1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
Sky subtitle group
OCR proofreading: Huanhuan

2
00:00:37,792 --> 00:00:39,750
The Study of "Qi Men Dun Jia"

3
00:00:39,917 --> 00:00:42,042
A chapter that begins in ancient times

4
00:00:42,250 --> 00:00:44,208
The truth and falsehood in it

5
00:00:44,375 --> 00:00:46,667
What we know is lost

6
00:00:47,625 --> 00:00:48,917
"Qi Men"

7
00:00:49,000 --> 00:00:51,542
Today’s interpretation is the time direction

8
00:00:51,625 --> 00:00:53,417
Used to seek good fortune and avoid misfortune

9
00:00:54,125 --> 00:00:55,208
And "Dun Jia"

10
00:00:55,458 --> 00:00:56,917
According to our opinion

11
00:00:57,167 --> 00:00:59,792
It is hidden in the "Qimen" plate

12
00:00:59,875 --> 00:01:01,500
Infinite power

13
00:01:02,708 --> 00:01:04,583
The universe from far to micro

14
00:01:04,958 --> 00:01:06,375
pulling each other

15
00:01:06,583 --> 00:01:08,667
causal loop

16
00:01:19,042 --> 00:01:21,667
I have lost all the power of the Kirigakure Sect for generations

17
00:01:21,750 --> 00:01:24,208
You must obtain the armor of escaping from Qimen

18
00:01:24,292 --> 00:01:25,917
To ward off enemies from outside

19
00:01:26,000 --> 00:01:28,250
To pacify the world and the common people

20
00:02:25,542 --> 00:02:27,000
It's a deposit, it's a deposit

21
00:02:27,083 --> 00:02:28,458
escort

22
00:02:28,542 --> 00:02:29,833
Can't pledge

23
00:02:29,917 --> 00:02:31,042
I can't bet

24
00:02:31,125 --> 00:02:33,542
With his small body, what could he do to make a fool of himself?

25
00:02:36,458 --> 00:02:38,292
Buy and leave

26
00:02:52,375 --> 00:02:53,208
Big brother

27
00:02:54,125 --> 00:02:55,500
This is the new member of our team.

28
00:02:55,583 --> 00:02:56,792
The young man reporting in

29
00:02:57,042 --> 00:02:58,500
The knife should be long

30
00:02:59,458 --> 00:03:02,625
Work harder, work harder

31
00:03:09,917 --> 00:03:11,292
So awesome

32
00:03:11,625 --> 00:03:13,458
If he's here, let's stop messing around.

33
00:03:18,625 --> 00:03:20,333
Draw a few people out of thin air

34
00:03:20,875 --> 00:03:22,458
Let him catch him outside

35
00:03:22,542 --> 00:03:24,375
If you can't catch me, don't come back.

36
00:03:25,083 --> 00:03:26,458
OK

37
00:03:27,292 --> 00:03:29,708
You, how much have you lost?

38
00:03:29,792 --> 00:03:31,667
I didn't bet. I didn't bet.

39
00:03:31,750 --> 00:03:34,042
He's here to cause trouble

40
00:03:37,125 --> 00:03:38,000
Made a lot of money today

41
00:03:38,083 --> 00:03:39,250
Fortunately, I just had time

42
00:03:39,333 --> 00:03:40,500
The chains were tampered with

43
00:03:40,583 --> 00:03:42,000
Otherwise, I'll pay to my death

44
00:03:42,083 --> 00:03:43,250
Stop talking, take it

45
00:03:44,458 --> 00:03:46,542
This trick can't be used anymore

46
00:03:47,042 --> 00:03:47,667
See you soon

47
00:03:47,833 --> 00:03:48,958
Good Sansheng Pavilion

48
00:03:48,958 --> 00:03:50,542
I've heated up the wine and am waiting for you.

49
00:04:35,000 --> 00:04:36,625
Come, come, look at the picture and identify the person

50
00:04:39,875 --> 00:04:41,500
That Mr. Ba

51
00:04:41,500 --> 00:04:42,792
Look at these pictures

52
00:04:42,875 --> 00:04:44,917
Have you seen these people in the picture?

53
00:04:45,125 --> 00:04:45,792
this

54
00:04:45,792 --> 00:04:46,417
Take a look

55
00:04:46,500 --> 00:04:48,000
Oops, there's no way to save it

56
00:04:48,000 --> 00:04:49,833
You, the new guy, are really stupid.

57
00:04:50,667 --> 00:04:52,375
The painting is like this and I still ask everywhere

58
00:04:53,292 --> 00:04:54,500
Have you seen these paintings?

59
00:04:55,792 --> 00:04:57,000
Look at you looking like this

60
00:04:57,083 --> 00:04:58,667
Fortunately, the painting is not you

61
00:04:58,750 --> 00:05:00,625
Otherwise, you will be the first one I catch.

62
00:05:01,375 --> 00:05:02,458
What's so weird about you?

63
00:05:02,542 --> 00:05:03,625
What a mess

64
00:05:05,375 --> 00:05:08,042
Don't you know these are all graffiti?

65
00:05:08,542 --> 00:05:09,542
Look at this

66
00:05:09,625 --> 00:05:11,083
Isn't it the big black one?

67
00:05:11,625 --> 00:05:12,750
And this

68
00:05:12,750 --> 00:05:14,042
Isn't it this?

69
00:05:14,458 --> 00:05:15,208
Idiot?

70
00:05:18,167 --> 00:05:19,250
Your saliva

71
00:05:19,792 --> 00:05:20,833
Sprayed all over the tofu

72
00:05:21,333 --> 00:05:22,875
It smells so bad. Can I eat it?

73
00:05:23,208 --> 00:05:23,958
Do you want to give it to you?

74
00:05:24,333 --> 00:05:24,958
want

75
00:05:32,458 --> 00:05:33,292
Yes, yes

76
00:05:52,330 --> 00:05:54,330
be careful

77
00:06:05,019 --> 00:06:07,019
You watch a little bit

78
00:06:11,375 --> 00:06:12,125
go away

79
00:06:15,583 --> 00:06:16,417
The shopkeeper's

80
00:06:16,417 --> 00:06:18,167
I want the biggest room

81
00:06:18,167 --> 00:06:19,542
Big and cheap

82
00:06:20,250 --> 00:06:21,792
Is there such a discount?

83
00:06:24,042 --> 00:06:26,625
This store has its own rules

84
00:06:26,625 --> 00:06:29,792
Pets are not allowed

85
00:06:31,667 --> 00:06:34,375
Pets are not allowed

86
00:06:34,458 --> 00:06:35,542
six words

87
00:06:36,000 --> 00:06:38,333
These are eight words. Are you bluffing me?

88
00:06:39,500 --> 00:06:40,708
We are all readers

89
00:06:40,792 --> 00:06:42,000
How can you bluff people?

90
00:06:42,500 --> 00:06:43,333
you see

91
00:06:43,417 --> 00:06:45,083
No pets allowed

92
00:06:45,167 --> 00:06:47,167
especially fish

93
00:06:47,833 --> 00:06:49,708
Eight words, I didn’t lie to you, right?

94
00:06:50,125 --> 00:06:52,083
Get out, get out, go somewhere else

95
00:06:52,167 --> 00:06:53,625
drive me away

96
00:06:53,708 --> 00:06:55,417
Since you won't let my pet stay in the hotel

97
00:06:56,083 --> 00:06:57,833
Okay, I ate the pet

98
00:06:58,042 --> 00:06:59,292
OK

99
00:07:00,583 --> 00:07:01,792
OK OK OK

100
00:07:03,125 --> 00:07:06,667
I've never seen a customer eat their pet.

101
00:07:06,750 --> 00:07:09,750
Eat quickly, eat quickly, it will open my eyes too

102
00:07:09,958 --> 00:07:11,292
you force me

103
00:07:12,042 --> 00:07:13,250
you really forced me

104
00:07:13,333 --> 00:07:15,708
OK I'll eat

105
00:07:16,583 --> 00:07:18,125
I eat

106
00:07:26,792 --> 00:07:28,458
give me room

107
00:07:28,750 --> 00:07:29,625
I'm not a pet

108
00:07:29,708 --> 00:07:30,708
I ate

109
00:07:31,250 --> 00:07:32,292
Give it to me quickly

110
00:07:34,833 --> 00:07:35,917
Don't make trouble

111
00:07:37,625 --> 00:07:39,000
give me room

112
00:07:39,208 --> 00:07:40,125
give me

113
00:07:41,083 --> 00:07:42,042
my room

114
00:07:43,375 --> 00:07:44,833
Baby, don't run around

115
00:07:59,917 --> 00:08:01,167
aunt

116
00:08:01,250 --> 00:08:02,625
Thank you for your help

117
00:08:03,208 --> 00:08:04,125
However

118
00:08:04,208 --> 00:08:05,292
Whether it's a human or a fish

119
00:08:05,833 --> 00:08:06,708
Murder in downtown

120
00:08:06,792 --> 00:08:08,542
We still have to arrest you and bring you to justice.

121
00:08:09,792 --> 00:08:10,792
Nonsense

122
00:08:11,292 --> 00:08:12,292
How to catch it

123
00:08:29,792 --> 00:08:30,667
Don't go

124
00:08:37,250 --> 00:08:38,583
Is this a fish?

125
00:08:39,250 --> 00:08:41,042
red carp green carp and donkey

126
00:08:42,750 --> 00:08:43,792
Forget it all

127
00:08:55,792 --> 00:08:56,833
carp

128
00:09:25,875 --> 00:09:27,167
I'll leave for Hangzhou in two days

129
00:09:27,167 --> 00:09:28,292
Tell your mother

130
00:09:28,292 --> 00:09:29,375
Come with me for a spin

131
00:09:29,583 --> 00:09:30,167
Do you think it will work?

132
00:09:30,167 --> 00:09:30,917
OK

133
00:09:33,583 --> 00:09:34,750
Uncle

134
00:09:35,208 --> 00:09:37,042
will you come tonight

135
00:09:38,625 --> 00:09:39,750
Why are you hiding?

136
00:09:39,833 --> 00:09:40,792
I didn't hide

137
00:09:42,500 --> 00:09:44,375
I'm here to help you out on the way

138
00:09:44,458 --> 00:09:45,250
Damn it, don't run away

139
00:09:49,917 --> 00:09:51,458
Why did I lie to you when I went to relieve myself?

140
00:09:53,500 --> 00:09:54,917
Is a Taoist priest

141
00:09:56,292 --> 00:09:57,500
Why is it you again?

142
00:09:57,750 --> 00:09:58,750
Why do you always follow me?

143
00:09:58,833 --> 00:10:01,083
Following you, who are you?

144
00:10:04,708 --> 00:10:05,458
girl

145
00:10:06,125 --> 00:10:06,833
rude

146
00:10:07,375 --> 00:10:09,208
We don't know each other, right?

147
00:10:10,000 --> 00:10:11,250
Of course I don’t know him

148
00:10:12,958 --> 00:10:13,917
Still eat my tofu

149
00:10:15,792 --> 00:10:17,333
Don't pretend to be a fool for me

150
00:10:18,375 --> 00:10:18,958
you

151
00:10:31,583 --> 00:10:34,167
I'm the detective handling the case

152
00:10:35,667 --> 00:10:36,875
Who are you?

153
00:10:37,292 --> 00:10:38,583
Don't get involved with me

154
00:10:38,667 --> 00:10:39,917
Aren’t you here to catch fish?

155
00:10:40,250 --> 00:10:41,375
Where is the fish?

156
00:10:42,667 --> 00:10:43,917
The fish ran upstairs

157
00:10:44,000 --> 00:10:46,042
I was just about to chase it, but you held me back.

158
00:10:46,125 --> 00:10:47,958
Oops, Jiaojiao is in danger

159
00:10:50,958 --> 00:10:52,958
Jiaojiao, are you okay?

160
00:10:53,667 --> 00:10:54,958
Regular customer

161
00:10:59,875 --> 00:11:00,417
Jiaojiao

162
00:11:01,375 --> 00:11:03,417
You just left in the morning and now you're back

163
00:11:03,500 --> 00:11:04,500
Will you come again tonight?

164
00:11:04,583 --> 00:11:06,083
Have you ever seen anything strange?

165
00:11:06,625 --> 00:11:08,250
You're not weird enough

166
00:11:08,250 --> 00:11:09,917
Come so many times a day

167
00:11:10,000 --> 00:11:11,500
Is the Yamen so busy?

168
00:11:12,125 --> 00:11:13,083
Who is Jiaojiao?

169
00:11:15,042 --> 00:11:16,042
it's you

170
00:11:16,125 --> 00:11:17,500
When did you change your name? Big Nose Hair

171
00:11:17,583 --> 00:11:18,417
big nose hair

172
00:11:18,917 --> 00:11:20,833
If you come two at a time, you'll have to pay extra.

173
00:11:21,458 --> 00:11:22,375
add money

174
00:11:22,458 --> 00:11:23,708
Do I still need to talk about money with you?

175
00:11:24,125 --> 00:11:25,250
You are also a regular customer

176
00:11:25,750 --> 00:11:27,333
If I don't come, she'll be fine

177
00:11:27,625 --> 00:11:29,208
I have such a big appetite that I want everything.

178
00:11:29,417 --> 00:11:31,375
Disobedient, accepts all customers

179
00:11:33,292 --> 00:11:34,167
Be more dishonest

180
00:11:34,250 --> 00:11:35,792
I'll let others see how ugly you are

181
00:11:36,333 --> 00:11:37,083
Ugly

182
00:11:38,208 --> 00:11:39,375
Ask her where the fish is

183
00:11:40,500 --> 00:11:41,875
What does she have to do with fish?

184
00:11:42,000 --> 00:11:43,208
It doesn't matter. What are you doing here?

185
00:11:44,333 --> 00:11:44,750
Jiaojiao

186
00:11:49,250 --> 00:11:50,167
Don't be afraid, I'm here

187
00:11:51,167 --> 00:11:52,042
Why is it so heavy?

188
00:11:55,208 --> 00:11:56,083
where is the fish

189
00:11:57,250 --> 00:11:58,417
What a broken fish?

190
00:11:58,500 --> 00:11:59,375
Jiaojiao

191
00:11:59,458 --> 00:12:01,042
Quickly save people. What kind of fish are you asking?

192
00:12:01,208 --> 00:12:01,833
say

193
00:12:01,917 --> 00:12:02,958
She is so delicate

194
00:12:02,958 --> 00:12:04,500
How could you bear to torture her?

195
00:12:07,625 --> 00:12:09,000
Big nose hair, why are you pretending?

196
00:12:10,250 --> 00:12:11,125
What's it called?

197
00:12:11,625 --> 00:12:13,458
Weren't you feeling distressed just now?

198
00:12:14,875 --> 00:12:16,042
Lord Knife

199
00:12:16,125 --> 00:12:17,833
If you don't pull me up,

200
00:12:17,917 --> 00:12:19,500
You can’t see me at night

201
00:12:19,583 --> 00:12:20,458
Is there still night?

202
00:13:17,667 --> 00:13:19,500
Before and after you put on makeup

203
00:13:19,583 --> 00:13:22,250
Is the difference really that big?

204
00:13:23,083 --> 00:13:24,375
It's over, it's over

205
00:13:24,458 --> 00:13:26,125
mirror mirror

206
00:13:30,667 --> 00:13:32,042
I'm like this

207
00:13:32,125 --> 00:13:34,958
It will take a long time to recover.

208
00:13:39,083 --> 00:13:40,500
Where did this painting come from?

209
00:13:41,542 --> 00:13:42,917
Why haven't I seen it?

210
00:13:45,083 --> 00:13:47,292
Isn’t it the Scene Along the River During Qingming Festival?

211
00:13:47,500 --> 00:13:49,083
Is there a problem with this painting?

212
00:13:52,667 --> 00:13:53,500
say

213
00:13:53,583 --> 00:13:54,708
I said I said

214
00:13:55,042 --> 00:13:56,625
This painting was brought by the fish

215
00:13:56,708 --> 00:13:58,083
Leave it here for a few days

216
00:13:58,167 --> 00:13:59,375
Said someone would come and get it

217
00:13:59,458 --> 00:14:00,583
Who will get it

218
00:14:00,583 --> 00:14:02,125
Talk about very important people

219
00:14:02,208 --> 00:14:04,208
I don't know about the others

220
00:14:06,208 --> 00:14:09,833
I really don't know anything

221
00:14:09,917 --> 00:14:12,000
What do you want?

222
00:14:12,083 --> 00:14:13,833
Okay, then this painting

223
00:14:13,917 --> 00:14:15,000
I took it first

224
00:14:15,000 --> 00:14:16,042
No, no, no

225
00:14:16,125 --> 00:14:17,750
What should I do if you take it?

226
00:14:17,833 --> 00:14:19,125
I'll pay you back in two hours

227
00:14:22,250 --> 00:14:23,833
take it take it

228
00:14:23,917 --> 00:14:25,667
Two hours

229
00:14:26,333 --> 00:14:27,750
Is there any problem?

230
00:14:27,833 --> 00:14:30,417
The evidence still has to be handed over to the Yamen

231
00:14:31,583 --> 00:14:32,417
trivial matter

232
00:14:39,458 --> 00:14:40,583
Ba Ye

233
00:14:40,708 --> 00:14:42,542
Have you seen these people in the painting?

234
00:14:43,167 --> 00:14:44,250
Sir

235
00:14:44,333 --> 00:14:45,917
You've asked this question before

236
00:14:46,958 --> 00:14:48,625
Yes, I think I asked

237
00:14:49,750 --> 00:14:51,542
Why did I fall asleep?

238
00:14:51,792 --> 00:14:52,333
Sir

239
00:14:52,750 --> 00:14:54,167
You fell asleep while working on the case

240
00:14:54,250 --> 00:14:55,208
Ask me again

241
00:14:55,292 --> 00:14:56,625
Do you remember your last name?

242
00:14:57,542 --> 00:14:58,375
you

243
00:14:59,292 --> 00:15:00,417
Thank you for your care

244
00:15:00,625 --> 00:15:02,792
Two hundred sesame seed cakes are ready

245
00:15:03,875 --> 00:15:05,292
This is not what I ordered

246
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
Look, you're here again

247
00:15:06,583 --> 00:15:07,417
How to cheat

248
00:15:07,500 --> 00:15:08,917
Everyone here heard it

249
00:15:08,958 --> 00:15:09,583
you

250
00:15:09,667 --> 00:15:11,125
Thirty-five copper coins

251
00:15:11,208 --> 00:15:12,250
So expensive

252
00:15:12,583 --> 00:15:14,958
You spread out the painting in front of me early in the morning

253
00:15:15,042 --> 00:15:17,625
Just sleep until the sun goes down

254
00:15:18,333 --> 00:15:20,667
I just sold you two hundred sesame cakes today

255
00:15:20,958 --> 00:15:23,292
This new catcher is so easy to trick

256
00:15:23,293 --> 00:15:24,266
What about your guards?

257
00:15:24,267 --> 00:15:25,708
You can forget anything at will

258
00:15:26,375 --> 00:15:27,875
How can we investigate the case?

259
00:15:51,500 --> 00:15:52,458
This Qingming River Scene

260
00:15:52,542 --> 00:15:54,083
It was painted after Kaifeng Mansion

261
00:15:54,708 --> 00:15:56,833
There are two houses on both sides of the river. They are made out of nothing.

262
00:15:57,542 --> 00:15:59,167
The left side of the painting is suddenly cut off

263
00:15:59,250 --> 00:16:00,292
There should be a continuation

264
00:16:02,167 --> 00:16:03,958
Who asked you to draw so many pictures?

265
00:16:04,042 --> 00:16:05,167
Isn't it eleven?

266
00:16:05,250 --> 00:16:07,417
It’s one, it’s one

267
00:16:07,500 --> 00:16:09,708
It's one, not eleven

268
00:16:12,542 --> 00:16:13,750
Watching the fish again

269
00:16:32,417 --> 00:16:36,292
You fell into someone else's trap

270
00:16:38,333 --> 00:16:39,333
boss

271
00:16:45,417 --> 00:16:46,292
Not good

272
00:16:46,583 --> 00:16:47,750
trap

273
00:16:48,083 --> 00:16:50,458
The demon who wants to destroy my Kirigakure Gate is here again

274
00:16:50,958 --> 00:16:52,708
That fish was deliberately caught by you

275
00:16:52,875 --> 00:16:53,792
what is the purpose

276
00:16:53,875 --> 00:16:55,667
Just to find our hiding place

277
00:16:56,333 --> 00:16:58,625
I have never encountered such a strong aura

278
00:16:58,708 --> 00:17:00,708
The demon who sent it has very strong energy

279
00:17:01,375 --> 00:17:02,917
they have sensed

280
00:17:03,000 --> 00:17:04,458
The location of this fish

281
00:17:06,583 --> 00:17:07,542
What a coincidence

282
00:17:08,250 --> 00:17:09,750
The seismograph is sensitive

283
00:17:19,250 --> 00:17:20,625
Came so quickly

284
00:17:21,625 --> 00:17:22,667
Is it them?

285
00:18:00,125 --> 00:18:01,875
We have always suspected that the sky fire from two days ago

286
00:18:01,958 --> 00:18:03,333
It’s related to the demon

287
00:18:03,792 --> 00:18:06,292
Unexpectedly, those who come are faster than us

288
00:18:06,375 --> 00:18:08,542
We haven't found their hiding place yet

289
00:18:08,625 --> 00:18:10,708
They already know our location

290
00:18:11,583 --> 00:18:14,042
We have to move our position within half an hour

291
00:18:14,708 --> 00:18:15,500
Where is the boss?

292
00:18:15,583 --> 00:18:17,833
The boss is already rushing to Luoyang

293
00:18:17,917 --> 00:18:21,208
The purpose of my trip is to find a way to deal with a powerful enemy

294
00:18:21,917 --> 00:18:24,000
Although according to the direction of Qimen

295
00:18:24,083 --> 00:18:25,875
We found Dunjia's location

296
00:18:26,292 --> 00:18:27,625
But open the door to escape

297
00:18:27,708 --> 00:18:29,000
Requires a lot of energy

298
00:18:29,417 --> 00:18:31,208
That’s why the former leader made a legacy

299
00:18:31,292 --> 00:18:33,958
Order the second junior brother to follow the clues he left

300
00:18:35,083 --> 00:18:37,875
Go find a new leader who can open Dunjia

301
00:18:38,292 --> 00:18:39,167
But now

302
00:18:40,208 --> 00:18:41,292
No news at all

303
00:18:41,375 --> 00:18:44,750
It seems that the Kirigakure Gate is not strong enough to fight against the demon clan this time.

304
00:18:45,333 --> 00:18:46,125
So

305
00:18:46,292 --> 00:18:49,375
I'm going to find a weapon collector and a magician.

306
00:18:49,667 --> 00:18:52,333
He received a box in a teahouse in Luoyang City

307
00:18:52,833 --> 00:18:54,875
The name of the weapon is written on the box

308
00:18:55,375 --> 00:18:58,500
It turned out to be the legendary artifact, the God Control Machine

309
00:18:59,333 --> 00:19:02,125
If this thing is very powerful according to legend,

310
00:19:03,083 --> 00:19:06,542
It might help us deal with our current enemies

311
00:19:08,417 --> 00:19:09,917
To prevent the secret from leaking out

312
00:19:10,000 --> 00:19:11,208
We use code words

313
00:19:32,042 --> 00:19:34,417
Pangolin Ghost Seems Worry Diamond Finger

314
00:19:38,458 --> 00:19:41,792
Towards the Northeast Gen Gua direction

315
00:19:41,958 --> 00:19:43,417
Keep important items in this door

316
00:19:43,500 --> 00:19:45,333
Temporarily release the snake

317
00:19:45,500 --> 00:19:47,542
Position of the two lunar palaces

318
00:19:49,250 --> 00:19:50,208
Clairvoyance and ears

319
00:19:55,542 --> 00:19:58,417
Keep all communications

320
00:19:59,000 --> 00:20:00,542
Human Torch, Lei Zhenzi and me

321
00:20:02,500 --> 00:20:04,667
fish stay base

322
00:20:04,875 --> 00:20:07,875
Move enemy targets

323
00:20:08,958 --> 00:20:10,125
The day is the number and the month is the number

324
00:20:10,125 --> 00:20:12,292
Yun Lai Feng Lei Lai Ding

325
00:20:18,917 --> 00:20:20,583
A mark for my second brother.

326
00:20:21,125 --> 00:20:21,875
Yes

327
00:20:22,125 --> 00:20:24,083
If he successfully finds a new leader

328
00:20:24,167 --> 00:20:25,958
You'll know how to find us when you come back

329
00:20:35,708 --> 00:20:39,500
Worth Fu Tian Chong Jing Men Luo Jiu

330
00:20:39,583 --> 00:20:40,833
This is it

331
00:20:56,083 --> 00:20:59,250
This is the number one amazing hall in Chang'an

332
00:20:59,333 --> 00:21:00,917
Save enough money and then sign up again

333
00:21:01,000 --> 00:21:02,125
next

334
00:21:03,875 --> 00:21:06,917
Wugui is still hidden in this place

335
00:21:07,000 --> 00:21:08,292
No more running

336
00:21:13,917 --> 00:21:16,375
Look, a blind man came to sign up.

337
00:21:18,458 --> 00:21:20,000
That, that, that blind man

338
00:21:20,208 --> 00:21:21,292
Did you come here to take the exam?

339
00:21:22,167 --> 00:21:23,583
What are you still looking at?

340
00:21:24,250 --> 00:21:25,667
Come over quickly and hand over the money

341
00:21:26,208 --> 00:21:28,292
Come on, right, right over here

342
00:21:30,708 --> 00:21:31,500
what are you doing

343
00:21:31,583 --> 00:21:33,000
You really can't see, can you?

344
00:21:33,750 --> 00:21:34,792
Excuse me

345
00:21:34,875 --> 00:21:36,125
Is this an exam?

346
00:21:36,208 --> 00:21:37,292
What do you say?

347
00:21:37,375 --> 00:21:38,333
What did you come for?

348
00:21:38,542 --> 00:21:40,083
I'm here to sign up to study medicine

349
00:21:40,167 --> 00:21:41,833
You are so blind now

350
00:21:41,917 --> 00:21:43,667
Why should I study medicine, brother?

351
00:21:45,042 --> 00:21:46,250
They all say that

352
00:21:46,375 --> 00:21:47,583
So what?

353
00:21:47,667 --> 00:21:48,958
It doesn't hurt to give it a try

354
00:21:49,708 --> 00:21:51,792
What's the test? Do you know what we're testing?

355
00:21:52,417 --> 00:21:54,125
Isn't it just an exam?

356
00:21:54,208 --> 00:21:54,875
Anyway

357
00:21:55,125 --> 00:21:57,250
My little brother is familiar with Shen Nong’s Materia Medica

358
00:21:57,333 --> 00:21:58,500
Newly revised Materia Medica

359
00:21:58,583 --> 00:21:59,542
Meridian test

360
00:21:59,625 --> 00:22:00,708
Yellow Emperor's Internal Classic

361
00:22:00,792 --> 00:22:03,542
Yellow Emperor's Foreign Canon Four Medical Classics

362
00:22:03,625 --> 00:22:05,208
Treatise on Febrile Diseases and Miscellaneous Diseases

363
00:22:05,292 --> 00:22:06,250
Ge Zhi Yu Lun

364
00:22:06,250 --> 00:22:07,208
Theory of Spleen and Stomach

365
00:22:07,292 --> 00:22:08,125
A thousand pieces of gold

366
00:22:08,208 --> 00:22:09,708
Theory of Taiping Shenghui

367
00:22:09,792 --> 00:22:11,125
All memorized

368
00:22:11,583 --> 00:22:14,167
Recently I have written four sets of

369
00:22:14,167 --> 00:22:15,250
Complete medical book

370
00:22:15,333 --> 00:22:18,083
I'm also studying how to make the decoction into pills

371
00:22:18,167 --> 00:22:19,958
That brother your name

372
00:22:22,042 --> 00:22:23,417
OMG

373
00:22:23,708 --> 00:22:24,917
I said supervisor

374
00:22:25,750 --> 00:22:27,417
You accept even the blind ones

375
00:22:27,667 --> 00:22:28,875
Just believe whatever he says

376
00:22:28,958 --> 00:22:30,250
Are you blinder than him?

377
00:22:30,708 --> 00:22:31,792
Curator

378
00:22:31,875 --> 00:22:33,583
You first find out what his name is

379
00:22:35,625 --> 00:22:36,292
you see

380
00:22:36,958 --> 00:22:38,208
Zhuge Qing

381
00:22:38,917 --> 00:22:39,792
Zhuge

382
00:22:39,875 --> 00:22:40,708
Right

383
00:22:40,792 --> 00:22:42,625
Who doesn't know this in Chang'an City?

384
00:22:42,708 --> 00:22:45,375
We are mortal enemies with the guy named Zhuge.

385
00:22:45,708 --> 00:22:46,833
They are still old-school people

386
00:22:46,917 --> 00:22:48,917
Come to our Jingshi Hall to learn something secretly

387
00:22:49,000 --> 00:22:51,375
Since this man named Zhuge took the initiative to send it,

388
00:22:51,458 --> 00:22:52,750
I call this a slow-down strategy.

389
00:22:52,833 --> 00:22:53,833
Keep him first

390
00:22:53,917 --> 00:22:55,542
Don’t you want to complain about this?

391
00:22:55,625 --> 00:22:56,958
Impossible

392
00:22:57,042 --> 00:22:58,667
Why would they send a blind person here?

393
00:22:58,750 --> 00:22:59,542
Curator

394
00:22:59,625 --> 00:23:01,458
You don't care if he was sent here?

395
00:23:01,542 --> 00:23:03,500
Anyway, let them know that the surname is Zhuge

396
00:23:03,583 --> 00:23:06,167
No one can escape our body segmentation therapy

397
00:23:09,542 --> 00:23:10,250
go

398
00:23:10,833 --> 00:23:11,583
Kneel down

399
00:23:12,500 --> 00:23:14,375
What is body segmentation therapy

400
00:23:14,458 --> 00:23:15,917
please explain

401
00:23:16,000 --> 00:23:17,667
Maybe I can give you some advice

402
00:23:17,917 --> 00:23:19,958
Okay, I'm standing by your side.

403
00:23:20,042 --> 00:23:21,958
They all specialize in helping others transplant

404
00:23:22,042 --> 00:23:24,917
Senior physician of limbs and internal organs

405
00:23:25,333 --> 00:23:28,708
We are studying how to cut people up and put them back together

406
00:23:28,792 --> 00:23:30,292
See what the result is

407
00:23:31,458 --> 00:23:33,167
There is no need to study this.

408
00:23:34,000 --> 00:23:36,500
I have a lot of experience in this area

409
00:23:36,583 --> 00:23:37,375
you see

410
00:23:40,125 --> 00:23:42,125
This is a case I studied

411
00:23:42,875 --> 00:23:43,917
The picture is upside down

412
00:23:45,458 --> 00:23:46,667
Look at this woman

413
00:23:46,750 --> 00:23:48,000
Originally, I had no power to restrain a chicken.

414
00:23:48,375 --> 00:23:49,750
After my transformation

415
00:23:49,833 --> 00:23:51,417
Not only can she do housework at the same time

416
00:23:51,667 --> 00:23:54,583
And the other hand can lift ten big men

417
00:23:55,583 --> 00:23:57,583
Look at this man again. He

418
00:23:57,667 --> 00:23:59,333
This is a painting. It doesn't matter what you do.

419
00:23:59,375 --> 00:24:00,375
This guy has four legs

420
00:24:00,375 --> 00:24:01,500
Still human?

421
00:24:01,500 --> 00:24:02,875
You are so dishonest

422
00:24:05,125 --> 00:24:07,125
So are they like senior doctors?

423
00:24:08,542 --> 00:24:09,500
He is not blind

424
00:24:09,792 --> 00:24:11,000
Take off your sunglasses

425
00:24:13,917 --> 00:24:15,417
Keep communicating

426
00:24:16,875 --> 00:24:18,458
Don't change the topic

427
00:24:18,542 --> 00:24:20,292
You can really make people do that

428
00:24:20,375 --> 00:24:21,458
never failed

429
00:24:21,833 --> 00:24:24,208
Ask a teacher to put it on the shelf and perform it immediately

430
00:24:24,833 --> 00:24:26,208
What if it fails

431
00:24:26,500 --> 00:24:28,042
If he fails, bury him

432
00:24:28,625 --> 00:24:29,750
Then report the officer to arrest me

433
00:24:34,417 --> 00:24:36,750
Do you know why this place is called

434
00:24:36,833 --> 00:24:39,083
Amazing hall?

435
00:24:39,167 --> 00:24:40,375
It is said

436
00:24:40,458 --> 00:24:41,917
It's because of your medical clinic

437
00:24:42,000 --> 00:24:44,083
Treated many strange patients

438
00:24:45,417 --> 00:24:48,083
You just need to cure our strange patient

439
00:24:48,167 --> 00:24:49,542
I will accept you as a student

440
00:24:49,625 --> 00:24:51,083
Consider you a formal entry

441
00:24:51,792 --> 00:24:53,042
Great, Curator

442
00:24:53,125 --> 00:24:54,917
It's so reasonable for you to do this

443
00:24:55,000 --> 00:24:56,792
If the treatment is not good

444
00:24:56,875 --> 00:24:59,208
Just give me a human body segmentation experiment

445
00:25:01,542 --> 00:25:02,708
Please give me a patient

446
00:25:04,333 --> 00:25:05,417
Pick it yourself

447
00:25:07,750 --> 00:25:09,125
Where is the ward?

448
00:25:09,208 --> 00:25:10,125
Have you arrived?

449
00:25:12,917 --> 00:25:14,083
He can't even see

450
00:25:14,167 --> 00:25:15,167
How to choose patients

451
00:25:15,250 --> 00:25:16,083
Don't hit the wall

452
00:25:18,917 --> 00:25:20,000
Which ward to go to?

453
00:25:20,208 --> 00:25:21,083
Go straight

454
00:25:24,292 --> 00:25:25,417
Watch out for steps

455
00:25:26,542 --> 00:25:27,292
Arrived

456
00:25:29,500 --> 00:25:30,833
get out of the way get out of the way

457
00:25:37,125 --> 00:25:39,167
Come here, this is the key inside

458
00:25:39,250 --> 00:25:40,417
Go in

459
00:25:55,667 --> 00:25:56,833
Unlucky

460
00:25:56,917 --> 00:25:59,250
Why did he choose this ward?

461
00:25:59,333 --> 00:26:00,917
this ward

462
00:26:00,917 --> 00:26:03,833
No living person has ever come out after going in.

463
00:26:03,917 --> 00:26:05,583
Don't talk about seeing a doctor

464
00:26:05,667 --> 00:26:08,292
Even the food delivery guy didn't dare to walk in.

465
00:26:40,958 --> 00:26:42,000
Who are you looking for?

466
00:26:42,083 --> 00:26:43,167
There's no one else here

467
00:26:43,500 --> 00:26:44,917
I should be looking for you.

468
00:26:45,750 --> 00:26:47,500
What do you want from me?

469
00:26:47,583 --> 00:26:48,750
nothing here

470
00:26:48,958 --> 00:26:50,125
Sit wherever you want

471
00:26:52,167 --> 00:26:53,583
You found this place on your own

472
00:26:53,667 --> 00:26:55,208
Or someone else brought it in for you?

473
00:26:56,667 --> 00:26:57,375
who are you

474
00:26:57,833 --> 00:26:58,875
I am a doctor

475
00:26:59,458 --> 00:27:00,667
I came here to see you.

476
00:27:03,792 --> 00:27:05,125
You don't look sick

477
00:27:08,167 --> 00:27:08,750
hungry

478
00:27:12,292 --> 00:27:14,000
I smell food

479
00:27:14,833 --> 00:27:16,292
Then I may have found the right one

480
00:27:16,500 --> 00:27:17,625
What are you looking for?

481
00:27:18,083 --> 00:27:20,083
I'm looking for someone important

482
00:27:20,167 --> 00:27:21,417
You're not looking for me, are you?

483
00:27:22,833 --> 00:27:24,667
You'll know if it's you after eating it

484
00:27:25,458 --> 00:27:26,375
if it were you

485
00:27:26,708 --> 00:27:28,333
I'll take you out of here

486
00:27:29,500 --> 00:27:30,125
Come

487
00:27:30,542 --> 00:27:32,042
This is chili pickle

488
00:27:32,583 --> 00:27:34,750
My name is Zhuge Qingyun

489
00:27:34,875 --> 00:27:36,500
What about you? What's your name?

490
00:27:37,708 --> 00:27:39,042
What should I call you?

491
00:27:41,708 --> 00:27:42,833
anything is OK

492
00:27:43,708 --> 00:27:44,833
i have no name

493
00:27:44,917 --> 00:27:46,000
I have no relatives either

494
00:27:50,375 --> 00:27:51,292
I see your hand

495
00:27:51,375 --> 00:27:53,083
There is a small red circle

496
00:27:53,208 --> 00:27:54,542
Let’s call you Little Circle

497
00:27:56,625 --> 00:27:58,250
Small circle

498
00:27:58,917 --> 00:28:00,125
Is this a name?

499
00:28:00,208 --> 00:28:01,292
That's it now

500
00:28:01,917 --> 00:28:02,958
small circle

501
00:28:03,750 --> 00:28:04,708
How cute

502
00:28:04,792 --> 00:28:05,792
You eat slowly

503
00:28:07,958 --> 00:28:10,250
I don't think you look sick.

504
00:28:10,333 --> 00:28:12,208
I'll take you away after eating, okay?

505
00:28:15,375 --> 00:28:16,208
Really?

506
00:28:16,292 --> 00:28:16,958
Of course

507
00:28:45,542 --> 00:28:47,042
Look at this text

508
00:28:49,083 --> 00:28:50,375
Why are there so many earthworms?

509
00:29:21,125 --> 00:29:21,917
No way

510
00:29:22,708 --> 00:29:24,333
Don't, don't, don't

511
00:29:47,167 --> 00:29:49,333
Look over there at Taizu Temple

512
00:30:03,917 --> 00:30:06,917
Their target is not us but Taizu Temple

513
00:30:07,000 --> 00:30:09,750
Damn it, it hurt so many people

514
00:30:09,833 --> 00:30:12,833
Could it be that there is something they want under the temple?

515
00:30:12,833 --> 00:30:15,333
Okay, then let's go down first and take a look.

516
00:30:19,708 --> 00:30:21,708
There's a person buried here. Come and help.

517
00:30:24,000 --> 00:30:24,667
Xiaohan

518
00:30:25,375 --> 00:30:26,542
Come over come over

519
00:30:27,958 --> 00:30:29,458
Quick, quick, look here

520
00:30:29,958 --> 00:30:31,208
Look, is there someone here?

521
00:30:31,833 --> 00:30:32,583
here

522
00:30:40,667 --> 00:30:42,333
Brother Xiang

523
00:30:42,417 --> 00:30:44,208
Let's go see if there's anyone in here

524
00:30:45,208 --> 00:30:46,208
OK

525
00:30:46,292 --> 00:30:47,417
You go and explore first.

526
00:30:47,500 --> 00:30:49,917
I'll send some brothers in to pick you up soon.

527
00:30:53,000 --> 00:30:54,458
Is there anyone inside?

528
00:30:54,833 --> 00:30:55,458
Big brother

529
00:30:55,667 --> 00:30:57,708
Will there be anything good in this?

530
00:30:58,917 --> 00:31:00,625
That guy is so serious

531
00:31:00,708 --> 00:31:02,250
Just let him go alone

532
00:31:13,417 --> 00:31:14,833
Is anyone there?

533
00:31:18,792 --> 00:31:21,083
The policeman who ate two hundred sesame seed cakes

534
00:31:22,500 --> 00:31:23,583
leave him alone

535
00:31:24,167 --> 00:31:26,042
Is anyone there?

536
00:31:37,542 --> 00:31:38,958
what is this

537
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
Qibuguai

538
00:31:41,583 --> 00:31:42,583
bright

539
00:31:49,417 --> 00:31:50,792
It's a demon-subduing formation

540
00:31:55,958 --> 00:31:57,542
Who are these people?

541
00:32:02,208 --> 00:32:04,458
This chain has the mark of our Kirigakure Gate

542
00:32:07,583 --> 00:32:09,833
Are these all our Kirigakure people?

543
00:32:15,042 --> 00:32:16,417
The strange movement of this iron ball

544
00:32:16,500 --> 00:32:17,417
Must be related to earthquake

545
00:32:19,458 --> 00:32:21,125
The monster trapped in the iron ball

546
00:32:21,667 --> 00:32:23,500
Must have sensed something

547
00:32:25,958 --> 00:32:27,417
It’s not a short year

548
00:32:28,292 --> 00:32:30,583
How can one still be alive under such a powerful seal?

549
00:33:04,208 --> 00:33:06,583
This guy fell here

550
00:33:06,667 --> 00:33:08,833
Leave him alone and deal with the ones above first

551
00:33:08,917 --> 00:33:10,125
Should I knock him out?

552
00:33:10,208 --> 00:33:11,083
what

553
00:33:11,333 --> 00:33:13,083
No need, just do him once in a while

554
00:33:13,375 --> 00:33:15,000
Who are you all?

555
00:33:16,125 --> 00:33:16,792
Coming

556
00:33:25,208 --> 00:33:26,625
The aura sensed by the boss

557
00:33:26,708 --> 00:33:27,833
Is it its

558
00:34:27,125 --> 00:34:29,375
This monster is here to release the monster in the iron ball

559
00:36:04,458 --> 00:36:06,500
Old ghost, we can't let him get out alive

560
00:37:44,000 --> 00:37:45,167
There is water in Ximen

561
00:37:45,167 --> 00:37:45,958
open the way

562
00:38:11,375 --> 00:38:14,167
You want to be one with me

563
00:38:25,292 --> 00:38:27,583
all in one

564
00:38:28,333 --> 00:38:30,958
It's a waste of your body

565
00:38:31,042 --> 00:38:33,500
Or my body

566
00:38:42,833 --> 00:38:45,583
You know the people I killed

567
00:38:46,000 --> 00:38:48,333
How many times is it here?

568
00:38:48,417 --> 00:38:50,250
deal with this waste

569
00:38:50,500 --> 00:38:52,917
Just me is enough

570
00:38:53,958 --> 00:38:55,417
they are pathetic

571
00:38:55,500 --> 00:38:59,750
Once given the temptation, they will kill each other.

572
00:39:00,208 --> 00:39:02,917
I pretended to be sealed

573
00:39:03,125 --> 00:39:06,833
Use their power to destroy themselves

574
00:39:06,958 --> 00:39:08,958
you mean

575
00:39:09,458 --> 00:39:11,333
I shouldn't have come to save you

576
00:39:11,417 --> 00:39:13,458
my great power

577
00:39:13,667 --> 00:39:15,792
Not just in my body

578
00:39:15,875 --> 00:39:20,000
And there is also a magic machine that tempts them to take the bait.

579
00:39:20,083 --> 00:39:21,583
Come and see with me

580
00:39:29,458 --> 00:39:30,167
Laoji

581
00:39:30,667 --> 00:39:33,250
You said we were hiding next to this arresting house

582
00:39:33,333 --> 00:39:35,208
The demon must not have expected it.

583
00:39:37,708 --> 00:39:38,500
who said that

584
00:39:39,125 --> 00:39:40,917
This monster is everywhere

585
00:39:41,000 --> 00:39:43,375
Are you sure there are no monsters in this arresting room?

586
00:39:44,208 --> 00:39:45,167
Also

587
00:39:47,083 --> 00:39:48,583
Senior sister is here, let’s go

588
00:39:54,625 --> 00:39:55,583
someone is hurt

589
00:39:56,375 --> 00:39:57,125
Why is it him?

590
00:39:58,333 --> 00:39:59,333
Still bleeding

591
00:39:59,333 --> 00:40:00,000
Get the golden medicine quickly

592
00:40:00,562 --> 00:40:02,052
How did this catcher become like this?

593
00:40:03,784 --> 00:40:05,000
We met a very powerful demon

594
00:40:05,181 --> 00:40:07,167
He was seriously injured trying to save us.

595
00:40:07,208 --> 00:40:07,750
third sister

596
00:40:07,750 --> 00:40:08,833
Second brother is back

597
00:40:09,250 --> 00:40:10,083
let him come

598
00:40:13,917 --> 00:40:16,042
Damn it, I'm coming back

599
00:40:18,958 --> 00:40:20,792
Damn you are back

600
00:40:29,083 --> 00:40:29,833
wait for me

601
00:40:32,875 --> 00:40:35,292
Stinky iron, what's wrong?

602
00:40:36,125 --> 00:40:37,458
you are hurt

603
00:40:39,000 --> 00:40:40,083
who is he

604
00:40:42,458 --> 00:40:44,167
He's the most seriously injured. Let's heal him first.

605
00:40:44,833 --> 00:40:46,208
Have you found our new leader?

606
00:40:46,667 --> 00:40:47,250
Found it

607
00:40:47,250 --> 00:40:48,042
where

608
00:40:50,333 --> 00:40:51,042
there

609
00:41:02,750 --> 00:41:05,875
I forgot again. Three Obediences and Four Gains

610
00:41:05,958 --> 00:41:07,208
What are the three obediences and four virtues?

611
00:41:07,292 --> 00:41:08,833
Three Obediences: Never clingy to others

612
00:41:08,917 --> 00:41:10,458
Never talk too much, never lose temper

613
00:41:11,167 --> 00:41:11,875
four gains

614
00:41:12,083 --> 00:41:13,500
The fourth thing is to be proud and don’t be complacent.

615
00:41:13,583 --> 00:41:14,333
If you are sick, you need to take medicine

616
00:41:14,417 --> 00:41:15,500
You can't be nice if you get a bargain.

617
00:41:15,583 --> 00:41:16,083
Come on

618
00:41:16,417 --> 00:41:16,917
Come on

619
00:41:17,708 --> 00:41:19,125
Don't spend the money you have got.

620
00:41:19,417 --> 00:41:20,750
Don't spend the money you have got.

621
00:41:24,625 --> 00:41:25,625
She is truly ours

622
00:41:25,708 --> 00:41:27,125
leader

623
00:41:28,333 --> 00:41:29,542
That's right

624
00:41:29,625 --> 00:41:31,000
She is our new

625
00:41:31,083 --> 00:41:32,500
leader

626
00:41:32,875 --> 00:41:33,917
small circle

627
00:41:34,417 --> 00:41:35,167
What circle

628
00:41:35,583 --> 00:41:37,167
small circle

629
00:41:38,375 --> 00:41:39,458
what

630
00:41:40,125 --> 00:41:41,167
I tell you

631
00:41:41,250 --> 00:41:43,000
I'm really suffocating right now

632
00:41:43,083 --> 00:41:44,125
You better do it before I get sick

633
00:41:44,208 --> 00:41:45,208
explain to me

634
00:41:48,792 --> 00:41:49,583
good

635
00:41:49,958 --> 00:41:51,667
I'll try my best to explain

636
00:41:54,250 --> 00:41:55,250
me

637
00:41:55,542 --> 00:41:57,375
Upon entering the strange ward

638
00:41:57,458 --> 00:42:00,333
Something terrifying happened immediately

639
00:42:42,292 --> 00:42:44,083
Indecent

640
00:43:05,083 --> 00:43:06,625
Why are we hugging each other?

641
00:43:06,708 --> 00:43:07,542
small circle

642
00:43:08,000 --> 00:43:09,542
Actually, just now, this

643
00:43:09,625 --> 00:43:11,292
No one has hugged me

644
00:43:11,375 --> 00:43:13,417
This feels pretty good

645
00:43:13,500 --> 00:43:14,958
Can you hold me for a little longer?

646
00:43:15,042 --> 00:43:16,750
small circle

647
00:43:20,500 --> 00:43:22,667
Your task is to help everyone find a new leader

648
00:43:23,125 --> 00:43:25,583
Look what you brought back

649
00:43:26,292 --> 00:43:28,000
She is a monster

650
00:43:28,083 --> 00:43:29,667
Zhuge Qingyun, are you mistaken?

651
00:43:29,875 --> 00:43:30,708
Okay okay

652
00:43:30,708 --> 00:43:31,708
Let you see

653
00:43:32,667 --> 00:43:33,375
small circle

654
00:43:34,042 --> 00:43:34,750
Come

655
00:43:35,667 --> 00:43:37,042
It is indeed the mark of the leader

656
00:43:37,125 --> 00:43:39,083
The person you are looking for is me, right? It’s me, right?

657
00:43:39,083 --> 00:43:39,667
Yes

658
00:43:40,417 --> 00:43:41,542
Where did this mark come from?

659
00:43:42,583 --> 00:43:43,208
Don't know

660
00:43:43,292 --> 00:43:44,792
Why are you in Jingshi Hall?

661
00:43:44,875 --> 00:43:45,875
I don't know

662
00:43:46,792 --> 00:43:47,667
I've already asked her

663
00:43:47,750 --> 00:43:49,000
She doesn't remember anything

664
00:43:49,083 --> 00:43:49,833
who is your family

665
00:43:50,000 --> 00:43:50,833
Where is it?

666
00:43:51,792 --> 00:43:52,958
He is my family

667
00:43:53,458 --> 00:43:54,458
Hug me well

668
00:43:56,625 --> 00:43:57,417
What kind of circle is this?

669
00:43:57,500 --> 00:43:59,292
Deliberately hiding identity and pretending to be stupid

670
00:43:59,583 --> 00:44:00,583
when we are

671
00:44:00,667 --> 00:44:02,833
I don't think it's right to follow us

672
00:44:02,958 --> 00:44:03,750
inappropriate

673
00:44:03,917 --> 00:44:04,500
inappropriate

674
00:44:04,625 --> 00:44:05,458
Very inappropriate

675
00:44:06,667 --> 00:44:07,500
What about him?

676
00:44:08,167 --> 00:44:09,250
hurt so badly

677
00:44:11,125 --> 00:44:12,083
Ignore it?

678
00:44:13,917 --> 00:44:15,167
Throw him back to the arresting room

679
00:44:15,250 --> 00:44:17,542
He was injured like this and he saved us

680
00:44:17,875 --> 00:44:19,667
This is considered a work-related injury.

681
00:44:19,750 --> 00:44:20,625
Throw him back to the arresting room

682
00:44:20,708 --> 00:44:23,000
He can still receive his salary and slowly recuperate from his injuries.

683
00:44:23,208 --> 00:44:25,167
And that girl with unknown origins

684
00:44:25,250 --> 00:44:27,083
Let her go back to where she came from.

685
00:44:28,708 --> 00:44:30,750
Xiao Yuan has the mark of the leader on his body

686
00:44:30,833 --> 00:44:32,542
different from him

687
00:44:32,625 --> 00:44:34,250
The origin is unknown.

688
00:44:34,333 --> 00:44:35,542
What Zhuge said makes sense

689
00:44:35,625 --> 00:44:36,792
Besides, it's so messy outside

690
00:44:36,875 --> 00:44:39,417
She is a little girl. Where did you ask her to go?

691
00:44:39,500 --> 00:44:41,208
I'm not going anywhere

692
00:44:41,292 --> 00:44:43,917
OK, you can stay

693
00:44:44,875 --> 00:44:46,500
But

694
00:44:46,500 --> 00:44:48,042
tie up

695
00:44:53,625 --> 00:44:54,458
Look at third sister

696
00:44:54,542 --> 00:44:56,708
Usually so wise, mighty and generous

697
00:44:57,292 --> 00:44:59,958
In fact, I am still very cautious at heart.

698
00:45:01,083 --> 00:45:01,958
Actually

699
00:45:02,042 --> 00:45:04,667
I don’t think Xiao Yuan is pretending to be crazy or acting stupid.

700
00:45:04,750 --> 00:45:06,083
She is really stupid

701
00:45:06,167 --> 00:45:07,083
This is really stupid

702
00:45:07,167 --> 00:45:09,042
Maybe it's our leader

703
00:45:09,667 --> 00:45:11,708
Do you think the second brother can’t find the leader?

704
00:45:11,792 --> 00:45:13,667
Find a girl to come back to celebrate with you

705
00:45:14,458 --> 00:45:16,250
It would be great if it really made me happy

706
00:45:16,333 --> 00:45:19,042
It's sunny inside now

707
00:45:19,125 --> 00:45:21,750
It's gloomy and rainy outside

708
00:45:23,292 --> 00:45:25,333
What kind of policeman can you be if you have your hands and feet cut off?

709
00:45:25,333 --> 00:45:26,042
Go back home

710
00:45:26,042 --> 00:45:26,667
Get out of here

711
00:45:26,667 --> 00:45:27,625
roll

712
00:46:35,250 --> 00:46:37,292
How do you plan to take care of him?

713
00:46:37,375 --> 00:46:39,458
Our Kirigin Sect acts secretly

714
00:46:39,542 --> 00:46:40,833
I know the rules

715
00:46:40,917 --> 00:46:41,833
Take him first

716
00:46:41,917 --> 00:46:43,708
Let him go after healing his wounds

717
00:46:44,042 --> 00:46:44,792
Rest assured

718
00:46:44,875 --> 00:46:46,500
I've erased his memory

719
00:46:47,750 --> 00:46:49,292
I understand

720
00:46:49,375 --> 00:46:52,000
if not for him

721
00:46:52,083 --> 00:46:54,292
We won't be able to meet each other this time

722
00:46:57,042 --> 00:46:57,667
Stinky iron

723
00:46:58,333 --> 00:47:00,292
This is my gift to you

724
00:47:00,500 --> 00:47:02,500
today is your birthday

725
00:47:07,833 --> 00:47:09,667
Why is it a dragonfly hairpin again?

726
00:47:10,000 --> 00:47:10,917
My name is Iron Dragonfly

727
00:47:11,000 --> 00:47:13,208
You don’t have to give me dragonflies every year, right?

728
00:47:14,667 --> 00:47:15,542
Aren't you a divine calculator?

729
00:47:16,417 --> 00:47:18,292
Why can't you calculate what I want?

730
00:47:19,583 --> 00:47:21,458
Nothing in the world can be settled

731
00:47:21,542 --> 00:47:22,625
Only our business

732
00:47:22,708 --> 00:47:24,458
I never dared to understand the secrets of heaven

733
00:47:26,042 --> 00:47:27,500
What if you calculate something bad?

734
00:47:28,583 --> 00:47:30,083
Let nature take its course

735
00:47:32,042 --> 00:47:34,042
You know according to the rules of this sect

736
00:47:34,125 --> 00:47:35,458
Friendship with each other

737
00:47:35,542 --> 00:47:37,292
You have to accept punishment

738
00:47:37,375 --> 00:47:39,958
How many slaps will this hairpin cost?

739
00:47:41,583 --> 00:47:42,292
junior sister

740
00:47:42,542 --> 00:47:43,375
please

741
00:47:48,542 --> 00:47:49,042
good

742
00:47:49,125 --> 00:47:49,917
now it's my turn

743
00:47:50,000 --> 00:47:50,542
why

744
00:47:50,625 --> 00:47:51,458
You are emotional

745
00:47:52,167 --> 00:47:54,250
You blushed when you received the gift

746
00:47:54,333 --> 00:47:55,417
Follow the rules

747
00:47:55,500 --> 00:47:56,667
You should also be punished

748
00:47:57,500 --> 00:47:59,125
Okay, I admit it

749
00:47:59,208 --> 00:48:00,417
Come on, be stronger

750
00:48:09,667 --> 00:48:10,500
According to the door rules

751
00:48:10,583 --> 00:48:12,250
What is that little circle called?

752
00:48:13,000 --> 00:48:15,250
I always hug you

753
00:48:15,333 --> 00:48:17,042
She must also be punished

754
00:48:17,125 --> 00:48:19,250
Let’s investigate this matter clearly before we discuss it.

755
00:48:19,333 --> 00:48:20,583
OK

756
00:48:20,667 --> 00:48:21,875
We need to find the boss as soon as possible

757
00:48:21,958 --> 00:48:24,250
Confirm whether she is our new leader

758
00:48:41,875 --> 00:48:46,083
burn heart with fire

759
00:48:46,083 --> 00:48:49,958
Let the fire burn my heart

760
00:48:50,542 --> 00:48:54,208
fire burns me

761
00:48:54,792 --> 00:48:58,667
Dance with true love and sing love songs

762
00:49:01,708 --> 00:49:02,917
Brother Qingyun

763
00:49:04,292 --> 00:49:05,250
New clothes

764
00:49:05,875 --> 00:49:07,792
It’s two again

765
00:49:07,958 --> 00:49:09,417
What are you planning to play today?

766
00:49:09,500 --> 00:49:10,750
Call it so affectionate

767
00:49:12,417 --> 00:49:13,542
You also had an affair with her?

768
00:49:13,958 --> 00:49:15,792
What does it mean to have a leg?

769
00:49:15,875 --> 00:49:17,250
How can there be so many legs?

770
00:49:17,333 --> 00:49:19,375
You know what she looked like originally

771
00:49:20,833 --> 00:49:21,917
Where to lower your legs

772
00:49:29,542 --> 00:49:32,417
Why do those people have bruised eyes?

773
00:49:32,500 --> 00:49:34,083
mouth full of blood

774
00:49:34,167 --> 00:49:35,625
Are they all injured?

775
00:49:37,167 --> 00:49:38,708
What's the injury?

776
00:49:38,708 --> 00:49:40,458
Wearing makeup is not an injury

777
00:49:40,542 --> 00:49:42,833
Why is it painted like this?

778
00:49:43,208 --> 00:49:44,708
Want to please people?

779
00:49:46,250 --> 00:49:47,458
Before the boss leaves

780
00:49:47,542 --> 00:49:49,333
Said he would leave the information with her

781
00:49:56,792 --> 00:49:57,958
The boss's voice

782
00:49:59,042 --> 00:50:01,000
No one has ever known

783
00:50:01,542 --> 00:50:03,875
The demon has been hiding in the world for many years

784
00:50:04,917 --> 00:50:07,542
Stay safe and sound with us

785
00:50:08,208 --> 00:50:10,042
The demon has changed recently

786
00:50:10,958 --> 00:50:12,792
The fish monster is summoned by strange power

787
00:50:12,917 --> 00:50:14,542
The picture of "Along the River During Qingming Festival"

788
00:50:14,667 --> 00:50:15,792
Give big nose hair

789
00:50:16,292 --> 00:50:17,500
As for who to pass it on to?

790
00:50:18,000 --> 00:50:19,042
Don't know yet

791
00:50:19,333 --> 00:50:22,083
At the same time, the Royal God Machine appeared in Luoyang

792
00:50:22,417 --> 00:50:24,375
Claimed to be waiting for the five masters

793
00:50:24,375 --> 00:50:26,125
Join forces to open the witness

794
00:50:26,667 --> 00:50:28,000
this is no coincidence

795
00:50:29,167 --> 00:50:32,792
Shanghe Tu and Yushenji may be related to each other

796
00:50:33,333 --> 00:50:35,083
The situation is urgent

797
00:50:36,417 --> 00:50:39,458
It’s up to the new leader to resolve this crisis

798
00:50:39,917 --> 00:50:42,500
We will gather together as soon as possible to discuss countermeasures

799
00:50:42,708 --> 00:50:44,667
Boss message terminated

800
00:50:46,875 --> 00:50:47,917
The message ends here

801
00:50:48,000 --> 00:50:50,917
The message will be automatically deleted after you count to three.

802
00:50:51,750 --> 00:50:52,458
three

803
00:50:53,708 --> 00:50:54,500
Delete

804
00:50:55,250 --> 00:50:56,500
Why do you always have big nose hair?

805
00:50:56,583 --> 00:50:57,708
There are so many contacts

806
00:50:58,083 --> 00:50:59,250
Even the boss wants to be on her

807
00:50:59,333 --> 00:51:00,792
Leave such important information?

808
00:51:01,125 --> 00:51:02,917
Because the accuracy of messages is high

809
00:51:03,000 --> 00:51:05,250
It even has the expression of the boss. Where can I find it?

810
00:51:18,667 --> 00:51:21,500
This time we go to Luoyang to find the boss

811
00:51:21,583 --> 00:51:23,000
Take a catcher with you

812
00:51:23,083 --> 00:51:25,375
And with a demon

813
00:51:25,458 --> 00:51:27,500
Do you think this is reliable?

814
00:51:32,375 --> 00:51:34,875
What can I put in such a big box?

815
00:51:34,958 --> 00:51:36,000
To be on the safe side

816
00:51:36,208 --> 00:51:38,500
You need to get in here on the way

817
00:51:40,042 --> 00:51:40,917
What about them?

818
00:51:41,708 --> 00:51:43,167
Why don't they just put it in a box?

819
00:51:44,042 --> 00:51:46,250
Why am I the only one who needs to do this?

820
00:51:46,583 --> 00:51:47,958
they need to hurry

821
00:51:48,542 --> 00:51:51,083
I can't have such noble treatment as you

822
00:51:53,958 --> 00:51:55,667
This letter contains your arresting supervisor.

823
00:51:55,750 --> 00:51:57,625
A secret mission for you

824
00:51:58,833 --> 00:52:01,000
I want you to give this letter to me after you arrive in Luoyang City

825
00:52:01,083 --> 00:52:02,500
Leave it to a man named Anonymous

826
00:52:04,292 --> 00:52:07,167
There is no address. Find it yourself.

827
00:52:08,750 --> 00:52:11,333
When did I end up like this?

828
00:52:12,917 --> 00:52:15,000
How do you know me?

829
00:52:15,542 --> 00:52:16,708
Why does my boss

830
00:52:16,792 --> 00:52:18,458
Why don't you send me the task yourself?

831
00:52:18,542 --> 00:52:19,958
The arresting house has many eyes and ears

832
00:52:19,958 --> 00:52:22,333
So this is the special arrangement

833
00:52:22,417 --> 00:52:23,750
The letter has the seal of the prisoner

834
00:52:23,750 --> 00:52:24,958
Check it yourself

835
00:52:25,917 --> 00:52:27,375
You were injured on the job two days ago

836
00:52:27,458 --> 00:52:28,875
You've made a great contribution

837
00:52:29,625 --> 00:52:31,042
This iron crutch

838
00:52:31,042 --> 00:52:32,792
They awarded it to you

839
00:52:34,875 --> 00:52:36,542
There are also some special equipment

840
00:52:39,458 --> 00:52:40,333
Suitable

841
00:52:55,208 --> 00:52:56,708
Stop showing off. Just hold on.

842
00:52:59,083 --> 00:53:00,167
Where is my knife?

843
00:53:45,542 --> 00:53:46,958
what are you doing

844
00:53:50,333 --> 00:53:51,125
Oops

845
00:53:52,167 --> 00:53:53,542
Where did you get the paint?

846
00:53:53,750 --> 00:53:55,125
Make your face

847
00:53:56,917 --> 00:53:58,083
Found it in the car

848
00:53:58,208 --> 00:54:00,917
I see a lot of women pretending to be injured and painted like this

849
00:54:01,000 --> 00:54:02,583
Say it's lovable

850
00:54:02,667 --> 00:54:04,417
Do you think this injury is okay?

851
00:54:07,417 --> 00:54:09,542
Not bad

852
00:54:09,625 --> 00:54:10,625
Not ugly

853
00:54:15,875 --> 00:54:17,292
So beautiful

854
00:54:18,180 --> 00:54:19,280
How is it

855
00:54:20,875 --> 00:54:23,708
Do you like it more if you vomit blood again?

856
00:54:23,708 --> 00:54:25,417
Stop vomiting blood. Go back.

857
00:54:25,500 --> 00:54:26,625
Everyone likes it enough

858
00:54:32,417 --> 00:54:34,958
I totally agree with you

859
00:54:35,583 --> 00:54:37,125
you know what i'm thinking

860
00:54:38,167 --> 00:54:39,917
I hope she is not the leader

861
00:54:40,000 --> 00:54:42,583
If it is, we are the ones vomiting blood

862
00:54:58,333 --> 00:55:00,250
The five masters are all here

863
00:55:00,542 --> 00:55:01,792
Very punctual

864
00:55:02,500 --> 00:55:05,167
The Rumored Divine Weapon, the God-Keeping Machine

865
00:55:05,250 --> 00:55:06,417
Appeared unexpectedly

866
00:55:06,500 --> 00:55:07,750
right beside me

867
00:55:08,167 --> 00:55:10,000
Everyone, please show up.

868
00:55:11,875 --> 00:55:13,458
Tangmen in Sichuan

869
00:55:14,542 --> 00:55:16,167
Dali Diancang Sect

870
00:55:17,208 --> 00:55:19,083
Demon Lake Peak Seven Color Hell

871
00:55:20,250 --> 00:55:21,792
Kunlun Sect of the Western Regions

872
00:55:22,708 --> 00:55:25,458
The best gang in the world, the Beggars Gang

873
00:55:25,542 --> 00:55:26,750
Talk a lot

874
00:55:26,833 --> 00:55:28,042
Just the five of us

875
00:55:28,292 --> 00:55:29,000
Take that piece of shit

876
00:55:29,375 --> 00:55:31,542
Take it out and let everyone have fun

877
00:55:31,875 --> 00:55:33,583
It is said that this thing is very powerful

878
00:55:33,833 --> 00:55:35,458
Like an overwhelming mountain

879
00:55:35,542 --> 00:55:37,292
Strong power can open up the world

880
00:55:37,792 --> 00:55:41,083
We will know soon whether it is true or false.

881
00:55:41,708 --> 00:55:44,708
But putting such a powerful thing in my hands

882
00:55:45,000 --> 00:55:48,333
Who is this person and what is his intention?

883
00:55:50,875 --> 00:55:53,542
You seek misfortune or good fortune. Be careful, everyone.

884
00:56:04,250 --> 00:56:05,458
empty

885
00:56:05,542 --> 00:56:06,917
It's a rumor indeed

886
00:56:09,625 --> 00:56:11,375
The box is always with you

887
00:56:11,458 --> 00:56:13,083
You don't know that someone has changed your bag?

888
00:56:13,583 --> 00:56:15,333
something so important

889
00:56:15,417 --> 00:56:16,958
It's natural that there is a mystery in it

890
00:56:17,625 --> 00:56:18,458
fortune teller

891
00:56:18,958 --> 00:56:19,750
show me

892
00:56:20,000 --> 00:56:22,292
Try using the secrets of my Tang Sect Seven Stars

893
00:56:22,458 --> 00:56:23,750
Just let him try

894
00:56:48,792 --> 00:56:50,208
This is the Royal God Machine

895
00:56:50,292 --> 00:56:51,917
Jian Yu Shen Ji Qi Transformation Spirit Bead

896
00:56:51,917 --> 00:56:53,417
It's the key to diancang

897
00:56:53,500 --> 00:56:56,125
The spirit beads are only part of the divine machine

898
00:56:57,333 --> 00:56:58,625
let me come

899
00:57:03,000 --> 00:57:04,708
Dark clouds turn into rain

900
00:57:04,792 --> 00:57:06,500
The door of hell is wide open

901
00:57:08,292 --> 00:57:09,167
The immortal hero

902
00:57:09,542 --> 00:57:11,042
Can you let me see it?

903
00:57:12,792 --> 00:57:13,875
Eight Arms Luck

904
00:57:16,667 --> 00:57:17,750
Dragon emerges from the sea

905
00:57:30,958 --> 00:57:34,333
Kunlun Fire Palm

906
00:57:42,208 --> 00:57:43,250
strange

907
00:57:44,917 --> 00:57:46,625
Why are the martial arts of the five masters

908
00:57:46,708 --> 00:57:48,458
Will it be the way to open the God Machine?

909
00:57:52,292 --> 00:57:53,458
That's right

910
00:57:53,542 --> 00:57:56,083
Each of us has something to do with Yushenji

911
00:57:56,167 --> 00:57:57,625
Only the leader of the Diancang sect

912
00:57:58,208 --> 00:57:59,583
nothing done

913
00:58:00,417 --> 00:58:01,958
This sect can enlighten this thing

914
00:58:02,042 --> 00:58:03,542
Of course there are ways to apply it

915
00:58:03,625 --> 00:58:04,583
Let me know

916
00:58:04,667 --> 00:58:05,292
Wait

917
00:58:06,417 --> 00:58:08,333
I felt it early in the morning

918
00:58:08,417 --> 00:58:11,583
You have the same aura as the fish demon hidden in you

919
00:58:12,292 --> 00:58:15,333
You and that fish in Kaifeng Mansion are both traps.

920
00:58:16,083 --> 00:58:17,375
who sent you

921
00:58:17,500 --> 00:58:18,750
What is the purpose

922
00:58:19,250 --> 00:58:20,750
You are not a fortune teller

923
00:58:21,292 --> 00:58:23,125
You are from the Kirigakure Gate

924
00:58:23,208 --> 00:58:24,208
Not bad

925
00:58:24,292 --> 00:58:26,000
He is not suitable for this situation

926
00:58:26,083 --> 00:58:27,750
I'm here to pay you a visit on his behalf

927
00:58:32,333 --> 00:58:34,250
Kirigakuremon migration method

928
00:58:34,667 --> 00:58:35,333
plant talisman

929
00:58:35,417 --> 00:58:36,042
soaring snake

930
00:58:36,125 --> 00:58:36,625
Taiyin

931
00:58:36,875 --> 00:58:37,917
Liuhe Gouchen

932
00:58:38,000 --> 00:58:39,167
nine places and nine days

933
00:58:43,625 --> 00:58:45,792
You are not Liu Mocan, the head of the Diancang Sect.

934
00:58:46,000 --> 00:58:47,292
you are a monster

935
00:58:47,375 --> 00:58:48,542
Where is Liu Mocan?

936
00:58:48,625 --> 00:58:52,292
He has been eliminated by me

937
00:59:19,042 --> 00:59:20,250
See it?

938
00:59:20,792 --> 00:59:22,458
How did they take the bait?

939
00:59:23,042 --> 00:59:26,000
These people are all my captured slaves

940
00:59:26,083 --> 00:59:28,708
In order to practice superior martial arts, they

941
00:59:28,792 --> 00:59:31,042
They all ate my exotic flowers and herbs

942
00:59:31,125 --> 00:59:33,000
and century-old toad

943
00:59:35,667 --> 00:59:38,292
Although martial arts has greatly increased

944
00:59:38,292 --> 00:59:40,125
But their every move

945
00:59:40,208 --> 00:59:42,708
From now on, you must obey my orders

946
00:59:42,792 --> 00:59:43,875
eight-armed ape

947
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
who are you

948
00:59:48,625 --> 00:59:50,500
It turns out you set this trap

949
00:59:50,667 --> 00:59:52,708
You want to recruit the five masters to be your slaves

950
00:59:52,833 --> 00:59:54,542
eight-armed ape

951
00:59:54,625 --> 00:59:56,792
Use your eight-armed heaven palm

952
00:59:56,875 --> 00:59:58,208
Beat the God of Death

953
01:00:39,375 --> 01:00:41,000
Immortal King of Hell

954
01:00:41,417 --> 01:00:43,167
Bone Soul Chasing Palm

955
01:00:52,083 --> 01:00:53,083
Indefinite flying ring

956
01:01:05,000 --> 01:01:05,917
Fire Palm

957
01:01:23,792 --> 01:01:25,625
You want a divine machine

958
01:01:26,500 --> 01:01:28,667
It was made by me

959
01:01:28,750 --> 01:01:31,125
Give me the beads on your hand

960
01:01:36,083 --> 01:01:38,500
Kirigakure Gate adds new power

961
01:01:38,583 --> 01:01:40,917
May open the door to escape

962
01:01:41,125 --> 01:01:43,125
You are afraid that we are not strong enough

963
01:01:43,208 --> 01:01:45,250
Want to use this weapon

964
01:01:45,417 --> 01:01:47,042
to deal with them

965
01:01:47,542 --> 01:01:49,083
So what

966
01:01:49,167 --> 01:01:51,500
I won't give it to you

967
01:01:52,000 --> 01:01:54,417
I can send those leaders

968
01:01:54,625 --> 01:01:57,125
Go find that new power

969
01:01:57,208 --> 01:01:59,583
Get rid of him and show him

970
01:02:01,000 --> 01:02:02,792
white tiger

971
01:02:03,708 --> 01:02:05,000
Akame

972
01:02:26,708 --> 01:02:28,042
The wind and sand are too strong

973
01:02:28,417 --> 01:02:30,167
Unable to identify the direction ahead

974
01:02:30,542 --> 01:02:31,167
what to do

975
01:02:31,250 --> 01:02:32,583
Keep walking

976
01:02:33,250 --> 01:02:34,542
Legend of Jianghu

977
01:02:34,625 --> 01:02:37,417
There is a boat in this desert to take shelter from the storm

978
01:02:37,833 --> 01:02:39,333
What place is it?

979
01:02:40,292 --> 01:02:41,958
Netherworld Divine Manor

980
01:02:42,042 --> 01:02:43,417
What direction is it?

981
01:02:44,000 --> 01:02:45,042
follow me

982
01:02:52,542 --> 01:02:54,750
This is the legendary Netherworld Divine Manor

983
01:02:55,500 --> 01:02:56,833
what's inside

984
01:02:59,500 --> 01:03:00,417
Has been abandoned for many years

985
01:03:00,500 --> 01:03:02,000
Don't know what's going on

986
01:03:02,458 --> 01:03:04,500
There's nothing we can do about this weather

987
01:03:04,583 --> 01:03:05,833
Let's go in and take shelter.

988
01:03:05,917 --> 01:03:06,708
go

989
01:03:12,625 --> 01:03:14,000
Be careful everyone

990
01:03:14,083 --> 01:03:15,625
A monster will appear at any time

991
01:03:26,708 --> 01:03:27,542
this place

992
01:03:28,083 --> 01:03:30,958
There must be a sect that was once glorious

993
01:03:44,125 --> 01:03:45,375
Madoka

994
01:03:46,458 --> 01:03:48,208
That big guy just threw you so hard

995
01:03:48,583 --> 01:03:49,167
Are you injured?

996
01:03:49,250 --> 01:03:50,083
No No No

997
01:03:50,583 --> 01:03:52,292
I haven’t hugged you for a long time

998
01:03:53,292 --> 01:03:55,208
Hug me later. I brought you something to eat.

999
01:03:55,292 --> 01:03:56,500
i smell it

1000
01:03:58,875 --> 01:04:00,167
you say

1001
01:04:00,250 --> 01:04:02,167
what they keep saying

1002
01:04:02,250 --> 01:04:03,417
leader

1003
01:04:03,417 --> 01:04:05,542
The boss of Kirigakure Gate

1004
01:04:05,625 --> 01:04:07,250
Who are they?

1005
01:04:10,042 --> 01:04:11,750
how do you know

1006
01:04:13,083 --> 01:04:13,792
I tell you

1007
01:04:13,875 --> 01:04:16,125
I can hear what they say about me behind my back

1008
01:04:18,542 --> 01:04:19,583
Ridiculous

1009
01:04:19,667 --> 01:04:21,958
Bringing such a useless person

1010
01:04:22,042 --> 01:04:23,292
Leave her tomorrow

1011
01:04:23,375 --> 01:04:25,333
Let's go straight to Luoyang

1012
01:04:25,417 --> 01:04:26,625
are you talking about me

1013
01:04:29,375 --> 01:04:30,708
You think too much

1014
01:04:40,667 --> 01:04:42,583
can you listen for me

1015
01:04:42,667 --> 01:04:45,250
What do Iron Dragonfly and Dao Captou say?

1016
01:04:45,750 --> 01:04:48,167
I'm going to Luoyang with a secret mission

1017
01:04:48,250 --> 01:04:49,833
What about you?

1018
01:04:49,917 --> 01:04:51,125
just for

1019
01:04:51,208 --> 01:04:53,250
Protect that girl named Madoka

1020
01:04:53,542 --> 01:04:55,042
Send her somewhere

1021
01:04:55,708 --> 01:04:57,125
Is it that easy?

1022
01:04:57,208 --> 01:04:59,125
It is destined that she cannot be sent away.

1023
01:05:04,417 --> 01:05:05,792
thank you

1024
01:05:06,333 --> 01:05:08,542
You never said anything bad about me

1025
01:05:08,625 --> 01:05:10,750
And he always protected me

1026
01:05:10,833 --> 01:05:12,083
without you

1027
01:05:12,167 --> 01:05:13,000
those people

1028
01:05:13,083 --> 01:05:15,375
Definitely worse than the people in Jingshi Hall who treat me

1029
01:05:15,875 --> 01:05:16,708
No way

1030
01:05:18,750 --> 01:05:21,542
You are the best person to me in this world

1031
01:05:21,625 --> 01:05:22,542
without you

1032
01:05:22,625 --> 01:05:24,417
I really don't know what to do

1033
01:05:24,500 --> 01:05:25,250
OK

1034
01:05:25,500 --> 01:05:27,167
How many slaps does this deserve?

1035
01:05:29,208 --> 01:05:30,292
Madoka is like this

1036
01:05:30,583 --> 01:05:33,958
The reason for the Kirigakure Gate has never been known

1037
01:05:34,042 --> 01:05:35,458
formed a sect rule

1038
01:05:35,917 --> 01:05:37,542
between us can't

1039
01:05:37,625 --> 01:05:38,250
i know

1040
01:05:39,292 --> 01:05:41,333
If you have feelings, you have to slap them.

1041
01:05:41,333 --> 01:05:42,750
I heard it all

1042
01:05:42,833 --> 01:05:43,958
Brother Zhuge

1043
01:05:44,042 --> 01:05:45,833
I can risk my life for you

1044
01:05:45,833 --> 01:05:47,833
What does a few slaps mean?

1045
01:05:49,167 --> 01:05:51,208
You pump me as hard as you can

1046
01:05:51,292 --> 01:05:52,833
Let me know how much you love me

1047
01:05:52,917 --> 01:05:53,542
Madoka

1048
01:05:53,625 --> 01:05:55,750
Come on, give me at least ten first

1049
01:05:55,917 --> 01:05:56,500
OK

1050
01:05:56,583 --> 01:05:57,167
ten

1051
01:05:57,625 --> 01:05:58,167
now

1052
01:05:59,833 --> 01:06:00,458
Come

1053
01:06:01,250 --> 01:06:02,042
Come

1054
01:06:03,000 --> 01:06:04,250
If you don't fight

1055
01:06:04,250 --> 01:06:06,292
It means you also have feelings for her

1056
01:06:08,792 --> 01:06:10,042
Then I should give him ten

1057
01:06:12,250 --> 01:06:13,167
Brother Zhuge

1058
01:06:13,458 --> 01:06:14,708
It's okay if I come first

1059
01:06:14,792 --> 01:06:15,917
how many do you want

1060
01:06:16,333 --> 01:06:18,083
The more the merrier, right?

1061
01:06:18,083 --> 01:06:18,958
good

1062
01:06:19,333 --> 01:06:22,042
As expected, you quickly adapted to our rules.

1063
01:06:23,333 --> 01:06:24,333
those twenty

1064
01:06:25,458 --> 01:06:26,708
Sixty-nine

1065
01:06:27,375 --> 01:06:28,375
two

1066
01:06:29,250 --> 01:06:30,125
three

1067
01:06:30,625 --> 01:06:31,125
Four

1068
01:06:31,208 --> 01:06:32,167
Come harder

1069
01:06:32,500 --> 01:06:33,458
five

1070
01:06:33,500 --> 01:06:34,083
Work harder

1071
01:06:34,167 --> 01:06:34,792
six

1072
01:06:35,458 --> 01:06:36,000
seven

1073
01:06:36,083 --> 01:06:36,625
Hit again

1074
01:06:36,708 --> 01:06:37,375
eight

1075
01:06:37,542 --> 01:06:38,333
nine

1076
01:06:39,500 --> 01:06:42,458
Ask what love is in the world

1077
01:06:44,250 --> 01:06:46,167
I really want people to do this too

1078
01:06:46,250 --> 01:06:48,292
slap me hard

1079
01:06:49,250 --> 01:06:50,125
Actually

1080
01:06:50,208 --> 01:06:51,500
Brothers are very willing

1081
01:06:51,583 --> 01:06:53,250
Help you fulfill this wish

1082
01:06:53,542 --> 01:06:54,250
Yeah

1083
01:06:56,000 --> 01:06:57,667
Dear masters, you have deep inner strength.

1084
01:06:57,750 --> 01:07:00,250
I can't bear the palm of my hand.

1085
01:07:01,792 --> 01:07:02,667
So be it

1086
01:07:02,750 --> 01:07:04,625
I'll wait until my little brother gets better at kung fu in the future.

1087
01:07:05,792 --> 01:07:07,125
You will definitely appreciate it

1088
01:07:07,667 --> 01:07:08,750
Appreciate face

1089
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
let me take a look

1090
01:08:24,042 --> 01:08:25,500
wait for me here

1091
01:08:25,583 --> 01:08:26,625
Don't move

1092
01:08:36,958 --> 01:08:38,875
Sure enough, there is a monster hiding here

1093
01:09:04,167 --> 01:09:06,417
We almost went to Taizu Temple last time and never returned.

1094
01:09:07,375 --> 01:09:11,583
The demonic energy is very strong. Prepare for war.

1095
01:09:36,958 --> 01:09:39,292
This demon came out of Xiaoyuan's box

1096
01:09:49,583 --> 01:09:51,500
Is this our leader?

1097
01:09:51,583 --> 01:09:52,875
It won't eat us, right?

1098
01:09:52,958 --> 01:09:54,083
hard to say

1099
01:10:07,542 --> 01:10:08,208
hand

1100
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Be careful

1101
01:10:32,292 --> 01:10:33,042
Madoka

1102
01:10:33,542 --> 01:10:34,458
it's me

1103
01:10:50,667 --> 01:10:51,292
dragonfly

1104
01:10:52,333 --> 01:10:53,542
Madoka

1105
01:10:54,542 --> 01:10:55,792
it's me

1106
01:11:04,042 --> 01:11:05,208
Madoka

1107
01:11:25,167 --> 01:11:26,333
are you okay

1108
01:11:34,250 --> 01:11:35,083
dragonfly

1109
01:11:37,917 --> 01:11:39,208
It's okay Madoka

1110
01:11:45,167 --> 01:11:46,708
what happened

1111
01:12:00,333 --> 01:12:01,500
Let's go

1112
01:12:27,000 --> 01:12:28,875
Look at my virtues

1113
01:12:28,958 --> 01:12:30,750
What else can I do as a trapper?

1114
01:12:33,083 --> 01:12:34,625
Even if I go back to my hometown

1115
01:12:34,708 --> 01:12:36,250
I can't even go back to my hometown.

1116
01:12:37,042 --> 01:12:37,875
Go back to hometown

1117
01:12:38,625 --> 01:12:39,375
Isn’t it bad?

1118
01:12:39,708 --> 01:12:41,708
Is it embarrassing to the family?

1119
01:12:44,542 --> 01:12:47,292
I don't know what it means to embarrass your family

1120
01:12:47,375 --> 01:12:48,792
i have no family

1121
01:12:50,250 --> 01:12:52,042
if i leave these people

1122
01:12:53,042 --> 01:12:55,333
The only choice is to go back to Jingshi Hall

1123
01:13:01,208 --> 01:13:03,250
So are you leaving them?

1124
01:13:05,042 --> 01:13:08,000
I don’t want to cause any more trouble to Brother Zhuge.

1125
01:13:30,917 --> 01:13:32,417
There are so many people talking here

1126
01:13:36,167 --> 01:13:38,083
Just stay here and don't go out

1127
01:13:39,375 --> 01:13:41,042
I'll go downstairs and get you some food.

1128
01:13:44,625 --> 01:13:46,542
I’ve arrived in Luoyang and I’m here to say goodbye.

1129
01:13:47,625 --> 01:13:48,958
On official business

1130
01:13:49,042 --> 01:13:50,917
I'm going to find that person named Anonymous

1131
01:13:52,167 --> 01:13:52,792
good

1132
01:13:53,500 --> 01:13:54,458
take care

1133
01:13:56,042 --> 01:13:58,042
I also want to say goodbye to Madoka

1134
01:13:59,792 --> 01:14:00,417
good

1135
01:14:03,458 --> 01:14:04,708
Knife catches the head

1136
01:14:06,792 --> 01:14:09,167
Luoyang is a big place and it’s not easy to find people.

1137
01:14:09,875 --> 01:14:11,417
We're here for two days

1138
01:14:13,458 --> 01:14:14,792
If you have any questions, come to us

1139
01:14:22,042 --> 01:14:23,292
Go in

1140
01:14:30,375 --> 01:14:31,167
good

1141
01:14:49,542 --> 01:14:51,792
I was in Jingshi Hall before

1142
01:14:51,875 --> 01:14:53,792
Whenever winter comes

1143
01:14:53,875 --> 01:14:56,000
When I feel bored

1144
01:14:56,083 --> 01:14:58,250
All the flowers will grow

1145
01:15:00,333 --> 01:15:03,375
When I was doing the same thing that day at Netherworld Divine Manor,

1146
01:15:04,083 --> 01:15:05,917
I hear you shouting

1147
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
It seems to be in pain

1148
01:15:08,083 --> 01:15:08,875
why

1149
01:15:08,958 --> 01:15:10,083
is very strange

1150
01:15:10,542 --> 01:15:12,208
My bones were like

1151
01:15:12,292 --> 01:15:14,500
The feeling of trying to get out of the wound

1152
01:15:16,542 --> 01:15:18,208
show me your wounds

1153
01:15:20,125 --> 01:15:20,750
boss

1154
01:15:20,833 --> 01:15:21,583
Sir, what do you need?

1155
01:15:21,667 --> 01:15:22,667
Two bowls of roast goose rice to take away

1156
01:15:22,750 --> 01:15:24,667
Okay, waiter, two bowls of roast goose rice.

1157
01:15:25,042 --> 01:15:26,042
You say

1158
01:15:26,042 --> 01:15:28,792
These five leaders are all decent people.

1159
01:15:28,875 --> 01:15:30,083
But for this divine machine

1160
01:15:30,167 --> 01:15:31,750
Fighting to the death

1161
01:15:31,833 --> 01:15:34,458
I didn’t expect it. What we were fighting over was a broken box.

1162
01:15:34,458 --> 01:15:36,208
And his whereabouts are unknown

1163
01:15:36,292 --> 01:15:40,000
Haven't you heard that the God Machine is fictional?

1164
01:15:40,292 --> 01:15:43,333
Originally, the writer wanted to sell the book.

1165
01:15:43,417 --> 01:15:44,625
deliberately fabricated story

1166
01:15:45,083 --> 01:15:46,958
Don't be fooled, everyone.

1167
01:16:36,792 --> 01:16:37,500
Madoka

1168
01:16:38,083 --> 01:16:38,875
What's wrong with you

1169
01:16:39,833 --> 01:16:40,375
Madoka

1170
01:16:52,208 --> 01:16:52,792
Madoka

1171
01:16:53,500 --> 01:16:55,792
It turns out that you will hurt yourself if you do this.

1172
01:16:56,042 --> 01:16:56,750
Stop

1173
01:16:59,208 --> 01:16:59,917
Stop

1174
01:17:03,875 --> 01:17:04,542
Madoka

1175
01:17:07,083 --> 01:17:07,958
Madoka

1176
01:17:09,000 --> 01:17:09,667
Madoka

1177
01:17:11,000 --> 01:17:12,333
You guys go back

1178
01:17:12,417 --> 01:17:14,167
Don't think I'm scary anymore

1179
01:17:15,417 --> 01:17:17,875
I'm not a boss

1180
01:17:17,958 --> 01:17:19,875
Don't waste any more time

1181
01:17:38,292 --> 01:17:40,583
Oops, your head is bleeding. Hold on.

1182
01:17:40,667 --> 01:17:43,792
I'm about to leave

1183
01:17:45,833 --> 01:17:46,500
Madoka

1184
01:17:46,583 --> 01:17:47,917
how can you say that

1185
01:17:48,375 --> 01:17:50,375
you can't die you can't die

1186
01:17:50,458 --> 01:17:52,958
I'm resting, I'm not dead

1187
01:17:55,250 --> 01:17:56,333
rest

1188
01:17:57,375 --> 01:17:59,208
Okay, take a rest

1189
01:18:01,375 --> 01:18:02,083
twenty cents

1190
01:18:06,167 --> 01:18:07,542
Get the food and leave quickly

1191
01:18:07,625 --> 01:18:09,083
Don't get in my eyes here

1192
01:18:09,167 --> 01:18:10,375
I haven't slapped you for a long time

1193
01:18:10,833 --> 01:18:11,833
Hands are a little itchy

1194
01:18:11,917 --> 01:18:13,042
That catcher of yours

1195
01:18:13,167 --> 01:18:14,917
Said to go to Madoka to say goodbye

1196
01:18:14,917 --> 01:18:16,625
Haven't come out yet

1197
01:18:17,000 --> 01:18:19,083
I'm worried about the leader's safety

1198
01:18:19,167 --> 01:18:21,042
What do you think this is?

1199
01:18:21,125 --> 01:18:22,875
What about my catcher?

1200
01:18:23,500 --> 01:18:24,417
Didn't you tell me

1201
01:18:24,500 --> 01:18:26,667
Will you never see me again without him?

1202
01:18:26,750 --> 01:18:28,667
Why are you speaking so harshly now?

1203
01:18:29,500 --> 01:18:30,792
It sounds ugly, right?

1204
01:18:31,333 --> 01:18:33,125
What you said behind Madoka's back

1205
01:18:33,208 --> 01:18:34,333
She also found it unpleasant

1206
01:18:34,792 --> 01:18:36,292
She eavesdropped on me

1207
01:18:36,625 --> 01:18:37,875
She doesn't have to eavesdrop

1208
01:18:37,958 --> 01:18:39,500
She can hear whatever she wants to hear at any time

1209
01:18:39,583 --> 01:18:40,167
Really?

1210
01:18:40,458 --> 01:18:42,125
She almost killed us all

1211
01:18:42,208 --> 01:18:43,750
Do you still want to defend her?

1212
01:18:44,250 --> 01:18:45,125
defend her

1213
01:18:45,875 --> 01:18:47,500
I was the most dangerous person both times

1214
01:18:47,792 --> 01:18:49,208
What did you say I was for?

1215
01:18:50,667 --> 01:18:51,792
I know so what

1216
01:18:52,292 --> 01:18:53,833
But I'm just looking at you now

1217
01:18:53,958 --> 01:18:54,792
Not pleasing to the eye

1218
01:19:00,750 --> 01:19:02,083
Remember our past

1219
01:19:02,167 --> 01:19:04,250
Slapping is very happy

1220
01:19:04,708 --> 01:19:05,750
Now a slap

1221
01:19:05,750 --> 01:19:07,375
It's so sad to be slapped

1222
01:19:09,000 --> 01:19:10,167
Don't you think?

1223
01:19:16,750 --> 01:19:17,875
OK

1224
01:19:19,542 --> 01:19:21,375
I will never hit you again

1225
01:19:21,792 --> 01:19:23,042
It doesn't matter

1226
01:19:23,750 --> 01:19:25,167
Anyway, your slap will come from now on

1227
01:19:25,250 --> 01:19:26,875
There won’t be the same feeling as before.

1228
01:19:28,042 --> 01:19:28,750
OK

1229
01:19:29,167 --> 01:19:31,000
Then let the new leader change the rules.

1230
01:19:36,917 --> 01:19:37,583
boss

1231
01:19:41,542 --> 01:19:42,500
It's the waiter from just now

1232
01:19:48,458 --> 01:19:49,708
Madoka What's wrong?

1233
01:19:50,000 --> 01:19:50,875
Coming

1234
01:19:55,625 --> 01:19:56,333
Be careful everyone

1235
01:20:10,667 --> 01:20:12,500
Coming Here Coming

1236
01:21:06,625 --> 01:21:07,042
Zhuge

1237
01:21:07,042 --> 01:21:07,500
Madoka

1238
01:21:07,500 --> 01:21:08,583
Zhuge Xiaoyuan said

1239
01:21:09,292 --> 01:21:10,458
There are more powerful ones coming

1240
01:21:10,750 --> 01:21:11,667
Take her away quickly

1241
01:21:11,750 --> 01:21:13,208
Okay, Madoka, come on

1242
01:21:39,500 --> 01:21:40,417
Stinky iron

1243
01:21:41,500 --> 01:21:42,458
Shitie, are you okay?

1244
01:21:42,542 --> 01:21:43,083
dragonfly

1245
01:21:43,167 --> 01:21:44,958
I was poisoned by that turtle grandson

1246
01:21:45,875 --> 01:21:47,292
They came for Madoka

1247
01:21:47,375 --> 01:21:48,375
take her away

1248
01:21:48,458 --> 01:21:49,583
Let's go

1249
01:21:50,125 --> 01:21:51,208
your hand

1250
01:21:51,208 --> 01:21:52,042
What's wrong

1251
01:21:52,125 --> 01:21:53,042
How

1252
01:21:57,583 --> 01:21:58,583
You go

1253
01:21:58,875 --> 01:21:59,792
Don't don't

1254
01:22:00,583 --> 01:22:01,208
Stinky iron

1255
01:22:03,458 --> 01:22:04,708
You're hurt, I'll come

1256
01:22:04,708 --> 01:22:06,625
You can't beat him, you protect them.

1257
01:22:06,833 --> 01:22:07,458
Let's go

1258
01:22:08,208 --> 01:22:09,292
What to fight for

1259
01:22:10,583 --> 01:22:11,333
go

1260
01:22:31,458 --> 01:22:32,167
Medium

1261
01:22:48,083 --> 01:22:48,958
Let's go together

1262
01:22:49,708 --> 01:22:50,333
go

1263
01:22:53,875 --> 01:22:54,500
go

1264
01:22:55,333 --> 01:22:56,042
Go quickly

1265
01:23:06,500 --> 01:23:07,458
The knife should be long

1266
01:23:08,750 --> 01:23:10,292
Doesn't seem to be following you

1267
01:23:15,167 --> 01:23:15,917
go

1268
01:23:18,875 --> 01:23:19,875
Are you coming again?

1269
01:23:23,750 --> 01:23:24,750
What's wrong with you?

1270
01:23:25,083 --> 01:23:25,875
come here

1271
01:23:46,000 --> 01:23:47,875
No, no, how to fight?

1272
01:24:00,875 --> 01:24:03,083
I want to find the boss. Come with me.

1273
01:24:08,208 --> 01:24:09,542
Don't worry so much

1274
01:24:09,625 --> 01:24:10,375
Get on the bus

1275
01:24:11,583 --> 01:24:12,500
go

1276
01:24:19,167 --> 01:24:20,625
That's enough. Stop fighting.

1277
01:24:23,417 --> 01:24:24,417
Come again

1278
01:24:29,000 --> 01:24:29,708
Accept it

1279
01:24:44,833 --> 01:24:45,542
Gone

1280
01:24:47,792 --> 01:24:48,625
who are you

1281
01:24:49,333 --> 01:24:49,958
Come again

1282
01:24:50,042 --> 01:24:52,167
Come and eat my fire palm

1283
01:25:36,042 --> 01:25:36,625
I hate you

1284
01:25:37,083 --> 01:25:38,500
Do you want to take a break?

1285
01:25:39,417 --> 01:25:41,250
I can't die. Leave me alone.

1286
01:25:48,667 --> 01:25:49,750
boss

1287
01:25:51,875 --> 01:25:53,250
Since you are here to save us

1288
01:25:53,333 --> 01:25:54,292
Why disguise yourself?

1289
01:25:54,375 --> 01:25:55,042
Forced

1290
01:25:55,750 --> 01:25:57,417
I've been secretly investigating

1291
01:25:57,500 --> 01:25:59,833
Madoka is not the leader of Kirigakure at all.

1292
01:26:00,708 --> 01:26:02,458
She is not only a witch

1293
01:26:02,542 --> 01:26:04,583
And it’s the demon’s most important weapon

1294
01:26:05,500 --> 01:26:07,333
It is specially used to deal with the Kirigakure Gate

1295
01:26:08,375 --> 01:26:09,333
So now we

1296
01:26:44,625 --> 01:26:46,875
my bad let me do it

1297
01:26:46,958 --> 01:26:49,167
Just because it's your fault I can't let you come

1298
01:26:49,250 --> 01:26:51,042
you don't believe me

1299
01:26:52,625 --> 01:26:54,542
It doesn't matter whether you believe it or not

1300
01:26:56,000 --> 01:26:58,292
I know you too well

1301
01:26:58,375 --> 01:26:59,667
I'll come

1302
01:27:20,667 --> 01:27:22,833
Did you hear what we just said?

1303
01:27:26,583 --> 01:27:29,667
I really didn't want you to be our leader

1304
01:27:31,625 --> 01:27:33,875
But now I hope you are

1305
01:27:37,250 --> 01:27:38,375
sister

1306
01:27:39,458 --> 01:27:43,958
I know it's dangerous to carry me

1307
01:27:45,875 --> 01:27:47,750
You and Brother Zhuge

1308
01:27:47,833 --> 01:27:50,208
Take good care of everyone in the future

1309
01:27:50,833 --> 01:27:52,583
Treat everyone well

1310
01:28:05,833 --> 01:28:07,417
Madoka

1311
01:28:13,667 --> 01:28:14,792
you don't believe me

1312
01:28:17,000 --> 01:28:21,333
This guy can't understand our code words

1313
01:28:25,625 --> 01:28:26,333
who are you

1314
01:28:32,125 --> 01:28:32,750
rotten

1315
01:28:34,750 --> 01:28:36,292
Madoka, I'll go help him

1316
01:28:38,000 --> 01:28:38,958
you two

1317
01:28:39,042 --> 01:28:40,000
Go quickly

1318
01:29:38,458 --> 01:29:39,917
Here comes another boss

1319
01:29:40,000 --> 01:29:41,875
Madoka is there

1320
01:29:43,958 --> 01:29:47,958
Try your best to protect the leader and escape

1321
01:29:50,208 --> 01:29:51,292
He shouldn't be alone

1322
01:29:53,042 --> 01:29:53,708
Take her away quickly

1323
01:30:05,583 --> 01:30:06,542
Immortal King of Hell

1324
01:30:06,625 --> 01:30:08,500
You also learned the art of disguise from our Kirigin Sect.

1325
01:30:09,125 --> 01:30:10,292
What's this

1326
01:30:10,542 --> 01:30:11,417
what i want

1327
01:30:11,500 --> 01:30:13,083
It's that little thing's blood

1328
01:30:13,167 --> 01:30:14,958
to enhance my power

1329
01:30:49,792 --> 01:30:51,208
eight-armed ape

1330
01:30:51,292 --> 01:30:52,667
You dare to plot against me

1331
01:30:53,625 --> 01:30:55,083
same as you

1332
01:30:55,167 --> 01:30:57,250
I also want the blood of that little witch

1333
01:30:57,333 --> 01:30:59,125
Do you want to be strong alone?

1334
01:30:59,708 --> 01:31:01,333
Then you underestimate me too much

1335
01:31:03,458 --> 01:31:04,917
I just underestimated you

1336
01:31:05,000 --> 01:31:08,000
If you're injured, you're not as strong.

1337
01:31:24,208 --> 01:31:25,417
eight-armed ape

1338
01:31:25,500 --> 01:31:26,875
You must die well

1339
01:31:27,208 --> 01:31:28,667
Go to hell

1340
01:31:35,708 --> 01:31:36,542
Stinky iron

1341
01:31:38,167 --> 01:31:39,917
you slapped me

1342
01:31:41,083 --> 01:31:42,708
I will never forget it until I die

1343
01:31:52,292 --> 01:31:54,917
Even the boss can't escape

1344
01:31:55,833 --> 01:31:57,125
boss

1345
01:31:57,875 --> 01:31:59,000
You dirty water monster

1346
01:31:59,083 --> 01:32:00,583
i want to kill you

1347
01:32:00,667 --> 01:32:02,000
Aren't you looking for me?

1348
01:32:02,083 --> 01:32:02,958
I'm right here

1349
01:32:02,958 --> 01:32:04,708
i want to kill you

1350
01:32:05,500 --> 01:32:06,542
Stinky iron

1351
01:32:07,458 --> 01:32:09,792
you will always be in my heart

1352
01:32:10,667 --> 01:32:12,875
only woman

1353
01:32:16,917 --> 01:32:18,625
So miserable

1354
01:32:19,917 --> 01:32:21,333
Look at yourselves

1355
01:32:21,417 --> 01:32:23,625
The Three Masters of the Kirigakure Sect

1356
01:32:23,708 --> 01:32:26,083
Why did everyone die in my hands?

1357
01:32:26,208 --> 01:32:27,833
Because I am the only one in the world

1358
01:33:31,833 --> 01:33:33,000
Stinky iron

1359
01:33:38,375 --> 01:33:39,208
Madoka

1360
01:33:40,583 --> 01:33:41,292
Madoka

1361
01:33:42,083 --> 01:33:42,792
Madoka

1362
01:33:43,417 --> 01:33:44,500
Madoka

1363
01:33:46,875 --> 01:33:47,750
Madoka

1364
01:34:00,333 --> 01:34:02,125
Zhuge Qingyun

1365
01:34:02,542 --> 01:34:04,250
Head of Huang Shang

1366
01:34:05,042 --> 01:34:09,000
The Wuyinmen originated from the battle between the Yellow Emperor and the demon clan Chi You.

1367
01:34:09,083 --> 01:34:11,458
Huangdi used Qimen's position to control the enemy

1368
01:34:11,542 --> 01:34:13,292
But the monsters come from outside the world

1369
01:34:13,375 --> 01:34:15,667
We have to use the power of Dunjia to win

1370
01:34:16,083 --> 01:34:17,333
But then

1371
01:34:17,417 --> 01:34:20,000
This door has lost the power to open Dunjia

1372
01:34:20,083 --> 01:34:22,042
Let the demons run rampant

1373
01:34:22,125 --> 01:34:24,125
The Kirigakure Gate is gradually declining

1374
01:34:25,167 --> 01:34:26,625
The demon has great power

1375
01:34:27,000 --> 01:34:28,333
Restorable life

1376
01:34:28,417 --> 01:34:30,250
Can live hundreds of years

1377
01:34:30,333 --> 01:34:32,000
Always lurking in the earth

1378
01:34:32,083 --> 01:34:33,583
Just wait until we slowly disappear

1379
01:34:34,042 --> 01:34:37,167
Then he will rule the world and change the world

1380
01:34:37,875 --> 01:34:40,042
The Hidden Mist Gate is for the common people of heaven and earth

1381
01:34:40,125 --> 01:34:42,208
Must find a way to survive

1382
01:34:42,708 --> 01:34:45,125
The Dunjia we have been searching for all our lives

1383
01:34:45,208 --> 01:34:47,583
It's actually hidden inside this child's body

1384
01:34:48,083 --> 01:34:50,083
I use the vitality that can open Dunjia

1385
01:34:50,167 --> 01:34:51,542
instill in her

1386
01:34:54,458 --> 01:34:56,667
Use her palm to hide a door

1387
01:34:56,750 --> 01:34:58,625
Will be able to protect the world

1388
01:34:58,708 --> 01:34:59,917
borrow her body

1389
01:35:00,375 --> 01:35:02,792
Reproduce the power of Qimen Dunjia

1390
01:35:03,167 --> 01:35:04,792
So I'm on her arm

1391
01:35:04,875 --> 01:35:06,417
left my mark

1392
01:35:06,500 --> 01:35:08,000
Guide you to find her

1393
01:35:08,292 --> 01:35:08,958
leader

1394
01:35:09,792 --> 01:35:10,458
leader

1395
01:35:19,667 --> 01:35:21,083
Madoka

1396
01:35:22,583 --> 01:35:24,125
Madoka

1397
01:35:25,667 --> 01:35:27,000
Madoka

1398
01:35:27,792 --> 01:35:29,125
Brother Zhuge

1399
01:35:29,625 --> 01:35:31,875
We haven't hugged each other for a long time

1400
01:35:39,875 --> 01:35:41,083
Madoka

1401
01:35:43,708 --> 01:35:44,667
Madoka

1402
01:35:46,625 --> 01:35:47,667
Holding it

1403
01:35:49,583 --> 01:35:51,042
Holding it

1404
01:36:08,458 --> 01:36:10,125
Holding it

1405
01:36:21,333 --> 01:36:23,042
Madoka is no longer here

1406
01:36:24,667 --> 01:36:26,708
Then who is our leader?

1407
01:36:27,208 --> 01:36:28,667
Unlock the power of Dunjia

1408
01:36:28,750 --> 01:36:30,083
She gave it all to us

1409
01:36:46,583 --> 01:36:48,625
The Kirigakure Gate has become desperate.

1410
01:36:49,583 --> 01:36:51,583
We must use the power Madoka gives us

1411
01:36:51,583 --> 01:36:52,792
turn the tables

1412
01:36:53,250 --> 01:36:54,500
One more thing before I go

1413
01:36:58,500 --> 01:36:59,333
What should he do

1414
01:37:22,917 --> 01:37:23,958
if you want

1415
01:37:24,042 --> 01:37:25,792
Welcome to join us at Wuyinmen

1416
01:37:31,750 --> 01:37:33,250
To do an initiation ceremony

1417
01:37:35,083 --> 01:37:36,875
This isn't going to be another slap in the face, right?

1418
01:37:36,958 --> 01:37:38,250
No

1419
01:37:41,792 --> 01:37:42,583
thank you

1420
01:37:54,083 --> 01:37:54,792
thank you all

1421
01:38:01,917 --> 01:38:03,458
Welcome

1422
01:38:10,458 --> 01:38:11,917
Thank you, Second Senior Brother

1423
01:38:18,375 --> 01:38:19,375
please

1424
01:38:23,333 --> 01:38:24,750
Give me a hard one

1425
01:38:24,792 --> 01:38:25,792
good

1426
01:38:36,083 --> 01:38:38,500
This is too fierce, right?

1427
01:39:59,750 --> 01:40:00,750
Akame

1428
01:40:04,208 --> 01:40:05,292
Yushenji

1429
01:40:48,792 --> 01:40:50,042
Stinky iron, get out of the way

1430
01:43:18,375 --> 01:43:19,792
Madoka

1431
01:43:45,208 --> 01:43:46,667
Another scene along the river during the Qingming Festival

1432
01:43:46,750 --> 01:43:48,125
you are right

1433
01:43:48,208 --> 01:43:50,042
There is a continuation of this picture

1434
01:43:50,125 --> 01:43:52,375
Along the River During the Qingming Festival is divided into two volumes: Yin and Yang

1435
01:43:52,375 --> 01:43:54,500
This is me at the painter Zhang Zeduan's place

1436
01:43:54,583 --> 01:43:55,625
Found another volume

1437
01:43:58,792 --> 01:44:00,292
Qingming River Scenery

1438
01:44:01,583 --> 01:44:03,583
Take a look at these two pictures together

1439
01:44:16,292 --> 01:44:18,625
Red Eyes from Heaven

1440
01:44:19,542 --> 01:44:21,417
White tiger unearthed

1441
01:44:22,458 --> 01:44:24,333
The sky is enlightened

1442
01:44:25,000 --> 01:44:27,875
See the spiritual master again

1443
01:44:30,708 --> 01:44:32,083
See what else

1444
01:44:35,292 --> 01:44:37,583
That red light celestial demon is Akame

1445
01:44:38,083 --> 01:44:38,833
its purpose

1446
01:44:38,917 --> 01:44:40,417
It’s the spirit master who wants to resurrect them

1447
01:44:40,500 --> 01:44:41,917
The celestial demon hiding in the world

1448
01:44:42,000 --> 01:44:43,542
I want to give the picture to Akame

1449
01:44:43,625 --> 01:44:45,208
If their spiritual master is resurrected

1450
01:44:45,958 --> 01:44:48,083
We may not be strong enough to fight them

1451
01:44:49,000 --> 01:44:49,750
leader

1452
01:44:50,167 --> 01:44:52,333
Can you find out where their spirit masters are buried?

1453
01:44:54,417 --> 01:44:55,667
As shown in the figure

1454
01:44:58,417 --> 01:44:59,458
It's Pangu Tomb

1455
01:45:40,667 --> 01:45:41,958
Pangu Tomb

1456
01:45:41,958 --> 01:45:43,750
Okay, I'll leave immediately

1457
01:45:43,833 --> 01:45:45,750
No, boss, you stay at home.

1458
01:45:46,083 --> 01:45:48,375
As the new leader, I should lead the way

1459
01:45:48,792 --> 01:45:49,542
Go in person

1460
01:45:49,625 --> 01:45:50,292
No

1461
01:45:50,500 --> 01:45:51,833
Dangerous journey

1462
01:45:52,292 --> 01:45:54,042
Leader, it's not appropriate for you to go alone.

1463
01:45:54,250 --> 01:45:56,042
Of course I didn't say I wanted to go alone.

1464
01:45:56,417 --> 01:45:58,125
I still need your experience in the world of martial arts

1465
01:45:58,208 --> 01:45:59,417
Come with me

1466
01:46:00,125 --> 01:46:01,250
It’s inconvenient to have one man and one woman

1467
01:46:01,875 --> 01:46:03,417
Leader, I'll go too

1468
01:46:03,500 --> 01:46:05,375
In this case, all problems will be solved

1469
01:46:06,750 --> 01:46:08,792
Also for Iron Dragonfly, battle-hardened

1470
01:46:08,875 --> 01:46:10,458
I feel more at ease if you go there

1471
01:46:10,542 --> 01:46:12,250
It also saves Zhuge from working day and night for me.

1472
01:46:12,958 --> 01:46:14,333
Then Zhuge and I won’t go

1473
01:46:15,167 --> 01:46:17,875
Please, Sister Tie, please bring a few other disciples with you.

1474
01:46:17,958 --> 01:46:19,042
A hard trip

1475
01:46:21,625 --> 01:46:22,542
No

1476
01:46:23,500 --> 01:46:24,833
Other disciples have no magical powers

1477
01:46:24,917 --> 01:46:25,583
too dangerous

1478
01:46:26,208 --> 01:46:26,833
leader

1479
01:46:26,917 --> 01:46:28,875
I strongly request to go with my senior sister

1480
01:46:28,958 --> 01:46:31,042
Improve one's own quality through actual combat

1481
01:46:31,458 --> 01:46:32,083
You two go

1482
01:46:32,458 --> 01:46:34,083
Is it too easy?

1483
01:46:34,167 --> 01:46:35,333
you are not alert enough

1484
01:46:35,417 --> 01:46:36,625
It would be safer for me to go

1485
01:46:36,708 --> 01:46:38,292
Didn't you say you wanted to protect me?

1486
01:46:38,375 --> 01:46:39,958
That's right, I don't need you anymore

1487
01:46:40,042 --> 01:46:41,208
Protect the leader

1488
01:46:41,208 --> 01:46:43,375
Dear brothers, sisters and brothers who have magical powers.

1489
01:46:44,292 --> 01:46:45,792
can you give us one

1490
01:46:45,875 --> 01:46:46,875
A small chance

1491
01:46:47,208 --> 01:46:49,375
Look at this guy with broken arms and legs.

1492
01:46:49,458 --> 01:46:50,667
After receiving treatment from the leader

1493
01:46:50,750 --> 01:46:52,167
You see, magical possession?

1494
01:46:52,417 --> 01:46:55,208
So are the boss, second brother, and third sister.

1495
01:46:55,875 --> 01:46:57,583
So actually we just want to get a

1496
01:46:57,667 --> 01:46:59,833
Small chance of serious injury

1497
01:46:59,917 --> 01:47:01,042
Right, right, right

1498
01:47:01,125 --> 01:47:02,250
Even if you die

1499
01:47:06,792 --> 01:47:08,500
stop


