01:32:44,161
If it wasn't a horse 
I would tell you "wrong".

970
01:32:44,600 --> 01:32:45,881
- Okay? 
- Okay.

971
01:32:49,120 --> 01:32:50,360
It's good.

972
01:32:51,873 --> 01:32:53,222
PIG

973
01:32:53,247 --> 01:32:54,761
You eat concrete.

974
01:32:54,842 --> 01:32:55,906
SNAIL

975
01:32:55,931 --> 01:32:57,333
Am I a wood louse?

976
01:32:57,960 --> 01:32:59,400
No, you're not.

977
01:32:59,720 --> 01:33:02,600
You can't look at the sky.

978
01:33:04,721 --> 01:33:06,521
Am I chubby?

979
01:33:07,041 --> 01:33:09,600
The king of chubbiness.

980
01:33:09,801 --> 01:33:11,400
Am I edible?

981
01:33:12,440 --> 01:33:14,201
You are gourmet food.

982
01:33:16,601 --> 01:33:17,681
I know.

983
01:33:18,320 --> 01:33:19,681
One, two.

984
01:33:19,800 --> 01:33:21,120
- Pig. 
- Snail.

985
01:33:21,441 --> 01:33:23,120
- Correct. 
- Correct.

986
01:33:24,800 --> 01:33:25,880
Yes!

987
01:33:28,281 --> 01:33:31,001
- Who is the monster? 
- Who is the monster?

988
01:33:31,121 --> 01:33:32,760
SLOTH

989
01:33:33,034 --> 01:33:34,080
You have an extraordinary talent.

990
01:33:34,105 --> 01:33:35,174
SUN FISH

991
01:33:35,199 --> 01:33:36,731
You have an extraordinary talent.

992
01:33:38,000 --> 01:33:39,200
Do I kick?

993
01:33:39,320 --> 01:33:40,560
Don't kick.

994
01:33:40,761 --> 01:33:42,721
Do I bite and release poison?

995
01:33:44,400 --> 01:33:47,600
When you are attacked,

996
01:33:47,720 --> 01:33:51,281
let them all go 
your strength and you give up.

997
01:33:51,401 --> 01:33:52,920
It's not a talent.

998
01:33:53,440 --> 01:33:54,960
Stop feeling.

999
01:33:58,160 --> 01:34:00,240
Am I Hoshikawa Yori?

1000
01:34:08,000 --> 01:34:09,000
My future.

1001
01:34:11,160 --> 01:34:12,240
Bull's eye.

1002
01:34:14,280 --> 01:34:16,161
Rugby player.

1003
01:34:17,480 --> 01:34:18,840
My future...

1004
01:34:21,200 --> 01:34:22,361
My future...

1005
01:34:37,121 --> 01:34:40,121
"Mu-Gi-No Mi-Na-To.

1006
01:34:40,281 --> 01:34:42,161
"Ho-Shi-Ka-Wa Yo-Ri."

1007
01:34:45,960 --> 01:34:48,080
Do you think Mr. Hori will notice?

1008
01:34:48,521 --> 01:34:51,281
I don't think so.

1009
01:34:57,800 --> 01:34:58,880
Ouch!

1010
01:35:03,120 --> 01:35:04,520
Oh, wait!

1011
01:35:09,801 --> 01:35:12,080
There are a lot of them
here too.

1012
01:35:12,961 --> 01:35:13,961
There.

1013
01:35:14,120 --> 01:35:15,120
Thanks.

1014
01:35:15,801 --> 01:35:16,920
Where?

1015
01:35:17,040 --> 01:35:19,241
Up there, up there!

1016
01:35:31,400 --> 01:35:33,200
There are a lot of them!

1017
01:35:38,400 --> 01:35:40,361
- Ouch. 
- Are you okay?

1018
01:35:48,080 --> 01:35:50,121
It's not your fault.

1019
01:35:54,840 --> 01:35:56,600
I was thinking about something.

1020
01:35:57,360 --> 01:36:00,401
I guess 
I'll have to change schools.

1021
01:36:02,120 --> 01:36:03,360
Where?

1022
01:36:04,440 --> 01:36:05,801
Grandma's house.

1023
01:36:07,800 --> 01:36:11,201
So you won't have to worry anymore.

1024
01:36:24,401 --> 01:36:26,160
Your father 
he's abandoning you.

1025
01:36:26,520 --> 01:36:27,600
What a laugh.

1026
01:36:28,880 --> 01:36:30,281
Yes.

1027
01:36:31,601 --> 01:36:34,841
No, I said it on purpose 
to make you laugh.

1028
01:36:35,321 --> 01:36:36,840
I'm not crazy.

1029
01:36:37,481 --> 01:36:39,641
I don't want you to go away...

1030
01:36:50,160 --> 01:36:51,240
I'm sorry.

1031
01:36:57,401 --> 01:36:58,680
Minato...

1032
01:37:04,080 --> 01:37:05,640
Wait, wait, go away.

1033
01:37:05,760 --> 01:37:06,960
Go away.

1034
01:37:22,841 --> 01:37:24,321
All right.

1035
01:37:25,721 --> 01:37:27,000
It happens...

1036
01:37:27,321 --> 01:37:28,760
It happens to me sometimes.

1037
01:38:25,040 --> 01:38:27,881
Hey, you should laugh!

1038
01:38:28,440 --> 01:38:29,481
Pass!

1039
01:38:30,721 --> 01:38:31,800
Here!

1040
01:38:41,001 --> 01:38:42,041
Pass it to me, Minato!

1041
01:38:42,161 --> 01:38:43,920
Pass it to me! 
Pass, here!

1042
01:38:44,081 --> 01:38:45,440
Minato!

1043
01:38:46,881 --> 01:38:48,720
Are you friends with Hoshikawa?

1044
01:38:49,320 --> 01:38:50,921
Do you like Hoshikawa?

1045
01:38:51,040 --> 01:38:54,041
Rude. 
You two are so sweet.

1046
01:38:54,161 --> 01:38:58,200
Yes sweetie!

1047
01:39:09,081 --> 01:39:10,481
What?

1048
01:39:13,721 --> 01:39:15,881
What do you do? 
Stop it!

1049
01:39:16,000 --> 01:39:18,320
- It's not good! 
- Mugino!

1050
01:39:22,361 --> 01:39:24,521
The teacher is here!

1051
01:39:26,960 --> 01:39:28,361
You're blindfolded.

1052
01:39:29,321 --> 01:39:30,360
You're good to go!

1053
01:39:52,161 --> 01:39:55,440
I should report you...

1054
01:39:55,881 --> 01:39:57,560
but let's keep it a secret.

1055
01:39:59,360 --> 01:40:01,200
It's time to make peace.

1056
01:40:01,440 --> 01:40:04,000
Shake hands 
like real men.

1057
01:40:06,240 --> 01:40:09,240
It's time for you both to put on your suits.

1058
01:41:05,681 --> 01:41:08,441
Three, two, one.

1059
01:41:30,960 --> 01:41:33,521
Who is the monster?

1060
01:41:38,480 --> 01:41:40,841
Who is the monster?

1061
01:41:41,681 --> 01:41:43,920
- Who is the... 
- Minato?

1062
01:41:48,521 --> 01:41:49,600
Minato?

1063
01:42:03,561 --> 01:42:04,761
Does your ear hurt?

1064
01:42:07,401 --> 01:42:08,561
I am sorry.

1065
01:42:09,041 --> 01:42:10,160
I...

1066
01:42:10,561 --> 01:42:12,960
I can't be like dad.

1067
01:42:15,201 --> 01:42:17,121
I promised your father.

1068
01:42:18,761 --> 01:42:21,320
That I will stay there until
you won't get married and have your...

1069
01:42:21,440 --> 01:42:23,553
A family is fine too 
normal, the kind you see everywhere.

1070
01:42:23,577 --> 01:42:24,600
YORI

1071
01:42:24,720 --> 01:42:26,616
Your family, your greatest treasure...

1072
01:42:26,640 --> 01:42:27,640
Minato?

1073
01:43:12,320 --> 01:43:13,841
Why was I born?

1074
01:43:27,321 --> 01:43:29,681
- Say... 
- Tell him.

1075
01:43:30,720 --> 01:43:32,760
I'm healed now 
from my illness.

1076
01:43:34,400 --> 01:43:36,961
I made you worry, 
but I'm fine now.

1077
01:43:37,320 --> 01:43:38,520
Healed from what?

1078
01:43:38,801 --> 01:43:40,841
- I'm normal now. 
- You've always been normal.

1079
01:43:40,960 --> 01:43:44,481
There is a girl you like nearby 
at grandma's house, right?

1080
01:43:45,080 --> 01:43:46,481
This is Shindo Ayaka.

1081
01:43:47,120 --> 01:43:49,481
Thanks for playing with him.

1082
01:43:50,201 --> 01:43:51,480
Thank you.

1083
01:44:10,481 --> 01:44:11,840
I'm sorry, I lied!

1084
01:44:14,121 --> 01:44:15,720
Hoshikawa! Hoshikawa!

1085
01:44:15,840 --> 01:44:18,641
- You hurt me! 
- Why don't you do what I tell you!

1086
01:44:18,761 --> 01:44:19,961
I will punish you again.

1087
01:44:20,081 --> 01:44:21,881
- Shut up! 
- Stopped! It hurts.

1088
01:44:25,881 --> 01:44:29,240
We will have... got it.

1089
01:44:29,920 --> 01:44:32,880
We will have a new teacher 
instead of Mr. Hori.

1090
01:44:33,321 --> 01:44:38,720
If you have any problems, talk about it honestly 
with a teacher.

1091
01:44:43,800 --> 01:44:45,041
Is that Hori?

1092
01:44:46,280 --> 01:44:47,640
It's Hori.

1093
01:44:48,921 --> 01:44:50,240
Why is Hori here?

1094
01:44:50,480 --> 01:44:51,681
Mugino.

1095
01:44:52,361 --> 01:44:54,681
Mugino, Mugino!

1096
01:44:57,041 --> 01:44:58,961
Why is he back now?

1097
01:44:59,081 --> 01:45:03,161
- Is he angry about his punishment? 
- It's his fault.

1098
01:45:03,480 --> 01:45:06,400
We've had enough 
of his problems.

1099
01:45:26,960 --> 01:45:28,361
I am sorry.

1100
01:45:31,400 --> 01:45:33,480
Who are you apologizing to?

1101
01:45:37,481 --> 01:45:39,480
Mr. Hori did nothing wrong.

1102
01:45:46,401 --> 01:45:48,120
I told a lie.

1103
01:45:50,720 --> 01:45:51,920
I understand.

1104
01:45:54,921 --> 01:45:56,320
Me too.

1105
01:46:03,440 --> 01:46:08,081
I was a music teacher.

1106
01:46:09,200 --> 01:46:14,000
My brass band club competed 
at a national level.

1107
01:46:29,000 --> 01:46:30,401
Keep it this way.

1108
01:46:34,561 --> 01:46:37,200
Your left hand is holding this.

1109
01:46:37,920 --> 01:46:41,001
Have you ever seen one? 
Extend this.

1110
01:46:41,321 --> 01:46:43,201
to change the tone.

1111
01:46:46,440 --> 01:46:50,881
And then your mouth here, 
loosen your lips.

1112
01:47:05,921 --> 01:47:07,400
Not bad.

1113
01:47:10,240 --> 01:47:12,440
Maybe a lighter tool is better.

1114
01:47:16,280 --> 01:47:17,681
I understand...

1115
01:47:19,200 --> 01:47:21,080
so you told a lie...

1116
01:47:32,801 --> 01:47:34,440
I, um...

1117
01:47:41,000 --> 01:47:43,160
I'm not really sure,

1118
01:47:51,000 --> 01:47:52,800
but I like someone.

1119
01:47:58,041 --> 01:47:59,200
I understand.

1120
01:48:05,880 --> 01:48:08,120
I can't tell anyone, 
so I lie.

1121
01:48:12,761 --> 01:48:14,921
Because they will know 
that I can never be happy.

1122
01:48:23,200 --> 01:48:24,480
In that case...

1123
01:48:27,480 --> 01:48:29,960
whatever you can't say...

1124
01:48:33,161 --> 01:48:35,000
Blow it away.

1125
01:48:48,961 --> 01:48:50,520
Blow it away.

1126
01:49:11,640 --> 01:49:13,520
But it doesn't make sense.

1127
01:49:15,841 --> 01:49:19,840
If only some people 
they can have it, that's not happiness.

1128
01:49:23,600 --> 01:49:25,721
It's simply nonsense.

1129
01:49:26,441 --> 01:49:29,801
Happiness is something 
that anyone can have.

1130
01:50:42,921 --> 01:50:44,360
Hoshikawa?

1131
01:50:53,880 --> 01:50:55,280
Hoshikawa?

1132
01:51:15,480 --> 01:51:16,680
Hoshikawa?

1133
01:51:26,241 --> 01:51:27,520
Hoshikawa?

1134
01:51:27,960 --> 01:51:31,001
Hoshikawa!
The universe is about to explode.

1135
01:52:26,681 --> 01:52:27,960
It's safe!

1136
01:52:29,160 --> 01:52:30,320
You are right.

1137
01:53:14,080 --> 01:53:15,200
I want to eat.

1138
01:53:29,640 --> 01:53:31,241
Will it take off?

1139
01:53:34,920 --> 01:53:36,641
It seems to be taking off.

1140
01:55:51,161 --> 01:55:52,880
Are we born again?

1141
01:55:53,440 --> 01:55:55,201
I don't think so.

1142
01:55:56,040 --> 01:55:57,161
You say?

1143
01:55:57,960 --> 01:56:00,041
We are not reborn, 
we are the same.

1144
01:56:01,080 --> 01:56:02,960
Okay, great.


